Teka TRS 645 User guide

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Y RECOMENDACIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
ENCIMERAS DE COCCIÓN DE INDUCCIÓN Y
VITROCERÁMICAS
INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO
E RECOMENDAÇOÊS DE USO E MANUTENÇÃO
PLACAS DE COZINHA DE INDUÇÃO E VITROCERÂMICAS
TRS 645 - TRS 635 - IRS 645 - IRS 635
Índice
ES
Presentación
Guía de Uso
Instalación
Emplazamiento de las encimeras de cocción Anclaje de la encimera de cocción Conexión eléctrica
Información técnica
Dimensiones y características
Uso y Mantenimiento
Requisitos especiales antes de la puesta en servicio
Instrucciones de Uso del Control Táctil
Bloqueo de los sensores de la encimera de cocción Función Stop Placas de doble y triple circuito Energía suministrada según el nivel de potencia seleccionado
Detección de recipientes Función de Recuperación Golpe de cocción Función para mantener caliente un recipiente Función Power Desconexión de seguridad Función temporizador El reloj como cronómetro de cuenta atrás Seguridad frente a sobrecalentamientos Sobretensiones en la red
Sugerencias y recomendaciones Limpieza y conservación
Página 3
PT
Apresentação
Guía de Utilização
Instalação
Colocação da placa para
cozinhar
Fixação da placa para cozinhar
Conexão eléctrica
10
Informação técnica
10
Dimensões e características
11
Utilização e Manutenção
Requisitos especiais antes
11
da sua utilização
Instruções de uso e Control Táctil
11
Bloqueio dos sensores da placa de cozinha Função Stop
13 14
Placas de duplo e triplo circuito Energia fornecida segundo o nível
14
de potência seleccionado Detecção de recipientes
15
Função de Recuperação
15
Golpe de ebulição
15
Função para manter quente
16
um recipiente Função Power
17
Desconexão de segurança
17
Função temporizador
18
O relógio como cronómetro
18
Protecção contra sobreaque-cimentos
19
Sobretensões na rede
19
Sugestões e recomendações
20
Limpeza e conservação
20
Se alguma coisa não funciona
21
Página 3
27
28
28 29 30
31 31
32
32
32
34 35 35
36 36 36 37
38 38 39 39 40
40 41
41 42
45
Si algo no funciona
24
Presentación / Apresentação
ES PT
Notas sobre los recipientes a utilizar en su encimera de inducción
El recipiente a emplear debe tener un tamaño de fondo tal que cubra completamente la zona de cocción dibujada en el vidrio.
Dependiendo del tipo de recipiente (material y tamaño) las zonas de inducción pueden funcio­nar con recipientes menores.
Tenga en cuenta que las placas de inducción necesitan para funcionar recipientes de fondo ferromagnético (material atraído por un imán).
Utilice siempre sobre las placas de inducción, recipientes de fondo plano y liso. El empleo de recipientes con el fondo defor­mado, cóncavo u ondulado, provoca sobre­calentamientos que pueden dañar el vidrio o el propio recipiente.
Tenga en cuenta que el recipiente que utilice puede tener una gran influencia en el rendimiento de cualquier placa de inducción. Puede encontrar recipientes en el mercado que, a pesar de estar marcados como aptos para inducción, tengan un rendimiento muy bajo o problemas para ser reconocidos por la placa de inducción, debido a la poca can­tidad o calidad del material ferromagnético que tenga el recipiente en su base.
Notas sobre os recipientes a utilizar na sua placa de indução
O recipiente a utilizar deve ter um tamanho que tape completamente a zona de cozinhado des­enhada no vidro.
Dependendo do tipo de recipiente (material e tamanho), a zona de indução pode funcionar com recipientes menores.
Ter em atenção que as placas de indução para funcionar necessitam de recipientes de fundo ferromagnético (material atraído por um iman)
Utilizar sempre recipientes de fundo plano e liso. A utilização de recipientes com fundo deformado, côncavo ou ondulado, provoca sobreaquecimiento que pode danifi­car o vidro ou o próprio recipiente.
Tenha em conta que o recipiente que utiliza, pode ter grande influência no rendi­mento da placa de indução. Pode encontrar recipientes no mercado, que apesar de esta­rem aptos para a indução, têm baixo rendi­mento ou dificuldades em serem reconheci­dos pela placa de indução, devido à pouca quantidade de material ferromagnético exis­tente na base do recipiente.
2
1
2
1
3
ES
Modelo IRS 635
1 Placa de inducción de 2.400 / 3.200* W 2 Placa de inducción de 1.400 / 1.800* W 3 Placa de inducción de 2.200 / 3.200* W * Potencia de inducción con la función Power acti­vada.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potencia máxima de inducción: 6.800 Watios.
- Tensión de alimentación: 230 Voltios.
- Frecuencia: 50/60 Herzios.
- Frecuencia inducción: 20 a 60 kiloherzios.
PT
Modelo IRS 635
1 Placa indução de 2.400 / 3.200* W 2 Placa indução de 1.400 / 1.800* W 3 Placa indução de 2.200 / 3.200* W * Potência de indução com a função Power activa
- Indicador de calor residual. (H)
- Potência máxima de indução: 6.800 Watts.
- Tensão de alimentação: 230 Volts.
- Frequência: 50/60 Hertzs.
- Frequência indução: 20 a 60 kiloHertzs.
3
ES
Modelo IRS 645
1 Placa de inducción de 2.200 / 3.200* W 2 Placa de inducción de 1.800 / 2.500* W. 3 Placa de inducción de 1.400 / 1.800* W 4 Placa de inducción de 1.800 / 2.500* W. * Potencia de inducción con la función Power activada.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potencia máxima de inducción: 7.200 Watios.
- Tensión de alimentación: 230 Voltios.
- Frecuencia: 50/60 Herzios.
- Frecuencia inducción: 20 a 60 kiloherzios.
PT
Modelo IRS 645
1 Placa indução de 2.200 / 3.200* W 2 Placa indução de 1.800 / 2.500* W. 3 Placa indução de 1.400 / 1.800* W 4 Placa indução de 1.800 / 2.500* W. * Potência de indução com a função Power activa
- Indicador de calor residual. (H)
- Potência máxima de indução: 7.200 Watts.
- Tensão de alimentação: 230 Volts.
- Frequência: 50/60 Hertzs.
- Frequência indução: 20 a 60 kiloHertzs.
4
1
2
1
2
3
ES
Modelo TRS 645
1 Placa radiante de 1.400/2.000 W. 2 Placa radiante de 1.800 W. 3 Placa radiante de 1.200 W. 4 Placa radiante de 1.200 W.
- Indicador de calor residual (H).
- Potencia máxima: 6.200 Watios.
- Tensión de alimentación: 230 Voltios.
- Frecuencia: 50/60 Herzios.
Modelo TRS 645
PT
1 Elemento de 1.400/2.000 W. 2 Elemento de 1.800 W. 3 Elemento de 1.200 W. 4 Elemento de 1.200 W.
- Indicador de calor residual (H).
- Potência eléctrica máxima: 6.200 watts
- Tensão de alimentação: 230 Volts.
- Frequência: 50/60 Hertzs.
4
ES Modelo TRS 635
PT
3
1 Placa radiante de 1.800 W. 2 Placa radiante de 1.050/1.950/2.700 W. 3 Placa radiante de 1.200 W
- Indicador de calor residual (H).
- Potencia máxima: 5.700 Watios.
- Tensión de alimentación: 230 Voltios.
- Frecuencia: 50/60 Herzios.
Modelo TRS 635
1 Elemento de 1.800 W. 2 Elemento de 1.050/1.950/2.700 W. 3 Elemento de 1.200 W.
- Indicador de calor residual (H).
- Potência eléctrica máxima: 5.700 watts
- Tensão de alimentação: 230 Volts.
- Frequência: 50/60 Hertzs.
Guía de Uso del Libro de Instrucciones
ES
Estimado cliente,
Instrucciones de Seguridad
Agradecemos sinceramente su confianza. Estamos seguros de que la adquisición de
nuestra encimera de cocción va a satisfa­cer plenamente sus necesidades.
Este moderno modelo, funcional y prácti­co, está fabricado con materiales de pri­merísima calidad, los cuales han sido sometidos a un estricto control de calidad durante todo el proceso de fabricación.
Antes de su instalación o uso, le rogamos lea atentamente este Manual y siga fiel­mente sus instrucciones, para garantizar un mejor resultado en la utilización del aparato.
Guarde este Manual de Instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlo y así cumplir con los requisitos de la garantía.
Para poder beneficiarse de esta Garantía, es imprescindible presentar la factura de compra del aparato junto con el certificado de garantía.
Conserve el Certificado de Garan­tía o, en su caso, la hoja de datos técni­cos junto al Manual de instrucciones durante la vida útil del aparato. Contiene datos técnicos importantes del mismo.
Antes de la primera puesta en servicio observar atentamente las instrucciones de instalación y conexión.
Estos modelos de encimeras de cocción pueden instalarse en los mismos módulos del amueblamiento que los hornos de la marca TEKA.
Por su seguridad, la instalación deberá ser realizada por personal autorizado y de acuerdo a las normas de instalación en vigor. Asimismo, cualquier manipulación interna de la encimera deberá ser realiza­da únicamente por personal del servicio técnico de TEKA, incluida la sustitución del cable de red.
Atención:
Cuando las placas están funcio­nando o después de haber funcionado, existen zonas calientes que pueden producir quemaduras. Mantener aleja­dos a los niños.
En caso de rotura o fisura del vidrio cerámico la encimera deberá desconectarse inmediatamente de la toma de corriente para evitar la posibi­lidad de sufrir un choque eléctrico.
No deje ningún objeto sobre las zonas de cocción de la encimera mien­tras no sea utilizada. Evite posibles riesgos de incendio.
No se deberán colocar en la superficie de encimera objetos metáli­cos tales como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas, puesto que podrían calentarse.
ES
Instalación
LA INSTALACIÓN Y AJUSTE DEBEN SER EFECTUADOS POR UN TÉCNICO AUTORIZADO DE ACUERDO A LAS NORMAS DE INSTALACIÓN EN VIGOR.
Emplazamiento de las encimeras de cocción
Para instalar estos modelos se practicará en la encimera del mueble una abertura con las dimensiones especificadas en la figura 1.
El sistema de sujeción de la encimera está previsto para espesores del mueble de 20, 30 y 40 mm.
La distancia entre la superficie de la enci­mera de cocción y la parte inferior del mueble o campana colocado sobre la encimera debe ser, como mínimo, de 650 mm. Si las instrucciones de instalación de la campana indican una distancia superior, ésta debe ser tenida en cuenta.
El mueble donde se colocará la encimera con horno estará convenientemente fijado.
EMPLAZAMIENTO CON CAJÓN CUBERTERO O MUEBLE INFERIOR
Distancia mínima a paredes
Importante: distan­cias mínimas de ventilación
CAJÓN
HORNO
TERMOVENTILADO
Encimeras de placas radiantes:
fig. 1
En encimeras de placas radiantes, si desea disponer de un mueble o cajón cubertero bajo la encimera de cocción, se deberá colocar una tabla de separación entre ambos. La tabla deberá estar situa­da a una distancia de 20 mm. por debajo de la parte inferior de la encimera, dejan­do un espacio libre de, al menos, 20 mm. hasta el fondo del mueble (fig 1).
De esta forma se previenen los contactos accidentales con la superficie caliente de la carcasa de placas vitrocerámicas deba­jo del aparato. (fig. 1).
En encimeras de inducción, entre el con-
CAJÓN
Agujeros de encastre
L
Las dimensiones L y A se encuentran en la tabla "Dimensiones y características" del apartado Información Técnica.
A
ES
tenido del cajón y la entrada del ventilador debe dejarse una distancia mínima de 5 cm (no es necesaria la tabla separadora).
parte de las superficies de la mesa de trabajo, deben estar preparadas para soportar temperaturas hasta 100º C.
Tenga la precaución de no alma­cenar en el cajón objetos que puedan obstruir los ventiladores de la encimera o materiales que puedan ser inflamables.
EMPLAZAMIENTO CON HORNO TER­MOVENTILADO BAJO LA ENCIMERA
La instalación del horno se hará según el manual correspondiente.
En el caso de instalación sobre horno ter­moventilado, se debe tener en cuenta que esta encimera ha sido certificada para su funcionamiento junto a hornos únicamente de la marca TEKA.
