Emplazamiento de las encimeras
de cocción
Anclaje de la encimera de cocción
Conexión eléctrica
Información técnica
Dimensiones y características
Uso y Mantenimiento
Requisitos especiales antes de la
puesta en servicio
Instrucciones de Uso del Control
Táctil
Bloqueo de los sensores de la
encimera de cocción
Función Stop
Placas de doble y triple circuito
Energía suministrada según el
nivel de potencia seleccionado
Detección de recipientes
Función de Recuperación
Golpe de cocción
Función para mantener
caliente un recipiente
Función Power
Desconexión de seguridad
Función temporizador
El reloj como cronómetro de
cuenta atrás
Seguridad frente a
sobrecalentamientos
Sobretensiones en la red
Sugerencias y recomendaciones
Limpieza y conservación
Página 3
PT
Apresentação
6
Guía de Utilização
7
Instalação
Colocação da placa para
7
cozinhar
8
Fixação da placa para cozinhar
9
Conexão eléctrica
10
Informação técnica
10
Dimensões e características
11
Utilização e Manutenção
Requisitos especiais antes
11
da sua utilização
Instruções de uso e Control Táctil
11
Bloqueio dos sensores da
placa de cozinha
Função Stop
13
14
Placas de duplo e triplo circuito
Energia fornecida segundo o nível
14
de potência seleccionado
Detecção de recipientes
15
Função de Recuperação
15
Golpe de ebulição
15
Função para manter quente
16
um recipiente
Função Power
17
Desconexão de segurança
17
Função temporizador
18
O relógio como cronómetro
18
Protecção contra
sobreaque-cimentos
19
Sobretensões na rede
19
Sugestões e recomendações
20
Limpeza e conservação
20
Se alguma coisa não funciona
21
Página 3
27
28
28
29
30
31
31
32
32
32
34
35
35
36
36
36
37
38
38
39
39
40
40
41
41
42
45
Si algo no funciona
2
24
Presentación / Apresentação
ESPT
Notas sobre los recipientes a utilizar en su
encimera de inducción
El recipiente a emplear debe tener un tamaño
de fondo tal que cubra completamente la zona
de cocción dibujada en el vidrio.
Dependiendo del tipo de recipiente (material y
tamaño) las zonas de inducción pueden funcionar con recipientes menores.
Tenga en cuenta que las placas de inducción
necesitan para funcionar recipientes de fondo
ferromagnético (material atraído por un imán).
Utilice siempre sobre las placas de
inducción, recipientes de fondo plano y liso.
El empleo de recipientes con el fondo deformado, cóncavo u ondulado, provoca sobrecalentamientos que pueden dañar el vidrio o
el propio recipiente.
Tenga en cuenta que el recipiente que
utilice puede tener una gran influencia en el
rendimiento de cualquier placa de inducción.
Puede encontrar recipientes en el mercado
que, a pesar de estar marcados como aptos
para inducción, tengan un rendimiento muy
bajo o problemas para ser reconocidos por
la placa de inducción, debido a la poca cantidad o calidad del material ferromagnético
que tenga el recipiente en su base.
Notas sobre os recipientes a utilizar na sua
placa de indução
O recipiente a utilizar deve ter um tamanho que
tape completamente a zona de cozinhado desenhada no vidro.
Dependendo do tipo de recipiente (material e
tamanho), a zona de indução pode funcionar
com recipientes menores.
Ter em atenção que as placas de indução para
funcionar necessitam de recipientes de fundo
ferromagnético (material atraído por um iman)
Utilizar sempre recipientes de fundo
plano e liso. A utilização de recipientes com
fundo deformado, côncavo ou ondulado,
provoca sobreaquecimiento que pode danificar o vidro ou o próprio recipiente.
Tenha em conta que o recipiente que
utiliza, pode ter grande influência no rendimento da placa de indução. Pode encontrar
recipientes no mercado, que apesar de estarem aptos para a indução, têm baixo rendimento ou dificuldades em serem reconhecidos pela placa de indução, devido à pouca
quantidade de material ferromagnético existente na base do recipiente.
3
2
1
2
1
3
ES
Modelo IRS 635
1 Placa de inducción de 2.400 / 3.200* W
2 Placa de inducción de 1.400 / 1.800* W
3 Placa de inducción de 2.200 / 3.200* W
* Potencia de inducción con la función Power activada.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potencia máxima de inducción: 6.800 Watios.
