Teka TRS 645 User guide

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Y RECOMENDACIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
ENCIMERAS DE COCCIÓN DE INDUCCIÓN Y
VITROCERÁMICAS
INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO
E RECOMENDAÇOÊS DE USO E MANUTENÇÃO
PLACAS DE COZINHA DE INDUÇÃO E VITROCERÂMICAS
TRS 645 - TRS 635 - IRS 645 - IRS 635
Índice
ES
Presentación
Guía de Uso
Instalación
Emplazamiento de las encimeras de cocción Anclaje de la encimera de cocción Conexión eléctrica
Información técnica
Dimensiones y características
Uso y Mantenimiento
Requisitos especiales antes de la puesta en servicio
Instrucciones de Uso del Control Táctil
Bloqueo de los sensores de la encimera de cocción Función Stop Placas de doble y triple circuito Energía suministrada según el nivel de potencia seleccionado
Detección de recipientes Función de Recuperación Golpe de cocción Función para mantener caliente un recipiente Función Power Desconexión de seguridad Función temporizador El reloj como cronómetro de cuenta atrás Seguridad frente a sobrecalentamientos Sobretensiones en la red
Sugerencias y recomendaciones Limpieza y conservación
Página 3
PT
Apresentação
Guía de Utilização
Instalação
Colocação da placa para
cozinhar
Fixação da placa para cozinhar
Conexão eléctrica
10
Informação técnica
10
Dimensões e características
11
Utilização e Manutenção
Requisitos especiais antes
11
da sua utilização
Instruções de uso e Control Táctil
11
Bloqueio dos sensores da placa de cozinha Função Stop
13 14
Placas de duplo e triplo circuito Energia fornecida segundo o nível
14
de potência seleccionado Detecção de recipientes
15
Função de Recuperação
15
Golpe de ebulição
15
Função para manter quente
16
um recipiente Função Power
17
Desconexão de segurança
17
Função temporizador
18
O relógio como cronómetro
18
Protecção contra sobreaque-cimentos
19
Sobretensões na rede
19
Sugestões e recomendações
20
Limpeza e conservação
20
Se alguma coisa não funciona
21
Página 3
27
28
28 29 30
31 31
32
32
32
34 35 35
36 36 36 37
38 38 39 39 40
40 41
41 42
45
Si algo no funciona
24
Presentación / Apresentação
ES PT
Notas sobre los recipientes a utilizar en su encimera de inducción
El recipiente a emplear debe tener un tamaño de fondo tal que cubra completamente la zona de cocción dibujada en el vidrio.
Dependiendo del tipo de recipiente (material y tamaño) las zonas de inducción pueden funcio­nar con recipientes menores.
Tenga en cuenta que las placas de inducción necesitan para funcionar recipientes de fondo ferromagnético (material atraído por un imán).
Utilice siempre sobre las placas de inducción, recipientes de fondo plano y liso. El empleo de recipientes con el fondo defor­mado, cóncavo u ondulado, provoca sobre­calentamientos que pueden dañar el vidrio o el propio recipiente.
Tenga en cuenta que el recipiente que utilice puede tener una gran influencia en el rendimiento de cualquier placa de inducción. Puede encontrar recipientes en el mercado que, a pesar de estar marcados como aptos para inducción, tengan un rendimiento muy bajo o problemas para ser reconocidos por la placa de inducción, debido a la poca can­tidad o calidad del material ferromagnético que tenga el recipiente en su base.
Notas sobre os recipientes a utilizar na sua placa de indução
O recipiente a utilizar deve ter um tamanho que tape completamente a zona de cozinhado des­enhada no vidro.
Dependendo do tipo de recipiente (material e tamanho), a zona de indução pode funcionar com recipientes menores.
Ter em atenção que as placas de indução para funcionar necessitam de recipientes de fundo ferromagnético (material atraído por um iman)
Utilizar sempre recipientes de fundo plano e liso. A utilização de recipientes com fundo deformado, côncavo ou ondulado, provoca sobreaquecimiento que pode danifi­car o vidro ou o próprio recipiente.
Tenha em conta que o recipiente que utiliza, pode ter grande influência no rendi­mento da placa de indução. Pode encontrar recipientes no mercado, que apesar de esta­rem aptos para a indução, têm baixo rendi­mento ou dificuldades em serem reconheci­dos pela placa de indução, devido à pouca quantidade de material ferromagnético exis­tente na base do recipiente.
