D
Distances minimales / Ελάχιστες αποστάσεις / Минимални разстояния / Minimum
mesafeler / Minimalne odległości / Minimális távolságok / Minimální vzdálenosti /
Minimálne vzdialenosti / Distanţe minime / Минимальные расстояния / мінімальні
відстані / Minimum afmetingen /
Horno TEKA / Forno TEKA / TEKA Oven / TEKA-Herd
/ Four TEKA / Φούρνος TEKA / Фурна TEKA / TEKA
/ Piekarnik TEKA / TEKA sütő / Trouba TEKA /
Rúra na pečenie TEKA / TEKA Cuptor / Духовка
TEKA / TEKA Oven /
Unidades en mm / Unidades em mm / Units in mm / Einheiten in mm /
Unités en mm / Μονάδες σε mm / Елементите в мм / mm cinsiden
birimler / Wymiary w mm / Egységek mm-ben / Jednotky v mm /
Jednotky v mm / Unităţi în mm / Размеры в мм / розміри в мм /
Eenheden in mm /
6
ES
Advertencias de
seguridad:
En caso de rotu-
ra o fisura del
vidrio cerámico la
encimera deberá
desconectarse inmediatamente de la
toma de corriente
para evitar la posibilidad de sufrir un
choque eléctrico.
Este aparato no
está diseñado
para funcionar a través de un temporizador externo (no
incorporado al propio aparato), o un
sistema de control
remoto.
No se debe utili-
zar un limpiador
de vapor sobre este
aparato.
El aparato y sus
partes accesibles
pueden calentarse
durante su funcionamiento. Evite tocar
los elementos calefactores. Los niños
menores de 8 años
deben mantenerse
alejados de la encimera, a menos que
se encuentren bajo
supervisión permanente.
comprenden los
peligros que su uso
implica. La limpieza
y mantenimiento a
cargo del usuario no
han de ser realizadas por niños sin
supervisión.
Los niños no
deben jugar con
el aparato.
Precaución. Es
peligroso cocinar con grasas o
aceites sin estar presente, ya que pueden producir fuego.
¡Nunca trate de
extinguir un fuego
con agua! en ese
caso desconecte el
aparato y cubra las
llamas con una tapa,
un plato o una
manta.
No almacene
ningún objeto
sobre las zonas de
cocción de la encimera. Evite posibles
riesgos de incendio.
gris
azul
verde-amarillo
negro
marrón
verde-amarillo
Instalación
mplazamiento con cajón cubertero
E
Si desea disponer de un mueble o
cajón cubertero bajo la encimera de
cocción, se deberá colocar una tabla
e separación entre ambos. De esta
d
forma se previenen los contactos acci-
entales con la superficie caliente de
d
la carcasa del aparato.
La tabla deberá estar situada a una
distancia de 20 mm. por debajo de la
parte inferior de la encimera.
Conexión eléctrica
La conexión eléctrica se realizará a
través de un interruptor de corte omnipolar o clavija, siempre que sea accesible, adecuado a la intensidad a
soportar y con una apertura mínima
entre contactos de 3 mm, que asegure
la desconexión para casos de emergencia o limpieza de la encimera.
La conexión debe realizarse con una
correcta toma de tierra, siguiendo la
normativa vigente.
Antes de conectar la encimera de cocción a la red eléctrica, compruebe que
la tensión (voltaje) y la frecuencia de
aquella corresponden con las indicadas en la placa de características de la
encimera, la cual está situada en su
gris
azul
negro
marrón
verde-amarillo
gris
azul
negro
marrón
Este aparato
puede ser utilizado por niños con
ocho o más años de
edad, personas con
reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales, o
falta de experiencia
y conocimientos,
SÓLO bajo supervisión, o si se les ha
dado la instrucción
apropiada acerca del
uso del aparato y
fig. 1
gris
azul
verde-amarillo
negro
marrón
verde-amarillo
gris
azul
negro
marrón
NO USAR L3
7
ES
parte inferior y en la garantía o, en su
caso, hoja de datos técnicos que debe
conservar junto a este manual durante
a vida útil del aparato.
l
ualquier manipulación o
C
reparación del aparato, incluida la
sustitución del cable flexible de alimentación, deberá ser realizada por
el servicio técnico oficial de TEKA.
vite que el cable de entrada quede
E
en contacto, tanto con la carcasa de la
ncimera como con la del horno, si
e
este va instalado en el mismo mueble.
