inimum mesafeler / Minimalne odległości / Minimális távolságok /
M
Minimální vzdálenosti / Minimálne vzdialenosti / Distanţe minime /
Минимальные расстояния / мінімальні відстані / Minimumavstånd / Minimumsavstander / Mindste afstande / Vähimmäisetäisyydet / Distanze minime / Minimumafstanden /
Horno Teka / Forno TEKA / TEKA Oven / TEKA-Herd /
Four TEKA / Φούρνος TEKA / Фурна TEKA / TEKA /
Piekarnik TEKA / TEKA sütő / Trouba TEKA /
Rúra na pečenie TEKA / TEKA Cuptor / Духовка TEKA / Духова
шафа Teka / TEKA Ugn / TEKA Ovn / TEKA-ovn / Teka-uuni / Forno Teka / TEKA Oven /
Unidades en mm / Unidades em mm / Units in mm / Einheiten in mm /
Unités en mm / Μονάδες σε mm / Елементите в мм / mm cinsiden
birimler / Wymiary w mm / Egységek mm-ben / Jednotky v mm /
Jednotky v mm / Unităţi în mm / Размеры в мм / розміри в мм /
Enheter i mm / Enheter i mm / Enheder i mm / Mittayksikkö mm /
Unità in mm / Eenheden in mm /
6
Encastre para combinaciones de módulos / Encastre para combinações de módulos / Cut out for combinations of modules / Einbauöffnungen / Encastrement pour combinaisons de modules
7
ES
Advertencias de
seguridad:
Atención. En
caso de rotura o
fisura del vidrio
cerámico la encimera deberá desconectarse inmediatamente de la toma de
corriente para evitar
la posibilidad de
sufrir un choque
eléctrico.
Este aparato no
está diseñado para
funcionar a través de
un temporizador
externo (no incorporado al propio aparato), o un sistema de
control remoto.
No se debe utilizar un limpiador de
vapor sobre este
aparato.
El aparato y sus
partes accesibles
pueden calentarse
durante su funcionamiento. Evite tocar
los elementos calefactores. Los niños
menores de 8 años
deben mantenerse
alejados de la encimera, a menos que
se encuentren bajo
supervisión permanente.
Este aparato
puede ser utilizado
por niños con ocho
o más años de edad,
personas con reducidas capacidades
físicas, sensoriales
o mentales, o falta de
experiencia y cono-
cimientos, SÓLO
bajo supervisión, o si
se les ha dado la instrucción apropiada
acerca del uso del
aparato y comprenden los peligros que
su uso implica. La
limpieza y mantenimiento a cargo del
usuario no han de
ser realizadas por
niños sin supervisión.
Los niños no
deben jugar con el
aparato.
Atención. Es
peligroso cocinar
con grasas o aceites
sin estar presente,
ya que pueden producir fuego. ¡NUNCA
trate de extinguir un
fuego con agua! en
ese caso desconecte
el aparato y cubra
las llamas con una
tapa, un plato o una
manta.
No almacene
ningún objeto sobre
las zonas de cocción
de la encimera. Evite
posibles riesgos de
incendio.
El generador de
inducción cumple
con las normativas
europeas vigentes.
No obstante, recomendamos que las
personas con aparatos cardiacos tipo
marcapasos consulten con su médico o,
en caso de duda, se
abstengan de utilizar
las zonas de induc-
ción.
No se deberán
colocar en la superficie de encimera objetos metálicos tales
como cuchillos, tenedores, cucharas y
tapas, puesto que
podrían calentarse.
Después de su
uso, desconecte
siempre la placa de
cocción, no se limite
a retirar el recipiente. En caso contrario
podría producirse un
f u n c i o n a m i e n t o
indeseado de la placa si, inadvertidamente, se colocara
otro recipiente sobre
ella durante el periodo de detección de
recipiente. ¡Evite posibles accidentes!
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicio
posventa o por personal cualificado
similar con el fin de
evitar un peligro.
PRECAUCIÓN:
Utilizar sólo protectores de encimera
diseñados por el
fabricante del aparato de cocción o indicados por el fabricante en las instrucciones para el uso
como adecuado o
protectores de encimera incorporados
en el aparato. El uso
de protectores inadecuados puede
8
causar accidentes.
Es necesario
permitir la desconexión del aparato después de la instalación. Deben ser
i n c o r p o r a d o s
medios de desconexión a la instalación
fija de acuerdo con
las reglamentaciones de instalación.
Instalación
Emplazamiento con cajón cubertero
Si desea disponer de un mueble o
cajón cubertero bajo la encimera de
cocción, se deberá colocar una tabla
de separación entre ambos. De esta
forma se previenen los contactos accidentales con la superficie caliente de
la carcasa del aparato.
La tabla deberá estar situada a una
distancia de 20 mm. por debajo de la
parte inferior de la encimera.
gris
azul
verde-amarillo
verde-amarillo
fig. 1
negro
marrón
verde-amarillo
gris
azul
negro
marrón
Conexión eléctrica
Antes de conectar la encimera de coc-
ión a la red eléctrica, compruebe que
c
la tensión (voltaje) y la frecuencia de
quella corresponden con las indica-
a
das en la placa de características de la
encimera, situada en su parte inferior,
y en la Hoja de Garantía o, en su caso,
la hoja de datos técnicos que debe
onservar junto a este manual durante
c
la vida útil del aparato.
Evite que el cable de entrada quede
en contacto, tanto con la carcasa de
encimera como con la del horno, si
éste va instalado en el mismo mueble.
¡Atención!
La conexión eléctrica debe
realizarse con una correcta toma de
tierra, siguiendo la normativa vigente, de no ser así, la encimera puede
tener fallos de funcionamiento.
Sobretensiones anormalmente altas pueden provocar la avería
del sistema de control (como ocurre
con cualquier tipo de aparato eléctrico).
Se aconseja no utilizar la
cocina de inducción durante la función de limpieza pirolítica, en el
caso de hornos pirolíticos instalados bajo ella, debido a la alta tempe-
gris
azul
negro
marrón
verde-amarillo
verde-amarillo
gris
azul
gris
azul
negro
marrón
ratura que alcanza este aparato.
Cualquier manipulación o
eparación del aparato, incluida la
r
sustitución del cable flexible de ali-
entación, deberá ser realizada por
m
el servicio técnico oficial de TEKA.
Antes de desconectar el aparato de la red recomendamos apagar el sistema de desconexión de la
nstalación fija y esperar aproxima-
i
damente 25 segundos antes de des-
onectar el aparato de la red eléctri-
c
ca. Este tiempo es necesario para la
completa descarga del circuito electrónico y así excluir la posibilidad
de descarga eléctrica en los terminales del cable de red.
Conserve el Certificado de
Garantía o, en su caso, la hoja de
datos técnicos junto al Manual de
instrucciones durante la vida útil
del aparato. Contiene datos técnicos importantes del mismo.
Uso y Mantenimiento
Instrucciones de Uso
del Control Táctil
ELEMENTOS DE MANIOBRA (fig. 2)
1
Sensor de encendido/apagado.
Señalizador de placa.
2
Indicadores de potencia y/o calor
3
residual*.
4
Sensores de selección de placa.
Punto decimal del reloj*.
5
negro
marrón
NO USAR L3
Sensor slider de reducción y
6
aumento de potencia / tiempo.
Indicador de reloj.
7
Sensor del reloj / bloqueo.
8
Punto decimal de los indicadores
9
de potencia y/o calor residual*.
Piloto indicador de bloqueo activa-
10
do*.
11
Señalizador de bloqueo del resto
de sensores.
* Visibles sólo en funcionamiento.
Las maniobras se realizan mediante los
sensores. No es necesario que haga
fuerza sobre el vidrio en el sensor deseado, simplemente con tocarle con la
yema del dedo, activará la función
deseada.
El cursor táctil permite un ajuste de los
niveles de potencia (1- 9) y de selec-
ES
9
ES
fig. 2
ción de tiempo (1-99) arrastrando el
dedo sobre el mismo las veces que
sea necesario hasta alcanzar el valor
deseado. Haciéndolo a la derecha, el
valor aumentará, mientras que a la
izquierda disminuirá. También es posible seleccionar el valor elegido tocando con el dedo en los sensores “+” y “” del cursor táctil.
Cada acción se constata con un pitido.
Si uno o varios sensores permanecen
pulsados durante más de diez segundos, la cocina se apaga automáticamente por motivos de seguridad y
comenzará a pitar para alertar de la
posible situación de peligro.
ENCENDIDO DEL APARATO
1 Toque el sensor de encendido
(1) durante, al menos, un segundo.
El Control táctil pasará a estar activado, se escuchará un pitido y se
encenderán los indicadores (3)
mostrando un “-”. Si alguna zona de
cocción está caliente, el indicador
correspondiente mostrará una H de
forma intermitente.
La siguiente maniobra ha de efectuarse antes de 10 segundos, en caso
contrario el control táctil se apagará
automáticamente.
Cuando el control táctil está activado,
puede ser desconectado en cualquier
momento tocando el sensor (1),
incluso si ha sido bloqueado (función
de bloqueo activada). El sensor (1)
siempre tiene prioridad para desconectar el control táctil.
ACTIVACIÓN DE LAS PLACAS
Una vez activado el Control táctil
mediante el sensor (1), puede
encender las placas deseadas.
1 Seleccionar la placa tocando el sen-
sor correspondiente (4).
En el indicador de potencia correspondiente aparece un 0, y el punto decimal queda encendido indicando que la
placa está seleccionada.
2 Mediante el cursor slider, seleccione
un nivel de cocción, de entre 0 y 9.
De esta forma la placa quedará
activada.
Sólo puede estar seleccionada una
sola placa a la vez, es decir, solamente estará encendido un punto decimal
(9), excepto cuando se temporiza más
de una placa.
Para un encendido rápido a máxima
potencia: tocar durante al menos 2
segundos el sensor “+” del cursor táctil.
APAGADO DE LA PLACA
1 La placa ha de estar seleccionada
previamente. El punto decimal (9)
correspondiente ha de estar encendido.
2 Baje, mediante el cursor slider (6), la
potencia hasta llegar al nivel 0. La
placa se apagará.
Para un apagado rápido: en cualquier nivel de potencia, tocando
durante al menos 2 segundos el sensor “-” del cursor táctil, la placa pasará
a nivel 0.
Al apagar una placa, aparecerá una H
en su indicador de potencia si la
superficie del vidrio alcanza, en la
zona de cocción correspondiente, una
temperatura elevada, existiendo el
riesgo de quemaduras. Cuando la
temperatura disminuye, el indicador se
apagará (si la encimera está desco-
nectada), o bien luce un “-” si la encimera sigue conectada.
PAGADO DEL APARATO
A
l aparato se puede apagar en cual-
E
quier momento tocando el sensor de
encendido/ apagado general (1).
En el modo de espera (Stand-by) una
H aparecerá en las zonas que estén
calientes. Los indicadores del resto de
as placas no se iluminarán.
l
l apagado del aparato o de cada pla-
E
ca individual viene acompañado de un
pitido de una duración mayor que el
resto.
Después de su uso, desconectar el aparato mediante su control y no confiar en el detector de
recipientes.
Bloqueo de los sensores
de la encimera de cocción
Mediante el sensor reloj/bloqueo
(8) podrá bloquear todos los sensores
del panel de control táctil. Esto le permitirá evitar que se produzcan accidentalmente operaciones no deseadas o que los niños puedan manipular
el control.
Tenga en cuenta que estando el control táctil encendido, el sensor de
encendido/apagado (1) permite
apagarlo incluso si el bloqueo está
activado (piloto 10 encendido). En
cambio, si el control táctil está apagado, la función bloqueo no permite
accionar el sensor de encendido/apagado (1). Deberá Vd. desactivar
primero el bloqueo.
Para activar o desactivar la función,
basta con mantener pulsado el sensor
(8) durante más de dos segundos.
Cuando la función está activa, el piloto
(10) luce.
Función Power
(Concentración de potencia)
Esta función permite dotar a la placa
de una potencia "extra", superior a la
nominal. Dicha potencia depende del
tamaño de la placa, pudiendo llegar al
valor máximo permitido por el generador.