- Tensión de alimentación: 230 Voltios.
- Frecuencia: 50/60 Herzios.
- Frecuencia inducción: 20 a 60 kiloherzios.
PT
Modelo IRS 635
1 Placa indução de 2.400 / 3.200* W
2 Placa indução de 1.400 / 1.800* W
3 Placa indução de 2.200 / 3.200* W
* Potência de indução com a função Power activa
- Indicador de calor residual. (H)
- Potência máxima de indução: 6.800 Watts.
- Tensão de alimentação: 230 Volts.
- Frequência: 50/60 Hertzs.
- Frequência indução: 20 a 60 kiloHertzs.
3
ES
Modelo IRS 645
1 Placa de inducción de 2.200 / 3.200* W
2 Placa de inducción de 1.800 / 2.500* W.
3 Placa de inducción de 1.400 / 1.800* W
4 Placa de inducción de 1.800 / 2.500* W.
* Potencia de inducción con la función Power
activada.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potencia máxima de inducción: 7.200
Watios.
- Tensión de alimentación: 230 Voltios.
- Frecuencia: 50/60 Herzios.
- Frecuencia inducción: 20 a 60 kiloherzios.
PT
Modelo IRS 645
1 Placa indução de 2.200 / 3.200* W
2 Placa indução de 1.800 / 2.500* W.
3 Placa indução de 1.400 / 1.800* W
4 Placa indução de 1.800 / 2.500* W.
* Potência de indução com a função Power
activa
- Indicador de calor residual. (H)
- Potência máxima de indução: 7.200 Watts.
- Tensão de alimentação: 230 Volts.
- Frequência: 50/60 Hertzs.
- Frequência indução: 20 a 60 kiloHertzs.
4
4
1
2
1
2
3
ES
Modelo TRS 645
1 Placa radiante de 1.400/2.000 W.
2 Placa radiante de 1.800 W.
3 Placa radiante de 1.200 W.
4 Placa radiante de 1.200 W.
- Indicador de calor residual (H).
- Potencia máxima: 6.200 Watios.
- Tensión de alimentación: 230 Voltios.
- Frecuencia: 50/60 Herzios.
Modelo TRS 645
PT
1 Elemento de 1.400/2.000 W.
2 Elemento de 1.800 W.
3 Elemento de 1.200 W.
4 Elemento de 1.200 W.
- Indicador de calor residual (H).
- Potência eléctrica máxima: 6.200 watts
- Tensão de alimentação: 230 Volts.
- Frequência: 50/60 Hertzs.
4
ES Modelo TRS 635
PT
3
1 Placa radiante de 1.800 W.
2 Placa radiante de 1.050/1.950/2.700 W.
3 Placa radiante de 1.200 W
- Indicador de calor residual (H).
- Potencia máxima: 5.700 Watios.
- Tensión de alimentación: 230 Voltios.
- Frecuencia: 50/60 Herzios.
Modelo TRS 635
1 Elemento de 1.800 W.
2 Elemento de 1.050/1.950/2.700 W.
3 Elemento de 1.200 W.
- Indicador de calor residual (H).
- Potência eléctrica máxima: 5.700 watts
- Tensão de alimentação: 230 Volts.
- Frequência: 50/60 Hertzs.
5
Guía de Uso del Libro de Instrucciones
ES
Estimado cliente,
Instrucciones de Seguridad
Agradecemos sinceramente su confianza.
Estamos seguros de que la adquisición de
nuestra encimera de cocción va a satisfacer plenamente sus necesidades.
Este moderno modelo, funcional y práctico, está fabricado con materiales de primerísima calidad, los cuales han sido
sometidos a un estricto control de calidad
durante todo el proceso de fabricación.
Antes de su instalación o uso, le rogamos
lea atentamente este Manual y siga fielmente sus instrucciones, para garantizar
un mejor resultado en la utilización del
aparato.
Guarde este Manual de Instrucciones en
un lugar seguro para poder consultarlo y
así cumplir con los requisitos de la garantía.
Para poder beneficiarse de esta Garantía,
es imprescindible presentar la factura de
compra del aparato junto con el certificado
de garantía.
Conserve el Certificado de Garantía o, en su caso, la hoja de datos técnicos junto al Manual de instrucciones
durante la vida útil del aparato.
