Emplazamiento de las encimeras
de cocción
Emplazamiento del horno
Anclaje de la encimera de cocción
Conexión eléctrica
Información técnica
Dimensiones y características
Uso y Mantenimiento
Requisitos especiales antes de la
puesta en servicio
Instrucciones de Uso del
Control Táctil
Placas de doble y triple circuito
Bloqueo de los sensores
Desconexión de seguridad
Golpe de cocción
Función temporizador
Reloj como cronómetro
Sobretensiones en la red
Consejos para la utilización de
las placas VT
Limpieza y conservación
Si algo no funciona
Página 3
10
10
11
11
11
13
14
15
15
16
19
20
20
21
24
PT
Apresentação
Guía de utilização
6
Instalação
7
Colocação da placa de cozinha
Colocação do forno
7
Fixação da placa de cozinha
8
Ligação eléctrica
8
9
Informação técnica
Dimensões e características
Utilização e Manutenção
Requisitos especiais antes de
sua utilização
Instruções para a utilização do
Touch Control
Placas de duplo e triplo circuito
Bloqueio dos sensores da placa
de cozinha
Desactivação de segurança
Golpe de ebulição
Função temporizador
O relógio como cronómetro
Sobretensão na rede
Conselhos para uma boa utilização
das placas VT
Limpeza e conservação
Se alguma coisa não funciona
3
25
26
26
27
27
28
29
29
30
30
30
32
33
34
34
35
38
39
39
40
43
3
4
Presentación / Apresentação
1
3
Modelo TT 620
ES
1 Placa de doble circuito de 1.400/2.000 Watios.
2 Placa de 1.800 Watios.
3 Placa de 1.200 Watios.
4 Placa de 1.500 Watios.
* Indicador de calor residual. (H)
* Potencia eléctrica máxima: 6.500 Watios.
PT
1 Elemento de duplo circuito de 1400/2000 watts
2 Elemento de 1800 watts
3 Elemento de 1200 watts
4 Elemento de 1500 watts
* Pilotos indicadores de calor residual. (H )
* Potência eléctrica máxima: 6500 watts
2
4
2
1
1
2
3
Modelos TR 640 / TT 640
ES
1 Placa de doble circuito de 700/1.700 Watios.
2 Placa de doble circuito de 1.800/2.700 Watios
3 Placa de 1.200 Watios.
* Indicador de calor residual. (H )
* Potencia eléctrica máxima: 5.600 (o 5300) Watios.
PT
1 Elemento de duplo circuito de 700/1700 watts
2 Elemento de duplo circuito de 1800/2700 watts
3 Elemento de 1200 watts
* Pilotos indicadores de calor residual. (H )
* Potência eléctrica máxima: 5600 (ou 5300) watts
1
2
3
Modelo TT 609
1 Placa de doble circuito de 1.500/2.400 Watios.
ES
2 Placa de 1.800 Watios.
3 Placa de 1.200 Watios.
* Indicador de calor residual. (H )
* Potencia eléctrica máxima: 5.400 Watios.
PT
1 Elemento de duplo circuito de 1500/2400 watts
2 Elemento de 1800 watts
3 Elemento de 1200 watts
* Pilotos indicadores de calor residual. (H )
* Potência eléctrica máxima: 5400 watts
3
Modelo TC 620
1 Placa de doble circuito 1.400/2.000 Watios.
ES
2 Placa de 1.800 Watios.
3 Placa de 1.200 Watios.
4 Placa de 1.500 Watios.
* Indicador de calor residual. (H )
* Potencia eléctrica máxima: 6.500 Watios.
PT
1 Elemento de duplo circuito de 1400/2000 watts
2 Elemento de 1800 watts
3 Elemento de 1200 watts
4 Elemento de 1500 watts
* Pilotos indicadores de calor residual. (H )
* Potência eléctrica máxima: 6500 watts
4
5
1
2
1
2
3
Modelo TR 620
ES
1 Placa de doble circuito de 700/2.100 Watios.
2 Placa de 1.800 Watios.
3 Placa de 1.500 Watios.
4 Placa de 1.200 Watios.
* Indicador de calor residual. (H)
* Potencia eléctrica máxima: 6.600 Watios.