CONEXIÓN FUNCIÓN POWER
1 Active la placa correspondiente al
nivel de potencia 9.
10
2 Desde el nivel de potencia 9, pulse
el “+” del sensor slider (6), y en el
indicador se visualizará el símbolo
.
P
a función Power tiene una duración
L
máxima de 10 minutos. Transcurrido
este tiempo el nivel de potencia se
ajustará automáticamente al nivel 9.
Al activar la función Power en una pla-
a, es posible que el rendimiento de
c
alguna de las otras se vea afectado,
educiéndose su potencia hasta un
r
nivel inferior, y en ese caso se mostrará en su indicador (3).
DESCONEXIÓN FUNCIÓN POWER
La función Power se puede desconectar pulsando el sensor slider (6) para
regresar al nivel 9.
También puede desconectarse automáticamente la función si la temperatura en la zona de cocción es muy elevada.
Función temporizador
Esta función le facilitará el cocinado, al
no tener que estar presente durante el
mismo: la(s) placa(s) temporizada(s)
se apagará(n) automáticamente una
vez transcurrido el tiempo elegido. El
dispositivo dispone de un temporizador individual para cada placa, esto le
permite temporizar todas las placas
simultáneamente, si así lo desea.
En estos modelos usted podrá utilizar
el reloj como temporizador de placas
para tiempos de 1 a 99 minutos. Todas
las zonas de cocción pueden ser programadas independientemente y de
forma simultánea.
Temporizado de una placa
1 La zona de cocción a temporizar ha
de estar seleccionada. El punto
decimal correspondiente ha de
estar encendido.
2 Elija un nivel de potencia para la
zona de cocción del 1 al 9 mediante el sensor slider (6).
3 Toque el sensor del reloj (8).
Basta un simple toque; no lo mantenga durante más de dos segundos o activará la función bloqueo.
El indicador de tiempo (7) mostrará
00.
4 Inmediatamente después, inserte
un tiempo de cocción, de entre 1 y
99 minutos, mediante el sensor slider (6). También se puede seleccionar mediante los sensores “+” y “-”
el slider (6). Con el primero, el
d
valor comienza con 1, mientras que
on el segundo se iniciará en 60.
c
Manteniendo pulsado el sensor “-”
durante al menos 2 segundos se
restaura el valor 00.
Cuando el indicador del reloj (7) deje
e parpadear, comenzará a controlar
d
el tiempo automáticamente. El indica-
or (3) correspondiente a la zona tem-
d
porizada pasará a lucir de forma alterna el nivel de potencia seleccionado y
el símbolo .
Cuando el reloj llegue a 01, pasará de
contar minutos a segundos.
Una vez transcurrido el tiempo seleccionado, la zona temporizada se desconectará y el reloj emitirá una serie de
pitidos durante varios segundos. El
indicador de tiempo mostrará 00 que
parpadeará junto con el indicador de la
zona que se ha desconectado.
Si desea temporizar simutáneamente
otra placa, deberá repetir los pasos 3 y
4.
Si la zona de cocción apagada está
caliente, su indicador muestra una H
ó, en caso contrario, un 0. Para desconectar la señal sonora toque cualquier
sensor.
Modificación del tiempo programado
Para modificar el tiempo programado,
ha de tocar el sensor de la placa temporizada (4) para seleccionarla y luego
el reloj (8). Entonces le será posible leer y modificar el tiempo.
DESCONEXIÓN DEL TEMPORIZADOR
Si desea parar el temporizador antes
de que finalice el tiempo programado.
1 Seleccione primero la placa y toque
después el sensor de reloj (8).
2 Mediante el sensor slider (6) o el
sensor “-” reduzca el tiempo hasta
00. El reloj queda anulado.
Para un apagado rápido: repita el
paso 1 anterior. Si mantiene pulsado el
sensor “-” durante al menos dos
segundos, el temporizador se pondrá
a cero y, por tanto, se desconectará.
ES
Función fondue
(según modelo)
Esta función está destinada especial-
ente para fundir mantequilla, queso,
m
chocolate, etc. Se trata de un nivel de
potencia menor que el nivel 1. Para
acceder a la función:
Active la placa deseada a nivel de
1
potencia 1.
2 Pulse el “-” del sensor slider (6). El
indicador pasará a mostrar el símbolo .
Para desactivar la función basta con
utilizar el sensor slider (6) para seleccionar un nivel de potencia superior a 0.
Función Synchro
(según modelo)
A través de esta función es posible
lograr que dos placas, señaladas en la
serigrafía, funcionen de forma conjunta, tanto para seleccionar un nivel de
potencia como para activar la función
temporizador.
Para activar esta función deberá tocar
simultáneamente los dos sensor de
selección correspondientes (4). Al
hacerlo, se encienden los puntos decimales (9) de las placas y ambas pasan
a encontrarse en el nivel de potencia 0.
Para desactivar esta función, deberá
tocar de nuevo los dos sensor de
selección correspondientes (4).
Función Power Management
(según modelo)
Algunos modelos disponen de una
función de limitación de potencia. Esta
función permite limitar la potencia total
generada por la cocina a diferentes
valores escogidos por el usuario. Para
ello, durante el primer minuto tras
conectar la cocina a la red, es posible
acceder al menú de limitación de
potencia.
1 Toque el sensor “+” durante tres
segundos. Aparecerán las letras PL
en el indicador del reloj (7), si el
modelo posee temporizador, o en
los indicadores de las placas (en
caso de que no lo tenga).
2 Toque el sensor de bloqueo (8). Apa-
recerán los diferentes valores de
potencia a los que es posible limitar
la cocina, pudiendo modificarse
mediante los sensores “+” y “-”.
11
ES
3 Una vez escogido el valor, toque de
nuevo el sensor de bloqueo (8). La
cocina quedará limitada al valor ele-
ido.
g
i desea cambiar de nuevo el valor,
S
deberá desenchufar la cocina y volver
a conectarla pasados unos segundos.
De este modo, podrá entrar de nuevo
en el menú de limitación de potencia.
ada vez que modifique el nivel de
C
una placa, el limitador de potencia cal-
ulará la potencia total que está gene-
c
rando la cocina. Si ha llegado al límite
de la potencia total, el control táctil no
le permitirá incrementar el nivel de esa
placa. La cocina emitirá un pitido, y el
indicador de potencia (3) parpadeará
en el nivel que no puede sobrepasar.
Si desea superar ese valor, deberá
bajar la potencia de otras placas; en
ocasiones no basta con reducir otra un
único nivel, pues dependerá de la
potencia de cada placa y el nivel en
que se encuentre. Es posible que,
para subir el nivel de potencia de una
placa grande, deba disminuir varios
niveles de otras.
Si utiliza la función de acceso rápido al
nivel máximo, y dicho valor se encuentra por encima del valor impuesto por
la limitación, la placa pasará al nivel
máximo posible. La cocina emitirá un
pitido y parpadeará dos veces dicho
valor de potencia en el indicador (3).
Desconexión de seguridad
Si por error una o varias zonas no fuesen apagadas, la unidad se desconecta automáticamente al cabo de un
tiempo determinado (ver tabla 1).
Tabla 1
Nivel de
Potencia
seleccionado
1
2
3
4
5
6
7
8
9
P
* Según modelo
12
TIEMPO MÁXIMO DE
FUNCIONAMIENTO
(en horas)
Modelos con
función Fondue
8
8
5
4
4
3
3
2
2
1
10 ó 5 min.*
Modelos sin
función Fondue
8
8
5
4
4
3
2
2
1
10 ó 5 min.*
Cuando se ha producido la "desconexión de seguridad", aparece un 0 si la
temperatura en la superficie del vidrio
o es peligrosa para el usuario o bien
n
una H si existiera riesgo de quemado.
Mantenga siempre libre y
seca el área de control de las zonas
de cocción.
Ante cualquier problema de
aniobrabilidad o anomalías no
m
registradas en este manual, se
eberá desconectar el aparato y avi-
d
sar al servicio técnico de TEKA.
Sugerencias y
recomendaciones
* Utilizar recipientes con fondo grue-
so y totalmente plano.
* No es recomendable utilizar recipien-
tes cuyo diámetro sea menor que el
del dibujo de la zona calefactora.
* No deslizar los recipientes sobre el
vidrio, pues podrían rayarlo.
* Aunque el vidrio puede soportar
impactos de recipientes grandes
que no tengan aristas vivas, procure no golpearlo.
* Para evitar daños en la superficie
vitrocerámica, procure no arrastrar
los recipientes sobre el vidrio, y
mantenga los fondos de los reci-
pientes limpios y en buen estado.
Tenga la precaución de que
no caigan sobre el vidrio azúcar o
productos que lo contengan, ya que
en caliente pueden reaccionar con
el vidrio y producir alteraciones en
su superficie.
Limpieza y conservación
Para la buena conservación de la encimera se ha de limpiar empleando productos y útiles adecuados, una vez se
haya enfriado. De esta forma resultará
más fácil y evita la acumulación de
suciedad. No emplee, en ningún caso,
productos de limpieza agresivos o que
puedan rayar la superficie, ni tampoco
aparatos que funcionen mediante
vapor.
Las suciedades ligeras no adheridas
pueden limpiarse con un paño húmedo
y un detergente suave o agua jabonosa templada. Sin embargo, para las
manchas o engrasamientos profundos
se ha de emplear un limpiador para
vitrocerámicas, siguiendo las instrucciones de su fabricante. Por último, la
suciedad adherida fuertemente por
requemado podrá eliminarse utilizando
una rasqueta con cuchilla de afeitar.
Las irisaciones de colores son producidas por recipientes con restos secos
e grasas en el fondo o por presencia
d
de grasas entre el vidrio y el recipiente
urante la cocción. Se eliminan de la
d
superficie del vidrio con estropajo de
níquel con agua o con un limpiador
especial para vitrocerámicas. Objetos
de plástico, azúcar o alimentos con
alto contenido de azúcar fundidos
obre la encimera deberán eliminarse
s
inmediatamente en caliente mediante
na rasqueta.
u
Los brillos metálicos son causados por
deslizamiento de recipientes metálicos
sobre el vidrio. Pueden eliminarse limpiando de forma exhaustiva con un
limpiador especial para vitrocerámicas, aunque tal vez necesite repetir
varias veces la limpieza.
Atención:
Manejar la rasqueta de vidrio
con mucho cuidado ¡Hay peligro de
lesiones a causa de la cuchilla cortante!
Si se utiliza la rasqueta inadecuadamente la cuchilla puede romperse, quedando algún fragmento
incrustado entre el embellecedor
lateral y el vidrio. Si esto ocurre no
intente retirar los restos con la
mano, utilice cuidadosamente unas
pinzas o un cuchillo de punta fina.
(Ver fig. 3)
fig. 3
Actúe sólo con la cuchilla
sobre la superficie vitrocerámica,
evitando cualquier contacto de la
carcasa de la rasqueta con el vidrio,
pues ello podría originar rasguños
sobre el vidrio vitrocerámico.
Utilizar cuchillas en perfecto
estado, remplazando inmediatamente la cuchilla en caso de presentar algún tipo de deterioro.
Después de terminar el trabajo con la rasqueta, replegar y bloquear siempre la cuchilla. (Ver fig. 4)
Un recipiente puede adherirse
al vidrio por la presencia de algún
material fundido entre ellos. ¡No trate
de despegar el recipiente en frío!,
podría romper el vidrio cerámico.
fig. 4
Cuchilla protegida Cuchilla desprotegida
en él, podría romperse y causarle
lesiones. No utilice el vidrio para
depositar objetos.
TEKA INDUSTRIAL S.A. se reserva el
derecho de introducir en sus manuales
las modificaciones que considere
necesarias o útiles, sin perjudicar sus
características esenciales.
Uso de la rasqueta
No pise el vidrio ni se apoye
Consideraciones
medioambientales
El símbolo en el producto o en
su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de
recolección de equipos eléctricos y
electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se
deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la
salud pública, lo cual podría ocurrir
si este producto no se manipula de
forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en
contacto con la administración de
su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda
donde compró el producto.
Los materiales de embalaje son
ecológicos y totalmente reciclables.