2
1
2
1
3
ES
Modelo IRS 635
1 Placa de inducción de 2.400 / 3.200* W 2 Placa de inducción de 1.400 / 1.800* W 3 Placa de inducción de 2.200 / 3.200* W * Potencia de inducción con la función Power acti­vada.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potencia máxima de inducción: 6.800 Watios.
- Tensión de alimentación: 230 Voltios.
- Frecuencia: 50/60 Herzios.
- Frecuencia inducción: 20 a 60 kiloherzios.
PT
Modelo IRS 635
1 Placa indução de 2.400 / 3.200* W 2 Placa indução de 1.400 / 1.800* W 3 Placa indução de 2.200 / 3.200* W * Potência de indução com a função Power activa
- Indicador de calor residual. (H)
- Potência máxima de indução: 6.800 Watts.
- Tensão de alimentação: 230 Volts.
- Frequência: 50/60 Hertzs.
- Frequência indução: 20 a 60 kiloHertzs.
3
ES
Modelo IRS 645
1 Placa de inducción de 2.200 / 3.200* W 2 Placa de inducción de 1.800 / 2.500* W. 3 Placa de inducción de 1.400 / 1.800* W 4 Placa de inducción de 1.800 / 2.500* W. * Potencia de inducción con la función Power activada.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potencia máxima de inducción: 7.200 Watios.
- Tensión de alimentación: 230 Voltios.
- Frecuencia: 50/60 Herzios.
- Frecuencia inducción: 20 a 60 kiloherzios.
PT
Modelo IRS 645
1 Placa indução de 2.200 / 3.200* W 2 Placa indução de 1.800 / 2.500* W. 3 Placa indução de 1.400 / 1.800* W 4 Placa indução de 1.800 / 2.500* W. * Potência de indução com a função Power activa
- Indicador de calor residual. (H)
- Potência máxima de indução: 7.200 Watts.
- Tensão de alimentação: 230 Volts.
- Frequência: 50/60 Hertzs.
- Frequência indução: 20 a 60 kiloHertzs.
4
1
2
1
2
3
ES
Modelo TRS 645
1 Placa radiante de 1.400/2.000 W. 2 Placa radiante de 1.800 W. 3 Placa radiante de 1.200 W. 4 Placa radiante de 1.200 W.
- Indicador de calor residual (H).
- Potencia máxima: 6.200 Watios.
- Tensión de alimentación: 230 Voltios.
- Frecuencia: 50/60 Herzios.
Modelo TRS 645
PT
1 Elemento de 1.400/2.000 W. 2 Elemento de 1.800 W. 3 Elemento de 1.200 W. 4 Elemento de 1.200 W.
- Indicador de calor residual (H).
- Potência eléctrica máxima: 6.200 watts
- Tensão de alimentação: 230 Volts.
- Frequência: 50/60 Hertzs.
4
ES Modelo TRS 635
PT
3
1 Placa radiante de 1.800 W. 2 Placa radiante de 1.050/1.950/2.700 W. 3 Placa radiante de 1.200 W
- Indicador de calor residual (H).
- Potencia máxima: 5.700 Watios.
- Tensión de alimentación: 230 Voltios.
- Frecuencia: 50/60 Herzios.
Modelo TRS 635
1 Elemento de 1.800 W. 2 Elemento de 1.050/1.950/2.700 W. 3 Elemento de 1.200 W.
- Indicador de calor residual (H).
- Potência eléctrica máxima: 5.700 watts
- Tensão de alimentação: 230 Volts.
- Frequência: 50/60 Hertzs.
Guía de Uso del Libro de Instrucciones
ES
Estimado cliente,
Instrucciones de Seguridad
Agradecemos sinceramente su confianza. Estamos seguros de que la adquisición de
nuestra encimera de cocción va a satisfa­cer plenamente sus necesidades.
Este moderno modelo, funcional y prácti­co, está fabricado con materiales de pri­merísima calidad, los cuales han sido sometidos a un estricto control de calidad durante todo el proceso de fabricación.
Antes de su instalación o uso, le rogamos lea atentamente este Manual y siga fiel­mente sus instrucciones, para garantizar un mejor resultado en la utilización del aparato.