Contiene datos técnicos importantes
del mismo.
Antes de la primera puesta en servicio
observar atentamente las instrucciones de
instalación y conexión.
Estos modelos de encimeras de cocción
pueden instalarse en los mismos módulos
del amueblamiento que los hornos de la
marca TEKA.
Por su seguridad, la instalación deberá ser
realizada por personal autorizado y de
acuerdo a las normas de instalación en
vigor. Asimismo, cualquier manipulación
interna de la encimera deberá ser realizada únicamente por personal del servicio
técnico de TEKA, incluida la sustitución
del cable de red.
Atención:
Cuando las placas están funcionando o después de haber funcionado,
existen zonas calientes que pueden
producir quemaduras. Mantener alejados a los niños.
En caso de rotura o fisura del
vidrio cerámico la encimera deberá
desconectarse inmediatamente de la
toma de corriente para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico.
No deje ningún objeto sobre las
zonas de cocción de la encimera mientras no sea utilizada. Evite posibles
riesgos de incendio.
No se deberán colocar en la
superficie de encimera objetos metálicos tales como cuchillos, tenedores,
cucharas y tapas, puesto que podrían
calentarse.
6
ES
Instalación
LA INSTALACIÓN Y AJUSTE DEBEN
SER EFECTUADOS POR UN TÉCNICO
AUTORIZADO DE ACUERDO A LAS
NORMAS DE INSTALACIÓN EN VIGOR.
Emplazamiento de las
encimeras de cocción
Para instalar estos modelos se practicará
en la encimera del mueble una abertura
con las dimensiones especificadas en la
figura 1.
El sistema de sujeción de la encimera está
previsto para espesores del mueble de 20,
30 y 40 mm.
La distancia entre la superficie de la encimera de cocción y la parte inferior del
mueble o campana colocado sobre la
encimera debe ser, como mínimo, de 650
mm. Si las instrucciones de instalación de
la campana indican una distancia superior,
ésta debe ser tenida en cuenta.
El mueble donde se colocará la encimera
con horno estará convenientemente fijado.
EMPLAZAMIENTO CON CAJÓN
CUBERTERO O MUEBLE INFERIOR
Distancia mínima
a paredes
Importante: distancias mínimas de
ventilación
CAJÓN
HORNO
TERMOVENTILADO
Encimeras de placas radiantes:
fig. 1
En encimeras de placas radiantes, si
desea disponer de un mueble o cajón
cubertero bajo la encimera de cocción, se
deberá colocar una tabla de separación
entre ambos. La tabla deberá estar situada a una distancia de 20 mm. por debajo
de la parte inferior de la encimera, dejando un espacio libre de, al menos, 20 mm.
hasta el fondo del mueble (fig 1).
De esta forma se previenen los contactos
accidentales con la superficie caliente de
la carcasa de placas vitrocerámicas debajo del aparato. (fig. 1).
En encimeras de inducción, entre el con-
CAJÓN
Agujeros de
encastre
L
Las dimensiones L y A se encuentran en la tabla
"Dimensiones y características" del apartado
Información Técnica.
A
7
ES
tenido del cajón y la entrada del ventilador
debe dejarse una distancia mínima de 5
cm (no es necesaria la tabla separadora).
parte de las superficies de la mesa de
trabajo, deben estar preparadas para
soportar temperaturas hasta 100º C.
Tenga la precaución de no almacenar en el cajón objetos que puedan
obstruir los ventiladores de la encimera
o materiales que puedan ser inflamables.
EMPLAZAMIENTO CON HORNO TERMOVENTILADO BAJO LA ENCIMERA
La instalación del horno se hará según el
manual correspondiente.
En el caso de instalación sobre horno termoventilado, se debe tener en cuenta que
esta encimera ha sido certificada para su
funcionamiento junto a hornos únicamente
de la marca TEKA.
Se dejará un espacio en el frente del mueble para la ventilación del aire caliente. La
abertura será de, al menos, 5 mm de alto.
Su longitud será la del ancho del mueble.
En la parte trasera del mueble se deberá
realizar una abertura de 20 mm para permitir la entrada de aire frío (ver figura 1).
Advertencias:
TEKA no se hace responsable de
las averías o daños que puedan ser
causados por una mala instalación.