Se dejará un espacio en el frente del mue­ble para la ventilación del aire caliente. La abertura será de, al menos, 5 mm de alto. Su longitud será la del ancho del mueble.
En la parte trasera del mueble se deberá realizar una abertura de 20 mm para per­mitir la entrada de aire frío (ver figura 1).
Advertencias:
TEKA no se hace responsable de las averías o daños que puedan ser causados por una mala instalación.
TENGA EN CUENTA QUE EL VIDRIO NO TIENE GARANTIA SI ES GOLPEADO O MANIPULADO INDEBIDAMENTE.
Anclaje de la encimera
de cocción
Una vez dimensionado el emplazamiento se procede a pegar la junta de estanquei­dad sobre la cara inferior del vidrio. No apli-
que silicona directamente entre el vidrio y la encimera del mueble ya que, en caso de necesitar retirar la cocina de su emplazamiento, pueden producirse rotu­ras en el vidrio al intentar despegarlo.
Para sujetar la encimera de cocción al mue­ble, se suministran cuatro grapas que deben ser fijadas a los orificios existentes en la parte inferior de la carcasa (dos ante­riores y otros dos posteriores). Existen dos alternativas para el posicionamiento de las grapas, tal y como se muestra en la figura 2.
Cuando se manipulan las encime­ras antes de instalarlas debe hacerse con precaución por si pudiera haber alguna zona o esquina que produjera cortes.
Durante la instalación de muebles o aparatos sobre la encimera, esta se debe proteger mediante una tabla, para evitar la rotura del vidrio a causa de golpes o un peso excesivo.
Las colas utilizadas en la fabrica­ción del mueble, o en el pegado de las lamas decorativas y de las que forman
fig. 2
Dependiendo del espesor del mueble es
Junta de estanqueidad
Junta de estanqueidad
posible que necesite utilizar los tornillos
ES
autorroscantes que se suministran como complemento de sujeción, insertándolos en el orificio circular de la grapa. La rosca de este orificio se irá creando al insertar el tornillo en él. Este roscado se debe reali­zar antes de fijar la grapa a la encimera.
Conexión eléctrica
La conexión eléctrica se realizará a través de un interruptor de corte omnipolar o cla­vija, siempre que sea accesible, adecuado a la intensidad a soportar y con una aper­tura mínima entre contactos de 3 mm, que asegure la desconexión para casos de emergencia o limpieza de la encimera.
La conexión debe realizarse con una correcta toma de tierra, siguiendo la nor­mativa vigente.
Si fuera preciso cambiar el cable flexible de alimentación de este aparato, deberá ser sustituido por el servicio técnico oficial de TEKA.
Evite que el cable de entrada quede en contacto, tanto con la carcasa de la enci­mera como con la del horno, si este va ins­talado en el mismo mueble.
Información Técnica
ES
Datos técnicos
Encimera de Clase 3.
Dimensiones y características
Modelos
Dimensiones de la encimera de cocción
Alto (mm) Largo (mm) Ancho (mm)
Dimensiones del emplazamiento en el mueble
Largo (mm) Ancho (mm) Profundidad (mm)
Configuración
Placa Inducción
2.200 / 3.200* Placa Inducción
1.400 / 1.800* W P
laca Inducción
1.800 / 2.500* W Placa Inducción
2.400 / 3.200* W Placa radiante
1.400 / 2.000 W Placa radiante
1.050 / 1.950 / 2.700 W Placa radiante
1.800 W Placa radiante
1.200 W
Datos eléctricos
Potencia Nominal (W) Máxima para 230 V Tensión de Alimentación (V) Frecuencia (Hz)
* Potencia de las placas con la función Power activada.
(L)
(A)
W
IRS 645
56 600 510
560 490
50
7.200
230
50 / 60
IRS 635 TRS 645 TRS 635
600 510
560 490
6.800
230
50 / 60
56
50
56 600 510
560 490
61
56 600 510
560 490
61
6.200
230
50 / 60
5.700
230
50 / 60
10
ES
Uso y Mantenimiento
Requisitos especiales antes
de la puesta en servicio
Antes de conectar la encimera de cocción a la red eléctrica, compruebe que la ten­sión (voltaje) y la frecuencia de aquella corresponden con las indicadas en la placa de características de la encimera, la cual está situada en su parte inferior y en la garantía o, en su caso, hoja de datos técnicos que debe conservar junto a este manual durante la vida útil del aparato.
El aparato no está destinado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con reducidas capacidades físi­cas, mentales o sensoriales. Tampoco debería ser utilizado por personas sin experiencia en el manejo del aparato o sin conocimiento del mismo, salvo bajo la supervisión de una persona respon­sable de su seguridad.
Se debe evitar que los niños jue­guen con el aparato.
Instrucciones de uso
del control táctil
Modelos TRS...
Modelos IRS...
fig. 3
fig. 4
ELEMENTOS DEL PANEL DE CON­TROL (ver fig. 3 y 4)
Sensor de encendido/apagado.
Cursor slider para selección de poten-
cia/tiempo.
SENSORES DE SELECCIÓN DE
PLACA e indicadores de potencia (sis­tema DIGI-Select).
Símbolos indicadores de placas.
Pilotos de potencia del cursor slider.
Sensor Función Power (modelos
IRS...) o Función Doble/Triple Anillo (modelos TRS...).
Sensor Función Stop (modelos IRS...) o Función Bloqueo (modelos TRS...).
Piloto indicador Función Stop activada
(modelos IRS...) o Función Bloqueo (modelos TRS...).
Símbolo indicador del temporizador (reloj). Piloto indicador de doble/triple anillo
10
(modelos TRS...).
Sensor Función para mantener caliente
11
(modelos IRS...). SENSOR DE SELECCIÓN DEL TEM-
12
PORIZADOR e indicador de tiempo seleccionado (sistema DIGI-Select).
13
Piloto indicador de placa temporizada. Punto decimal en indicadores de potencia.
14
- Luce (encendido): Placa seleccionada (preparada para ser maniobrada).
- No luce (apagado): Placa bloqueada (no puede ser maniobrada).
11
ES
NOTA: * Visibles sólo en funcionamiento. Las maniobras se realizan mediante los
sensores marcados en el panel de control. No es necesario que haga fuerza sobre el
vidrio, simplemente con tocar con el dedo sobre el sensor activará la función deseada.
El cursor slider (2) permite un ajuste de los niveles de potencia (1- 9) y de selección de tiempo (1-99) arrastrando el dedo sobre el mismo. Haciéndolo a la derecha, el valor aumentará, mientras que a la izquierda disminuirá.
También es posible seleccionar directa­mente el valor elegido tocando con el dedo el área del cursor táctil.
Cada acción es confirmada con un pitido.
Estas encimeras de cocción dispo-
nen del sistema DIGI-Select: la selección
de placa y del temporizador se realiza tocando SOBRE EL DÍGITO INDICA­DOR DE POTENCIA (3) Y LOS DÍGITOS INDICADORES DE TIEMPO (12), res­pectivamente.
ENCENDIDO DEL APARATO 1 Toque el sensor de encendido (1)
durante, al menos, un segundo.
El Control táctil está activado y en todos los indicadores de potencia (3) aparece un
0 y el punto decimal (14) parpadea para
indicar que ninguna zona de cocción está seleccionada en ese momento. Si una zona de cocción está caliente, el indicador correspondiente mostrará una H y un 0 alternadamente.
En los modelos IRS..., si la función de blo­queo de seguridad está activada, los indi­cadores de las zonas de cocción mostra-
rán una L. Si en éstas existe calor residual, el indicador correspondiente mostrará una
L y una H alternadamente.
La siguiente maniobra ha de efectuarse antes de 20 segundos, en caso contrario el Control Táctil se apagará automática­mente. Si tiene seleccionada una placa a un nivel de potencia 0 y no modifica su valor, ésta dejará de estar seleccionada una vez transcurridos 10 segundos.
Cuando el control táctil está activado, puede ser desconectado en cualquier momento tocando el sensor (1), inclu­so si ha sido bloqueado (ver apartado "Bloqueo de los sensores de la encimera de cocción"). El sensor (1) siempre tiene prioridad para desconectar el control táctil.
ACTIVACIÓN DE LAS PLACAS
Una vez activado el Control Táctil median­te el sensor (1), puede encender las placas deseadas.
1 Seleccionar la placa mediante el sensor
correspondiente (3), es decir, tocando
con el dedo SOBRE EL MISMO DÍGITO. En caso de que ésta se encon-
trase caliente, dicho indicador cambiará de señalar H al nivel 0.
2 Mediante el cursor slider (2), seleccione
un nivel de cocción, de entre 0 y 9. De esta forma la placa quedará activada.
Siempre que la placa se encuentre selec­cionada, es decir, con el punto decimal encendido, podrá editar su nivel de poten­cia. Si, transcurridos 10 segundos, no ha operado con ella, la placa dejará de estar seleccionada.
12
APAGADO DE UNA PLACA
ES
La placa podrá apagarse disminuyendo su nivel de cocción hasta 0.
Al apagar una placa aparecerá alternativa­mente una H en el indicador de potencia correspondiente, si la superficie del vidrio alcanza, en la zona de cocción correspon­diente, una temperatura elevada, existien­do el riesgo de quemaduras. Cuando la temperatura disminuye el indicador se apaga (si la encimera está desconectada), o bien lucirá un 0, si ésta sigue conectada.
APAGADO DE TODAS LAS PLACAS
Es posible desconectar simultáneamente todas las placas usando el sensor encen­dido/apagado (1). Todos los indicado­res de las placas se apagarán.
La potencia de las placas se puede ajustar a 9 niveles diferentes.
Bloqueo de los sensores de la
encimera de cocción
FUNCIÓN DE BLOQUEO (modelos TRS…)
Mediante la Función de Bloqueo puede Vd. bloquear el resto de sensores, excep­to el de encendido/apagado (1), para evitar manipulaciones no deseadas. Esta función es útil como seguro para niños.
Para activar esta función ha de tocar el sensor (7) durante al menos dos segundos. Una vez hecho esto, el piloto (8) se enciende indicando que el panel de control se encuentra bloqueado. Para des­activar la función sólo ha de tocar el sen­sor (7) de nuevo.
Si apaga el aparato mediante el sensor de encendido / apagado (1), al mismo
tiempo que el bloqueo está activado, éste se encontrará de igual forma cuando vuel­va a encenderlo.
FUNCIÓN DE SEGURIDAD (modelos IRS…)
La función de seguridad puede activarse tras conectar la encimera, si no se encuentra ninguna placa en funcionamien­to y no está seleccionado ningún tempori­zador.
Para ello, ha de seguir los siguientes pasos:
1 Toque simultáneamente el sensor Power
(6) y el sensor de la placa frontal
derecha (3).
2 Inmediatamente después, toque de
nuevo el sensor de la placa frontal dere­cha (3).
En los indicadores (3) aparecerá una L (del inglés Locked, "bloqueado"), aunque también puedan señalar H si aun se encuentran calientes.
Esta operación deberá realizarse en un periodo de 10 segundos sin que se actúe en otro sensor distinto de los indicados durante este tiempo o, de lo contrario, el bloqueo no se efectuará.
El control electrónico permanecerá blo­queado, incluso tras desconectar el con­trol con el sensor de encendido/apagado
(1) o reiniciarse por caídas de tensión en la red, mientras el usuario no lo desblo­quee.
Desbloqueo para cocinar
Para desbloquear el control y operar, ha de realizar los siguientes pasos:
13
ES
1 Toque simultáneamente el sensor Power
(6) y el sensor de la placa del frente
a la derecha (3).
La L desaparece de los indicadores y apa­rece un 0 con el punto decimal (14) inter­mitente, o una Hsi la placa correspondien­te está caliente, y la encimera estará lista para cocinar. Cuando desconecte el con­trol, con el sensor encendido / apagado
(1), la función de seguridad se reacti­vará y aparecerá de nuevo la próxima vez que active el control táctil.
Cancelación de la función de seguridad
La función de seguridad puede desactivar­se de forma permanente, del siguiente modo:
1 Toque simultáneamente el sensor Power
(6) y el sensor de la placa del frente a
la derecha (3),
2 Inmediatamente después, toque el sen-
sor Power (6).