Guarde este Manual de Instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlo y así cumplir con los requisitos de la garantía.
Para poder beneficiarse de esta Garantía, es imprescindible presentar la factura de compra del aparato junto con el certificado de garantía.
Conserve el Certificado de Garan­tía o, en su caso, la hoja de datos técni­cos junto al Manual de instrucciones durante la vida útil del aparato. Contiene datos técnicos importantes del mismo.
Antes de la primera puesta en servicio observar atentamente las instrucciones de instalación y conexión.
Estos modelos de encimeras de cocción pueden instalarse en los mismos módulos del amueblamiento que los hornos de la marca TEKA.
Por su seguridad, la instalación deberá ser realizada por personal autorizado y de acuerdo a las normas de instalación en vigor. Asimismo, cualquier manipulación interna de la encimera deberá ser realiza­da únicamente por personal del servicio técnico de TEKA, incluida la sustitución del cable de red.
Atención:
Cuando las placas están funcio­nando o después de haber funcionado, existen zonas calientes que pueden producir quemaduras. Mantener aleja­dos a los niños.
En caso de rotura o fisura del vidrio cerámico la encimera deberá desconectarse inmediatamente de la toma de corriente para evitar la posibi­lidad de sufrir un choque eléctrico.
No deje ningún objeto sobre las zonas de cocción de la encimera mien­tras no sea utilizada. Evite posibles riesgos de incendio.
No se deberán colocar en la superficie de encimera objetos metáli­cos tales como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas, puesto que podrían calentarse.
ES
Instalación
LA INSTALACIÓN Y AJUSTE DEBEN SER EFECTUADOS POR UN TÉCNICO AUTORIZADO DE ACUERDO A LAS NORMAS DE INSTALACIÓN EN VIGOR.
Emplazamiento de las encimeras de cocción
Para instalar estos modelos se practicará en la encimera del mueble una abertura con las dimensiones especificadas en la figura 1.
El sistema de sujeción de la encimera está previsto para espesores del mueble de 20, 30 y 40 mm.
La distancia entre la superficie de la enci­mera de cocción y la parte inferior del mueble o campana colocado sobre la encimera debe ser, como mínimo, de 650 mm. Si las instrucciones de instalación de la campana indican una distancia superior, ésta debe ser tenida en cuenta.
El mueble donde se colocará la encimera con horno estará convenientemente fijado.
EMPLAZAMIENTO CON CAJÓN CUBERTERO O MUEBLE INFERIOR
Distancia mínima a paredes
Importante: distan­cias mínimas de ventilación
CAJÓN
HORNO
TERMOVENTILADO
Encimeras de placas radiantes:
fig. 1
En encimeras de placas radiantes, si desea disponer de un mueble o cajón cubertero bajo la encimera de cocción, se deberá colocar una tabla de separación entre ambos. La tabla deberá estar situa­da a una distancia de 20 mm. por debajo de la parte inferior de la encimera, dejan­do un espacio libre de, al menos, 20 mm. hasta el fondo del mueble (fig 1).
De esta forma se previenen los contactos accidentales con la superficie caliente de la carcasa de placas vitrocerámicas deba­jo del aparato. (fig. 1).
En encimeras de inducción, entre el con-
CAJÓN
Agujeros de encastre
L
Las dimensiones L y A se encuentran en la tabla "Dimensiones y características" del apartado Información Técnica.
A
ES
tenido del cajón y la entrada del ventilador debe dejarse una distancia mínima de 5 cm (no es necesaria la tabla separadora).
parte de las superficies de la mesa de trabajo, deben estar preparadas para soportar temperaturas hasta 100º C.
Tenga la precaución de no alma­cenar en el cajón objetos que puedan obstruir los ventiladores de la encimera o materiales que puedan ser inflamables.
EMPLAZAMIENTO CON HORNO TER­MOVENTILADO BAJO LA ENCIMERA
La instalación del horno se hará según el manual correspondiente.
En el caso de instalación sobre horno ter­moventilado, se debe tener en cuenta que esta encimera ha sido certificada para su funcionamiento junto a hornos únicamente de la marca TEKA.
Se dejará un espacio en el frente del mue­ble para la ventilación del aire caliente. La abertura será de, al menos, 5 mm de alto. Su longitud será la del ancho del mueble.