TENGA EN CUENTA QUE EL VIDRIO NO
TIENE GARANTIA SI ES GOLPEADO O
MANIPULADO INDEBIDAMENTE.
Anclaje de la encimera
de cocción
Una vez dimensionado el emplazamiento
se procede a pegar la junta de estanqueidad sobre la cara inferior del vidrio. No apli-
que silicona directamente entre el vidrio
y la encimera del mueble ya que, en caso
de necesitar retirar la cocina de su
emplazamiento, pueden producirse roturas en el vidrio al intentar despegarlo.
Para sujetar la encimera de cocción al mueble, se suministran cuatro grapas que
deben ser fijadas a los orificios existentes
en la parte inferior de la carcasa (dos anteriores y otros dos posteriores). Existen dos
alternativas para el posicionamiento de las
grapas, tal y como se muestra en la figura 2.
Cuando se manipulan las encimeras antes de instalarlas debe hacerse
con precaución por si pudiera haber
alguna zona o esquina que produjera
cortes.
Durante la instalación de muebles
o aparatos sobre la encimera, esta se
debe proteger mediante una tabla, para
evitar la rotura del vidrio a causa de
golpes o un peso excesivo.
Las colas utilizadas en la fabricación del mueble, o en el pegado de las
lamas decorativas y de las que forman
8
fig. 2
Dependiendo del espesor del mueble es
Junta de estanqueidad
Junta de estanqueidad
posible que necesite utilizar los tornillos
ES
autorroscantes que se suministran como
complemento de sujeción, insertándolos
en el orificio circular de la grapa. La rosca
de este orificio se irá creando al insertar el
tornillo en él. Este roscado se debe realizar antes de fijar la grapa a la encimera.
Conexión eléctrica
La conexión eléctrica se realizará a través
de un interruptor de corte omnipolar o clavija, siempre que sea accesible, adecuado
a la intensidad a soportar y con una apertura mínima entre contactos de 3 mm, que
asegure la desconexión para casos de
emergencia o limpieza de la encimera.
La conexión debe realizarse con una
correcta toma de tierra, siguiendo la normativa vigente.
Si fuera preciso cambiar el cable flexible
de alimentación de este aparato, deberá
ser sustituido por el servicio técnico oficial
de TEKA.
Evite que el cable de entrada quede en
contacto, tanto con la carcasa de la encimera como con la del horno, si este va instalado en el mismo mueble.
9
Información Técnica
ES
Datos técnicos
Encimera de Clase 3.
Dimensiones y características
Modelos
Dimensiones de la encimera de cocción
Alto (mm)
Largo (mm)
Ancho (mm)
Dimensiones del emplazamiento en el mueble
Largo (mm)
Ancho (mm)
Profundidad (mm)
Configuración
Placa Inducción
2.200 / 3.200*
Placa Inducción
1.400 / 1.800* W
P
laca Inducción
1.800 / 2.500* W
Placa Inducción
2.400 / 3.200* W
Placa radiante
1.400 / 2.000 W
Placa radiante
1.050 / 1.950 / 2.700 W
Placa radiante
1.800 W
Placa radiante
1.200 W
Datos eléctricos
Potencia Nominal (W)
Máxima para 230 V
Tensión de
Alimentación (V)
Frecuencia (Hz)
* Potencia de las placas con la función Power activada.
(L)
(A)
W
IRS 645
56
600
510
560
490
50
1
1
2
7.200
230
50 / 60
IRS 635TRS 645TRS 635
600
510
560
490
6.800
230
50 / 60
56
50
1
1
56
600
510
560
490
61
56
600
510
560
490
61
1
1
1
1
2
6.200
230
50 / 60
1
1
5.700
230
50 / 60
10
ES
Uso y Mantenimiento
Requisitos especiales antes
de la puesta en servicio
Antes de conectar la encimera de cocción
a la red eléctrica, compruebe que la tensión (voltaje) y la frecuencia de aquella
corresponden con las indicadas en la
placa de características de la encimera, la
cual está situada en su parte inferior y en
la garantía o, en su caso, hoja de datos
técnicos que debe conservar junto a este
manual durante la vida útil del aparato.
El aparato no está destinado para
ser utilizado por personas (incluyendo
niños) con reducidas capacidades físicas, mentales o sensoriales. Tampoco
debería ser utilizado por personas sin
experiencia en el manejo del aparato o
sin conocimiento del mismo, salvo bajo
la supervisión de una persona responsable de su seguridad.