Para que la operación se complete, no deberá tocar ningún otro sensor durante los 10 segundos siguientes. Si la opera­ción no se realiza correctamente el control táctil permanece bloqueado y se desco­necta pasados 20 segundos.
Tras cancelar la función de seguridad, cuando se vuelva a activar el control con el sensor encendido / apagado (1), la encimera estará lista para cocinar.
Función Stop
(modelos IRS...)
Mediante esta función es posible realizar una pausa en el proceso de cocción. En caso de que la función temporizador se encuentre activada, también permanecerá en pausa.
Activación de la función Stop 1 Los recipientes se encuentran en las
zonas de cocción, las cuales funcionan a
un nivel determinado.
2 Toque durante un segundo el sensor
Stop (7). La función quedará en pausa.
En los indicadores de las placas aparece­rá el símbolo , por lo que los mensajes de error, indicadores de calor residual, golpe de cocción o falta de recipiente tam­bién desaparecerán hasta que esta fun­ción se desactive.
Desactivación de la función Stop 1 Toque el sensor Stop (7) y a conti-
nuación cualquier otro sensor, antes de que transcurran 10 segundos.
La placa volverá a su estado inicial, antes de que la función Stop fuera activada.
El segundo sensor ha de ser tocado antes de transcurra 10 segundos, de lo contrario la encimera se desconectará. Si no se ha reanudado la cocción tras diez minutos de pausa, el aparato también se apagará.
Placas de Doble y Triple
Circuito
(modelos TRS…)
Las placas con doble y triple circuito ofre­cen la posibilidad de utilizar el anillo inte­rior o, adicionalmente, los exteriores, en función del tamaño del recipiente.
CONEXIÓN / ENCENDIDO DE LA PLACA DOBLE Y TRIPLE
1 Seleccione la potencia deseada (de 1 a
9) con el cursor.
14
2 Toque el sensor de placa doble (6)
ES
para activar el segundo circuito. Cuando se encienda el piloto (10), éste se
encontrará en funcionamiento.
3 En el modelo TRS 635, si una vez encen-
dido el segundo circuito desea activar el
tercero, deberá tocar de nuevo el sensor
(6). Tras haber hecho esto, el segun-
do piloto (10) se encenderá.
DESCONEXIÓN / APAGADO DE LA PLACA DOBLE
1 Toque el sensor de la placa doble
(6). Se apagará el piloto (10) y el anillo exterior se encontrará desconectado.
DESCONEXIÓN / APAGADO DE LA PLACA TRIPLE (MODELO TRX 635)
1 Toque el sensor (6). Se apagará el
segundo piloto (10) y el tercer anillo se encontrará desconectado.
2 Si toca de nuevo el sensor (6), se
apagará el primer piloto (10) y el segun­do anillo pasará a encontrarse desco­nectado. Sólo quedará activado el pri­mer circuito.
Energía suministrada según el
nivel de potencia seleccionado
Tenga en cuenta que las zonas de inducción ajustan la energía suministrada en función del tamaño y del tipo (material) de recipiente que se coloque sobre ellas. Un recipiente menor recibirá menos ener­gía que uno de mayor tamaño.
Detección de recipientes
(modelos IRS...)
Las zonas de cocción por inducción incor­poran detector de recipientes. De esta forma se evita el funcionamiento de la
placa sin que haya un recipiente colocado o cuando éste sea inadecuado.
El indicador de potencia mostrará el sím­bolo de "no hay recipiente" si, estando la zona encendida, se detecta que no hay recipiente o éste es inadecuado.
Si los recipientes se retiran de la zona durante su funcionamiento, la placa dejará automáticamente de suministrar energía y mostrará el símbolo de "no hay recipiente"
. Cuando vuelva a colocarse el recipien­te sobre la zona de cocción, se reanuda el suministro de energía en el nivel de poten­cia que estaba seleccionado.
El tiempo de detección de recipiente es de 10 minutos. Si transcurre ese tiempo sin que se coloque un recipiente, o éste es inadecuado, la zona de cocción se desac­tiva. El indicador de potencia pasará de mostrar el símbolo "no hay recipiente" a 0.
Después de su uso, desconecte la zona de cocción mediante el control táctil. En caso contrario podría produ­cirse un funcionamiento indeseado de la zona de cocción si, inadvertidamen­te, se colocara un recipiente sobre ella durante los diez minutos siguientes. ¡Evite posibles accidentes!
Función de Recuperación
(modelos IRS...)
La Función de Recuperación permite recuperar de forma rápida todos los ajus­tes realizados, si el panel de control ha sido apagado por error. Estos ajustes incluyen los niveles de potencia, el tempo­rizado de las placas, además de las fun­ciones Power y Golpe de Cocción.
Después de haber desconectado el panel mediante el sensor encendido/apagado
(1), dispondrá de 6 segundos para
15
ES
conectar la cocina de nuevo. Una vez hecho esto, para recuperar los ajustes perdidos deberá de tocar el sensor Stop
(7) antes de que transcurran otros 6
segundos.
2 Mediante el cursor slider (2), arrastre el
dedo hasta el nivel de potencia 9y a con-
tinuación toque de nuevo sobre el sensor correspondiente al nivel 9. Aparecerá una A intermitente en el indicador.
La ejecución de esta función sólo es posi­ble si al menos una placa estaba activa, independientemente de la función Bloqueo.
La activación de la Función de Recuperación se confirmará mediante una señal acústica.
Golpe de cocción
(Inicio automático de cocción)
Esta función le facilita el cocinado ya que no necesitará estar Vd. presente durante el mismo. El Control táctil preprograma la placa elegida al nivel de potencia máximo y la baja posteriormente al nivel de poten­cia deseado, seleccionado por Vd., al cabo de un tiempo determinado. (Ver tabla 1).
Tabla 1
Nivel seleccionado
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
ENCENDIDO DEL GOLPE DE COCCIÓN 1 Active la placa deseada mediante el indi-
cador correspondiente (3).
Duración Golpe de
Cocción
(en segundos)
0
48 144 228 312 408 120 168 216
- - -
Dentro de los 15 segundos siguientes a la activación del golpe de cocción baje, mediante el cursor slider (2), al nivel de potencia de cocción continua que Vd. desee, (por ejemplo 6). El indicador parpa­deará alternativamente entre 6 y A.
Ejemplo:
Vd. quiere cocinar al nivel de potencia 6en una zona de cocción por inducción y tener un calentamiento rápido al principio.
Elija la potencia 9, toque de nuevo el sen­sor slider (2) y aparecerá A, seguidamente baje al nivel de potencia 6 con el cursor sli- der (2). El sistema mantiene la placa a potencia 9 (máximo) 120 segundos, parpa­deando alternativamente entre 6y A, trans- currido este tiempo baja automáticamente al nivel de cocción continua 6.
MODIFICACIÓN DEL NIVEL DE POTEN­CIA DURANTE EL GOLPE DE COCCIÓN
1 La placa elegida ha de estar activada. El
correspondiente punto decimal ha de estar encendido (14).
2 Modifique la potencia mediante el sen-
sor slider (2).
Al elevar la potencia con el sensor slider (2) se tiene en cuenta el tiempo transcurrido hasta entonces.
Ejemplo:
Vd. está cocinando y tiene elegida la potencia 1 (48 segundos de golpe de coc­ción) y a los 30 segundos la modifica a 4
16
(312 segundos). El tiempo restante de
ES
golpe de cocción será de 282 segundos (312 menos 30).
El tiempo del golpe de cocción se detendrá en las placas de inducción, si se retira el recipiente. Si se vuelve a colocar un recipiente dentro del tiempo de detección de recipiente (10 minutos) el tiempo restante de golpe de cocción se reanudará.
En las placas de inducción no será posible activar el golpe de cocción si está activa­da la función Power.
DESCONEXIÓN DEL GOLPE DE COCCIÓN
cual aparecerá en el indicador el símbolo
.
Para desconectar esta función sólo hay que editar el nivel de cocción, para lo cual antes debe seleccionar la placa. Esta fun­ción posee un tiempo máximo de funcio­namiento, tras lo cual la encimera se des­conectará.
Función Power
(sólo modelos IRS…)
Es posible concentrar una potencia adicio­nal (ver valores indicados con * en el apar­tado Presentación) en las zonas de coc­ción por inducción mediante la función Power.
Pasados al menos 10 segundos desde la activación del golpe de cocción:
1 Seleccione la placa. El punto decimal
(14) está encendido.
2 Toque el sensor slider (2) en un nivel
inferior.
La función golpe de cocción queda auto­máticamente desactivada y la placa se mantiene encendida al nivel de cocción continua.
Función para mantener
caliente un recipiente
(modelos IRS...)
Por medio de esta función es posible man­tener calientes los alimentos de un reci­piente situado sobre una zona de cocción.
1 Hay un recipiente sobre una de las pla-
cas, a un nivel de cocción previamente seleccionado.
2 Se ha de tocar el sensor (11), tras lo
1 Seleccione la zona de cocción deseada,
mediante el sensor correspondiente (3).
2 Pulse el sensor Power (6) El indica-
dor de nivel de potencia mostrará el símbolo P.
La función Powertiene una duración máxi­ma de 10 minutos. Transcurrido este tiem­po el nivel de potencia se ajustará auto­máticamente a 9.
Cada lado de la cocina cuenta con un generador de inducción que funciona con una potencia máxima de 3.600 Watios. Por ello, la función Power no puede acti­varse simultáneamente en dos placas que se encuentren en el mismo lado. Es decir, que si esta función opera en una placa situada a la izquierda, sólo podrá activar­se el Power en otra que se encuentre a la derecha.
Una vez activada dicha función en una placa, aquella situada en su mismo lado tendrá la potencia limitada a la sobrante de ésta, hasta un total de 3.600 Watios. Si su nivel de potencia es demasiado eleva-
17
ES
do, el control táctil lo disminuirá automáti­camente.
Tras ello, la placa seguirá funcionando a nivel 9. También puede desconectarse automáticamente la función si la tempera­tura en la zona de cocción es muy elevada.
Si se retira el recipiente de la zona de coc­ción durante el funcionamiento de la con­centración de potencia Power, la función permanecerá activa y el tiempo continuará transcurriendo.
La función Powertambién se puede activar sin necesidad de tener un recipiente colo­cado sobre la zona de cocción, pero la placa no suministrará energía hasta que se sitúe el recipiente sobre la zona de cocción.
Desconexión de seguridad
TIEMPO MÁXIMO DE FUNCIONAMIENTO
Si, por olvido, una o varias placas no fue­sen apagadas, éstas se desconectarán automáticamente al cabo de un tiempo determinado desde la última actuación sobre la placa. (Ver tabla 2).
Tabla 2
Nivel de Potencia seleccionado
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
P
TIEMPO MÁXIMO DE
FUNCIONAMIENTO
(en horas)
10 minutos, se ajusta al 9
1,5 1,5 1,5 1,5
Cuando se ha producido la "desconexión de seguridad", en el indicador de potencia de la placa correspondiente aparece la H si existiese riesgo de quemadura. En caso contrario se muestra el 0.
SEGURIDAD ANTE SENSORES CUBIERTOS
El Control táctil incorpora una función que desconecta automáticamente el aparato cuando detecta que algún objeto (recipien­te, trapo o líquido derramado) cubre los sensores del panel. De este modo, se evita que el objeto pueda activar o desactivar alguna placa sin que Vd. se dé cuenta.
Cuando el Control táctil desconecta el aparato por seguridad, comienza a pitar y muestra un mensaje de error hasta que Vd. retire el objeto que cubre el panel de control.
Si el Control táctil se encuentra en modo de espera (stand-by) no detectará la pre­sencia de un objeto sobre él; sin embargo, para poder activar el control deberá retirar­se previamente el objeto situado sobre él.
Función temporizador
Esta función le facilitará el cocinado, al no tener que estar presente durante el mismo: Vd. puede temporizar una placa y
0 6 6 5 5 4
ésta se apagará automáticamente una vez transcurrido el tiempo elegido.
Alrededor del indicador de tiempo selec­cionado se encuentran 4 ó 3 pilotos (13), cuya función es indicarle cual de las pla­cas es la temporizada. Por ejemplo, si usted temporiza la placa superior izquier­da según se mira el aparato, se encende­rá el piloto que se encuentra encima del indicador, a la izquierda.
En el caso de que no se temporice ningu-
18
na placa, el reloj puede usarse como un
ES
cronómetro de cuenta atrás (ver el aparta­do "El reloj como cronómetro").