Los componentes de plástico se
identifican con marcados >PE<,
>LD<, >EPS<, etc. Deseche los
materiales de embalaje, como residuos domésticos en el contenedor
correspondiente de su municipio.
Si algo no funciona
Antes de llamar al Servicio Técnico,
realice las comprobaciones indicadas
a continuación.
No funciona la cocina:
Compruebe que el cable de red esté
conectado al correspondiente enchufe.
Las zonas de inducción no calientan:
l recipiente es inadecuado (no tiene
E
fondo ferromagnético o es demasiado
equeño). Compruebe que el fondo
p
del recipiente es atraído por un imán, o
utilice un recipiente mayor.
Se escucha un zumbido al inicio de
la cocción en las zonas de induc-
ión:
c
En recipientes poco gruesos o que no
on de una pieza, el zumbido es con-
s
secuencia de la transmisión de energía directamente al fondo del recipiente. Este zumbido no es un defecto,
pero si de todas formas desea evitarlo,
reduzca ligeramente el nivel de potencia elegido o emplee un recipiente con
fondo más grueso, y/o de una pieza.
El control táctil no enciende o,
estando encendido, no responde:
No tiene ninguna placa seleccionada.
Asegúrese de seleccionar una placa
antes de actuar sobre ella.
Hay humedad sobre los sensores, y/o
tiene usted los dedos húmedos. Mantener seca y limpia la superficie del
control táctil y/o los dedos.
El bloqueo está activado. Desactive el
bloqueo.
Se escucha un sonido de ventilación durante la cocción, que continúa incluso con la cocina apagada:
Las zonas de inducción incorporan un
ventilador para refrigerar la electrónica. Éste sólo funciona cuando la temperatura de la electrónica es elevada,
cuando ésta desciende se apaga automáticamente esté o no la cocina activada.
Aparece el símbolo en el indicador de potencia de una placa:
El sistema de inducción no encuentra
un recipiente sobre la placa, o éste es
inadecuado.
Se apaga una placa y aparece el mensaje C81 ó C82 en los indicadores:
Temperatura excesiva en la electrónica o en el vidrio. Espere un tiempo
para que se refrigere la electrónica o
retire el recipiente para que se enfríe
el vidrio.
Aparece C85 en el indicador de una
de las placas:
El recipiente utilizado no es adecuado.
Apague la cocina, vuelva a encenderla y pruebe con otro recipiente.
ES
13
PT
Avisos de seguran-
ça
Se a vitrocerâmica se partir ou
rachar, desligue imediatamente a placa
para evitar choques
eléctricos.
Este aparelho
não se destina a trabalhar com um temporizador externo
(que não esteja
incorporado no aparelho) ou com um
sistema de controlo
remoto separado.
Não limpe este
dispositivo a vapor.
O dispositivo e
as respectivas partes acessíveis
podem aquecer
durante o funcionamento. Evite tocar
nos elementos de
aquecimento. As
crianças com menos
de 8 anos devem
manter-se afastadas
da placa, excepto se
estiverem sob
supervisão constante.
Este dispositivo
só deve ser utilizado
por crianças com
mais de 8 anos; as
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais,
ou sem experiência
ou conhecimentos,
devem utilizá-lo
APENAS
sob supervisão ou se lhes tiverem sido dadas instruções adequadas
sobre a utilização do
aparelho e se compreenderem os perigos do mesmo. A
limpeza e a manutenção não devem
ser realizadas por
crianças sem supervisão.
As crianças não
devem brincar com o
dispositivo.
Precaução. É
perigoso cozinhar
com gordura ou óleo
sem a presença de
uma pessoa, pois
pode ocorrer um
incêndio. NUNCA
tente apagar um
incêndio com água!
Neste caso, desligue
o dispositivo e cubra
as chamas com uma
tampa, um prato ou
um cobertor.
Não armazene
objectos nas áreas
de cozedura da placa. Evite possíveis
riscos de incêndio.
O gerador de
indução cumpre as
normas europeias
vigentes. No entanto, recomendamos
que as pessoas com
aparelhos cardíacos,
tipo pacemaker, consultem o seu médico
ou, em caso de dúvida, se abstenham de
utilizar as zonas de
indução.
Não devem ser
colocados sobre a
superfície objectos
metálicos como
facas, garfos, colheres e tampas, pois
podem aquecer.
Depois de utilizar, desligue sempre
a placa, não se limite
a retirar o recipiente.
Caso contrário
poderá ocorrer um
funcionamento indesejado da placa se
for inadvertidamente
colocado outro recipiente sobre ela
durante o período de
detecção de recipiente. Evite possíveis acidentes!
Instalação
Colocação com gaveta para talheres
Se desejar instalar móveis ou uma
gaveta para talheres por baixo da placa, deve ser colocada uma tábua de
separação entre as duas. Desta forma,
é evitado o contacto acidental com a
superfície quente do encaixe do dispositivo.
A tábua deve ser colocada 20 mm
abaixo da parte inferior da placa.
Ligação eléctrica
Antes de ligar a placa à rede eléctrica,
verifique se a tensão e a frequência
correspondem às especificadas na
placa de identificação do produto, que
se encontra por baixo do mesmo, e na
folha da garantia, ou na ficha de dados
técnicos aplicável, que tem de ser
guardada juntamente com este
manual durante a vida útil da placa.
A ligação eléctrica será feita através
de um interruptor omnipolar
ou cavilha, desde que seja acessível,
de acordo com a corrente e com uma
distância mínima entre os contactos
de 3 mm. Isto garante que o circuito é
desligado em caso de emergência e
permite a limpeza da placa.
Certifique-se de que o cabo de alimentação não entra em contacto com o
armazenamento da placa ou com o
armazenamento do forno, caso estejam
instalados na mesma unidade.
14
tenção:
A
A ligação eléctrica tem de ser
correctamente ligada à terra, seguindo os regulamentos adequa-dos,
aso contrário pode ocorrer um fun-
c
cionamento incorrecto da placa.
icos de tensão anormalmen-
P
te altos podem avariar o sistema de
controlo (como com qualquer tipo
de aparelho eléctrico).
ecomenda-se que a placa de
R
indução não seja utilizada durante a
unção de limpeza pirolítica no caso
f
de fornos pirolíticos, devido à elevada
temperatura que este aparelho atinge.
Apenas o Serviço de assistência técnica oficial da TEKA está
autorizado a manusear ou reparar o
aparelho, incluindo substituir o
cabo de alimentação.
Antes de desligar a placa da
rede eléctrica, recomenda-se que desligue o interruptor de corte e aguarde
aproximadamente 25 segundos antes
de retirar a ficha. Este tempo é necessário para descarregar totalmente o
circuito electrónico e, assim, evitar a
possibilidade de uma descarga eléctrica através dos contactos da ficha.
azul
verde-amarelo
verde-amarelo
preto
castanho
cinzento
azul
cinzento
verde-amarelo
preto
castanho
fig. 1
Guarde o Certificado de
Garantia ou a ficha de dados técni-
os juntamente com o manual de ins-
c
truções durante toda a vida útil do
roduto. Estes documentos contêm
p
informações técnicas importantes.
Utilização e
manutenção
Instruções do controlo táctil
LEMENTOS DE MANUSEAMENTO
E
(fig. 2)
1
Botão táctil ligar/desligar.
Sinalizador de placa.
2
Indicadores de potência e/ou calor
3
residual*.
4
Botões tácteis de selecção da placa.
5
Indicador decimal do relógio*.
6
Botão táctil slider de redução e
aumento de potência/tempo.
7
Indicador de relógio.
8
Botão táctil do relógio/bloqueio.
Indicador decimal dos indicadores
9
de potência e/ou calor residual*.
Piloto indicador de bloqueio activa-
10
do*.
Sinalizador de bloqueio para os res-
11
tantes botões tácteis.
* Visíveis apenas durante o funcionamento.
As manobras são realizadas através
dos botões tácteis. Não é necessário
azul
preto
castanho
cinzento
azul
verde-amarelo
azul
verde-amarelo
cinzento
cinzento
preto
castanho
xercer muita força nos botões preten-
e
didos, é necessário apenas tocar neles
com a ponta do dedo para activar a função desejada.
cursor táctil permite um ajuste dos
O
níveis de potência (1- 9) e de selecção
e tempo (1-99) deslizando o dedo
d
obre o mesmo as vezes que seja
s
necessário até alcançar o valor desejado. Para a direita, aumenta o valor,
enquanto que para a esquerda, diminui o valor. Também é possível selec-
ionar o valor escolhido tocando com
c
o dedo nos botões tácteis “+” e “-” do
ursor táctil.
c
Cada acção é confirmada por um sinal
sonoro.
Se um ou vários botões tácteis permanecerem premidos durante mais de
dez segundos, a placa desliga-se
automaticamente por motivos de
segurança e começará a apitar para
alertar da possível situação de perigo.
LIGAR O DISPOSITIVO
1 Prima o botão táctil de ligar (1)
durante, pelo menos, um segundo.
O Controlo táctil passará a estar
activado, será emitido um sinal
sonoro e os indicadores (3) irão
acender-se, mostrando um “-”. Se
uma zona para cozinhar estiver
quente, o indicador correspondente
irá mostrar um
tente.
Se não efectuar qualquer acção nos
10 segundos seguintes, o controlo táctil desliga-se automaticamente.
Quando o controlo táctil está activado,
pode ser desligado em qualquer
preto
momento tocando no botão táctil
castanho
(1), mesmo se tiver sido bloqueado
(função de bloqueio activada). O botão
táctil (1) tem sempre prioridade
para desligar o controlo táctil.
ACTIVAR AS PLACAS
Depois de activar o Controlo táctil através do botão táctil (1), pode acender as placas desejadas.
1 Seleccione a placa tocando no
botão táctil correspondente (4).
No indicador de potência correspondente aparece um
decimal fica aceso indicando que a
NÃO USAR L3
placa está seleccionada.
PT
H de forma intermi-
0, e o indicador
15
PT
fig. 2
2 Através do cursor slider, seleccione
um nível de cozedura, entre 0 e 9.
Desta forma a placa ficará activada.
Só pode seleccionar uma placa de
cada vez, ou seja, irá ficar aceso apenas um indicador decimal (9) (excepto
se temporizar mais de uma placa).
Ligar rapidamente a placa na potência máxima: toque durante pelo menos
2 segundos no botão táctil “+” do cursor
táctil.
DESLIGAR A PLACA
1 A placa tem de ter sido selecciona-
da. O indicador decimal (9) correspondente tem de estar aceso.
2 Utilizando o cursor slider (6), redu-
za a potência até chegar a 0. A placa vai desligar-se.
Desligar rapidamente: qualquer que
seja o nível de potência, tocando
durante pelo menos 2 segundos no
botão táctil “-” do cursor táctil, a placa
passará para o nível 0.
Quando desligar uma placa, aparece-
H no indicador de potência
rá um
correspondente, se a superfície do
vidro alcançar, na zona de cozedura
correspondente, uma temperatura elevada, existindo o risco de queimaduras. Quando a temperatura diminui, o
indicador apaga-se (se a placa estiver
desligada), ou aparece um “-” se a placa continuar ligada.
DESLIGAR O DISPOSITIVO
O dispositivo pode ser desligado em
qualquer altura premindo o botão geral
ligar/desligar (1). No modo de
espera (Stand-by) irá aparecer um H
nas zonas que estiverem quentes. Os
indicadores das restantes placas não
irão acender-se.
Quando se desliga o aparelho ou uma
placa individualmente é emitido um
sinal sonoro com uma duração maior
do que os restantes.
Depois de utilizar, desligue o
aparelho com o respectivo controlo
e não dependa totalmente do detector de recipientes.
Bloquear os botões tácteis
da placa de cozedura
Com o sensor relógio/bloqueio (8)
poderá bloquear todos os sensores do
painel de controlo táctil. Isto permitirá
evitar que se produzam acidentalmente operações não desejadas ou que as
crianças possam manipular o controlo.
Tenha em conta que quando o controlo táctil está aceso, o botão táctil
ligar/desligar (1) permite desligá-lo
mesmo se o bloqueio estiver activado
(piloto 10 ligado). Por outro lado, se o
controlo táctil estiver desligado, a função de bloqueio não permite accionar
o botão táctil ligar/desligar (1).