En la parte trasera del mueble se deberá realizar una abertura de 20 mm para per­mitir la entrada de aire frío (ver figura 1).
Advertencias:
TEKA no se hace responsable de las averías o daños que puedan ser causados por una mala instalación.
TENGA EN CUENTA QUE EL VIDRIO NO TIENE GARANTIA SI ES GOLPEADO O MANIPULADO INDEBIDAMENTE.
Anclaje de la encimera
de cocción
Una vez dimensionado el emplazamiento se procede a pegar la junta de estanquei­dad sobre la cara inferior del vidrio. No apli-
que silicona directamente entre el vidrio y la encimera del mueble ya que, en caso de necesitar retirar la cocina de su emplazamiento, pueden producirse rotu­ras en el vidrio al intentar despegarlo.
Para sujetar la encimera de cocción al mue­ble, se suministran cuatro grapas que deben ser fijadas a los orificios existentes en la parte inferior de la carcasa (dos ante­riores y otros dos posteriores). Existen dos alternativas para el posicionamiento de las grapas, tal y como se muestra en la figura 2.
Cuando se manipulan las encime­ras antes de instalarlas debe hacerse con precaución por si pudiera haber alguna zona o esquina que produjera cortes.
Durante la instalación de muebles o aparatos sobre la encimera, esta se debe proteger mediante una tabla, para evitar la rotura del vidrio a causa de golpes o un peso excesivo.
Las colas utilizadas en la fabrica­ción del mueble, o en el pegado de las lamas decorativas y de las que forman
fig. 2
Dependiendo del espesor del mueble es
Junta de estanqueidad
Junta de estanqueidad
posible que necesite utilizar los tornillos
ES
autorroscantes que se suministran como complemento de sujeción, insertándolos en el orificio circular de la grapa. La rosca de este orificio se irá creando al insertar el tornillo en él. Este roscado se debe reali­zar antes de fijar la grapa a la encimera.
Conexión eléctrica
La conexión eléctrica se realizará a través de un interruptor de corte omnipolar o cla­vija, siempre que sea accesible, adecuado a la intensidad a soportar y con una aper­tura mínima entre contactos de 3 mm, que asegure la desconexión para casos de emergencia o limpieza de la encimera.
La conexión debe realizarse con una correcta toma de tierra, siguiendo la nor­mativa vigente.
Si fuera preciso cambiar el cable flexible de alimentación de este aparato, deberá ser sustituido por el servicio técnico oficial de TEKA.
Evite que el cable de entrada quede en contacto, tanto con la carcasa de la enci­mera como con la del horno, si este va ins­talado en el mismo mueble.
Información Técnica
ES
Datos técnicos
Encimera de Clase 3.
Dimensiones y características
Modelos
Dimensiones de la encimera de cocción
Alto (mm) Largo (mm) Ancho (mm)
Dimensiones del emplazamiento en el mueble
Largo (mm) Ancho (mm) Profundidad (mm)
Configuración
Placa Inducción
2.200 / 3.200* Placa Inducción
1.400 / 1.800* W P
laca Inducción
1.800 / 2.500* W Placa Inducción
2.400 / 3.200* W Placa radiante
1.400 / 2.000 W Placa radiante
1.050 / 1.950 / 2.700 W Placa radiante
1.800 W Placa radiante
1.200 W
Datos eléctricos
Potencia Nominal (W) Máxima para 230 V Tensión de Alimentación (V) Frecuencia (Hz)
* Potencia de las placas con la función Power activada.
(L)
(A)
W
IRS 645
56 600 510
560 490
50
7.200
230
50 / 60
IRS 635 TRS 645 TRS 635
600 510
560 490
6.800
230
50 / 60
56
50
56 600 510
560 490
61
56 600 510
560 490
61
6.200
230
50 / 60
5.700
230
50 / 60
10
ES
Uso y Mantenimiento
Requisitos especiales antes
de la puesta en servicio
Antes de conectar la encimera de cocción a la red eléctrica, compruebe que la ten­sión (voltaje) y la frecuencia de aquella corresponden con las indicadas en la placa de características de la encimera, la cual está situada en su parte inferior y en la garantía o, en su caso, hoja de datos técnicos que debe conservar junto a este manual durante la vida útil del aparato.