Conserve el Certificado de
Garantía o, en su caso, la hoja de
datos técnicos junto al Manual de
instrucciones durante la vida útil
del aparato. Contiene datos técnicos importantes del mismo.
Uso y
Mantenimiento
Instrucciones de Uso
del Control Táctil
ELEMENTOS DE MANIOBRA (figs. 2)
1
Sensor de encendido/apagado.
Sensores de selección de placa.
2
Indicadores de potencia y/o calor
3
residual.
Sensor “menos” de reducción de
4
potencia/tiempo.
Sensor “más” de incremento de
5
potencia/tiempo.
Sensor de selección doble/triple cir-
6
cuito (placa doble o triple).
Sensor de temporizador/cronómetro.
7
Indicador del reloj.
8
Sensor de función Stop.
9
Piloto indicador de encendido del
10
doble circuito de la placa (sólo junto
a placas con doble circuito). En placas de triple circuito, existen dos pilo-
fig. 2
8
tos, uno por cada circuito adicional.
11
Piloto indicador de placa temporizada.
Punto decimal en indicadores:
12
uce: Placa maniobrable.
L
No luce (apagado): Placa bloqueada.
iloto indicador del cronómetro de
P
13
cuenta atrás.
* Visibles sólo en funcionamiento.
Las maniobras se realizan mediante
los sensores, cada uno de los cuales
leva asociado un indicador. No es
l
necesario que haga fuerza sobre el
idrio en el sensor, simplemente con
v
tocarle con la yema del dedo, activará
la función deseada.
Cada acción se constata con un pitido.
ENCENDIDO DEL APARATO
1 Toque sobre el sensor de encendido
(1) durante, al menos, un
segundo.
El Control táctil está activado y en
todos los indicadores de potencia (3)
aparece un 0 y el punto decimal (12)
parpadea.
La siguiente maniobra ha de efectuarse antes de 10 segundos (según
modelo), en caso contrario el control
táctil se apagará automáticamente.
SELECCIÓN DE LA PLACA ENCENDIDA
Una vez activado el Control táctil
mediante el sensor (1), puede
encender las placas deseadas.
1 Toque el sensor de la placa elegida
(2). En el indicador de potencia
correspondiente aparece un 0 (3) y
el punto decimal (12) se enciende
indicando que la placa está seleccionada (preparada para operar
sobre ella).
2 Con el sensor ó (5/4) elija la
potencia deseada.
ebe actuar sobre el sensor de poten-
D
cia antes de que pasen 10 seg. desde
a selección de placa, de lo contrario la
l
placa se desactivará y tendrá que volver a seleccionarla.
os sensores y son repetitivos,
L
por lo que manteniendo el dedo sobre
llos avanzan o retroceden con un
e
intervalo de 0,5 seg.
Sólo puede estar seleccionada una
única placa a la vez (2), es decir, solamente lucirá un punto decimal (12).
Atención: Para poder maniobrar sobre cualquier placa, ésta
deberá estar seleccionada. Cuando
quiera actuar sobre una placa compruebe que el punto luminoso (12)
correspondiente está encendido.
Para un encendido rápido a máxima
potencia: Una vez seleccionada la
placa, toque una vez el sensor (4),
la placa se activará a su máxima
potencia.
APAGADO DE LA PLACA
1 La placa ha de estar seleccionada
previamente. El punto decimal (12)
correspondiente ha de estar encendido.