Deverá desactivar primeiro o bloqueio.
Para ativar ou desativar a função, basta manter o sensor (8) premido
durante mais de dois segundos. Quando a função está ativa, o piloto (10)
acende.
Função Power
(Concentração de potência)
Esta função permite conferir à placa
uma potência "extra", superior à nominal. Esta potência depende do tamanho da placa, podendo atingir o valor
máximo permitido pelo gerador.
LIGAR A FUNÇÃO POWER
1 Active a placa correspondente ao
nível de potência
9.
2 A partir do nível de potência 9, prima
o “+” do sensor slider (6), e no indicador irá visualizar o símbolo P.
A função Power tem uma duração
máxima de 10 minutos. Decorrido este
tempo, o nível de potência será ajustado automaticamente ao nível
Ao activar a função Power numa placa,
é possível que o rendimento de alguma
das outras seja afectado, reduzindo a
sua potência para um nível inferior, sendo essa situação será reflectida no respectivo indicador (3).
DESLIGAR A FUNÇÃO POWER
A função Power pode ser desligada
premindo o sensor slider (6) para
regressar ao nível
A função também pode desligar-se automaticamente se a temperatura na zona
para cozinhar estiver muito elevada.
9.
9.
Função temporizador
Esta função facilita a cozedura, pois
não necessita de estar presente
enquanto está a ser efectuada: as placas temporizadas irão desligar-se
automaticamente uma vez decorrido o
tempo seleccionado. O dispositivo dispõe de um temporizador individual
para cada placa, o que permite temporizar todas as placas simultaneamente, se assim o desejar.
Nestes modelos, poderá utilizar o relógio como temporizador de placas para
tempos de 1 a 99 minutos. Todas as
zonas para cozinhar podem ser programadas independentemente e de
forma simultânea.
Temporizar uma placa
1 A zona para cozinhar a temporizar
tem de estar seleccionada. O indicador decimal correspondente tem
de estar aceso.
2 Escolha um nível de potência para
a zona para cozinhar de 1 a 9 através do botão táctil slider (6).
3 Prima o botão táctil do relógio
(8). Basta um simples toque; não o
mantenha durante mais de dois
segundos ou activará a função de
bloqueio. O indicador de tempo (7)
mostrará 00.
16
Imediatamente a seguir, insira um
4
tempo para cozinhar, de entre 1 e 99
minutos, através do botão táctil slider (6). Também se pode seleccionar com os botões tácteis “+” e “-”
o slider (6). Com o primeiro, o
d
valor começará com 1, enquanto
ue com o segundo será iniciado
q
m 60. Mantendo premido o botão
e
táctil “-” durante pelo menos 2
segundos é reposto o valor 00.
Quando o indicador do relógio (7) dei-
ar de estar intermitente, começará a
x
controlar o tempo automaticamente. O
ndicador (3) correspondente à zona
i
temporizada passará a iluminar de forma alternada o nível de potência
seleccionado e o símbolo
Quando o relógio chegar a
de contar minutos a contar segundos.
Depois de decorrido o tempo seleccionado, a zona temporizada desliga-se e o
relógio emitirá uma série de sinais sonoros durante vários segundos. O indicador
de tempo mostrará 00 que ficará intermitente juntamente com o indicador da zona
que se desligou.
Se desejar temporizar simultaneamente
outra placa, deverá repetir os passos 3
e 4.
Se a zona para cozinhar desligada
estiver quente, o seu indicador mostra
um H ou, caso contrário, um 0. Para
desligar o sinal sonoro, prima qualquer
botão táctil.
Modificação do tempo programado
Para modificar o tempo programado,
prima o botão táctil da placa temporizada (4) para a seleccionar e depois o
relógio (8). Em seguida, será possível ler e modificar o tempo.
DESLIGAR O TEMPORIZADOR
Se desejar parar o temporizador antes
de terminar o tempo programado:
1 Seleccione primeiro a placa e prima
depois o botão táctil do relógio
(8).
2 Com o botão táctil slider (6) ou com
o botão táctil “-” reduza o tempo até
00. O relógio fica anulado.
Para um desligamento rápido: repita
o passo 1 anterior. Se mantiver o sensor
“-” premido durante, pelo menos dois
segundos, o temporizador ficará a zeros
e, portanto, desligar-se-á.
.
01, passará
Função fondue
(conforme o modelo)
Esta função destina-se especialmente
a derreter manteiga, queijo, chocolate,
tc. Trata-se de um nível de potência
e
inferior ao nível 1. Para aceder à função:
Active a placa desejada ao nível de
1
potência 1.
2 Prima “-” do botão táctil slider (6). O
indicador passará a mostrar o símbolo .
Para desactivar a função basta utilizar
o botão táctil slider (6) para seleccionar um nível de potência superior a 0.
Função Synchro
(conforme o modelo)
Através desta função é possível fazer
com que duas placas, assinaladas na
imagem, funcionem em conjunto, tanto para seleccionar um nível de potência como para activar a função temporizador.
Para activar esta função, prima simultaneamente os dois botões tácteis de
selecção correspondentes (4). Ao
fazê-lo, acedem-se os indicadores
decimais (9) das placas e ambas ficarão no nível de potência 0.
Para desactivar esta função, prima
novamente os dois botões tácteis de
selecção correspondentes (4).
Função Power Management
(conforme o modelo)
Alguns modelos dispõem de uma função de limitação de potência. Esta função permite limitar a potência total
gerada pela placa em diferentes valores escolhidos pelo utilizador. Para
isso, durante o primeiro minuto depois
de ligar a placa à rede eléctrica, é possível aceder ao menu de limitação de
potência.
1 Prima o botão táctil “+” durante três
segundos. Irão aparecer as letras
PL no indicador do relógio (7), se o
modelo possuir temporizador, ou
nos indicadores das placas (caso
não tenha temporizador).
2 Prima o botão táctil de bloqueio (8).
Irão aparecer os diferentes valores
de potência aos quais é possível
PT
imitar a placa, podendo ser modifi-
l
cados através dos botões tácteis
“+” e “-”.
3 Depois de escolher o valor, prima
novamente o botão táctil de blo-
ueio (8). A placa ficará limitada ao
q
valor escolhido.
e desejar mudar novamente o valor,
S
desligue a placa da rede eléctrica e volte a ligá-la passados alguns minutos.
Deste modo, poderá aceder novamente ao menu de limitação de potência.
Sempre que modificar o nível de uma
placa, o limitador de potência irá calcular
a potência total que a placa está a gerar.
Se tiver atingido o limite da potência
total, o controlo táctil não lhe permitirá
aumentar o nível dessa placa. A placa irá
emitir um sinal sonoro e o indicador de
potência (3) ficará intermitente no nível
que não pode ser ultrapassado. Se desejar superar esse valor, reduza a potência de outras placas; por vezes, não basta reduzir outra num único nível, pois
dependerá da potência de cada placa e
do nível em que se encontre. É possível
que, para aumentar o nível de potência
de uma placa grande, tenha de reduzir
vários níveis de outras.
Se utilizar a função de acesso rápido
no nível máximo, e esse valor se
encontrar acima do valor imposto pela
limitação, a placa passará para o nível
máximo possível. A placa emitirá um
sinal sonoro e esse valor de potência
ficará intermitente duas vezes no indicador (3).
Função desligar de
segurança
Se, devido a um erro, uma ou mais
placas não se desligarem, o aparelho
irá desligar-se automaticamente após
um período de tempo definido (consulte a Tabela 1).
17
PT
Tabela 1
Nível de
Potência
seleccionado
* Conforme o modelo
Quando a função "desligar de segurança" tiver sido activada, é apresentado um 0 se a temperatura da superfície de vidro não for perigosa para o
utilizador ou um H se existir risco de
queimadura.
controlo das áreas de aquecimento
limpas e secas.
funcionamento ou ocorrências que
não estejam mencionadas neste
manual, desligue o aparelho e contacte o Serviço de assistência técnica da TEKA.
* Utilize panelas e recipientes espes-
sos, com fundos totalmente planos.
* Não é recomendável utilizar reci-
pientes cujo diâmetro seja menor
do que a zona para cozinhar.
* Não deslize os recipientes sobre o
vidro, pois podem riscá-lo.
* Embora o vidro suporte alguns gol-
pes de grandes recipientes, que
não tenham arestas vivas, é necessário ter precaução com os impactos destes utensílios.
* Para evitar danos na superfície de
vitrocerâmica, não deslize os recipientes sobre o vidro, e mantenha o
fundo dos recipientes limpos e em
boas condições.
derramar açúcar ou produtos que o
contenham pois, enquanto a superfície estiver quente, podem danifi-
TEMPO MÁXIMO DE FUNCIO-
NAMENTO
(em horas)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
P
Modelos com
função Fondue
10 ou 5 min.*
8
8
5
4
4
3
3
2
2
1
Modelos sem
função Fondue
8
8
5
4
4
3
2
2
1
10 ou 5 min.*
Mantenha sempre o painel de
Em caso de problemas de
Sugestões e
recomendações
Tenha cuidado para não
car o vidro.
Limpeza e manutenção
Para manter o produto em boas condições a limpeza deve ser efectuada utilizando produtos e utensílios adequados, depois de arrefecer. Desta forma,
a limpeza será mais fácil e evitará a
acumulação de sujidade. Nunca utilize
produtos ou utensílios de limpeza
agressivos que possam riscar a superfície ou equipamentos a vapor.
A sujidade ligeira, que não tenha aderido
à superfície, pode ser limpa utilizando um
pano húmido e um detergente suave ou
água tépida com detergente. As manchas mais profundas e a gordura devem
ser limpas utilizando um produto de limpeza especial para placas de vitrocerâmica, seguindo as instruções da embalagem. A sujidade que tenha aderido totalmente à superfície por ter sido queimada
sucessivamente pode ser removida utilizando uma espátula com lâmina.
A gordura seca na parte inferior dos
recipientes ou a gordura entre o vidro
e os recipientes enquanto está a
cozinhar provocam ligeiras manchas
coloridas. Estas podem ser removidas
utilizando um esfregão de níquel com
água ou um produto de limpeza especial para placas de vitrocerâmica.
Deve remover imediatamente, com
uma espátula, objectos de plástico,
açúcar ou alimentos que contenham
muito açúcar e que tenham derretido
sobre a superfície.
O arrastamento de recipientes metálicos sobre o vidro provoca brilhos
metálicos. Estes podem ser removidos
utilizando, de forma intensiva, um produto de limpeza especial para placas
de vitrocerâmica, podendo ser necessário repetir o processo de limpeza
várias vezes.
Atenção:
Utilize a espátula de limpeza
com cuidado. A lâmina pode provocar ferimentos!
Se utilizar a espátula de forma
incorrecta, a lâmina pode partir-se e
ficar algum fragmento entre o aro e
o vidro. Se tal acontecer, não tente
removê-lo com as mãos. Utilize uma
pinça ou uma faca com uma ponta
fina. (Consulte a Fig. 3)
Utilize a lâmina apenas na
superfície de cerâmica, evitando
que o invólucro da espátula entre
em contacto com o vidro, pois pode
riscá-lo.
fig. 3
Utilize lâminas que estejam
em perfeitas condições. Substitua
imediatamente a lâmina, caso esta
tenha qualquer dano.
Depois de terminar de utilizar
a espátula, retire a lâmina e bloqueie-a. (Consulte a Fig. 4)
fig. 4
Lâmina protegida Lâmina desprotegida
Utilizar a espátula
Pode suceder que um recipiente fique colado ao vidro devido ao
derretimento de qualquer produto
entre eles. Não tente remover o recipiente enquanto a placa estiver fria!
Esta tentativa poderá partir o vidro.
Não pise o vidro, nem se
apoie nele, pois pode partir-se e
provocar ferimentos. Não utilize o
vidro para pousar objectos.
A TEKA INDUSTRIAL S.A. reserva-se o
direito de efectuar alterações a estes
manuais, conforme considerar necessário ou útil, sem que tal prejudique as
características essenciais dos produtos.