El aparato no está destinado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con reducidas capacidades físi­cas, mentales o sensoriales. Tampoco debería ser utilizado por personas sin experiencia en el manejo del aparato o sin conocimiento del mismo, salvo bajo la supervisión de una persona respon­sable de su seguridad.
Se debe evitar que los niños jue­guen con el aparato.
Instrucciones de uso
del control táctil
Modelos TRS...
Modelos IRS...
fig. 3
fig. 4
ELEMENTOS DEL PANEL DE CON­TROL (ver fig. 3 y 4)
Sensor de encendido/apagado.
Cursor slider para selección de poten-
cia/tiempo.
SENSORES DE SELECCIÓN DE
PLACA e indicadores de potencia (sis­tema DIGI-Select).
Símbolos indicadores de placas.
Pilotos de potencia del cursor slider.
Sensor Función Power (modelos
IRS...) o Función Doble/Triple Anillo (modelos TRS...).
Sensor Función Stop (modelos IRS...) o Función Bloqueo (modelos TRS...).
Piloto indicador Función Stop activada
(modelos IRS...) o Función Bloqueo (modelos TRS...).
Símbolo indicador del temporizador (reloj). Piloto indicador de doble/triple anillo
10
(modelos TRS...).
Sensor Función para mantener caliente
11
(modelos IRS...). SENSOR DE SELECCIÓN DEL TEM-
12
PORIZADOR e indicador de tiempo seleccionado (sistema DIGI-Select).
13
Piloto indicador de placa temporizada. Punto decimal en indicadores de potencia.
14
- Luce (encendido): Placa seleccionada (preparada para ser maniobrada).
- No luce (apagado): Placa bloqueada (no puede ser maniobrada).
11
ES
NOTA: * Visibles sólo en funcionamiento. Las maniobras se realizan mediante los
sensores marcados en el panel de control. No es necesario que haga fuerza sobre el
vidrio, simplemente con tocar con el dedo sobre el sensor activará la función deseada.
El cursor slider (2) permite un ajuste de los niveles de potencia (1- 9) y de selección de tiempo (1-99) arrastrando el dedo sobre el mismo. Haciéndolo a la derecha, el valor aumentará, mientras que a la izquierda disminuirá.
También es posible seleccionar directa­mente el valor elegido tocando con el dedo el área del cursor táctil.
Cada acción es confirmada con un pitido.
Estas encimeras de cocción dispo-
nen del sistema DIGI-Select: la selección
de placa y del temporizador se realiza tocando SOBRE EL DÍGITO INDICA­DOR DE POTENCIA (3) Y LOS DÍGITOS INDICADORES DE TIEMPO (12), res­pectivamente.
ENCENDIDO DEL APARATO 1 Toque el sensor de encendido (1)
durante, al menos, un segundo.
El Control táctil está activado y en todos los indicadores de potencia (3) aparece un
0 y el punto decimal (14) parpadea para
indicar que ninguna zona de cocción está seleccionada en ese momento. Si una zona de cocción está caliente, el indicador correspondiente mostrará una H y un 0 alternadamente.
En los modelos IRS..., si la función de blo­queo de seguridad está activada, los indi­cadores de las zonas de cocción mostra-
rán una L. Si en éstas existe calor residual, el indicador correspondiente mostrará una
L y una H alternadamente.
La siguiente maniobra ha de efectuarse antes de 20 segundos, en caso contrario el Control Táctil se apagará automática­mente. Si tiene seleccionada una placa a un nivel de potencia 0 y no modifica su valor, ésta dejará de estar seleccionada una vez transcurridos 10 segundos.
Cuando el control táctil está activado, puede ser desconectado en cualquier momento tocando el sensor (1), inclu­so si ha sido bloqueado (ver apartado "Bloqueo de los sensores de la encimera de cocción"). El sensor (1) siempre tiene prioridad para desconectar el control táctil.
ACTIVACIÓN DE LAS PLACAS
Una vez activado el Control Táctil median­te el sensor (1), puede encender las placas deseadas.
1 Seleccionar la placa mediante el sensor
correspondiente (3), es decir, tocando
con el dedo SOBRE EL MISMO DÍGITO. En caso de que ésta se encon-
trase caliente, dicho indicador cambiará de señalar H al nivel 0.
2 Mediante el cursor slider (2), seleccione
un nivel de cocción, de entre 0 y 9. De esta forma la placa quedará activada.