2 Baje, con el sensor (4), la poten-
cia al nivel 0. La placa se apagará
automáticamente.
Para un apagado rápido: Tocando
simultáneamente los sensores y
(5/4), la placa se apagará
rápidamente.
INDICADOR DE CALOR RESIDUAL
En el indicador de potencia de la placa
aparecerá una H cuando la superficie
del vidrio, en esa zona, alcanza una
temperatura en la que existe riesgo de
quemado. Cuando desaparece este
riesgo el indicador se apaga (si la encimera está desconectada), o bien luce
un 0 si la encimera sigue conectada.
Apague la placa con anterioridad al
final del cocinado para aprovechar el
calor residual, ahorrando así energía
eléctrica.
Atención: Si durante el tiempo
en que permanezca encendida la H
se produce un corte en la tensión
de la red e inmediatamente se resta-
blece, los indicadores de calor residual no vuelven a encenderse aún
estando calientes las superficies de
occión. Tenga en cuenta esta cir-
c
cunstancia.
APAGADO DEL APARATO
El aparato se puede apagar en cualquier momento tocando el sensor de
encendido / apagado general En el
odo de espera (Stand-by) una H apa-
m
recerá en las zonas que estén calien-
es. Los displays del resto de las pla-
t
cas no se iluminarán.
Placas de Doble y Triple
Circuito
Las placas con doble y triple circuito
ofrecen la posibilidad de utilizar el anillo interior o, adicionalmente, los exteriores, en función del tamaño del recipiente.
CONEXIÓN / ENCENDIDO DE LA
PLACA DOBLE Y TRIPLE
1 La placa correspondiente ha de
estar seleccionada, el punto decimal (12) ha de estar encendido.
2 Seleccione la potencia deseada (de
1 a 9) con el sensor ó (5/4).
3 Toque el sensor de placa doble o tri-
ple (6) para activar el segundo
circuito. Cuando se encienda el
piloto (10), éste se encontrará en
funcionamiento.
4 En los modelos de triple circuito, si
una vez encendido el segundo circuito desea activar el tercero, deberá tocar de nuevo el sensor (6).
Tras haber hecho esto, el segundo
piloto (10) se encenderá.
DESCONEXIÓN / APAGADO DE LA
PLACA DOBLE
1 La placa que se quiera desconectar
ha de estar seleccionada previamente. El punto decimal (12) ha de
estar encendido.
2 Toque el sensor de la placa doble o
triple (6). Se apagará el piloto
(10) y el anillo exterior se encontrará desconectado.
DESCONEXIÓN / APAGADO DE LA
PLACA TRIPLE
1 Toque el sensor (6). Se apagará
el primer piloto (10) y el tercer anillo
se encontrará desconectado.
2 Si toca de nuevo el sensor (6),
se apagará el segundo piloto (10) y
l segundo anillo pasará a encon-
e
trarse desconectado. Sólo quedará
ctivado el primer circuito.
a
Función STOP
Mediante esta función es posible realizar una pausa en el proceso de coc-
ión. En caso de que la función tempo-
c
rizador se encuentre activada, también
ermanecerá en pausa.
p
Activación de la función Stop
1 Los recipientes se encuentran en las
zonas de cocción, las cuales funcionan a un nivel determinado.
2 Toque el sensor Stop (9). En los
indicadores de potencia (3) aparecerán sucesivamente las letras S-T
-O-P en lugar de los niveles de cocción seleccionados. La función quedará en pausa.
Desactivación de la función Stop
1 Toque el sensor Stop (9) y a con-
tinuación cualquier otro, a excepción del de encendido/apagado
(1). La cocción se reanudará en las
mismas condiciones (niveles de
potencia, tiempo establecido) que
existían antes de realizar la pausa.
El segundo sensor ha de ser tocado
antes de transcurra 10 segundos, de
lo contrario la función se desconectará. Si no se ha reanudado la cocción
tras diez minutos de pausa, el aparato
también se apagará.