PT
1 Elemento de duplo circuito de 700/2100 watts
2 Elemento de 1800 watts
3 Elemento de 1500 watts
4 Elemento de 1200 watts
* Pilotos indicadores de calor residual. (H )
* Potência eléctrica máxima: 6600 watts
4
1
2
3
3
Modelos TT 600 /TB 600 / TR 600
1 Placa de 2.100 Watios.
ES
2 Placa de 1.800 Watios.
3 Placa de 1.200 Watios.
4 Placa de 1.200 Watios.
* Indicador de calor residual. (H )
* Potencia eléctrica máxima: 6.300 Watios.
PT
1 Elemento de 2100 watts
2 Elemento de 1800 watts
3 Elemento de 1200 watts
4 Elemento de 1200 watts
* Pilotos indicadores de calor residual. (H )
* Potência eléctrica máxima: 6300 watts
1
2
3
4
Modelos TR 621 / TT 630 / TR 630
1 Placa de 1.800 Watios.
ES
2 Placa de doble circuito de 1.500/2.400 Watios.
3 Placa de 1.200 Watios.
* Indicador de calor residual. (H )
* Potencia eléctrica máxima: 5.400 Watios.
PT
1 Elemento de 1800 watts
2 Elemento de duplo circuito de 1500/2400 watts
3 Elemento de 1200 watts
* Pilotos indicadores de calor residual. (H )
* Potência eléctrica máxima: 5400 watts
6
Modelo TR 735 AB
1 Placa de 1.800 Watios.
ES
2 Placa de 1.050 / 1.950 / 2.700 Watios.
3 Placa de 1.200 Watios.
* Indicador de calor residual. (H )
* Potencia eléctrica máxima: 5.700 Watios.
PT
1 Elemento de 1800 watts
2 Elemento de 1050 / 1950 / 2700 watts
3 Elemento de 1200 watts
* Pilotos indicadores de calor residual. (H )
* Potência eléctrica máxima: 5700 watts
1
2
1
2
3
Modelo TM 620
ES
1 Placa de doble circuito de 700 / 2.100 Watios.
2 Placa de 1.800 Watios.
3 Placa de 1.500 Watios.
4 Placa de 1.200 Watios.
* Indicador de calor residual. (H)
* Potencia eléctrica máxima: 6.600 Watios.
PT
1 Elemento de duplo circuito de 700 / 2100 watts
2 Elemento de 1800 watts
3 Elemento de 1500 watts
4 Elemento de 1200 watts
* Pilotos indicadores de calor residual. (H )
* Potência eléctrica máxima: 6600 watts
1
3
4
2
4
3
Modelos TR 641
1 Placa de doble circuito 1.400/2.000 Watios.
ES
2 Placa de 1.800 Watios.
3 Placa de 1.200 Watios.
4 Placa de 1.200 Watios.
* Indicador de calor residual. (H )
* Potencia eléctrica máxima: 6.200 Watios.
PT
1 Elemento de duplo circuito de 1400/2000 watts
2 Elemento de 1800 watts
3 Elemento de 1200 watts
4 Elemento de 1200 watts
* Pilotos indicadores de calor residual. (H )
* Potência eléctrica máxima: 6200 watts
4
1
2
3
Modelo TM 601
1 Placa de 2.100 Watios.
ES
2 Placa de 1.800 Watios.
3 Placa de 1.200 Watios.
4 Placa de 1.200 Watios.
* Indicador de calor residual. (H )
* Potencia eléctrica máxima: 6.300 Watios.
PT
1 Elemento de 2100 watts
2 Elemento de 1800 watts
3 Elemento de 1200 watts
4 Elemento de 1200 watts
* Pilotos indicadores de calor residual. (H )
* Potência eléctrica máxima: 6300 watts
Modelo TR 633
1 Placa de 1.800 Watios.
ES
2 Placa de 1.050 / 1.950 / 2.700 Watios.
3 Placa de 1.200 Watios.
* Indicador de calor residual. (H )
* Potencia eléctrica máxima: 5.700 Watios.