En estos modelos usted podrá utilizar el reloj como cronómetro para periodos de 1 a 99 minutos y como temporizador de pla­cas para tiempos de 1 a 99 minutos. Todas las zonas de cocción pueden ser progra­madas independientemente y de forma simultánea.
Temporizado de una placa
Para temporizar una placa, deberá seguir los siguientes pasos.
1 Seleccione la placa (3) y elija el nivel de
potencia mediante el cursor slider (2).
Desconexión del reloj
Si Vd. desea parar el reloj antes de que finalice el tiempo programado, esto es posible ajustando su valor a 0, es decir, tocando directamente el valor 0 en el cur­sor slider (2).
El reloj como cronómetro de
cuenta atrás
El reloj puede ser utilizado como un cronó­metro que emitirá una señal acústica al terminar el tiempo seleccionado. Esto sólo será posible inmediatamente después de encender la cocina mediante el sensor encendido/apagado (1), cuando todos los indicadores de potencia de las placas (3) se encuentran a 0.
2 Seleccione el temporizador mediante el
sensor (12), es decir, tocando con el
dedo SOBRE EL MISMO DÍGITO.
3 A continuación, el dígito de la derecha,
correspondiente a las unidades, indica­rá mediante un guión que puede ser edi­tado. Utilice el cursor slider (2) para ele­gir un valor, entre 1-9.
Antes de que transcurran 10 segundos, su valor puede ser modificado.
4 Tras ello, el dígito de la izquierda,
correspondiente a las decenas, pasará a ser editable, quedando señalado mediante un guión. Utilice el cursor sli- der (2) para elegir un valor, entre 0-9.
Transcurridos 10 segundos, el temporiza­dor comenzará su cuenta atrás.
Una vez finalizado el tiempo programado se emitirá una serie de pitidos durante dos minutos. Para apagar estos sonidos, ha de tocar cualquier sensor.
Para operar con él, deberá seguir los pasos descritos en el apartado anterior. Tras introducir los valores al reloj, el resto de indicadores se apagarán.
Asimismo, la función cronómetro de cuen­ta atrás puede ser desconectada tocando el sensor encendido/apagado (1).
Seguridad frente a
sobrecalentamientos
(modelos IRS...)
Las zonas de inducción están protegidas contra calentamientos excesivos del siste­ma electrónico, que pudieran dañarlo.
El generador de inducción está dotado de tres mecanismos que se activan en caso de que la temperatura sea demasiado ele­vada, con el objeto de proteger los compo­nentes electrónicos.
- Activación del ventilador interno, para refrigerar la zona electrónica.
- Regulación del nivel de potencia asigna­do a la zona de cocción.
19
ES
- Apagado de la zona de cocción corres­pondiente.
El ventilador interno se activa y desactiva automáticamente en función de la tempe­ratura del sistema electrónico. Puede, por tanto, ocurrir que estando el ventilador encendido Vd. apague la cocina y el venti­lador continúe funcionando unos minutos, refrigerando la electrónica.
Si una zona de cocción por inducción llega­ra a apagarse por exceso de temperatura, se reactivará al nivel de potencia seleccio­nado una vez se refrigere.
Sobretensiones en la Red
El control táctil puede soportar ciertas variaciones en la tensión de ali­mentación admisibles en redes de distri­bución eléctrica.Sobretensiones anor­malmente altas pueden provocar la ave­ría del sistema de control (como cual­quier tipo de aparato eléctrico).
Sugerencias y
recomendaciones
Para obtener el máximo rendimiento al uti­lizar la encimera deben cumplirse los siguientes requisitos:
* Utilice recipientes con fondo totalmente
plano, pues cuanto mayor sea la super­ficie de contacto entre el vidrio y el reci­piente, mayor será la transmisión del calor. Para evitar abolladuras en los fon-
fig. 5
Bien
Mal
dos recomendamos que éstos sean
gruesos. Observe en la figura 5 cómo
en los recipientes golpeados o cóncavos
la superficie de contacto es menor.
* En las placas radiantes no es recomen-
dable utilizar recipientes cuyo diámetro sea menor que el diámetro del dibujo de la zona de cocción, ya que desperdicia­rá la energía emitida por la zona exterior al recipiente.
* Centre bien los recipientes sobre los
dibujos que indican la zona calefactora.
* Seque los fondos de los recipientes
antes de colocarlos sobre la encimera vitrocerámica.
* No deje ningún objeto o utensilio de plás-
tico o láminas de aluminio sobre la enci­mera vitrocerámica.
* No deslice sobre el vidrio los recipientes
que tengan bordes o filos que puedan rayar el vidrio.
* No utilice las placas radiantes sin un reci-
piente sobre la zona encendida. * No cocine en recipientes de plástico. * El material de los recipientes debe ser
resistente para evitar que se funda
sobre el vidrio. * El vidrio soportará algunos golpes de
recipientes grandes y que no tengan
aristas vivas. Deberá tenerse precau-
ción con los impactos de utensilios
pequeños y puntiagudos. * Tenga la precaución de no dejar caer
sobre el vidrio azúcar o productos que lo
contengan, ya que en caliente pueden
reaccionar con el vidrio y producir altera-
ciones en su superficie.
Cuando no se pueda apagar una placa, por haberse producido una ebullición brusca de cremas, sopas o alimentos similares, pase sobre el control táctil una bayeta empapada en agua, retiran­do el alimento y mantenga la bayeta sobre el sensor de encendido/ apagado para que el control táctil se desconecte.
Mal
20
El generador de inducción cumple
ES
con las normativas europeas vigentes. No obstante, recomendamos que las personas con aparatos cardiacos tipo marcapasos consulten con su médico o, en caso de duda, se abstengan de utilizar las zonas de inducción.
Limpieza y conservación
Para la buena conservación de la encimera vitrocerámica se debe hacer la limpieza empleando productos y útiles adecuados. La encimera de cocción vitrocerámica se debe limpiar, cada vez que se utiliza, cuando esté tibia o fría. De esta forma la limpieza es más fácil y evita adherencias de suciedad acumu­lada de diversos cocinados.
No emplee, en ningún caso, productos de limpieza agresivos o que puedan rayar las superficies (ver tabla en la que indicamos, entre algunos productos habituales, cua­les se deben emplear). Tampoco se deben utilizar para la limpieza de la encimera de cocción aparatos que funcionen mediante vapor.
MANTENIMIENTO DEL VIDRIO
En la limpieza se debe tener en cuenta el grado de suciedad y utilizar, en función de la misma, los objetos y productos apropiados.
Suciedad ligera
Suciedades ligeras no adheridas se pueden limpiar con un paño húmedo y un detergen­te suave o agua jabonosa templada.
Suciedad profunda
Las manchas o engrasamientos profundos se limpian con un limpiador especial para vitrocerámicas (por ejemplo, Vitroclen) siguiendo las instrucciones del fabricante.
Suciedades adheridas fuertemente por requemados podrán eliminarse utilizando una rasqueta con cuchilla de afeitar.
Irisaciones de colores: Producidas por recipientes con restos secos de grasas en el fondo o por presencia de grasas entre el vidrio y el recipiente durante la cocción. Se eliminan de la superficie del vidrio con estropajo de níquel con agua o con un lim­piador especial para vitrocerámicas (por
PRODUCTOS RECOMENDADOS PARA LA LIMPIEZA
Producto
Detergentes líquidos y suaves Detergentes en polvo o agresivos Limpiadores especiales para vitrocerámicas (por ejem.: Vitroclen) Sprays eliminadores de grasa (hornos, etc.) Bayetas suaves Papel de cocina Paños de cocina Estropajos de Níquel (nunca en seco) Estropajos de acero Estropajos sintéticos duros (verdes) Estropajos sintéticos blandos (azules) Rasquetas para vidrios Pulimentos líquidos para electrodomésticos y/o cristales
¿Se debe utilizar para limpiar…
…el vidrio? …el marco?
SI SI
NO NO
SI SI
NO NO
SI SI SI SI SI SI SI NO
NO NO NO NO
SI SI SI NO SI SI
21
ES
ejemplo, Vitroclen).
Objetos de plástico, azúcar o alimentos
con alto contenido de azúcar fundidos sobre la encimera deberán eliminarse inmediatamente en caliente mediante una rasqueta.
Cambios de color del vidrio.
te unas pin-zas o un cuchillo de punta fina. (Ver fig. 6)
Actúe sólo con la cuchilla sobre la superficie vitrocerámica, evitando cual­quier contacto de la carcasa de la ras­queta con el vidrio, pues ello podría ori­ginar rasguños sobre el vidrio vitroce­rámico.
No influyen en su funcionalidad y estabili­dad y suelen producirse por limpieza inadecuada o recipientes defectuosos.
Los brillos metálicos son causados por deslizamiento de recipientes metálicos sobre el vidrio. Pueden eliminarse limpian­do de forma exhaustiva con un limpiador especial para vitrocerámicas (por ejemplo, Vitroclen), aunque posiblemente necesite repetir varias veces la limpieza.
Decoración desgastada se produce por empleo de productos de limpieza abrasi­vos o utilización de recipientes con fondos irregulares que desgastan la serigrafía.
Atención:
Manejar la rasqueta de vidrio con mucho cuidado ¡Hay peligro de lesio­nes a causa de la cuchilla cortante!.
fig. 6
Utilizar cuchillas en perfecto esta­do, remplazando inmediatamente la cuchilla en caso de presentar algún tipo de deterioro.
Después de terminar el trabajo con la rasqueta, replegar y bloquear siempre la cuchilla. (Ver fig. 7)
fig. 7
Cuchilla protegida Cuchilla desprotegida
vidrio por la presencia de algún mate­rial fundido entre ellos. ¡No trate de despegar el recipiente en frío!, podría romper el vidrio cerámico.
podría romperse y causarle lesiones. No utilice el vidrio para depositar objetos.
Uso de la rasqueta
Un recipiente puede adherirse al
No pise el vidrio ni se apoye en él,
Si se utiliza la rasqueta inadecua­damente la cuchilla puede romperse, quedando algún fragmento incrustado entre el embellecedor lateral y el vidrio. Si esto ocurre no intente retirar los res­tos con la mano, utilice cuidadosamen-
22
TEKA INDUSTRIAL S.A. se reserva el derecho de introducir en sus manuales las modificaciones que considere necesarias o útiles, sin perjudicar sus características esenciales.
El símbolo en el producto o en su
ES
embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios nor­males del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles conse­cuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener informa­ción más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el pro­ducto.
23
Si algo no funciona
ES
Antes de llamar al Servicio Técnico, realice las comprobaciones indicadas a continuación:
Defecto Posible causa Solución
PARA TODOS LOS MODELOS:
No funciona la cocina
El recipiente se adhiere al vidrio
Mensaje ER 21 en el control y desconexión posterior
El cable de red no
está conectado
No llega la tensión
al enchufe
Hay algún material fundido
entre el recipiente y el vidrio
Recipientes con
fondos agresivos
Conectar el cable
a la red
Proceda a revisar y
reparar la red eléctrica
Poner la placa a la máxima
potencia y tratar de
despegarlo
Revisar fondos de
recipientes y no deslizarlos
sobre el vidrio
Si durante la cocción la tempe-
ratura de la electrónica del
control llega a ser excesiva,
este se desconecta para evitar
daños. Los problemas de
exceso de temperatura duran-
te el cocinado solamente se dan en casos de uso extremo (mucho tiempo de cocinado a
máxima potencia).
Deje enfriar la encimera
durante unos minutos.Si el
problema persiste com-
pruebe que la instalación
se ha realizado conforme a
las indicaciones de este
manual.
Mensaje U400 y señal sonora
Sobretensión en la red de
distribución eléctrica.
Contacte con la compañía
suministradora de electricidad
Mensaje ER 03 en el control y señal sonora. Desconexión del control
Hay algún objeto o líquido
sobre el control táctil.
Retire cualquier objeto o
líquido que cubra el control
táctil.
PARA LOS MODELOS IRS...
Las zonas de inducción no calientan
El recipiente es inadecuado
(no tiene fondo ferromagnéti-
co o es demasiado pequeño).
Compruebe que el fondo del
recipiente es atraído por un imán, o utilice un recipiente
mayor.