Siempre que la placa se encuentre selec­cionada, es decir, con el punto decimal encendido, podrá editar su nivel de poten­cia. Si, transcurridos 10 segundos, no ha operado con ella, la placa dejará de estar seleccionada.
12
APAGADO DE UNA PLACA
ES
La placa podrá apagarse disminuyendo su nivel de cocción hasta 0.
Al apagar una placa aparecerá alternativa­mente una H en el indicador de potencia correspondiente, si la superficie del vidrio alcanza, en la zona de cocción correspon­diente, una temperatura elevada, existien­do el riesgo de quemaduras. Cuando la temperatura disminuye el indicador se apaga (si la encimera está desconectada), o bien lucirá un 0, si ésta sigue conectada.
APAGADO DE TODAS LAS PLACAS
Es posible desconectar simultáneamente todas las placas usando el sensor encen­dido/apagado (1). Todos los indicado­res de las placas se apagarán.
La potencia de las placas se puede ajustar a 9 niveles diferentes.
Bloqueo de los sensores de la
encimera de cocción
FUNCIÓN DE BLOQUEO (modelos TRS…)
Mediante la Función de Bloqueo puede Vd. bloquear el resto de sensores, excep­to el de encendido/apagado (1), para evitar manipulaciones no deseadas. Esta función es útil como seguro para niños.
Para activar esta función ha de tocar el sensor (7) durante al menos dos segundos. Una vez hecho esto, el piloto (8) se enciende indicando que el panel de control se encuentra bloqueado. Para des­activar la función sólo ha de tocar el sen­sor (7) de nuevo.
Si apaga el aparato mediante el sensor de encendido / apagado (1), al mismo
tiempo que el bloqueo está activado, éste se encontrará de igual forma cuando vuel­va a encenderlo.
FUNCIÓN DE SEGURIDAD (modelos IRS…)
La función de seguridad puede activarse tras conectar la encimera, si no se encuentra ninguna placa en funcionamien­to y no está seleccionado ningún tempori­zador.
Para ello, ha de seguir los siguientes pasos:
1 Toque simultáneamente el sensor Power
(6) y el sensor de la placa frontal
derecha (3).
2 Inmediatamente después, toque de
nuevo el sensor de la placa frontal dere­cha (3).
En los indicadores (3) aparecerá una L (del inglés Locked, "bloqueado"), aunque también puedan señalar H si aun se encuentran calientes.
Esta operación deberá realizarse en un periodo de 10 segundos sin que se actúe en otro sensor distinto de los indicados durante este tiempo o, de lo contrario, el bloqueo no se efectuará.
El control electrónico permanecerá blo­queado, incluso tras desconectar el con­trol con el sensor de encendido/apagado
(1) o reiniciarse por caídas de tensión en la red, mientras el usuario no lo desblo­quee.
Desbloqueo para cocinar
Para desbloquear el control y operar, ha de realizar los siguientes pasos:
13
ES
1 Toque simultáneamente el sensor Power
(6) y el sensor de la placa del frente
a la derecha (3).
La L desaparece de los indicadores y apa­rece un 0 con el punto decimal (14) inter­mitente, o una Hsi la placa correspondien­te está caliente, y la encimera estará lista para cocinar. Cuando desconecte el con­trol, con el sensor encendido / apagado
(1), la función de seguridad se reacti­vará y aparecerá de nuevo la próxima vez que active el control táctil.
Cancelación de la función de seguridad
La función de seguridad puede desactivar­se de forma permanente, del siguiente modo:
1 Toque simultáneamente el sensor Power
(6) y el sensor de la placa del frente a
la derecha (3),
2 Inmediatamente después, toque el sen-
sor Power (6).
Para que la operación se complete, no deberá tocar ningún otro sensor durante los 10 segundos siguientes. Si la opera­ción no se realiza correctamente el control táctil permanece bloqueado y se desco­necta pasados 20 segundos.
Tras cancelar la función de seguridad, cuando se vuelva a activar el control con el sensor encendido / apagado (1), la encimera estará lista para cocinar.
Función Stop
(modelos IRS...)
Mediante esta función es posible realizar una pausa en el proceso de cocción. En caso de que la función temporizador se encuentre activada, también permanecerá en pausa.