1 Elemento de 1800 watts
PT
2 Elemento de 1050 / 1950 / 2700 watts
3 Elemento de 1200 watts
* Pilotos indicadores de calor residual. (H )
* Potência eléctrica máxima: 5700 watts
7
ES
Guía de Uso del Libro de Instrucciones
Estimado cliente,
Instrucciones de Seguridad
Agradecemos sinceramente su confianza.
Estamos seguros de que la adquisición de
nuestra encimera de cocción va a satisfacer plenamente sus necesidades.
Este moderno modelo, funcional y práctico, está fabricado con materiales de primerísima calidad, los cuales han sido
sometidos a un estricto control de calidad
durante todo el proceso de fabricación.
Antes de su instalación o uso, le rogamos
lea atentamente este Manual y siga fielmente sus instrucciones, para garantizar
un mejor resultado en la utilización del
aparato.
Guarde este Manual de Instrucciones en un
lugar seguro para poder consultarlo y así
cumplir con los requisitos de la garantía.
Para poder beneficiarse de esta Garantía,
es imprescindible presentar la factura de
compra del aparato junto con el certificado
de garantía.
Conserve el Certificado de
Garantía o, en su caso, la hoja de datos
técnicos junto al Manual de instrucciones durante la vida útil del aparato.
Contiene datos técnicos importantes
del mismo.
Antes de la primera puesta en servicio
observar atentamente las instrucciones de
instalación y conexión.
Estos modelos de encimeras de cocción
pueden instalarse en los mismos módulos
del amueblamiento que los hornos de la
marca TEKA.
Por su seguridad, la instalación deberá ser
realizada por personal autorizado y de
acuerdo a las normas de instalación en
vigor. Asimismo, cualquier manipulación
interna de la encimera deberá ser realizada únicamente por personal del servicio
técnico de TEKA, incluida la sustitución
del cable de red.
Atención:
Cuando las placas están funcionando o después de haber funcionado,
existen zonas calientes que pueden
producir quemaduras. Mantener alejados a los niños.
En caso de rotura o fisura del
vidrio cerámico la encimera deberá
desconectarse inmediatamente de la
toma de corriente para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico.
Cuando los elementos calefactores halógenos están funcionando se
recomienda no fijar la vista en ellos por
si pudieran producir algún daño.
No deje ningún objeto sobre las
zonas de cocción de la encimera mientras esta no sea utilizada. Evite posibles riesgos de incendio.
8
ES
Instalación
Importante
LA INSTALACIÓN Y AJUSTE DEBEN
SER EFECTUADOS POR UN TÉCNICO
AUTORIZADO DE ACUERDO A LAS
NORMAS DE INSTALACIÓN EN VIGOR.
Emplazamiento de las
encimeras de cocción
Para instalar estos modelos se practicará
en la encimera del mueble una abertura
con las dimensiones especificadas en la
figura 1.
El sistema de sujeción de la encimera está
previsto para espesores del mueble de 20,
30 y 40 mm. Consulte las dimensiones
del hueco de encastre, correspondiente
a cada modelo, en la tabla de dimensiones y características de este
manual.
La distancia entre la superficie de soporte
de los recipientes de cocción y la parte
inferior del mueble o campana colocado
sobre la encimera debe ser, como mínimo,
de 650 mm. Si las instrucciones de instalación de la campana indican una distancia
superior, esta debe ser tenida en cuenta.
Distancia mínima
a paredes
Distancias mínimas
de ventilación
Huecos de
encastre
fig. 1
HORNO
Las encimeras descritas en este manual
únicamente pueden ser instaladas con
hornos TEKA.
El mueble donde se colocará la encimera
con el horno estará convenientemente fijado.
EMPLAZAMIENTO CON CAJÓN
CUBERTERO O MUEBLE INFERIOR
Si desea disponer de un mueble o cajón
cubertero bajo la encimera de cocción, se
deberá colocar una tabla de separación
entre ambos. De esta forma se previenen
los contactos accidentales con la superficie caliente de la carcasa del aparato.
L
Modelo TC 620:
L
Las dimensiones L y A se encuentran en la tabla
"Dimensiones y características" del apartado
Información Técnica.