Considerações
ambientais
O símbolo no produto ou na
sua embalagem significa que este
produto não pode ser tratado como
o lixo doméstico normal. Este produto deve ser levado a um ponto de
recolha para reciclagem de electrodomésticos eléctricos e electrónicos. Ao garantir uma eliminação
adequada deste produto, irá ajudar
a evitar eventuais consequências
negativas para o ambiente e para a
saúde pública, que, de outra forma,
poderiam ser provocadas por um
tratamento incorrecto do produto.
Para obter informações mais por-
18
enorizadas sobre a reciclagem
m
deste produto, contacte os serviços
municipalizados locais, o centro de
recolha selectiva da sua área de
residência ou o estabelecimento
nde adquiriu o produto.
o
s materiais utilizados na embala-
O
em são ecológicos e podem ser
g
reciclados. Os componentes de
plásticos estão assinados com
>PE<, >LD<, >EPS<, etc. Elimine os
materiais da embalagem, como lixo
oméstico, nos contentores ade-
d
quados.
Se algo não funcionar
Antes de contactar o Serviço de assistência técnica, efectue as verificações
descritas abaixo.
O aparelho não funciona:
Verifique se o cabo de alimentação
está ligado.
As zonas de indução não aquecem:
O recipiente não é adequado (não tem
fundo ferromagnético ou é demasiado
pequeno). Verifique se o fundo do recipiente é atraído por um íman, ou utilize um fundo maior.
Ouve-se um zumbido no início da
cozedura nas zonas de indução:
Em recipientes pouco espessos ou
que não sejam de peça única, o zumbido é consequência da transmissão
de energia directamente para o fundo
do recipiente. Este zumbido não é um
defeito, mas se desejar evitá-lo, reduza ligeiramente o nível de potência
escolhido, ou utilize um recipiente com
fundo mais espesso e/ou de uma
peça.
O controlo táctil não se acende ou,
estando aceso, não responde:
Não está seleccionada qualquer placa.
Certifique-se de que selecciona uma
placa antes de a utilizar.
Existe humidade nos botões tácteis
e/ou os seus dedos estão húmidos.
Mantenha seca e limpa a superfície do
controlo táctil e/ou os dedos.
O bloqueio está activado. Desactive o
bloqueio.
Ouve-se um som de ventilação
durante a cozedura, que continua
mesmo com a placa desligada:
As zonas de indução incluem uma
ventoinha para refrigerar a parte electrónica. Esta só funciona quando a
temperatura da parte electrónica é elevada; quando esta desce, desliga-se
automaticamente, quer a placa esteja
u não activada.
o
Aparece o símbolo no indicador
de potência de uma placa:
O sistema de indução não encontra
m recipiente sobre a placa, ou este
u
não é adequado.
ma placa desliga-se e aparece a
U
mensagem C81 ou C82 nos indicadores:
Temperatura excessiva na parte electrónica ou no vidro. Aguarde algum
empo para que a parte electrónica
t
arrefeça ou retire o recipiente para que
vidro arrefeça.
o
Aparece C85 no indicador de uma
das placas:
O recipiente utilizado não é adequado.
Desligue a placa, volte a ligá-la e
experimente com outro recipiente.
PT
19
GB
Safety warnings:
Warning. If the
ceramic glass breaks or cracks, immediately unplug the
stovetop to avoid
electric shocks.
This appliance is
not designed to work
with an external
timer (not built into
the appliance) or a
separate remote
control system.
Do not steam
clean this device.
The device and
its accessible parts
may heat up during
operation. Avoid touching the heating
elements. Children
younger than 8 years
old must stay away
from the hob unless
they are permanently supervised.
This device may
solely be used by
children 8 years old
or older, people with
impaired physical,
sensory or mental
abilities, or those
who lack experience
and knowledge,
ONLY
when supervised or if they have
been given adequate
instruction on the
use of the device
and understand the
dangers its use
involves. User cleaning and maintenance may not be done
by unsupervised
children.
Children must
not play with the
device.
Warning. It is
dangerous to cook
with fat or oil without
being present, as
these may catch fire.
NEVER try to extinguish a fire with
water! In this event
disconnect the device and cover the flames with a lid, a plate or a blanket.
Do not store any
object on the cooking areas of the
induction hob. Prevent possible fire
hazards.
The induction
generator complies
with current EU
legislation. We
however recommend that anyone
fitted with a device
such as a pacemaker
should refer to their
physician, or if in
doubt abstain from
using the induction
areas.
Metal object
such as knives,
forks, spoons and
lids may not be placed on the surface of
the hob as they may
overheat.
After use always
disconnect the hot
plate, do not simply
remove the pot or
pan. Otherwise a
malfunction may
occur if inadvertently another pot or
pan is placed on it
within the detection
period. Prevent possible accidents!
If the supply
cord is damaged, it
must be replaced by
the manufacturer, its
service agent or
similarly qualified
persons in order to
avoid hazard.
WARNING: Use
only stovetop protectors designed by
appliance manufacturer or indicated by
the manufacturer in
the instructions for
use as adequate or
stovetop protectors
incorporated into the
device. The use of
inadequate protectors can cause accidents.
It is necessary to
allow the appliance
disconnection after
installation. Disconnection devices
must be incorporated to the fixed electrical installation,
according to the installation regulations.
Installation
Installation with cutlery drawer
If you wish to install furniture or a
cutlery drawer under the hob, a separation board must be fitted between
the two. Accidental contact with the hot
surface of the device's housing is thus
prevented.
The board must be fitted 20 mm beneath the under part of the stovetop.
20
Electrical connection
Before you connect the stovetop to the
mains, check that the voltage and frequency match those specified on the
tovetop nameplate, which is under-
s
neath it, and on the Guarantee Sheet,
r if applicable on the technical data
o
sheet, which you must keep together
with this manual throughout the product's service life.
nsure that the inlet cable does not
E
come into contact with the induction
top housing or the oven housing, if it is
installed in the same unit.
Warning:
The electrical connection
must be properly grounded, following current legislation, otherwise
the induction hob may malfunction.
Unusually high power surges
can damage the control system (like
with any electrical appliance).
It is advised to refrain from
using the induction hob during the
pyrolytic cleaning function in the
case of pyrolytic ovens, due to the
high temperature that this type of
device attains.
Only the TEKA official technical service can handle or repair the
blue
grey
brown
black
green-yellow
fig. 1
blue
grey
green-yellow
green-yellow
black
brown
ppliance, including replacement of
a
the power cable.
Before disconnecting the hob
form the mains, we recommend
witching off the cut-off switch and
s
waiting for approximately 25
econds before disconnecting from
s
he mains. This time is required to
t
allow for the complete discharge of
the electronic circuitry and thus
preclude the possibility of electric
shock from the cable terminals.
eep the Guarantee Certifi-
K
cate or the technical data sheet
together with the instructions
manual throughout the product's
service life. These contain important technical information.
Use and Maintenance
User instructions
of the Touch Control
HANDLING ELEMENTS (fig. 2)
1
On/Off touch key.
2
Hotplate signaller.
3
Power and/or residual heat displays*.
Hotplate selection touch keys.
T
the touch keys. You do not need to exert
force on the desired touch key, you only
need to touch it with your fingertip to
activate the required function.
The touch slider key allows for adjusting
he power level (1- 9) and selecting the
t
time (1-99) dragging your finger across
it as many times as necessary until reaching the desired value. Doing it to the
right will increase the value, whereas to
the left it will decrease. It is also possible to select the chosen value by pressing the “+” and “-” touch keys of the
touch slider key.
Each action is verified by a beep.
If one or several touch keys remain
pressed for more than ten seconds, the
hob will automatically switch off for
safety reasons and the beep alarm will
go off as a warning of the possible danger situation.
SWITCHING ON THE DEVICE
1 Touch the On touch key (1) for at
least one second. The touch control
will become active, a beep will be
heard and the indicators (3) will light
up displaying a “-”. If any cooking
area is hot, the related indicator will
H.
flash an
If you do not take any action in the next
10 seconds the touch control will
switch off automatically.
black
brown
When the touch control is activated,
you can disconnect it at any time by
touching the touch button(1), even
if it has been locked (lock function activated). The touch button (1)
always has priority to disconnect the
touch control.
ACTIVATING HOT PLATES
Once the touch control has been activated with touch key (1), the desired hotplates can be switched on.
1 Select the desired hotplate by pre-
DO NOT USE L3
ssing the related touch key (4).
0 will appear in the related power
An
indicator and the decimal point will
GB
21
GB
fig. 2
stay on indicating that the hotplate is
selected.
2 Using the touch slider key select a
cooking level between 0 and 9. The
hotplate will then be activated.
Only one hotplate can be selected at a
time, in other words only one decimal
point will be lit up (9) (except when
more than one hotplate is being
timed).
For quick switch-on at maximum
power: press the “+” touch key of the
touch slider key for at least 2 seconds.
SWITCHING OFF THE HOTPLATE
1 The hotplate must previously be
selected. Its decimal point (9) must
be lit up.
2 Using the touch slider key (6) lower
the power to level 0. The hotplate
will switch off.
For quick switch-off: at any power
level, by pressing the “-” touch key of the
touch slider key for at least 2 seconds,
the hotplate will be set to level 0.
When a hot plate is switched off an
will appear in its power indicator, if the
glass surface of the related cooking
area is hot and there is a risk of burns.
When the temperature drops, the indicator switches off (if the hob is disconnected), or otherwise a “-” will light up
if the hob is still connected.
SWITCHING OFF THE DEVICE
The device can be switched off at any
time by pressing the general on/off
touch key (1). In standby mode an
H will appear in the areas that are hot.
The indicators for the rest of the hotplates will not light up.
The switching off of the device or of
each individual hotplate will be accompanied by a longer beep than the rest.
After use, disconnect the
device by using its control and do
not rely on the pot/pan detector.
Locking of the touch keys
of the induction hob
Using the clock/lock touch key (8)
you can lock all the touch keys on the
touch control panel. This will prevent
children playing with the panel or keys
from other wise accidentally being
pressed.
Bear in mind that when the touch control is on, you can still switch it on/off
using touch key (1) even if the lock
function is activated (pilot light 10 is
on). On the other hand, if the touch
control is switched off, the locking
function does not allow the on/off
touch key (1) to be used. You must
first deactivate the lock.
To activate or deactivate the function,
keep touch key (8) pressed for more
than 2 seconds. When the function is
H
activated, the pilot light (10) lights up.
Power Function
(Power concentration)
This function allows the hot plate to be
given extra power, in excess of its
nominal power. The said power
depends on the size of the hot plate
and it can reach the maximum value
allowed by the generator.
POWER BOOST FUNCTION
CONNECTION
1 Activate the related hotplate to
power level
9.
From power level 9 press the “+” of
2
the touch slider key (6) and the indicator will display the P symbol.
The Power boost function has a maxi-
um duration of 10 minutes. After this
m
time has elapsed, the power level will
utomatically reset to level
a
On activating the Power boost function
in one hotplate, it is possible that the
performance of some of the others
may be affected, reducing its power to
lower level, in which case this will be
a
displayed on its indicator (3).
POWER BOOST FUNCTION DISCONNECTION
The Power function can be deactivated by pressing the touch key slider (6)
to go back to level 9.
The function may also automatically
be disconnected if the temperature of
the cooking area becomes too high.
9.
Timer function
This function makes it easier to cook,
as you do not need to be present
throughout the process: the timed hot
plate(s) will switch off automatically
after the set time has lapsed. There is
a separate timer for each hot plate,
which allows all of the hot plates to be
timed simultaneously.
With these models you can use the
clock as a timer for the hotplates for
times ranging from 1 to 99 minutes. All
the cooking areas can be programmed
individually and in a simultaneous
manner.
Timing one hotplate
1 The cooking zone to be timed must
be selected. The related decimal
point must be lit up.
2 Choose a power level from 1 to 9 for
the hotplate using the touch slider
key (6).
3 Press the clock touch key (8). It
is enough to simply tap it; do not
keep it pressed for more than two
seconds or the locking function will
be activated. The time indicator (7)
will display 00.