24
ES
Defecto Posible causa Solución
Se escucha un zumbido al inicio de la cocción en las zonas de inducción
Recipientes poco gruesos o que no son de una pieza. El
zumbido es consecuencia de
la transmisión de energía directamente al fondo del
recipiente.
El control táctil no enciende o, estando encendido, no responde
No tiene ninguna placa
seleccionada.
Hay humedad sobre los sen-
sores, y/o tiene usted los
dedos húmedos.
Este zumbido no es un defec-
to. Si de todas formas desea evitarlo, reduzca ligeramente el nivel de potencia elegido o
emplee un recipiente con
fondo mas grueso, y/o de una
Asegúrese de seleccionar una
placa antes de actuar sobre
Mantener seca y limpia la superficie del control táctil
pieza.
ella.
y/o los dedos.
El bloqueo está activado.
Se escucha un sonido de ventilación durante la cocción, que continúa incluso con la cocina apagada.
Las zonas de inducción
incorporan un ventilador
para refrigerar la
electrónica.
En una fritura o guiso, parece que la energía de las zonas de inducción disminuye (“la placa calienta menos”)
Si durante la cocción la tem-
peratura del vidrio o de la
electrónica llega a ser excesi-
va, entra en funcionamiento
un sistema de autoprotección,
que regula la potencia de las
placas para que la temperatu-
ra no continúe aumentando.
Se escuchan ruidos similares a “silbidos”, cuando están activadas dos ó más zonas de inducción a niveles de potencia altos
Se produce un acoplamien-
to de energía entre las dis-
tintas zonas de inducción.
Desactive el bloqueo.
El ventilador sólo funciona
cuando la temperatura de la
electrónica es elevada, cuan-
do ésta desciende se apaga
automáticamente esté o no la
cocina activada.
Los problemas de exceso de temperatura durante el coci-
nado solamente se dan en casos de uso extremo (mucho tiempo de cocinado a máxima potencia), o cuando la instala-
ción es inadecuada.
Compruebe que la instalación
se ha realizado conforme a las indicaciones del manual
de instrucciones.
No se trata de un defecto,
así todo, pruebe a modificar
los niveles de potencia ele-
gidos.
25
ES
Defecto Posible causa Solución
Al cocinar a un nivel inferior a 9, se observan fluctuaciones en la potencia
El generador de inducción
de la cocina se enciende y
apaga de forma alternada,
para mantener el nivel de
potencia elegido.
Aparece una L en los indicadores y el control no responde
El control está bloqueado.
Se apaga una placa y muestra el mensaje E2
El vidrio ha alcanzado una
temperatura excesiva.
Esto no supone ningún
defecto.
Siga las instrucciones del manual para desbloquear
el control.
Retire el recipiente y deje
enfriar el vidrio.
26
PT
Guía de Utilização do Livro de Instruções
Estimado cliente, Agradecemos sinceramente a sua con-
fiança. Estamos seguros de que a aquisição da
nossa placa de cozinha, irá satisfazer ple­namente as suas necessidades.
Este modelo moderno, funcional e prático foi fabricado com materiais de excelente qualidade, os quais foram submetidos a um severo controlo de qualidade durante todo o processo de fabrico.
Antes da sua instalação e utilização, deve ler atentamente este manual e seguir exactamente as suas instruções, para garantir um melhor resultado na utilização do aparelho.
Guardar este Manual de Instruções num local seguro para o poder consultar e assim cumprir com os requisitos da garantia.
Para poder beneficiar da garantia, é imprescindível apresentar a factura de compra do aparelho juntamente com o certificado de garantia.
Guardar o Certificado de Garantia e a folha de dados técnicos junto ao manual de instruções durante a vida útil do aparelho. Contém dados técni­cos importantes.
Instruções de Segurança
Antes da primeira utilização verificar atenta­mente as instruções de instalação e ligação.
Estes modelos de placas de cozinha podem instalar-se nos mesmos módulos dos fornos TEKA.
Para sua segurança, a instalação deverá ser realizada por pessoal autorizado e de acordo com as normas em vigor. De qual­quer modo, a manipulação interna da placa deverá ser realizada por pessoal do serviço técnico da TEKA, incluindo a substituição do cabo de alimentação.
Atenção:
Quando as zonas de cozinhado estão em funcionamento ou após terem funcionado, existem zonas quentes que podem produzir queimaduras. Manter afastadas as crianças.
Em caso de ruptura ou fissura do vidro cerâmico, desligar a placa ime­diatamente da corrente eléctrica.
Não deixar nenhum objecto sobre as zonas de cozinhado da placa, mesmo que não esteja em funciona­mento. Evitar possiveis riscos de incêndio.
Não deverá colocar sobre a placa objectos metálicos como facas, garfos, colheres e tampas, pois poderiam aquecer.
27
Instalação
Importante
A INSTALAÇÃO DEVE SER REALIZADA POR UM TÉCNICO AUTORIZADO
PT
SEGUNDO AS NORMAS DE INSTA­LAÇÃO EM VIGOR.
Colocação da placa
para cozinhar
Para instalar este modelo, no tampo do móvel, realizar uma abertura com as dimensões especificadas na figura 1.
O sistema de sujeição da placa é concebi­do para espessuras de móvel de 20, 30 e 40 mm.
A distância mínima entre a superficie de suporte dos recipientes de cozinha e a parte inferior do móvel, ou do exaustor colocado sobre a placa, deve ser no mini­mo de 650 mm. Se as instruções de insta­lação do exaustor indicarem uma distân­cia superior, esta deve ser respeitada.
O móvel onde se vai colocar a placa com forno estará convenientemente fixo.
Distância mínima da parede
Importante: distân­cias mínimas de ventilação
GAVETA
FORNO
TERMOVENTILADO
Placas de fogão com zonas radiantes:
fig. 1
COLOCAÇÃO DE UMA GAVETA OU MÓVEL
Nas placas mistas, indução-vitrocerâmi­cas, se desejar colocar um móvel ou gave­ta por baixo da placa, deve colocar uma separação entre ambas. A tábua separa­dora deve estar situada a uma distância de 20mm, por debaixo da parte inferior da placa, deixando um espaço livre, de pelo menos 20 mm, até ao fundo do móvel (fig.1).
Deste modo previnem-se contactos aci­dentais com a superficie quente da carca­ça da placa vitrocerâmica (fig.1).
Nas placas de indução, entre a gaveta e a
28
CAJÓN
Abertura de encastre
L
As dimensões L e P encontram-se na tabela "Dimensões e características" do ponto Informação Técnica
P
PT
entrada do ventilador deve deixar uma dis­tância minima de 5cm (não é necessária uma tábua separadora).
Tenha o cuidado de não guardar na gaveta objectos que possam obstruir o ventilador da placa de cozinha ou materiais que possam ser inflamáveis.
COLOCAÇÃO DE UM FORNO TERMOVENTILADO
A instalação do forno precisa ser feita de acordo com o manual correspondente.
Se a instalação for feita sobre um forno termoventilado, é preciso ter em conta que esta placa foi certificada exclusivamente para o funcionamento com fornos da marca TEKA.
É preciso deixar um espaço na frente do móvel para a ventilação do ar quente. A abertura tem de ter pelo menos 5 mm de altura. A sua longitude deve ter a mesma largura do móvel.
Na parte traseira do móvel é necessário fazer uma abertura de 20 mm de modo a permitir a entrada do ar frio (figura 1).
Advertencias:
Ter cuidado no manuseamento das placas de cozinha antes da instala­ção para evitar possíveis ferimentos nas zonas que possuem arestas.
raturas até 100ºC.
A TEKA não se responsabiliza por avarias ou danos que possam ser causados por uma má instalação.
TER EM ATENÇÃO QUE O VIDRO NÃO TEM GARANTIA, SE GOLPEADO OU MANUSEADO INDEVIDAMENTE.
Fixação da placa
para conzinhar
Uma vez observadas as dimensões do lugar onde da placa vai ser colocada, cola­se a junta de vedacao sobre a parte infe­rior do vidro. Não aplique silicone direc-
tamente no vidro e no móvel, pois, se necessitar de retirar a placa, o vidro pode quebrarao tentar descolá-lo.
Para instalar a placa de cozinha no móvel, são fornecidos quatro grampos que devem ser fixos nos orifícios existentes na parte inferior da carcaça, dois à frente e dois atrás. Existem duas alternativas para o posicionamento dos grampos, tal como é indicado na figura 2.
Dependendo da espessura do móvel, pode ser necessário a utilização dos para­fusos autoroscantes, que são fornecidos como complemento de fixação. Coloque­os no orifício circular do grampo. A rosca deste orifício irá formando-se a medida
fig. 2
Junta de estanqueidade
Durante a instalação de móveis ou aparelhos sobre a placa, esta deve ser protegida para evitar ruptura do vidro devido a golpes ou peso excessivo.
As colas utilizadas quer no fabri­co de móveis, quer nas lâminas decora­tivas e na superfície de trabalho, devem estar preparadas para suportar tempe-
Junta de estanqueidade
29
que o parafuso for inserido nele. Este ros­queado deve ser feito antes que o grampo seja fixado na placa.
PT
A ligação eléctrica deverá se efectuada através de um interruptor de corte omnipo­lar, ou cavilha sempre que seja acessível, adequada à intensidade a suportar e com uma abertura mínima entre contactos de 3mm, de modo a assegurar a desconexão em casos de emergência ou limpeza da placa de cozinha.
A ligação eléctrica deve ser feita a uma tomada com terra correcta, segundo a norma vigente.
Caso seja necessário substituir o cabo de alimentação flexível destes aparelhos, este deve ser substituído pelo Serviço de Assistência Técnica oficial da TEKA.
É preciso evitar que o cabo de entrada fique em contacto, quer com a carcaça da placa, quer com a carcaça do forno, caso este último seja instalado no mesmo móvel.
Conexão eléctrica
30
PT
Informação Técnica
Datos técnicos
Placa de cozinha da classe 3.
Dimensões e características
Modelos
IRS 645
Dimensões da placa de cozinha
Altura (mm) Comprimento (mm) Largura (mm)
Dimensiões de encaste no móvel
Largura (mm) Profundidae (mm) Altura (mm)
Configuração
Placa Indução
2.200 / 3.200* Placa Indução
1.400 / 1.800* W Placa Indução
1.800 / 2.500* W Placa Indução
2.400 / 3.200* W Elemento de calor
1.400 / 2.000 W Elemento de calor
1.050 / 1.950 / 2.700 W Elemento de calor
1.800 W Elemento de calor
1.200 W
Eléctrico
Potência Nominal (W) para 230 V** Tensão de Alimentação (V) Frequência (Hz)
* Potência de indução com a função Power activa.
(L)
(P)
W
56 600 510
560 490
50
7.200 230 230
50 / 60
IRS 635 TRS 645 TRS 635
56 600 510
560 490
50
56 600 510
560 490
61
56 600 510
560 490
61
5.700
6.800
6.200 230 230
50 / 60
50 / 60
50 / 60
31
Utilização e Manutenção
fig. 3
Requisitos especiais antes
da sua utilização
PT
Antes de ligar a placa de cozinha à rede eléctrica, verifique se a tensão (voltagem) e a frequência na rede correspondem aos datos técnicos indicados na chapa de características, a qual está situada na parte inferior da placa e na garantía, ou então na folha de dados técnicos que deve guardar junto ao manual.
O aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com reduzidas capacidades físicas e men­tais. Também não deve ser utilizado por pessoas sem experiência no seu manu­seamento, excepto se estas estiverem sob a supervisão de uma pessoa res­ponsável pela sua segurança.
Não deixe as crianças brincarem
com o aparéelo.
Instruções de uso
e controlo táctil
10
Indicador de ligação do circuito duplo/triplo da placa (modelos TRS...). Sensor para manter quente um reci-
11
piente (modelos IRS...).
12
SENSORES DE SELECÇÃO DE TEM­PORIZADOR e indicador de tempo
seleccionado (relógio).
13
Símbolo indicador de placa temporizada.
14
Luzes indicadoras de potência.
- Intermitente (aceso): Placa seleccio­nada (preparada para ser utilizada).
- Não intermitente (apagado): Placa blo-
Modelos TRS...
ELEMENTOS DO PAINEL DE CONTROLO
(ver fig. 3 e 4)
Sensor de ligado/desligado. Cursor slider para selecção de potên-
cia/tempo.
SENSORES DE SELECÇÃO DE PLACA e indicadores de potência (sis-
tema DIGI-Select).