A
A
9
ES
La tabla deberá estar situada a una distancia de 20 mm. por debajo de la parte inferior de la encimera, dejando un espacio
libre de, al menos, 20 mm. hasta el fondo
del mueble (ver figura 1). Como alternativa a esta tabla, en su lugar puede ser instalada una cubierta protectora adosable a
la parte baja de la encimera que podrá
adquirir en nuestro Servicio Técnico con la
referencia indicada.
Cubierta protectora encimera
Ref. Modelos
81253177
81253176
Cuando se manipulan las encimeras antes de instalarlas debe hacerse
con precaución por si pudiera haber
alguna zona o esquina que produjera
cortes.
Si van a instalar los muebles o
aparatos en la parte superior de la cocina, deben proteger la misma mediante
una tabla apropiada, para evitar que se
rompa el vidrio a causa de los golpes o
peso excesivo.
TEKA no se hace responsable de
las averías o daños que puedan ser
causados por una mala instalación.
Las colas utilizadas en la fabricación del mueble, o en el pegado de las
lamas decorativas y de las que forman
parte de las superficies de la mesa de
trabajo, deben estar preparadas para
soportar temperaturas hasta 100ºC.
Debe tener en cuenta que ciertos modelos
de hornos requieren la instalación de una
rejilla de ventilación superior (consulte el
manual correspondiente).
Anclaje de la encimera de
cocción (ver figs. 2 y 3)
Una vez dimensionado el emplazamiento se
procede a pegar la junta de estanqueidad
sobre la parte inferior de la cocina. En los
modelos TR 620, TR 640, TR 621, TT 630,
TT 600, TB 600, TT 609, TT 640, TR 600, TR
735 AB, TM 620, TR 641, TM 601, TR 630 y
TR 633 se pegará la junta en la cara inferior
del vidrio.
No aplique silicona directamente entre
el vidrio y la encimera del mueble ya
que, en caso de necesitar retirar la
cocina de su emplazamiento, pueden
producirse roturas en el vidrio al intentar despegarlo.
Coloque las grapas como se indica en las
figuras 2 y 3 fijándolas a los orificios de la
20/30 mm
Tornillo autoroscante
para muebles encimera
Grapa
de 20 y 30 mm de grosor
40 mm
TENGA EN CUENTA QUE EL VIDRIO NO
TIENE GARANTIA SI ES GOLPEADO O
10
fig. 2
ES
Junta de estanqueidad
Grapa
Junta de estanqueidad
20/30 mm
Tornillo autoroscante
para muebles encimera
de 20 y 30 mm de grosor
40 mm
fig. 3
Si fuera preciso cambiar el cable flexible
de alimentación de estos aparatos, deberá
ser sustituido por el servicio técnico oficial
de TEKA.
Evite que el cable de entrada quede en
contacto, tanto con la carcasa de encimera como con la del horno, si éste va instalado en el mismo mueble.
¡Atención!
parte inferior de la carcasa mediante los tornillos suministrados.
Para espesores del mueble encimera
igual o menores de 30 mm. utilice los tornillos autorroscantes (M5) que se suministran como complemento de sujeción,
insertándolos en el orificio circular de la
grapa. La rosca de este orificio se irá creando al insertar el tornillo en él. Lo cual se
debe realizar antes de fijar la grapa en la
encimera.
Conexión eléctrica
Antes de conectar la encimera de cocción a
la red eléctrica, compruebe que la tensión
(voltaje) y la frecuencia de aquella corresponden con las indicadas en la placa de
características de la encimera, situada en
su parte inferior, y en la Hoja de Garantía o,
es su caso, la hoja de datos técnicos que
debe conservar junto a este manual.
La conexión eléctrica se realizará a través
de un interruptor de corte omnipolar o clavija, siempre que sea accesible, adecuado
a la intensidad a soportar y con una apertura mínima entre contactos de 3 mm.,
que asegure la desconexión para casos
de emergencia o limpieza de la encimera.
La conexión debe realizarse con una correcta toma de tierra, siguiendo la normativa vigente.
La conexión eléctrica debe realizarse con una correcta toma de tierra,
siguiendo la normativa vigente, de no
ser así, la encimera puede tener fallos
de funcionamiento.