Activación de la función Stop 1 Los recipientes se encuentran en las
zonas de cocción, las cuales funcionan a
un nivel determinado.
2 Toque durante un segundo el sensor
Stop (7). La función quedará en pausa.
En los indicadores de las placas aparece­rá el símbolo , por lo que los mensajes de error, indicadores de calor residual, golpe de cocción o falta de recipiente tam­bién desaparecerán hasta que esta fun­ción se desactive.
Desactivación de la función Stop 1 Toque el sensor Stop (7) y a conti-
nuación cualquier otro sensor, antes de que transcurran 10 segundos.
La placa volverá a su estado inicial, antes de que la función Stop fuera activada.
El segundo sensor ha de ser tocado antes de transcurra 10 segundos, de lo contrario la encimera se desconectará. Si no se ha reanudado la cocción tras diez minutos de pausa, el aparato también se apagará.
Placas de Doble y Triple
Circuito
(modelos TRS…)
Las placas con doble y triple circuito ofre­cen la posibilidad de utilizar el anillo inte­rior o, adicionalmente, los exteriores, en función del tamaño del recipiente.
CONEXIÓN / ENCENDIDO DE LA PLACA DOBLE Y TRIPLE
1 Seleccione la potencia deseada (de 1 a
9) con el cursor.
14
2 Toque el sensor de placa doble (6)
ES
para activar el segundo circuito. Cuando se encienda el piloto (10), éste se
encontrará en funcionamiento.
3 En el modelo TRS 635, si una vez encen-
dido el segundo circuito desea activar el
tercero, deberá tocar de nuevo el sensor
(6). Tras haber hecho esto, el segun-
do piloto (10) se encenderá.
DESCONEXIÓN / APAGADO DE LA PLACA DOBLE
1 Toque el sensor de la placa doble
(6). Se apagará el piloto (10) y el anillo exterior se encontrará desconectado.
DESCONEXIÓN / APAGADO DE LA PLACA TRIPLE (MODELO TRX 635)
1 Toque el sensor (6). Se apagará el
segundo piloto (10) y el tercer anillo se encontrará desconectado.
2 Si toca de nuevo el sensor (6), se
apagará el primer piloto (10) y el segun­do anillo pasará a encontrarse desco­nectado. Sólo quedará activado el pri­mer circuito.
Energía suministrada según el
nivel de potencia seleccionado
Tenga en cuenta que las zonas de inducción ajustan la energía suministrada en función del tamaño y del tipo (material) de recipiente que se coloque sobre ellas. Un recipiente menor recibirá menos ener­gía que uno de mayor tamaño.
Detección de recipientes
(modelos IRS...)
Las zonas de cocción por inducción incor­poran detector de recipientes. De esta forma se evita el funcionamiento de la
placa sin que haya un recipiente colocado o cuando éste sea inadecuado.
El indicador de potencia mostrará el sím­bolo de "no hay recipiente" si, estando la zona encendida, se detecta que no hay recipiente o éste es inadecuado.
Si los recipientes se retiran de la zona durante su funcionamiento, la placa dejará automáticamente de suministrar energía y mostrará el símbolo de "no hay recipiente"
. Cuando vuelva a colocarse el recipien­te sobre la zona de cocción, se reanuda el suministro de energía en el nivel de poten­cia que estaba seleccionado.
El tiempo de detección de recipiente es de 10 minutos. Si transcurre ese tiempo sin que se coloque un recipiente, o éste es inadecuado, la zona de cocción se desac­tiva. El indicador de potencia pasará de mostrar el símbolo "no hay recipiente" a 0.
Después de su uso, desconecte la zona de cocción mediante el control táctil. En caso contrario podría produ­cirse un funcionamiento indeseado de la zona de cocción si, inadvertidamen­te, se colocara un recipiente sobre ella durante los diez minutos siguientes. ¡Evite posibles accidentes!
Función de Recuperación
(modelos IRS...)
La Función de Recuperación permite recuperar de forma rápida todos los ajus­tes realizados, si el panel de control ha sido apagado por error. Estos ajustes incluyen los niveles de potencia, el tempo­rizado de las placas, además de las fun­ciones Power y Golpe de Cocción.
Después de haber desconectado el panel mediante el sensor encendido/apagado
(1), dispondrá de 6 segundos para
15
Loading...
+ 33 hidden pages