Indicadores da placa.
Luzes Pilotos de potência do cursor slider.
Sensor de função Power (modelos IRS...) o sensor de selecção de circuito duplo/triplo (modelos TRS...).
Sensor de função Stop (modelos IRS...) o sensor de bloqueio (modelos TRS...).
Indicador de função Stop activada
(modelos IRS...) o função de bloqueio (modelos TRS...).
Indicador da placa temporizada.
32
Modelos IRS...
fig. 4
PT
queada (não pode ser utilizada). NOTA: * visíveis apenas quando em fun­cionamento.
As instruções são feitas com os sensores indicados no painel de controlo.
Nos modelos IRS..., se a função de blo­queio de segurança estiver activada, os indicadores das zonas de cozedura mos­trarão um L. Caso existir nestas zonas calor residual, o indicador correspondente mostrará um L e um H alternadamente.
Não precisa de fazer pressão sobre o pai­nel; basta tocar com a ponta do dedo no sensor e activará a função pretendida.
O cursor slider (2) permite ajustar os níveis de potência (1- 9), e seleccionar o tempo (1-99) deslocando o dedo sobre o mesmo. Movendo o dedo para a direita, o número aumentará, e movendo para a esquerda diminuirá.
Também é possível seleccionar directa­mente o número pretendido tocando com o dedo na área do cursor táctil.
Cada acção é confirmada com um aviso sonoro.
Estas placas de cozinhar possuem
o sistema DIGI-Select: a selecção da
zona de cozinhado e do temporizador efectua-se tocando sobre o DIGITO INDICADOR DE POTÊNCIA (3) e DOS DIGITOS INDICADORES DE TEMPO (12), respectivamente.
LIGAR O APARELHO
A seguinte acção terá que ser efectuada nos próximos 20 segundos, caso contrário o Controlo Táctil desliga-se automatica­mente. Se seleccionar uma placa a um nível de potência 0 e não alterar o seu número, a mesma deixará de estar selec­cionada passados 10 segundos.
Quando o controlo táctil está activado, pode ser desligado em qualquer altura tocando no sensor (1), mesmo se este tiver sido bloqueado (ver capítulo "Bloqueio dos sensores da placa de coze­dura"). O sensor (1) tem sempre priori­dade para desactivar o controlo táctil.
ACTIVAÇÃO DAS PLACAS
Uma vez activado o Controlo Táctil atra­vés do sensor (1), pode ligar as placas que pretende.
1 Seleccionar a placa através do indicador
correspondente (3), ou seja, tocando com o dedo SOBRE O MESMO DÍGITO. Se esta estiver quente, o refe­rido indicador passa de Hpara o nível 0.
1 Carregue no sensor ligado (1) duran-
te pelo menos um segundo. O Controlo táctil está activado e em todos
os indicadores de potência (3) aparece um
0 e um ponto decimal (14) intermitente
que indica que não há nenhuma zona de cozedura seleccionada nesse momento. Se uma zona de cozedura estiver quente, o indicador correspondente mostrará um H e um 0 alternadamente.
2 Utilizando o cursor slider (2), seleccione
um nível de cozedura, entre 0 a 9. Desta forma a placa ficará activada.
Sempre que a placa se encontrar selec­cionada, ou seja, com o ponto decimal ligado, poderá seleccionar o seu nível de potência. Se, decorridos 10 segundos não a chegar a utilizar, a placa deixará de estar seleccionada.
33
DESLIGAR A PLACA
A placa poderá ser desligada reduzindo o seu nível de cozedura até 0.
PT
Quando desligar uma placa aparecerá alternadamente um H no indicador de potência correspondente; se a superfície de vidro atingir, na respectiva zona de cozedura, uma temperatura elevada, exis­te o risco de queimaduras. Quando a tem­peratura diminui o indicador apaga-se (caso a placa estiver desligada), ou então acender-se-á um 0, se a placa continuar ligada.
DESLIGAR TODAS AS PLACAS
Existe a possibilidade de desligar simulta­neamente todas as placas utilizando o sensor ligado/desligado (1). Desta forma, apagam-se todos os indicadores das placas.
Caso desligar o aparelho através do sen­sor ligado/desligado (1), ao mesmo tempo que o bloqueio se encontra activa­do, este assumirá a mesma posição quan­do voltar a ligar o aparelho.
FUNÇÃO DE SEGURANÇA (modelos IRS...)
A função de segurança pode ser activada após ligar a placa, caso não houver nenhu­ma placa em funcionamento e se não esti­ver nenhum temporizador seleccionado.
Para tal, terá que efectuar os seguintes passos:
1 Toque simultaneamente no sensor
Power (6) e no sensor da placa fron­tal direita (3).
2 De seguida, toque novamente no sensor
da placa frontal direita (3).
A potência das placas pode ser ajustada até 9 níveis diferentes.
Bloqueio dos sensores da
placa de cozinha
FUNÇÃO DE BLOQUEIO (modelos TRS…)
Através da Função de Bloqueio é possível bloquear os restantes sensores, excepto o de ligado/desligado (1), a fim de evitar acções não desejadas. Esta função é bas­tante útil em termos de segurança para as crianças.
Para activar esta função é necessário tocar no sensor (7) pelo menos duran­te dois segundos. Uma vez realizada esta operação, a luz piloto (8) acende-se indi­cando que o painel de controlo se encon­tra bloqueado. Para desactivar a função basta tocar novamente no sensor (7).
34
Nos indicadores (3) aparecerá um L(que é a inicial da palavra inglesa Locked, "blo­queado"), embora possa também apare­cer um H, caso ainda se encontrem quen­tes.
Esta operação deverá ser efectuada num período de 10 segundos, e durante este tempo não se deve activar nenhum outro sensor além do seleccionado, caso con­trário o bloqueio ficará sem efeito.
O controlo electrónico permanecerá blo­queado, mesmo após ter sido desligado o controlo através do sensor ligado/desliga­do (1) ou em caso de ser ligado nova­mente por motivos de falta de luz, ou seja, permanecerá assim até que o usuário não o desbloqueie.
Desbloqueio para cozinhar
Para desbloquear o controlo e utilizar o
PT
aparelho, terá que efectuar dois passos:
também permanecerá em pausa.
1 Toque simultaneamente no sensor
Power (6) e no sensor da placa da
frente à direita (3). O L desaparece dos indicadores e apare-
ce um 0 com o ponto decimal (14) intermi­tente, ou um H caso a placa correspon­dente estiver quente, e se o fogão estiver pronto para cozinhar. Quando desligar o controlo através do sensor ligado/desliga­do (1), a função de segurança será activada e aparecerá da próxima vez que activar o controlo táctil.
Cancelamento da função de segurança
A função de segurança pode ser desacti­vada de forma permanente, da seguinte forma:
1 Toque simultaneamente no sensor
Power (6) e no sensor da placa da
frente à direita (3), 2 De seguida, toque no sensor Power
(6). Para completar a operação, não deverá
tocar em nenhum outro sensor durante os 10 segundos seguintes. Caso a operação não se realizar correctamente, o controlo táctil permanece bloqueado e desliga-se decorridos 20 segundos.
Activação da função Stop 1 Os recipientes encontram-se nas zonas
de cozedura, as quais funciona, num
determinado nível.
2 Toque durante um segundo no sensor
Stop (7). A função ficará em pausa.
Nos indicadores das placas aparecerá o símbolo , pelo que as mensagens de erro, indicadores de calor residual, de toque de cozedura ou de falta de recipien­te também desaparecerão até que esta função seja desactivada.
Desactivação da função Stop 1 Toque no sensor Stop (7) e a seguir
qualquer outro sensor, até um período de 10 segundos.
A placa voltará ao seu estado inicial, antes da função Stop ser activada.
O segundo sensor tem que ser accionado até um período de 10 segundos, caso con­trário a placa desligar-se-á. Se a cozedura não se reiniciar após dez minutos de pausa, o aparelho também se desligará.
Placas de Duplo e Triplo
Circuito (modelos TRS…)
Após cancelar a função de segurança, e quando voltar a activar o controlo através do sensor ligado/desligado (1), a placa ficará pronta para cozinhar.
Função Stop
(modelos IRS...)
Através desta função é possível pausar o processo de cozedura. Caso a função "temporizador" se encontrar activada, esta
As placas com duplo e triplo circuito ofere­cem a possibilidade de utilizar o anel inte­rior ou, adicionalmente, os exteriores, em função do tamanho do recipiente.
LIGAR A PLACA DUPLA E TRIPLA 1 Seleccione a potência desejada (de 1 a
9) com o cursor.
35
2 Toque no sensor de placa dupla (6)
para activar o segundo circuito. Assim
PT
que a luz piloto (10) se acender, este
começará a funcionar.
3 No modelo TRS 635, se uma vez ligado
o segundo circuito desejar activar o ter-
ceiro, deverá tocar novamente no sen­sor (6). Após realizada esta opera­ção, a segunda luz piloto (10) acender­se-á.
DESLIGAR A PLACA DUPLA 1 Toque no sensor da placa dupla (6).
A luz piloto (10) apagar-se-á e o anel exterior ficará desligado.
DESLIGAR A PLACA TRIPLA (MODELO TRX 635)
1 Toque no sensor (6). A segunda luz
piloto (10) apagar-se-á e o terceiro anel ficará desligado.
2 Se voltar a tocar no sensor (6), o pri-
meiro piloto (10) apagar-se-á e o segun­do anel ficará desligado. Apenas perma­necerá activado o primeiro circuito.
Energia fornecida segundo o
nível de potência seleccionado
Tenha em atenção que as zonas de indução ajustam a energia fornecida em função do tamanho e do tipo (material) do recipiente que se coloca sobre as mes­mas. Um recipiente mais pequeno recebe­rá menos energia do que um de maior dimensão.
Detecção de recipientes
(modelos IRS...)
As zonas de cozedura por indução têm instalado um detector de recipientes. Desta forma evita-se que a placa funcione
sem ter qualquer recipiente sobre a mesma ou quando se tratar de um reci­piente inadequado.
O indicador de potência mostrará o símbo­lo de "não há recipiente" , caso existir uma zona ligada e se detectar que não há nenhum recipiente ou que o mesmo é inadequado.
Caso os recipientes forem retirados da zona durante o seu funcionamento, a placa deixará automaticamente de forne­cer energia e mostrará o símbolo de "não há recipiente" . Quando voltar a colocar o recipiente sobre a zona de cozedura, o fornecimento de energia voltará no mesmo nível de potência que estava seleccionado.
O período de detecção do recipiente é de 10 minutos. Uma vez decorrido esse tempo, sem que se tenha colocado reci­piente, ou que o mesmo seja inadequado, a zona de cozedura é desactivada. O indi­cador de potência mudará do símbolo "não há recipiente" para 0.
Após a sua utilização, desligue a zona de cozedura através do controlo táctil. Caso contrário pode ocorrer um funcionamento indesejado da zona de cozedura se, inadvertidamente, se colocar um recipiente sobre a mesma durante os dez minutos seguintes. Evite possíveis acidentes!
Função de Recuperação
(modelos IRS...)
A Função de Recuperação permite recu­perar de forma rápida todos os ajustes realizados, no caso do painel de controlo ter sido apagado por erro. Estes ajustes incluem os níveis de potência, o tempori­zador das placas, além das funções Power e Toque de Cozedura.
36
PT
Depois de ter desligado o painel através do sensor ligado/ desligado (1), dispo­rá de 6 segundos para ligar novamente o aparelho. Após esta operação, e para recuperar os ajustes perdidos deverá tocar no sensor Stop (7) antes que decorram outros 6 segundos.
A activação desta função só é possível se, pelo menos, uma placa se encontrar acti­va, independentemente da função de Bloqueio.
A activação da Função de Recuperação será confirmada através de um sinal sonoro.
Golpe de ebulição
(Início automático da cozedura)
ACTIVAÇÃO DO TOQUE DE COZEDURA 1 Active a placa desejada através do indi-
cador correspondente (3).
2 Usando o cursor slider (2), mova o dedo
até ao nível de potência 9 e a seguir toque novamente sobre o sensor correspondente até ao nível 9. Aparecerá um A intermitente no indica­dor.
Nos 15 segundos seguintes à activação da cozedura, reduza com o cursor slider (2) para o nível de potência contínua que pretende (por exemplo, 6). O indicador ficará intermitente alternadamente entre 6 e A.