Se debe evitar que los niños jueguen con el aparato.
Instrucciones de uso
del control táctil
Modelos TRS...
Modelos IRS...
fig. 3
fig. 4
ELEMENTOS DEL PANEL DE CONTROL (ver fig. 3 y 4)
Sensor de encendido/apagado.
1
Cursor slider para selección de poten-
2
cia/tiempo.
SENSORES DE SELECCIÓN DE
3
PLACA e indicadores de potencia (sistema DIGI-Select).
4
Símbolos indicadores de placas.
5
Pilotos de potencia del cursor slider.
6
Sensor Función Power (modelos
IRS...) o Función Doble/Triple Anillo
(modelos TRS...).
7
Sensor Función Stop (modelos IRS...)
o Función Bloqueo (modelos TRS...).
8
Piloto indicador Función Stop activada
(modelos IRS...) o Función Bloqueo
(modelos TRS...).
9
Símbolo indicador del temporizador (reloj).
Piloto indicador de doble/triple anillo
10
(modelos TRS...).
Sensor Función para mantener caliente
11
(modelos IRS...).
SENSOR DE SELECCIÓN DEL TEM-
12
PORIZADOR e indicador de tiempo
seleccionado (sistema DIGI-Select).
13
Piloto indicador de placa temporizada.
Punto decimal en indicadores de potencia.
14
- Luce (encendido): Placa seleccionada
(preparada para ser maniobrada).
- No luce (apagado): Placa bloqueada (no
puede ser maniobrada).
11
ES
NOTA: * Visibles sólo en funcionamiento.
Las maniobras se realizan mediante los
sensores marcados en el panel de control.
No es necesario que haga fuerza sobre el
vidrio, simplemente con tocar con el dedo
sobre el sensor activará la función deseada.
El cursor slider (2) permite un ajuste de los
niveles de potencia (1- 9) y de selección
de tiempo (1-99) arrastrando el dedo
sobre el mismo. Haciéndolo a la derecha,
el valor aumentará, mientras que a la
izquierda disminuirá.
También es posible seleccionar directamente el valor elegido tocando con el
dedo el área del cursor táctil.
Cada acción es confirmada con un pitido.
Estas encimeras de cocción dispo-
nen del sistema DIGI-Select: la selección
de placa y del temporizador se realiza
tocando SOBRE EL DÍGITO INDICADOR DE POTENCIA (3) Y LOS DÍGITOS
INDICADORES DE TIEMPO (12), respectivamente.
ENCENDIDO DEL APARATO
1 Toque el sensor de encendido (1)
durante, al menos, un segundo.
El Control táctil está activado y en todos
los indicadores de potencia (3) aparece un
0 y el punto decimal (14) parpadea para
indicar que ninguna zona de cocción está
seleccionada en ese momento. Si una
zona de cocción está caliente, el indicador
correspondiente mostrará una H y un 0
alternadamente.
En los modelos IRS..., si la función de bloqueo de seguridad está activada, los indicadores de las zonas de cocción mostra-
rán una L. Si en éstas existe calor residual,
el indicador correspondiente mostrará una
L y una H alternadamente.
La siguiente maniobra ha de efectuarse
antes de 20 segundos, en caso contrario
el Control Táctil se apagará automáticamente. Si tiene seleccionada una placa a
un nivel de potencia 0 y no modifica su
valor, ésta dejará de estar seleccionada
una vez transcurridos 10 segundos.
Cuando el control táctil está activado,
puede ser desconectado en cualquier
momento tocando el sensor (1), incluso si ha sido bloqueado (ver apartado
"Bloqueo de los sensores de la encimera
de cocción"). El sensor (1) siempre
tiene prioridad para desconectar el control
táctil.
ACTIVACIÓN DE LAS PLACAS
Una vez activado el Control Táctil mediante el sensor (1), puede encender las
placas deseadas.
1 Seleccionar la placa mediante el sensor
correspondiente (3), es decir, tocando
con el dedo SOBRE EL MISMO
DÍGITO. En caso de que ésta se encon-
trase caliente, dicho indicador cambiará
de señalar H al nivel 0.