11
ES
Información Técnica
Dimensiones y características
TT 600
TR 620
TB 600
TC 620
TR 600
TM 601
11
VER PLACA DE CARACTERÍSTICAS DEL APARATO
TM 620
1
TT 620
(L)
(A)
TR 640
TT 640
560570560560580560560
490492490490492490490
Modelos
Dimensiones de la encimera de cocción
Alto (mm)65676565676565
Largo (mm)600590600600600700600
Ancho (mm)510510510510510540510
Dimensiones del emplazamiento en el mueble
Largo (mm)
Ancho (mm)
Profundidad (mm)61636161636161
Potencia Nominal
(W) para 230 V*5.6006.5006.3006.6006.5005.400
Tensión de
Alimentación (V)
Frecuencia (Hz)50-6050-6050-6050-6050-6050-60
TR 735
AB
1
5.700
50-60
TR 621
TT 609
TT 630
TR 630
1
1
1
TR 641
65
600
510
560
490
61
1
1
2
6.200
50-60
TR 633
65
600
510
560
490
61
1
1
1
5.700
50-60
* En otras tensiones distintas a 230 V consulte la placa de características
12
ES
Uso y Mantenimiento
Requisitos especiales antes
de la puesta en servicio
Antes de conectar la encimera de cocción
a la red eléctrica, compruebe que la tensión (voltaje) y la frecuencia de aquella
corresponden con las indicadas en la
placa de características de la encimera, la
cual está situada en su parte inferior y en
la garantía o, en su caso, hoja de datos
técnicos que debe conservar junto a este
manual durante la vida útil del aparato.
El aparato no está destinado para
ser utilizado por personas (incluyendo
niños) con reducidas capacidades físicas, mentales o sensoriales. Tampoco
debería ser utilizado por personas sin
experiencia en el manejo del aparato o
sin conocimiento del mismo, salvo bajo
la supervisión de una persona responsable de su seguridad.
Se debe evitar que los niños jueguen con el aparato.
Instrucciones de Uso
del Control Táctil
ELEMENTOS DE MANIOBRA (figs. 4 y 5)
1
Sensor de encendido/apagado.
2
Sensores de selección de placa.
Indicadores de potencia y/o calor residual
3
(también indica la activación del bloqueo
en los modelos recogidos en la figura 4).
4
Sensor “menos” de reducción de poten-
cia/tiempo.
5
Sensor “más” de incremento de potencia (en todos los modelos)/tiempo (en
modelos de la figura 5).
6
Sensor de selección doble/triple circuito
(placa doble o triple).
7
Sensor de selección de temporizador/ cronómetro (Modelos TR 640, TC 620, TT
640, TR 735 AB, TR 641 y TR 633). En los
modelos de la figura 4, este sensor hace
también la función de incremento de tiem-
Sensor de bloqueo del resto de sensores
(excepto en los modelos recogidos en la
figura 4).
Piloto indicador de encendido del doble
10
circuito de la placa (sólo junto a placas
con doble circuito). En placas de triple
circuito, existen dos pilotos, uno por
cada circuito adicional.
11
Piloto indicador de placa temporizada
(Modelos TR 640, TC 620, TT 640, TR
735 AB, TR 641 y TR 633).
Piloto indicador de bloqueo activado
12
(modelos de las figura 5).
Punto decimal en indicadores:
13
Luce: Placa maniobrable.
No luce (apagado): Placa bloqueada.
14
Piloto indicador del cronómetro de
cuenta atrás.
* Visibles sólo en funcionamiento.
Las maniobras se realizan mediante los
sensores, cada uno de los cuales lleva aso ciado un indicador. No es necesario que
haga fuerza sobre el vidrio en el sensor
deseado, simplemente con tocarle con la
yema del dedo, activará la función deseada.
13
ES
Modelos TR 640, TR 620, TT 640, TT 620 y TM 620
fig. 5
Cada acción se constata con un pitido.
ENCENDIDO DEL APARATO
1 Toque sobre el sensor de encendido
(1) durante, al menos, un segundo.
El Control táctil está activado y en todos
los indicadores de potencia (3) aparece un
0 y el punto decimal (13) parpadea.
La siguiente maniobra ha de efectuarse
antes de 10 segundos (20 segundos en
los modelos TT 600, TB 600, TR 621, TT
630, TT 609, TC 620, TR 600, TR 735 AB,
TR 641, TM 601, TR 630 y TR 633), en
caso contrario el control táctil se apagará
automáticamente.