4 Immediately afterwards enter a coo-
king time of between 1 and 99 minutes, using the touch slider key (6). It
can also be selected by using the
“+” and “-” touch keys of the slider
22
6). With the first the value will start
(
at 1, whereas with the second it will
start at 60. By keeping the “-” touch
key pressed for at least 2 seconds,
the value will be restored to 00.
When the clock indicator (7) stops flas-
ing, it will start to count down the time
h
utomatically. The indicator (3) relating
a
to the timed hotplate will alternately
display the selected power level and
the symbol.
it will switch
hen the clock reaches
W
from counting down minutes to seconds.
Once the selected cooking time has
elapsed, the heating zone being timed
is turned off and the clock emits a series
of beeps for several seconds. The timer
indicator will display a flashing 00 beside the indicator of the hotplate that has
been disconnected.
If you wish to time another hotplate at
the same time, repeat steps 3 and 4.
If the heating zone turned off is hot, its
indicator shows an H or otherwise an 0.
To turn off the audible signal touch any
sensor.
Changing the programmed time.
To change the programmed time, you
must press the touch key of the timed
hotplate (4) to select it and then the
clock (8). You may then read and
change the time.
DISCONNECTION OF THE TIMER
If you want to stop the timer before the
programmed time is up.
1 First select the hotplate and then
press clock touch key (8).
2 Using the touch slider key (6) or the
“-” touch key reduce the time to 00.
The clock is cancelled.
For quick switch-off: repeat step 1 as
above. If the “-” touch key is pressed for
at least two seconds the timer will reset
to zero and it will be disconnected.
01,
Fondue function
(depending on model)
This function is specially intended for
melting butter, cheese, chocolate, etc.
It uses a power level that is lower than
level 1. To access the function:
1 Activate the desired hotplate to
power level 1.
Press the “-” of the touch slider key
2
(6). The indicator will switch to displaying the symbol .
To deactivate the function it is enough
o use the touch slider key (6) to select
t
a power level greater than 0.
Synchro function
(depending on model)
Using this function, it is possible that
two hotplates, identified in the screen
rinting, work jointly, both to select a
p
power level as well as to activate the
imer function.
t
To activate this function simultaneously press the two related selection
touch keys (4). On doing this, the two
decimal points (9) of the hotplates will
light up and they will both be set to
power level 0.
To deactivate this function, again
simultaneously press the two related
selection touch keys (4).
Power Management func-
tion (depending on model)
Some models are equipped with a
power limiting function. This function
allows the total power generated by
the hob to be set to different values
selected by the user. To do this, for the
first minute after having connected the
hob to the power supply, it is possible
to access the power limiting menu.
1 Press the “+” touch key for three
seconds. The letter PL will appear
on the clock (7), if the model has a
timer or on the hotplate indicators (if
it is not equipped with one).
2 Press the locking touch key (8). The
different power values to which the
hob can be limited will appear and
these can be changed using the “+”
and “-” touch keys.
3 Once the value has been selected,
once again press the locking touch
key (8). The hob will be limited to
the chosen power value.
If you want to change the value again,
you must unplug the hob and plug it in
again after a few seconds. Thus you
will again be able to enter the power
limiting menu.
Every time the power level of a hotplate
is changed, the power limiter will calculate the total power the hob is generating. If you have reached the total power
GB
imit, the touch control will not allow you
l
to increase the power level of that hotplate. The hob will beep and the power
indicator (3) will blink at the level that
cannot be exceeded. If you wish to exce-
d that value, you must lower the power
e
of the other hotplates. Sometimes it will
ot be enough to lower another by a sin-
n
le level as this depends on the power of
g
each hotplate and the level it is set at. It
is possible that to raise the level of a large hotplate that of several smaller ones
must be turned down.
If you use the quick switch-on at maxi-
um power function and the said
m
value is above the value set by the
limit, the hotplate will be set to the
maximum possible level. The hob will
beep and the said power value will
blink twice on the indicator (3).
Safety switch off function
If due to an error one or several heating zones do not switch off, the
appliance will be automatically disconnected after a set amount of time (see
table 1).
Table 1
Selected
power level
1
2
3
4
5
6
7
8
9
P
* Depends on model
When the "safety switch off" function
has been triggered, a 0 is displayed if
the glass surface temperature is not
dangerous for the user or an H if there
is a burn risk.
Keep the control panel of the
heating areas clean and dry at all
times.
In the event of operating problems or incidents not mentioned in
this manual, disconnect the
appliance and contact the TEKA
MAXIMUM
OPERATING TIME
(in hours)
Models with
Fondue function
8
8
5
4
4
3
3
2
2
1
10 or 5 mins.*
Models without
Fondue function
-
8
8
5
4
4
3
2
2
1
10 or 5 mins.*
23
GB
echnical service.
t
Suggestions and
recommendations
Use pots or pans with thick, comple-
*
tely flat bottoms.
Pots/pans with a smaller diameter
*
han the shown heating area are not
t
recommended.
* Do not slide pots and pans over the
glass because they could scratch it.
* Although the glass can take knocks
rom large pots and pans without
f
sharp edges, try not to knock it.
To avoid damaging the ceramic
*
glass surface, do not drag pots and
pans over the glass and keep the
undersides of them clean and in
good condition.
Try not to spill sugar or products containing sugar on the glass
as while the surface is hot these
could damage it.
Cleaning and maintenance
To keep the appliance in good condition, clean it using suitable products
and implements once it has cooled
down. This will make the job easier
and avoid the build-up of dirt. Never
use harsh cleaning products or tools
that could scratch the surface, or steam-operated equipment.
Light dirt not stuck to the surface can
be cleaned using a damp cloth and a
gentle detergent or warm soapy water.
However, for deeper stains or grease
use a special cleaner for ceramic hot
plates and follow the instructions on the
bottle. Dirt that is firmly stuck due to
being burned repeatedly can be removed using a scraper with a blade.
Slight tinges of colour are caused by pots
and pans with dry grease residue underneath or due to grease between the
glass and the pot during cooking. These
can be removed using a nickel scourer
with water or a special cleaner for ceramic hot plates. Plastic objects, sugar or
food containing a lot of sugar that have
melted onto the surface must be removed immediately using a scraper.
Metallic sheens are caused by
dragging metal pots and pans over the
glass. These can be removed by cleaning thoroughly using a special cleaner for ceramic glass hot plates,
although you may need to repeat the
cleaning process several times.
Warning:
24
Handle the glass scraper
carefully. The blade could cause
njury!
i
f you use the scraper inco-
I
rrectly, the blade could break and a
fragment could get caught between
the surrounding trim and the glass.
If this happens, do not try to remo-
e it using your hands, carefully use
v
tweezers or a knife with a fine edge.
See fig. 3)
(
ig. 3
f
Only use the blade on the
ceramic surface, avoiding the scraper casing coming into contact with
the glass because this could
scratch it.
Use blades in perfect condition. Immediately replace the blade
if it is damaged in any way.
After you have finished with
the scraper, withdraw the blade and
lock it. (See fig. 4)
fig. 4
Blade protected Blade unprotected
stuck to the glass due to a product
having melted between them. Do not
try to lift the pot while the heating
zone is cold! This could break the
glass.
lean on it as it could break and cause injury. Do not use the glass as a
surface for placing objects.
TEKA INDUSTRIAL S.A. reserves the
right to make changes to its manuals
that it deems necessary or useful,
without affecting the product's essential features.
Using the scraper
A pot or pan may become
Do not step on the glass or
Environmental
considerations
The symbol on the product or
ts packaging means that this pro-
i
duct cannot be treated like ordinary
ousehold waste. This product
h
must be taken to a recycling collection point for electrical and electronic appliances. By ensuring that
this product is disposed of
orrectly, you will avoid harming the
c
environment and public health,
hich could happen if this product
w
is not handled properly. For more
detailed information about recycling
this product, please contact your
local authority, household waste
service or the store where you purchased the product.
The packaging materials used are
environmentally-friendly and can be
recycled completely. Plastic components are marked >PE<, >LD<,
>EPS<, etc. Dispose of packaging
materials, like household waste, in
your local container.
If something does not work
Before calling the technical service, perform the verifications described below.
The appliance does not work:
Ensure that the power cable is plugged in.
The induction zones do not produce
heat:
The container is not appropriate (it
does not have a ferromagnetic bottom
or is too small). Check that the bottom
of the container attracts a magnet, or
use a larger container.
A humming is heard when starting
to cook in the induction zones:
With containers which are not very thick
or not of one piece, the humming results
from the transmission of energy directly
to the bottom of the container. The humming is not a defect, but if you wish to
avoid it anyway, reduce the power level
slightly or use a container with a thicker
bottom, and/or of one piece.
The touch control does not light up
or, despite lighting, does not respond:
No heating zone has been selected.
Be sure to select a heating zone before operating it.
There is humidity on the sensors,
and/or your fingers are wet. Keep the
touch control surface and/or your fingers clean and dry.
The locking function is activated.
nlock the controls.
U
The sound of a fan is heard while
cooking, which continues even after
cooking has ended:
he induction zones have a fan to
T
keep the electronics cool. This only
perates when the electronic circuits
o
et hot. It stops again when the circuits
g
cool whether the hob is turned on or
not.
The symbol will appear on the
ower indicator of a hotplate:
p
The induction system does not find a
ot or pan on a hotplate or it is of an
p
unsuited type.
The hotplate will switch off and the
message C81 or C82 will appear on
the indicators:
Excessive temperature in the electronics or on the glass. Wait for a while for
the electronics to cool down or remove
the pot or pan so that the glass can
cool.
C85 appears on the indicator of one
of the hotplates:
The pot or pan used is of an unsuited
type. Switch off the hob, switch it on
again and try with another pot or pan.
GB
25
DE
Sicherheitshinweise:
Bei Brüchen
oder Sprüngen im
Glaskeramik-Kochfeld ist es sofort
außer Betrieb zu
nehmen und vom
Netz abzuschalten.
Andernfalls besteht
Stromschlaggefahr.
Das Gerät ist
nicht für den
Gebrauch mit einem
externen Zeitschalter (der nicht im
Gerät selbst integriert ist) bzw. mit
einem Fernsteuerungssystem konzipiert.
Dieses Gerät
nicht mit einem
Dampfreinigungsgerät reinigen.
Das Gerät und
einzelne Bauteile
können sich während des Betriebs
erhitzen. Heizelemente nicht berühren. Kinder unter 8
Jahren dürfen sich
nur unter ständiger
Aufsicht in der Nähe
des Kochfeldes
aufhalten.
Dieses Gerät
darf von Kindern ab
acht Jahren, sowie
von Personen mit
e i n g e s c h r ä n k t e n
körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
aber Personen,
denen die Erfahrung
und die Kenntnisse
fehlen, AUS-
26
S C H L I E S S L I C H
unter Aufsicht verwendet werden, es
sei denn, sie wurden
hinsichtlich der
Bedienung des
Geräts instruiert und
sind sich der Risiken, die sein
Gebrauch mit sich
bringen kann,
bewusst. Kinder dürfen die benutzerseitige Reinigung und
Wartung nicht ohne
Aufsicht durchführen.
Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät
spielen.
Vorsicht! Überhitzte Fette und Öle
können sich selbst
entzünden. Einen
Brand NIEMALS mit
Wasser löschen!
Schalten Sie in diesem Fall das Gerät
aus und ersticken
Sie die Flammen mit
einem Deckel oder
einer Decke.
Stellen Sie keine
Gegenstände auf
den Kochzonen des
Herdes ab. Treffen
Sie Maßnahmen
gegen mögliche
Brandrisiken.
Der Induktionsgenerator erfüllt die
geltenden europäischen Richtlinien.
Dessen ungeachtet
ist es ratsam, dass
beispielsweise Personen mit einem
Herzschrittmacher
ihren Arzt befragen
oder im Zweifelsfall
die Induktionskochfelder nicht benutzen.
Auf der Oberfläche des Kochfeldes
dürfen keine metallischen Gegenstände wie Messer,
Gabeln, Löffel oder
Topfdeckel abgestellt werden, da diese heiß werden können.