2 Mediante el cursor slider (2), seleccione
un nivel de cocción, de entre 0 y 9. De
esta forma la placa quedará activada.
Siempre que la placa se encuentre seleccionada, es decir, con el punto decimal
encendido, podrá editar su nivel de potencia. Si, transcurridos 10 segundos, no ha
operado con ella, la placa dejará de estar
seleccionada.
12
APAGADO DE UNA PLACA
ES
La placa podrá apagarse disminuyendo su
nivel de cocción hasta 0.
Al apagar una placa aparecerá alternativamente una H en el indicador de potencia
correspondiente, si la superficie del vidrio
alcanza, en la zona de cocción correspondiente, una temperatura elevada, existiendo el riesgo de quemaduras. Cuando la
temperatura disminuye el indicador se
apaga (si la encimera está desconectada),
o bien lucirá un 0, si ésta sigue conectada.
APAGADO DE TODAS LAS PLACAS
Es posible desconectar simultáneamente
todas las placas usando el sensor encendido/apagado (1). Todos los indicadores de las placas se apagarán.
La potencia de las placas se puede ajustar
a 9 niveles diferentes.
Bloqueo de los sensores de la
encimera de cocción
FUNCIÓN DE BLOQUEO
(modelos TRS…)
Mediante la Función de Bloqueo puede
Vd. bloquear el resto de sensores, excepto el de encendido/apagado (1), para
evitar manipulaciones no deseadas. Esta
función es útil como seguro para niños.
Para activar esta función ha de tocar el
sensor (7) durante al menos dos
segundos. Una vez hecho esto, el piloto
(8) se enciende indicando que el panel de
control se encuentra bloqueado. Para desactivar la función sólo ha de tocar el sensor (7) de nuevo.
Si apaga el aparato mediante el sensor de
encendido / apagado (1), al mismo
tiempo que el bloqueo está activado, éste
se encontrará de igual forma cuando vuelva a encenderlo.
FUNCIÓN DE SEGURIDAD
(modelos IRS…)
La función de seguridad puede activarse
tras conectar la encimera, si no se
encuentra ninguna placa en funcionamiento y no está seleccionado ningún temporizador.
Para ello, ha de seguir los siguientes
pasos:
1 Toque simultáneamente el sensor Power
(6) y el sensor de la placa frontal
derecha (3).
2 Inmediatamente después, toque de
nuevo el sensor de la placa frontal derecha (3).
En los indicadores (3) aparecerá una L
(del inglés Locked, "bloqueado"), aunque
también puedan señalar H si aun se
encuentran calientes.
Esta operación deberá realizarse en un
periodo de 10 segundos sin que se actúe
en otro sensor distinto de los indicados
durante este tiempo o, de lo contrario, el
bloqueo no se efectuará.
El control electrónico permanecerá bloqueado, incluso tras desconectar el control con el sensor de encendido/apagado
(1) o reiniciarse por caídas de tensión
en la red, mientras el usuario no lo desbloquee.
Desbloqueo para cocinar
Para desbloquear el control y operar, ha
de realizar los siguientes pasos:
13
ES
1 Toque simultáneamente el sensor Power
(6) y el sensor de la placa del frente
a la derecha (3).
La L desaparece de los indicadores y aparece un 0 con el punto decimal (14) intermitente, o una Hsi la placa correspondiente está caliente, y la encimera estará lista
para cocinar. Cuando desconecte el control, con el sensor encendido / apagado
(1), la función de seguridad se reactivará y aparecerá de nuevo la próxima vez
que active el control táctil.
Cancelación de la función de seguridad
La función de seguridad puede desactivarse de forma permanente, del siguiente
modo:
1 Toque simultáneamente el sensor Power
(6) y el sensor de la placa del frente a
la derecha (3),
2 Inmediatamente después, toque el sen-
sor Power (6).
Para que la operación se complete, no
deberá tocar ningún otro sensor durante
los 10 segundos siguientes. Si la operación no se realiza correctamente el control
táctil permanece bloqueado y se desconecta pasados 20 segundos.
Tras cancelar la función de seguridad,
cuando se vuelva a activar el control con
el sensor encendido / apagado (1), la
encimera estará lista para cocinar.
Función Stop
(modelos IRS...)
Mediante esta función es posible realizar
una pausa en el proceso de cocción. En
caso de que la función temporizador se
encuentre activada, también permanecerá
en pausa.