Esta função facilita o processo de cozedu­ra, visto que dispensará a sua presença no mesmo. O Controlo táctil pré-programa a placa seleccionada no máximo de potência, durante um determinado período à sua escolha, para a seguir voltar ao nível de potência inicial (ver tabela 1).
Tabela 1
Nível de Potência seleccionado
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Golpe de ebulição
(tempo em segundos)
0
48 144 228 312 408 120 168 216
- - -
Exemplo:
Pretende cozinhar com o nível de potência
6 numa placa de indução e seleccionar um
aquecimento inicial rápido. Seleccione a potência 9, carregue novamente no cursor slider (2) e irá aparecer a indicação A; em seguida, reduza a potência para 6 com o cursor slider (2). O sistema mantém a placa na potência 9 (máximo) durante 120 segun- dos, ficando intermitente alternadamente entre 6 e A; passado este tempo, reduz automaticamente para o nível de cozedura contínua 6.
ALTERAÇÃO DO NÍVEL DE POTÊNCIA DURANTE A COZEDURA RÁPIDA
1 A placa pretendida tem de estar activa-
da. A luz indicadora correspondente tem de estar acesa (14).
2 Altere a potência pretendida com o cur-
sor slider (2).
Ao aumentar a potência com o cursor sli- der (2), tem-se em conta o tempo decorri­do até então.
37
Exemplo:
Está a utilizar uma placa radiante e selec­cionou a potência 1(90 segundos de coze-
PT
dura rápida) e, aos 30 segundos, altera-a para 4 (210 segundos). O restante tempo de cozedura rápida será de 180 segundos (210 menos 30).
Nas placas de indução, o tempo da cozedura rápida é interrompido caso se retire o recipiente. Caso se volte a colo­car um recipiente dentro do tempo de detecção de recipiente (10 minutos), o tempo restante da cozedura rápida será retomado.
Nas placas de indução, não é possível activar a cozedura rápida se a função Power estiver activada.
DESLIGAR A COZEDURA RÁPIDA
2 É necessário tocar no sensor (11),
de seguida aparecerá no indicador o símbolo .
Para desactivar esta função basta indicar o nível de cozedura e seleccionar a placa. Esta função tem um período máximo de funcionamento; decorrido o mesmo, a placa desligar-se-á.
Função Power (apenas para
modelos IRS...)
É possível concentrar uma potência adi­cional (ver números assinalados com* no capítulo Apresentação) nas zonas de cozedura por indução, através da função Power.
1 Seleccione a zona de cozedura deseja-
da, através do sensor correspondente (3).
Ao fim de, pelo menos, 10 segundos desde a activação da cozedura rápida:
1 Seleccione a placa. A luz indicadora (14)
está ligada.
2 Carregue no cursor slider (2) en un nivel
inferior.
A função cozedura rápida é automatica­mente desactivada e a placa mantém-se ligada na cozedura contínua.
Função para manter quente
um recipiente
(modelos IRS...)
Através desta função é possível manter quentes os alimentos de um recipiente colocado sobre uma zona de cozedura.
1 Está colocado um recipiente sobre uma
das placas, a um nível de cozedura pre­viamente seleccionado.
38
2 Toque no sensor Power (6), o indi-
cador do nível potência mostrará o sím­bolo P.
A função Power tem uma duração máxima de 10 minutos. Decorrido esse período o nível de potência ajustar-se-á automatica­mente ao nível 9.
Cada lado da placa possui um gerador de indução que funciona com uma potência máxima de 3.600 Vátios. Como tal, a fun­ção Power não pode ser activada ao mesmo tempo em duas placas que este­jam dispostas no mesmo lado. Ou seja, se activarmos esta função numa placa que se encontra do lado esquerdo, só pode­mos activar essa mesma função numa placa que estiver disposta do lado direito.
Uma vez activada esta função numa placa, a que se encontrar no mesmo lado desta, terá a potência que restar da outra, até um total de 3.600 Vátios. Caso o nível
PT
de potência for demasiado elevado, o con­trolo táctil diminui-o automaticamente.
A seguir, a placa continuará a funcionar ao nível 9. Esta função pode ser igualmente desactivada automaticamente caso a tem­peratura na zona de cozedura for muito elevada. Se se retirar o recipiente da zona de coze­dura durante o funcionamento de concen­tração de potência Power, a função per­manecerá activada e o tempo continuará a contar.
A função Power pode também ser activa­da sem ser necessário colocar um reci­piente sobre a zona de cozedura, e a placa não fornecerá energia até que seja colocado o recipiente sobre a zona de cozedura.
Desactivação da segurança
Assim que se proceder à "desactivação de segurança", no indicador de potência da placa correspondente aparece o símbolo
H, caso exista o risco de queimadura.
Caso contrário mostra o símbolo 0.
SEGURANÇA PERANTE OS SENSO­RES COBERTOS
O Controlo táctil incorpora uma função que desliga automaticamente o aparelho quando detecta que um objecto (seja ele recipiente, pano ou líquido derramado) cobre os sensores do painel. Desta forma, evita-se que o objecto active ou desactive uma das placas sem o seu conhecimento.
Quando o Controlo táctil desligar o aparel­ho por questões de segurança, começa a apitar e mostra uma mensagem de erro, que só desaparecerá quando for retirado o objecto que cobre o painel de controlo.
TEMPO MÁXIMO DE FUNCIONAMENTO
Se, por esquecimento, uma ou várias pla­cas não forem desligadas, as mesmas desligar-se-ão automaticamente ao fim de um determinado tempo, a contar desde a última utilização da placa. (Ver tabela 2).
Tabela 2
Nível de Potência seleccionado
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
P
TEMPO MÁXIMO DE
FUNCIONAMENTO
(en horas)
0 6 6 5 5
4 1,5 1,5 1,5 1,5
10 minutos, se ajusta al 9
Se o Controlo táctil se encontrar em modo de espera (stand-by), não detectará a presença de um objecto sobre o mesmo; contudo, para poder activar o controlo deverá retirar previamente o objecto que se encontra colocado sobre o mesmo.
Função temporizador
Esta função facilitará o processo de coze­dura, uma vez que não tem que estar pre­sente durante o mesmo: existe a possibili­dade de temporizar uma placa, e esta apagar-se-á automaticamente após deco­rrido o tempo seleccionado.
Ao redor do indicador do tempo seleccio­nado encontram-se 4 ou 3 luzes pilotos (13), cuja função é indicar qual das placas se encontra temporizada. Por exemplo, caso temporizar a placa superior esquer­da (tendo a placa à sua frente), a luz pilo­to que ficará acesa será a que se encon­tra em cima do indicador, à esquerda.
39
Caso não se active o temporizador em nenhuma das placas, o relógio pode ser usado como cronómetro decrescente (ver o capítulo "O relógio como cronómetro").
PT
Nestes modelos poderá utilizar o relógio como cronómetro para períodos de 1 a 99 minutos, bem como temporizador de pla­cas para períodos de 1 a 99 minutos. Todas as zonas de cozedura podem ser programadas independentemente e de forma simultânea.
basta tocar um dos sensores.
Desactivação do relógio
Caso desejar parar o relógio antes do tér­mino do tempo programado, pode fazê-lo ajustando o seu número para 0, ou seja, premindo directamente o número 0 no cur­sor slider (2).
O relógio como cronómetro de
contagem decrescente
Temporizar uma placa
Para temporizar uma placa, deverá seguir os seguintes passos.
1 Seleccione a placa (3) e o nível de
potência através do cursor slider (2).
2 Prima o indicador do tempo (12) tocan-
do com o dedo SOBRE O MESMO DÍGITO.
3 A seguir, o dígito da direita, que corres-
ponde às unidades, indicará mediante um traço que pode ser editado. Utilize o cursor slider (2) para seleccionar um número, entre 1-9.
Pode alterar o seu número até um período máximo de 10 segundos.
4 Após realizada esta operação, o dígito
da esquerda, correspondente às deze­nas, passará a ser editável, ficando assinalado mediante um traço. Utilize o cursor slider para seleccionar um núme­ro, entre 0-9.
O relógio pode ser utilizado como um cro­nómetro que emitirá um sinal sonoro assim que terminar o tempo seleccionado. Esta operação só será possível imediata­mente a seguir à ligação da placa através do sensor ligado/ desligado (1), quan­do todos os indicadores de potência das placas (3) se encontrem no 0.
Para funcionar com o relógio, deverá seguir os passos que se descrevem no capítulo anterior. Após introduzir os núme­ros no relógio, os restantes indicadores apagar-se-ão.
Da mesma forma, a função cronómetro de contagem decrescente pode ser desacti­vada tocando no sensor ligado/ desligado
(1).
Protecção contra
sobreaquecimentos
(modelos IRS...)
As placas de indução estão protegidas contra sobreaquecimentos do sistema electrónico, que poderiam danificá-lo.
Decorridos 10 segundos, o temporizador começará a contagem decrescente.
Uma vez decorrido o período programado emitir-se-á uma série de sons, durante dois minutos. Para silenciar estes sons,
40
O gerador de indução dispõe de três mecanismos que podem ser activados para proteger os componentes electróni­cos, caso a temperatura alcançada seja elevada.
PT
- Activação do ventilador interno, para refrigerar a zona electrónica.
- Regulação do nível de potência seleccio­nado para o elemento.
- Desligar o elemento correspondente.
fig. 5
O ventilador interno é activado e desacti­vado automaticamente, em função da temperatura do sistema electrónico. Pode, portanto, acontecer que, estando o venti­lador ligado, a placa seja desligada e o ventilador continue a funcionar durante alguns segundos, para refrigerar a parte electrónica.
Se uma placa de indução desligar devido a temperatura excessivamente elevada, depois de refrigerada voltará a ligar no nível de potência seleccionado.
Sobretensões na rede
O Touchcontrol pode suportar certas variações da tensão de alimenta­ção admissíveis na rede de distribuição eléctrica. Sobretensões anormalmente altas podem provocar a avaria do siste­ma de controlo (como qualquer tipo de aparelho electrónico).
Sugestões e recomendações
Para obter o máximo rendimento quando a placa estiver em funcionamento, devem ser cumpridos os seguintes requisitos:
* Utilizar recipientes com a base completa-
mente plana. Quanto maior for a super­fície de contacto entre o vidro e o reci­piente, maior será a transmissão do calor. Para evitar amolgadelas nos fun­dos dos recipientes, recomendamos que os mesmos sejam espessos. Observe na figura 5 como nos recipien­tes amolgados ou côncavos a superfície de contacto é menor.
Correcto
* Nas placas radiantes não é recomendá-
vel utilizar recipientes com um diâmetro inferior ao diâmetro do desenho da zona de aquecimento pois a energia emitida pela zona exterior ao recipiente seria desperdiçada.
* Centrar bem os recipientes sobre os des-
enhos que indicam a zona de aqueci­mento.
* Secar o fundo dos recipientes antes de
os colocar em cima da placa de vitroce­râmica.
* Não deixar nenhum objecto, utensílio de
plástico ou lâminas de alumínio sobre a placa vitrocerâmica.
* Não deslizar os recipientes que possuam
bordos ou fios que possam riscar o vidro.
* Não utilizar as placas radiantes se não
houver um recipiente sobre a zona que
estiver acesa. * Não cozinhar com recipientes de plástico. * O material dos recipientes deve ser
resistente para evitar a sua fundição
sobre o vidro. * O vidro suporta alguns golpes de reci-
pientes grandes e que não possuam
cantos salientes. Deve ter cuidado com
os impactos de utensílios pequenos e
pontiagudos. * Tenha cuidado para não deixar cair
sobre o vidro açúcar ou produtos que
contenham esta substância pois, quan-
do aquecidos, podem entrar em reac-
ção com o vidro e produzir alterações na
sua superfície.
Incorrecto Incorrecto
41
Quando não puder desligar uma zona de cozinhado, devido a uma fervura brusca de creme, sopa ou alimentos similares, deve passar sobre o touch control um
PT
tecido de lã ensopado em água, retiran­do o alimento e mantendo o tecido sobre o sensor ligar/desligar, de modo a que o touch control se desligue.
vos ou que possam riscar as superfícies (ver tabela na qual indicamos, entre alguns produtos habituais, quais devem ser utilizados) Para limpar a placa de cozinha nunca utilizar aparelhos que fun­cionem com vapor.