Schalten Sie
nach dem Gebrauch
das Kochfeld ab. Es
reicht nicht, das
Kochgeschirr vom
Kochfeld zu entfernen. Anderenfalls
kann es zu einer
u n g e w ü n s c h t e n
Erwärmung kommen, wenn während
des Zeitraums der
Kochges-chirrerkennung unbemerkt ein
anderes Kochgeschirrs auf das verwendete Kochfeld
gestellt wird. Vermeiden Sie mögliche
Unfälle!
Installation
Montage mit Besteckschublade
Wenn Sie unterhalb des Kochfeldes
eine Besteckschublade montieren
möchten, müssen die beiden Elemente durch eine Platte voneinander
getrennt werden. Auf diese Weise wird
ein ungewollter Kontakt mit der heißen
Oberfläche des Gerätegehäuses vermieden.
Die Platte ist mit einem Abstand von
20 mm unterhalb des Kochfeldes zu
montieren.
Elektrischer Anschluss
Bitte beachten Sie vor dem Netzanschluss des Kochfeldes, dass die vor-
handene Netzspannung (Volt) und die
Frequenz mit denen auf dem Typenschild übereinstimmen.
Der elektrische Anschluss muss über
einen für die angegebene Stromstärke
ausgelegten Leitungsschutzschalter
mit allpoliger Abschaltung und einer
ontaktöffnung von mindestens 3 mm
K
erfolgen, damit im Notfall oder für die
einigung des Kochfeldes eine Unter-
R
brechung der Stromversorgung
möglich ist.
Bringen Sie das Netzkabel so an, dass
eine Berührung mit dem Gehäuse des
Kochfeldes und/oder mit dem evtl. vorhandenen Herd ausgeschlossen ist.
Achtung!
Der elektrische Anschluss ist
mit einer korrekten Erdung nach
Maßgabe der geltenden Bestimmungen vorzusehen. Andernfalls
kann es zu Funktionsstörungen des
Kochfeldes kommen.
Bei Spannungen, die deutlich
über der Normalspannung liegen,
können wie bei allen gängigen elektrischen Geräten Funktionsstörungen auftreten.
Es wird empfohlen, das
Induktionskochfeld während der
Selbstreinigungsfunktion bei selbstreinigenden Backöfen nicht zu verwenden, da dieses Gerät sich dabei
blau
grau
braun
grün-gelb
grün-gelb
schwarz
grün-gelb
grau
blau
braun
schwarz
Abb. 1
sehr stark erhitzt.
Lassen Sie Eingriffe und Reparaturen am Gerät, dazu gehört auch
das Austauschen des flexiblen Net-
anschlusskabels, ausschließlich
z
vom autorisierten Technischen Kundendienst von TEKA ausführen.
or dem Trennen der Span-
V
nungsversorgung des Geräts wird
mpfohlen, den Hauptschalter aus-
e
zuschalten und vor dem Herausziehen des Steckers ca. 25 Sekunden zu
warten. Diese Zeit ist erforderlich,
damit sich der elektrische Schaltkreis
entladen kann und verhindert, dass
Elektrizität über die Steckerkontakte
entladen wird.
Bewahren Sie die Garantie
bzw. das Datenblatt zusammen mit
der Gebrauchsanleitung über die
Lebensdauer des Gerätes auf. Diese
enthalten wichtige technische Daten.
blau
grau
braun
schwarz
blau
grün-gelb
blau
grün-gelb
grau
grau
braun
schwarz
Gebrauch und
Wartung
Gebrauchsanleitung für die
Touch-Control-Bedienung
BEDIENELEMENTE (Abb. 2)
1
Ein-/Ausschalttaste.
Kochfeldanzeige.
2
Anzeigen für Kochstufe und/oder
3
Restwärme*.
4
asten für die Kochzonenwahl.
T
Dezimalpunkt des Timers*.
5
Slider-Taste zur Verringerung bzw.
6
Erhöhung der Kochstufe / Zeit.
Anzeige des Timers.
7
Timer- / Verriegelungstaste.
8
Dezimalpunkt der Anzeigen für
9
Kochstufe und/oder Restwärme*.
10
Kontrollleuchte aktivierte Verriegelung*.
Anzeige für die Verriegelung der
11
restlichen Tasten.
* Nur bei Betrieb sichtbar
Die Bedienung erfolgt über die Tasten.
Für die Bedienung ist keine Kraftanwendung auf die gewünschte Taste erforderlich. Eine leichte Berührung mit der Fingerspitze reicht aus, um die gewünschte
Funktion zu aktivieren.
Mit dem Touch-Control-Slider können
die Kochstufen (1- 9) eingestellt und
die Zeit (1-99) durch Schieben des
Fingers über den Slider auf den
gewünschten Wert ausgewählt werden. Durch Schieben nach links wird
der Wert erhöht und durch Schieben
nach links wird er verringert. Der
gewünschte Wert kann auch durch
Berühren der Tasten „+“ und „-“ des
Touch-Control-Sliders eingestellt werden.
braun
Jede Bedienung wird durch einen Sig-
schwarz
nalton bestätigt.
Wenn eine oder mehrere Tasten mehr
als zehn Sekunden gedrückt gehalten
werden, schaltet sich das Kochfeld aus
Sicherheitsgründen automatisch ab und
ein akustisches Warnsignal weist auf
eine mögliche Gefahrensituation hin.
GERÄT EINSCHALTEN
1 Legen Sie den Finger mindestens
eine Sekunde lang auf die Einschalttaste(1). Die Touch-Control-Bedienung ist nun aktiviert, es
ertönt ein Signalton und die Anzeigen (3) zeigen „-“ an. Wenn eine
der Kochzonen heiß ist, zeigt die
L3 NICHT VERWENDEN
entsprechende Anzeige ein blinkendes H an.
DE
27
DE
Abb. 2
Die weitere Betätigung muss nun
innerhalb der nächsten 10 Sekunden
erfolgen, da die Steuerung sich
ansonsten automatisch wieder abschaltet.
Grundsätzlich kann die komplette
Steuerung zu jedem beliebigen Zeitpunkt über die Taste (1) selbst
wenn sie verriegelt ist (Verriegelungsfunktion aktiviert) ausgeschaltet werden. Die Taste (1) hat für das
Ausschalten der Steuerung stet Priorität.
KOCHZONEN AKTIVIEREN
Wählen Sie die Touch-Control-Bedienung, indem Sie die Taste (1) betätigen. Sie können nun die gewünschten Kochfelder einschalten.
1 Wählen Sie die Kochzone mit der
entsprechenden Taste (4).
Die Anzeige der entsprechenden
Kochstufe zeigt 0 an und der Dezimalpunkt bleibt eingeschaltet, um zu signalisieren, dass die Kochzone angewählt wurde.
2 Wählen Sie mit dem Slider eine
Kochstufe zwischen 0 und 9. Auf diese Weise wird die Kochzone aktiviert.
Es darf nur eine Kochzone eingeschaltet sein, d. h. nur der Dezimalpunkt (9)
ist eingeschaltet (Ausnahme: bei Zeitschaltung von mehr als einer Kochzone).
Schnelle Aktivierung bei maximaler
Kochstufe: Halten Sie die Taste „+“
des Touch-Control-Sliders mindestens
2 Sekunden lang gedrückt.
KOCHZONE AUSSCHALTEN
1 Die Kochzone muss angewählt
sein. Der entsprechende Dezimalpunkt (9) muss leuchten.
2 Stellen Sie mit dem Slider (6) die Kochs-
tufe auf 0. Die Kochzone schaltet sich
aus.
Schnelles Ausschalten: In jeder beliebigen Kochstufe schaltet die Kochzone
auf die Stufe 0 um, wenn Sie die Taste „“ des Touch-Control-Sliders mindestens
2 Sekunden lang gedrückt halten.
Beim Ausschalten der Kochzone zeigt
die jeweilige Kochstufenanzeige H an,
wenn die entsprechende Kochzone
eine hohe Temperatur erreicht, bei der
Verbrennungsgefahr besteht. Sobald
die Temperatur abnimmt, schaltet sich
die Anzeige aus (wenn das Kochfeld
nicht eingeschaltet ist) bzw. leuchtet
das Symbol „-“ auf, wenn das Kochfeld
eingeschaltet ist.
GERÄT AUSSCHALTEN
Das Gerät kann zu jedem beliebigen
Zeitpunkt durch Betätigen der Ein/Aus-Taste (1) ausgeschaltet wer-
den. Im Standby-Modus erscheint ein H
auf den Zonen, die heiß sind. Die
Anzeigen aller sonstigen Kochzonen
sind ausgeschaltet.
Beim Ausschalten des Geräts bzw. der
einzelnen Kochzonen ertönt ein akustisches Signal, das sich von den anderen durch seine längere Dauer unterscheidet.
Schalten Sie nach dem
Gebrauch das Gerät über seine
Steuerung aus und vertrauen Sie
nicht dem Kochgeschirrsensor.
Kochfeldtasten verriegeln
it der Timer-/Verriegelungstaste
M
(8) lassen sich die Touch-Control-Tas-
en blockieren. Dies verhindert ein ver-
t
sehentliches Umschalten, oder dass
Kinder die Touch-Control-Tasten
bedienen.
Beachten Sie, dass die Touch-Control-
edienung selbst bei aktivierter Verrie-
B
gelung (Kontrollleuchte 10 leuchtet)
ber die Ein-/Aus-Taste (1) aus-
ü
geschaltet werden kann. Ist die TouchControl-Bedienung jedoch ausgeschaltet, erlaubt die Kindersicherung
nicht die Betätigung der Ein-/Aus-Taste (1). Hierzu müssen Sie
zunächst die Kindersicherung deaktivieren.
Zum Aktivieren bzw. Deaktivieren der
Funktion, reicht es aus, die Taste(8)
länger als zwei Sekunden lang gedrückt
zu halten. Wenn die Funktion aktiviert ist,
leuchtet die Kontrollleuchte (10).
Funktion Power
(Leistungskonzentration)
Mit dieser Funktion verleihen Sie einer
Kochzone eine "zusätzliche" Kochleistung über der Nennleistung. Diese
Leistung ist abhängig von der Größe
der Kochzone und kann den max.
zulässigen Wert erreichen, den der
Erzeuger zulässt.
ANSCHLUSS DER POWER-FUNKTION
1 Aktivieren Sie die entsprechende
Kochstufe
2 2 Betätigen Sie auf Kochstufe
Taste „+“ des Sliders (6); auf der
Anzeige erscheint daraufhin das
Symbol
.
Die Power-Funktion kann maximal 10
Minuten lang benutzt werden. Nach
Ablauf dieser Zeit geht die Kochstufe
automatisch zurück auf 9 zurück.
Bei Aktivierung der Power-Funktion
auf einer Kochzone kann es sein, dass
die Leistung der anderen Kochzonen
beeinträchtigt wird und die Kochstufe
auf eine geringere Stufe zurückgesetzt
wird. Sie erkennen dies anhand der
entsprechenden Anzeige (3).
AUSSCHALTEN DER POWERFUNKTION
Die Power-Funktion kann durch Betäti-
9.
9 die
P.
28
gung des Sliders (6) abgeschaltet werden, um zur Stufe 9 zurückzukehren.
ie Funktion kann unter Umständen
D
auch automatisch ausgeschaltet wer-
en, wenn die Temperatur der Kochzo-
d
ne übermäßig hoch ist.
Abschaltautomatik
Diese Funktion erleichtert den Koch-
organg, da Sie ihn nicht ständig beo-
v
bachten müssen: Jede eingeschaltete
ochzone wird nach einer einstellba-
K
ren Zeit automatisch abgeschaltet.
Jede Kochzone verfügt über einen
individuellen Timer, somit kann auf
Wunsch für alle Kochzonen gleichzeitig eine Zeit eingestellt werden.
Bei diesen Modellen können Sie den
Timer als Zeitschaltuhr für die Kochzonen mit einem Bereich von 1 bis 99
Minuten verwenden. Alle Kochzonen lassen sich unabhängig voneinander und
gleichzeitig programmieren.
Die Abschaltdauer für eine Kochzone einstellen
1 Die Kochzone, die zeitgesteuert
werden soll, muss angewählt sein.
Der entsprechende Dezimalpunkt
muss leuchten.