Activación de la función Stop
1 Los recipientes se encuentran en las
zonas de cocción, las cuales funcionan a
un nivel determinado.
2 Toque durante un segundo el sensor
Stop (7). La función quedará en
pausa.
En los indicadores de las placas aparecerá el símbolo , por lo que los mensajes
de error, indicadores de calor residual,
golpe de cocción o falta de recipiente también desaparecerán hasta que esta función se desactive.
Desactivación de la función Stop
1 Toque el sensor Stop (7) y a conti-
nuación cualquier otro sensor, antes de
que transcurran 10 segundos.
La placa volverá a su estado inicial, antes
de que la función Stop fuera activada.
El segundo sensor ha de ser tocado antes
de transcurra 10 segundos, de lo contrario
la encimera se desconectará. Si no se ha
reanudado la cocción tras diez minutos de
pausa, el aparato también se apagará.
Placas de Doble y Triple
Circuito
(modelos TRS…)
Las placas con doble y triple circuito ofrecen la posibilidad de utilizar el anillo interior o, adicionalmente, los exteriores, en
función del tamaño del recipiente.
CONEXIÓN / ENCENDIDO DE LA
PLACA DOBLE Y TRIPLE
1 Seleccione la potencia deseada (de 1 a
9) con el cursor.
14
2 Toque el sensor de placa doble (6)
ES
para activar el segundo circuito. Cuando
se encienda el piloto (10), éste se
encontrará en funcionamiento.
3 En el modelo TRS 635, si una vez encen-
dido el segundo circuito desea activar el
tercero, deberá tocar de nuevo el sensor
(6). Tras haber hecho esto, el segun-
do piloto (10) se encenderá.
DESCONEXIÓN / APAGADO DE LA
PLACA DOBLE
1 Toque el sensor de la placa doble
(6). Se apagará el piloto (10) y el anillo
exterior se encontrará desconectado.
DESCONEXIÓN / APAGADO DE LA
PLACA TRIPLE (MODELO TRX 635)
1 Toque el sensor (6). Se apagará el
segundo piloto (10) y el tercer anillo se
encontrará desconectado.
2 Si toca de nuevo el sensor (6), se
apagará el primer piloto (10) y el segundo anillo pasará a encontrarse desconectado. Sólo quedará activado el primer circuito.
Energía suministrada según el
nivel de potencia seleccionado
Tenga en cuenta que las zonas de
inducción ajustan la energía suministrada
en función del tamaño y del tipo (material)
de recipiente que se coloque sobre ellas.
Un recipiente menor recibirá menos energía que uno de mayor tamaño.
Detección de recipientes
(modelos IRS...)
Las zonas de cocción por inducción incorporan detector de recipientes. De esta
forma se evita el funcionamiento de la
placa sin que haya un recipiente colocado
o cuando éste sea inadecuado.
El indicador de potencia mostrará el símbolo de "no hay recipiente" si, estando
la zona encendida, se detecta que no hay
recipiente o éste es inadecuado.
Si los recipientes se retiran de la zona
durante su funcionamiento, la placa dejará
automáticamente de suministrar energía y
mostrará el símbolo de "no hay recipiente"
. Cuando vuelva a colocarse el recipiente sobre la zona de cocción, se reanuda el
suministro de energía en el nivel de potencia que estaba seleccionado.
El tiempo de detección de recipiente es de
10 minutos. Si transcurre ese tiempo sin
que se coloque un recipiente, o éste es
inadecuado, la zona de cocción se desactiva. El indicador de potencia pasará de
mostrar el símbolo "no hay recipiente" a 0.
Después de su uso, desconecte la
zona de cocción mediante el control
táctil. En caso contrario podría producirse un funcionamiento indeseado de
la zona de cocción si, inadvertidamente, se colocara un recipiente sobre ella
durante los diez minutos siguientes.
¡Evite posibles accidentes!
Función de Recuperación
(modelos IRS...)
La Función de Recuperación permite
recuperar de forma rápida todos los ajustes realizados, si el panel de control ha
sido apagado por error. Estos ajustes
incluyen los niveles de potencia, el temporizado de las placas, además de las funciones Power y Golpe de Cocción.
Después de haber desconectado el panel
mediante el sensor encendido/apagado
(1), dispondrá de 6 segundos para
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.