SELECCIÓN DE LA PLACA ENCENDIDA
Una vez activado el Control táctil mediante el sensor (1), puede encender las
placas deseadas.
1 Toque el sensor de la placa elegida (2).
En el indicador de potencia correspondiente aparece un 0 (3) y el punto decimal (13) se enciende indicando que la
placa está seleccionada (preparada
para operar sobre ella).
2 Con el sensor ó (4/5) elija la
potencia deseada.
En los modelos TT 600, TB 600,
TR 621, TT 630, TT 609, TC 620, TR 600,
TR 735 AB, TR 641, TM 601, TR 630 y TR
633 el sensor tiene doble función:
selección de placa (primera pulsación) y
aumento de potencia (pulsación con la
placa ya activada).
Debe actuar sobre el sensor de potencia
antes de que pasen 5 seg. desde la selección de placa, de lo contrario la placa se desactivará y tendrá que volver a seleccionarla.
Los sensores y son repetitivos, por
lo que manteniendo el dedo sobre ellos
avanzan o retroceden con un intervalo de
0,5 seg.
Sólo puede estar seleccionada una única
placa a la vez (2), es decir, solamente lucirá un punto decimal (13).
Atención:
Para poder maniobrar sobre cualquier
placa, ésta deberá estar seleccionada.
Cuando quiera actuar sobre una placa
compruebe que el punto luminoso (13)
correspondiente está encendido.
14
ES
Para un encendido rápido a máxima
potencia: Una vez seleccionada la placa,
toque una vez el sensor (4), la placa se
activará a su máxima potencia.
/ apagado general En el modo de
espera (Stand-by) una H aparecerá en las
zonas que estén calientes. Los displays
del resto de las placas no se iluminarán.
APAGADO DE LA PLACA
1 La placa ha de estar seleccionada pre-
viamente. El punto decimal (13) correspondiente ha de estar encendido.
2 Baje, con el sensor (4), la potencia al
nivel 0. La placa se apagará automáticamente.
Para un apagado rápido: Tocando simultáneamente los sensores y (4/5), la
placa se apagará rápidamente.
INDICADOR DE CALOR RESIDUAL
En el indicador de potencia de la placa
aparecerá una H cuando la superficie del
vidrio, en esa zona, alcanza una temperatura en la que existe riesgo de quemado.
Cuando desaparece este riesgo el indicador se apaga (si la encimera está desconectada), o bien luce un 0 si la encimera
sigue conectada.
Apague la placa con anterioridad al final
del cocinado para aprovechar el calor residual, ahorrando así energía eléctrica.
Atención: Si durante el tiempo en
que permanezca encendida la H se produce un corte en la tensión de la red e
inmediatamente se restablece, los indicadores de calor residual no vuelven a
encenderse aún estando calientes las
superficies de cocción. Tenga en cuenta esta circunstancia.
APAGADO DEL APARATO
Placas de Doble y Triple
Circuito (excepto en TB 600,
TT 600, TR 600 y TM 601)
Las placas con doble y triple circuito ofrecen la posibilidad de utilizar el anillo interior o, adicionalmente, los exteriores, en
función del tamaño del recipiente.
CONEXIÓN / ENCENDIDO DE LA
PLACA DOBLE Y TRIPLE
1 La placa correspondiente ha de estar
seleccionada, el punto decimal (13) ha
de estar encendido.
2 Seleccione la potencia deseada (de 1 a
9) con el sensor ó (4/5).
3 Toque el sensor de placa doble (6)
para activar el segundo circuito. Cuando
se encienda el piloto (10), éste se
encontrará en funcionamiento.
4 En los modelos TR 735 AB y TR 633, si
una vez encendido el segundo circuito
desea activar el tercero, deberá tocar de
nuevo el sensor (6). Tras haber
hecho esto, el segundo piloto (10) se
encenderá.
Modelos TR 621, TT 630, TT 609, TC 620 y
TR 641:
El doble circuito se puede activar o desactivar tocando el sensor (6) en cualquier
momento, siempre y cuando esté la placa
encendida.
El aparato se puede apagar en cualquier
momento tocando el sensor de encendido
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.