2 Wählen Sie mit der Slider-Taste (6)
eine Kochstufe für die Kochzone
zwischen 1 und 9.
3 Berühren Sie die Timer-Taste(8).
Eine kurze Berührung reicht aus,
wenn Sie die Taste länger als zwei
Sekunden gedrückt halten, wird die
Verriegelungsfunktion aktiviert. Die
Timer-Anzeige (7) zeigt 00 an.
4 Geben Sie unmittelbar nach dem
Erscheinen eine Garzeit zwischen 1
und 99 Minuten mithilfe der SliderTaste (6) ein. Sie können den Wert
auch mit den Tasten „+“ und „-“ des
Sliders (6) einstellen. Mit der zuerst
genannten Taste beginnt der Wert
bei 1 und mit den zuletzt genannten
Tasten beginnt er bei 60. Wenn Sie
die Taste „-“ mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten, wird der
Wert auf 00 zurückgesetzt.
Wenn die Timer-Anzeige (7) aufhört zu
blinken, wird die Zeit ab diesem Zeitpunkt automatisch kontrolliert. Die
Anzeige (3), die dem zeitgesteuerten
Kochfeld entspricht, zeigt nun abwechselnd die gewählte Kochstufe und das
Symbol an.
Sobald der Timer 01 erreicht, wechselt
er von der Minuten- zur Sekundenzählung über.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit schal-
et sich die zeitgesteuerte Kochzone aus
t
und der Timer gibt über einige Sekunden
hinweg einen Signalton aus. Der Timer
zeigt Symbol 00 an, das mit der Anzeige
der Kochzone blinkt, die ausgeschaltet
wurde.
Wenn Sie gleichzeitig eine weitere
ochzone zeitsteuern möchten, wie-
K
derholen Sie die Schritte 3 und 4.
Wenn die Kochzone heiß ist, zeigt die
entsprechende Anzeige ein H an oder
im entgegengesetzten Fall 0. Zum
Ausschalten des Signaltons betätigen
Sie eine beliebige Taste.
Eingestellte Zeit ändern
Zum Ändern der eingestellten Zeit,
betätigen Sie die Taste der zeitgesteuerten Kochzone (4), um sie anzuwählen und anschließend den Timer
(8). Jetzt kann der jeweilige Zeit-
wert kontrolliert und geändert werden.
AUSSCHALTEN DES TIMERS
Wenn Sie den Timer vor Ablauf der
festgelegten Zeit deaktivieren möchten:
1 Wählen Sie zunächst die Kochzone
und betätigen Sie anschließend die
Timer-Taste (8).
2 Verringern Sie mithilfe der Slider-
Taste (6) oder der Taste „-“ die Zeit
auf 00. Der Timer wird deaktiviert.
Zum schnellen Ausschalten: Den o.
g. Schritt 1 wiederholen. Wird die Taste „-“ mindestens zwei Sekunden lang
gedrückt gehalten, wird der Zeitschalter auf Null zurückgesetzt und somit
ausgeschaltet.
Fondue-Funktion
(je nach Modell)
Diese Funktion dient speziell dem
Schmelzen von Butter, Käse, Schokolade usw. Es handelt sich um eine
Leistungsstufe, die noch niedriger als
die Kochstufe 1 ist. So aktivieren Sie
diese Funktion:
1 Aktivieren Sie die gewünschte
Kochzone mit der Kochstufe 1.
DE
2 Betätigen Sie die Taste „-“ des Sliders
(6). Die Anzeige zeigt nun das
Symbol .
Sie können die Funktion deaktivieren,
ndem Sie mit der Slider-Taste (6) eine
i
Kochstufe über 0 wählen.
Función Synchro
(je nach Modell)
it dieser Funktion können zwei Koch-
M
zonen (siehe Abb.) gleichzeitig betrie-
en werden, sowohl um eine Kochstu-
b
fe zu wählen als auch um die TimerFunktion zu aktivieren.
Um diese Funktion zu aktivieren, drücken Sie gleichzeitig die beiden entsprechenden Wahltasten (4). Die Dezimalpunkte (9) der Kochzonen leuchten
nun auf und beide befinden sich auf
der Kochstufe 0.
Um diese Funktion zu deaktivieren,
drücken Sie erneut die beiden entsprechenden Wahltasten (4).
Función Power Management
(je nach Modell)
Einige Modelle sind mit einer Leistungsbegrenzungsfunktion ausgestattet. Mit
dieser Funktion kann die gesamte vom
Kochfeld erzeugte Leistung anhand bestimmter Werte begrenzt werden, die der
Benutzer auswählt. Nach dem Einschalten des Kochfeldes haben Sie eine
Minute Zeit, um auf das Leistungsbegrenzungsmenü zuzugreifen.
1
Halten Sie die Taste
den lang gedrückt. Die Buchstaben
PL erscheinen entweder auf der
Timer-Anzeige (7) (bei Modellen mit
Timer) oder auf den Kochzonenanzei-
gen (bei Modellen ohne Timer).
2 Berühren Sie die Verriegelungstaste
(8). Die Leistungswerte zur Begren-
zung des Kochfelds werden ange-
zeigt. Diese können mithilfe der Tas-
te „+“ und „-“ geändert werden.
3 Wenn die Wahl des Werts abges-
chlossen ist, berühren Sie die
Verriegelungstaste (8) erneut. Das
Kochfeld wird auf den gewählten
Wert begrenzt.
Wenn Sie den Wert wieder ändern
möchten, müssen Sie das Kochfeld
ausschalten und nach Ablauf einiger
Sekunden wieder einschalten. So erhalten Sie wieder Zugriff auf das Leistungsbegrenzungsmenü.
„+“
drei Sekun-
29
DE
Wenn die Leistung einer Kochzone
geändert wird, berechnet der Leistungsbegrenzer die Gesamtleistung, die das
ochfeld erzeugt. Wenn die Grenze der
K
Gesamtleistung erreicht wurde, kann die
ochstufe dieser Kochzone nicht über
K
die Touch-Control-Bedienung erhöht
werden. Das Kochfeld gibt ein akustisches Signal aus und die Kochstufenanzeige (3) blinkt auf der Stufe, die nicht
überschritten werden darf. Wenn Sie die-
en Wert überschreiten möchten, müs-
s
sen Sie die Kochstufe anderer Kochzo-
en herabsetzen. Je nachdem, auf wel-
n
cher Kochstufe sich die einzelnen Kochzonen befinden, reicht es u. U. nicht aus,
nur eine Kochstufe herunterzuschalten.
Um die Kochstufe einer großen Kochzone zu erhöhen, müssen u. U. die Kochstufen verschiedener anderer Kochzonen
verringert werden.
Wenn Sie die Funktion für schnelles Einschalten bei maximaler Kochstufe verwenden und dieser Wert den Grenzwert
überschreitet, schaltet die Kochzone auf
den maximal zulässigen Wert. Das Kochfeld gibt ein akustisches Signal aus und
auf der Anzeige (3) blinkt der genannte
Leistungswert zwei Mal auf.
Sicherheitsabschaltung
Wenn sich eine oder mehrere Kochzonen nicht korrekt ausschalten, schaltet
sich das Gerät nach Ablauf einer bestimmten Zeit automatisch ab (siehe
Tabelle 1).
Tabelle 1
Gewählte
Kochstufe
1
2
3
4
5
6
7
8
9
P
* je nach Modell
Bei der "Sicherheitsabschaltung" wird
0 angezeigt, wenn die Oberflächentemperatur der Glaskeramik keine
Gefahr für den Benutzer darstellt bzw.
H, wenn Verbrennungsgefahr besteht.
MAX. BETRIEBSDAUER
(in Stunden)
Modelle mit Fon-
due-Funktion
8
8
5
4
4
3
3
2
2
1
10 oder 5 min.*
Modelle ohne Fon-
due-Funktion
8
8
5
4
4
3
2
2
1
10 oder 5 min.*
Halten Sie den Touch-Con-
rol-Bereich für die Kochzonen stets
t
frei und sauber.
Bei Problemen mit der
Bedienbarkeit oder nicht in der vorliegenden Anleitung genannten Störungen, schalten Sie das Gerät aus
und benachrichtigen Sie den tech-
ischen TEKA-Kundendienst.
n
Vorschläge und
Empfehlungen
* Verwenden Sie nur Kochgeschirr
mit festen, ebenen und möglichst
dicken Böden.
* Es wird empfohlen, Kochgeschirr zu
verwenden, das den gleichen
Durchmesser hat wie die Markierung der Kochstelle.
* Schieben Sie das Kochgeschirr
nicht über das Kochfeld, da Sie es
zerkratzen können.
* Die Glaskeramik-Fläche hält leich-
ten Stößen durch größeres Kochgeschirr stand, sofern es keine
scharfen Kanten aufweist. Verhindern Sie derartige Stoßbelastungen
dennoch.
* Um eine Beschädigung der Glaske-
ramik-Fläche zu vermeiden,
scheuern Sie mit dem Kochgeschirr
nicht über die Fläche und verwenden Sie gebrauchfähiges Kochgeschirr mit sauberem Boden.
Achten Sie darauf, dass kein
Zucker bzw. keine zuckerhaltige
Erzeugnisse auf die GlaskeramikFläche gelangen. Im heißen Zustand
kann es andernfalls zu chemischen
Reaktionen mit der Glaskeramik
kommen, welche deren Oberfläche
beeinträchtigen.
Reinigung und Pflege
Um eine lange Lebensdauer des
Kochfeldes zu gewährleisten, lassen
Sie es vor der Reinigung abkühlen und
verwenden Sie geeignete Reinigungsmittel und Werkzeuge. Dies erleichtert
die Reinigung und sorgt dafür, dass
sich weniger Schmutz ansammelt.
Verwenden Sie niemals aggressive
Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel, die die Oberfläche verkratzen können sowie Dampfreinigungsgeräte.
Leichte Verschmutzungen können Sie
mit einem feuchten Tuch und ein wenig
Spülmittel oder lauwarmem Seifenwasser reinigen. Schwere Verschmutzungen oder Fettrückstände sind mit
einem speziellen Glaskeramik-Reiniger
zu verwenden. Dabei sind die Anweisungen des Herstellers zu befolgen.
ingebrannte Verschmutzungen ent-
E
fernen Sie mit einem speziellen Glass-
haber.
c
Irisierende Flecken des Kochfeldes
entstehen durch Kochgeschirrböden
mit eingetrockneten Fettrückständen
oder wenn beim Kochvorgang ein Fett-
ilm zwischen der Glaskeramik-Fläche
f
und dem Kochgeschirr vorhanden ist.
ie können mit einem Nickelschwamm
S
und etwas Wasser bzw. mit einem
Glaskeramik-Spezialreiniger entfernt
werden. Geschmolzene Kunststoffpartikel, Zucker oder zuckerhaltige
Lebensmittel müssen sofort mit einem
Schaber von der Glaskeramik entfernt
werden, bevor diese abkühlt.
Metallisch schimmernde Verfärbungen
werden durch Hin- und Herschieben
von Kochgeschirr aus Metall verursacht. Sie können durch gründliche
Reinigung mit einem GlaskeramikSpezialreiniger beseitigt werden. Bei
besonders hartnäckigen Flecken muss
die Behandlung mehrmals wiederholt
werden.
Achtung:
Gehen Sie beim Umgang mit
dem Glasschaber vorsichtig vor!
Die Klinge des Schabers kann Verletzungen verursachen!
Bei unsachgemäßem
Gebrauch des Schaber kann die
Klinge brechen und zwischen Zierleiste und Glaskeramik stecken bleiben. Sollte dieser Fall eintreten, versuchen Sie nicht die Klinge mit bloßen Händen zu entfernen, sondern
benutzen Sie hierzu eine Pinzette
oder ein spitzes Messer. (siehe Abb.
3)
Abb. 3
Achten Sie darauf, dass nur
die Klinge des Schabers mit der
Glaskeramik in Berührung kommt.
Das Schabergehäuse kann die
Oberfläche leicht zerkratzen.
Verwenden Sie nur Klingen in
einwandfreiem Zustand und wech-
30
Loading...
+ 110 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.