MANUTENÇÃO DO VIDRO
O gerador de indução cumpre com as normas europeias vigentes. No entanto, recomendamos ás pessoas que utilizem aparelhos cardíacos, tipo
Para a limpeza do vidro é preciso ter em conta o grau de sujidade e em função da mesma, utilizar objectos e produtos apro­priados.
pace-makers consultem o seu médico ou em caso de dúvida, abstenham-se
Sujidade leve
de utilizar as zonas de indução.
A sujidade leve, que não estão aderidas
Limpeza e conservação
podem ser limpas com um pano húmido e um detergente suave ou água morna com
Para manter a placa vitrocerâmica em
sabão. bom estado de conservação é preciso efectuar a limpeza utilizando produtos e
Sujidade profunda
utensílios adequados. A placa de cozinha deve ser limpa cada vez que for utilizada, quando estiver morna ou fria. Nestas con­dições a limpeza é mais fácil e evita ade­rências de sujidade acumulada por várias utilizações.
Nunca utilize produtos de limpeza agressi-
As manchas ou gordura profundas devem
ser limpas com produtos especiais para
vitrocerâmica (por exemplo Vitroclen), e
devem ser seguidas as instruções dos
fabricantes dos mesmos.
Sujidade persistente e incrustações
PRODUTOS RECOMENDADOS PARA A LIMPIEZA
Produto
Detergentes líquidos e suaves Detergentes em pó ou agressivos Limpiadores especiais para vitrocerâmica (por ejemplo: Vitroclen) Sprays eliminadores de gordura (fornos, etc.) Baetas suaves Papel de cocinha Panos para a de cocinha Estropalho de Níquel (nunca à seco) Estropalho de aço Estropalho sintéticos duros (verdes) Estropalho sintéticos moles (azules) Estropalho para vidros Polidores líquidos para electrodomésticos e/ou vidros
¿Deve utilizar para limpar…
…o vidro? …o marco?
SIM SIM
NAO NAO
SIM SIM
NAO NAO
SIM SIM SIM SIM SIM SIM SIM NAO
NAO NAO NAO NAO
SIM SIM SIM NAO SIM SIM
42
PT
podem ser eliminadas com a utilização de uma espátula e uma lâmina de barbear.
Alteração da cor: Produzidas por recipien­tes com restos secos de gordura no fundo ou pela presença de gordura entre o vidro e o recipiente enquanto se cozinha. Podem ser eliminadas da superfície do vidro com esponja de níquel com água, ou com um produto especial para vitroce­râmicas (Vitroclen, por exemplo).
Objectos de plástico, açúcar ou alimentos com alto conteúdo de açúcar fundidos
sobre a placa devem ser eliminados ime­diatamente, enquanto quentes, com uma espátula.
Alteração da cor do vidro
Não influencia a sua funcionalidade, nem a estabilidade, costumam dever-se a uma limpeza inadequada ou a recipientes defeituosos.
Os brilhos metálicos são provocados pelo deslizamento de recipientes metálicos sobre o vidro. Podem ser eliminados com uma limpeza exaustiva com um produto especial para vitrocerâmica (Vitroclen, por exemplo), mas é provável que tenha que repetir a limpeza diversas vezes.
não tente retirar estos fragmentos com a mão, utilize cuidadosamente uma pinça ou uma faca com a ponta fina. (ver fig. 6).
fig. 6
Utilizar o raspador apenas na superfície vitrocerâmica. Evitar qual­quer contacto da carcaça do raspador com o vidro, pois pode originar riscos.
Utilizar raspadores em bom esta­do, substituindo imediatamente a lâmi­na, no caso de possuir algum tipo de deterioração.
Depois de terminar o trabalho com o raspador, recolher a lamina e bloqueá-la. (Ver fig. 7).
Espãtula protegida Espãtula desprotegida
Serigrafia desgastada, produz-se devido ao uso de produtos de limpeza abrasivos ou pela utilização de recipientes com fun­dos irregulares que danificam a serigrafia.
Atenção:
Manipular o raspador com cuida-
do. Perigo de corte.
Se utilizar o raspador incorrecta­mente, a lâmina pode soltar-se, poden­do algum fragmento ficar incrustado entre o aro e o vidro. Se isto ocorrer,
fig. 7
O recipiente pode aderir ao vidro devido a algum material fundido entre ambos. Não retirar o recipiente com o vidro frio, pois este pode quebrar.
Não pisar o vidro, nem apoiar-se nele, uma vez que este pode quebrar e causar ferimentos. Não utilizar o vidro
43
para depositar objectos. TEKA INDUSTRIAL S.A. reserva o direito
de introduzir nos seus manuais as modifi-
PT
cações que considerar necessárias ou úteis, sem prejudicar as suas característi­cas essenciais.
O símbolo no produto ou na emba­lagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reci­clagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma elimina­ção adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências nega­tivas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um trata­mento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenoriza­das sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabeleci­mento onde adquiriu o produto.
44
PT
Si alguma coisa nao funciona
Antes de chamar o Serviço Técnico, realize as comprovações indicadas a seguir:
Defeito Causa possíbel Solução
PARA TODOS OS MODELOS:
Não funciona a placa
O cabo de alimentação não
está ligado à tomada
A tensão não chega à
tomada
O recipiente adere ao vidro
Há algum material fundido
entre o recipiente e o vidro
Recipientes com fundos
agressivos
Mensagem ER 21 no painel de controlo e desactivação posterior
Ligue o cabo de alimenta-
ção à tomada
Verifique e repare a rede
eléctrica
Ponha a zona do cozinha-
do à potência máxima e
tente descolá-lo
Verifique o fundo dos reci-
pientes; não os faça deslizar
sobre o vidro
Se durante o cozinhado a
temperatura do sistema elec-
trónico do Touch Control for
excessiva, este desliga-se para evitar danos. Os proble­mas de excesso de tempera-
tura, só sucedem em caso de uso extremo (muito tempo
de cozinha à temperatura
máxima).
durante alguns minutos. Se
que se a instalação foi reali-
Mensagem U400 e sinal acústico
Sobretensão na rede de
distribuição eléctrica
Serviço de Assistência Técnico
Mensagem ER 03 no painel de controlo e sinal acústico. Desactivação do painel de controlo
Existe algum objecto ou
líquido sobre o Touch
Control
Deixe arrefecer a placa
o problema persistir, verifi-
zada de acordo com as
indicações fornecidas por
este manual.
Entre em contacto com o
Remova todos os objectos
ou líquidos que cubram o
Touch Control
45
PT
Defeito Causa possíbel Solução
PARA MODELOS IRS...:
As zonas de indução não aquecem
O recipiente é inadequado (não possui fundo ferroma
nético ou é demasiado
pequeño)
Nas zonas de indução ouve-se um zumbido no inicio do conzinhado
Verificar se o fundo do reci-
piente é atraído por um iman,
ou utilizar um recipiente maior.
Recipientes com espessura
reduzido ou que não são
compostos só por peça. O
barulho é consequência da
transmissão de energía
directamente no fundo do
recipiente.
O controlo táctil não acende ou quando está aceso, não responde.
Não há nenhuma placa
seleccionada.
Há humidade sobre os
sensores, e/ou voê tem os
dedos húmidos.
O cadeado está activado.
Enquanto está a conzinhar ouve-se um barulho de ventilaçao que continua mesmo com a placa desligada
As zonas de indução
incorporam um ventilador
para refriegar a parte
electrónica.
Quando se faz alguma fritura ou cozido parece que a potência das zonas de indução diminui (“a placa aquece menos”)
Este som não é um defeito.
Em todo caso, se o deseja
evitar, reduza um pouco o
nível de potência selecciona-
do ou utilize um recipiente
com um fundo mais grosso
Verifique que seleccionou
uma placa antes de actuar
Manter seca a superfície do
controle táctil e/ou dos dedos.
O ventilador só funciona
quando a temperatura da
parte electrónica é elevada.
Quando esta diminui, o ven-
tilador desliga se automati-
camente, independentemen-
te da placa estar ou não
e/ou de uma só peça.
sobre ela.
Desactive o cadeado.
activada
46
Se durante o cozinhado a
temperatura do vidro ou da
parte electrónica alcançar
temperaturas excessivas,
um sistema de autoprotec-
ção entra em funcionamen-
to, que regula a potência
das zonas de cozinhado
para que a temperatura não
continue a aumentar.
Os problemas do excesso de temperatura durante o cozin-
hado só ocorrem em casos de utilizacao extrema muito
tempo a cozinhar a máxima
potência, ou quando a insta-
lação é inadequada. Verifique
se a instalação foi realizada
conforme as indicações do
manual de instruções.
PT
Defecto Posible causa Solución
No painel de controlo surge um L e este não responde
O painel de controlo está
bloqueado
Ouvem-se ruídos similares a "silvos", quando duas ou mais zonas de indução estão activadas a um nível de potência elevada.
Produz-se um acoplamento de energia entre as diferen-
tes zonas de indução.
Siga as instruções constan-
tes no manual para desblo-
quear o painel de controlo.
Não é um defeito, de qual-
quer modo, experimente
modificar os níveis de potên-
cia seleccionados.
Ao cozinhar a um nível inferior a 9, verificam-se variações de potência.
O módulo de indução liga e
desliga alternadamente,
para manter o nível de potência seleccionado.
Não é nenhum defeito.
47
GRUPO TEKA
PAÍS CIUDAD COMPAÑÍA CC TELÉFONO FAX
Australia Austria Belgica Chile China China República Checa Ecuador Francia Grecia Hungría Indonesia Italia Corea Malasia
Mexico Polonia Portugal Rusia Singapur Thailandia Thailandia Holanda Turquía Emiratos Árabes Reino Unido EE.UU. Venezuela
Sydney Viena Zellik Santiago de Chile Hong Kong Shanghai Liben Guayaquil Paris Atenas Budapest Jakarta Frosinone Seul Kuala Lumpur
Mexico D.F. Pruszków Ílhavo Moscú Singapur Bangkok Bangkok Zoetermeer Estambul Dubai Abingdon Florida Caracas
TEKA AUSTRALIA PTY. LTD. KÜPPERSBUSCH Gesmbh B.V.B.A. KÜPPERSBUSCH S.P.R.L. TEKA CHILE S.A. TEKA CHINA LTD. TEKA INTERNATIONAL TRADING TEKA CZ, S.R.O. TEKA ECUADOR S.A. TEKA FRANCE S.A.R.L. TEKA HELLAS A.E. TEKA HUNGARY KFT. P.T. TEKA BUANA TEKA ITALIA S.P.A. TEKA KOREA CO. LTD. TEKA KÜCHENTECHNIK (MALAYSIA) SDN.BHD. TEKA MEXICANA S.A. de C.V. TEKA POLSKA SP. ZO.O. TEKA PORTUGAL, S.A. TEKA RUS LLC TEKA SINGAPORE PTE LTD. TEKA ASIA CO. LTD. TEKA (THAILAND) CO. LTD. TEKA B.V. TEKA TEKNIK MUTFAK A.S. TEKA MIDDLE EAST FZE TEKA PRODUCTS LTD. TEKA USA, INC. TEKA ANDINA, S.A.
61
03 9550 6100
43
1 866 8022
32
2466 87 40
56
242 731 945
86
21 623 623 75
86
21 51 168841
420
284 691 940
59
34 225 1744
33
820 072 747
302
109 760 283
36
13542110
62
21 3905274
39
3333 653 167
82
2 599 4444
603
7620 1600
52
55 5133 0493
48
22 7383270
35
1234 329500
70
957 374 690
65
673 42415
66
26 933 237
66
26 933 237
31
793451589
902
122 883 134
971
504 546 125
44
1235 86 19 16
18
132 888 820
58
212 291 2821
03 9550 6150 1 866 8072 2466 8740 24 386 097 21 623 623 79 21 511 688 44 284 691 923 34 225 0693 013 430 1598 109 712 725 13542115 213905279 0775 898 271 2 223 45668 7620 1626
555 762 0517 22 7383278 1234 325457 957 374 689 673 46881 26 932 691 26 932 667 793451584 122 745 686 48 872 913 1235 83 21 37 132 888 604 212 291 2825
Teka Industrial, S.A:
Cajo, 17 39011 Santander Cantabria - ESPAÑA Tel.: 34-942 35 50 50 Fax: 34- 942 34 76 94 http://www.teka.net
Loading...