Función para mantener
caliente un recipiente
(según modelos)
Por medio de esta función es posible
mantener calientes los alimentos de
un recipiente situado sobre una zona
de cocción.
1 Hay un recipiente sobre una de las
placas, a un nivel de cocción previamente seleccionado.
2 Se ha de tocar el sensor (4),
manteniéndolo pulsado de forma
que se reduzca el nivel de cocción
hasta llegar al . Este es un nivel
intermedio entre el 0 y el 1.
Para desconectar esta función sólo
hay que tocar de nuevo el sensor
menos (4) hasta llegar a 0. Esta
ES
función sólo funcionará hasta un máximo de 120 minutos, tras lo cual la encimera se desconectará.
Desconexión de seguridad
Si por error una o varias zonas no fuesen apagadas, la unidad se desconecta automáticamente al cabo de un
tiempo determinado (ver tabla 1).
Tabla 1
Potencia
seleccionada
1 y 2
3 y 4
5
6, 7, 8 y 9
Cuando se ha producido la "desconexión de seguridad", aparece un 0 si la
temperatura en la superficie del vidrio
no es peligrosa para el usuario o bien
una H si existiera riesgo de quemado.
Para volver a accionar el aparato apáguelo mediante el sensor de encendido/apagado (1) y vuélvalo a encender.
Golpe de Cocción (Inicio
automático de cocción)
Esta función le facilita el cocinado ya
que no necesitará estar Vd. presente
durante el mismo. El Control táctil preprograma la placa elegida a la potencia máxima y la baja posteriormente a
la potencia deseada (seleccionada por
Vd.) al cabo de un determinado tiempo
(ver tabla 2).
Tabla 2
Potencia
Seleccionada
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ENCENDIDO DEL GOLPE DE
COCCIÓN
1 La placa ha de estar seleccionada.
El correspondiente punto decimal
Tiemplo máximo de
funcionamiento (en
horas)
6
5
4
1,5
Función de Inicio de
Cocción Automática
(Tiempo en min.)
1
3
4,8
6,5
8,5
2,5
3,5
4,5
---
9
ES
ha de estar encendido (12).
2 Seleccione la potencia 9 y a conti-
uación toque el sensor . El indi-
n
cador de potencia parpadeará alter-
ativamente entre 9 y A; seguida-
n
mente baje, mediante el sensor
a la potencia de cocción continua
que Vd. desee, (por ejemplo 6) El
indicador parpadeará alternativa-
mente entre 6 y A.
Ejemplo:
Vd. quiere cocinar al nivel de potencia
6 y tener un calentamiento rápido al
principio.
Elija la potencia 9, toque de nuevo el
sensor y el indicador de potencia
parpadeará alternativamente entre 9 y
A, seguidamente baje a la potencia 6
con el sensor . El sistema mantiene
la placa a potencia 9 (máximo) durante 2,5 minutos, parpadeando alternativamente entre 6 y A, posteriormente (a
los 2,5 min.) baja automáticamente al
nivel de cocción continua 6.
MODIFICACIÓN DEL NIVEL DE
POTENCIA DURANTE EL GOLPE
DE COCCIÓN
1 La placa ha de estar seleccionada.
El correspondiente punto decimal
ha de estar encendido (12).
2 Modifique la potencia mediante el
sensor (5).
Al elevar la potencia con el sensor
(5) se tiene en cuenta el tiempo transcurrido hasta entonces.
Ejemplo:
Vd. tiene elegida la potencia 1 (1 minuto de golpe de cocción) y a los 30
segundos la modifica a 4 (6,5 minutos). El golpe de cocción será de 6
minutos (6,30 menos 0,30).
DESCONEXIÓN DEL GOLPE DE
COCCIÓN
Pasados al menos 10 seg. desde la
activación del golpe de cocción:
1 La placa ha de estar seleccionada.
El punto decimal (12) ha de estar
encendido.
2 Toque el sensor (4). La función
de golpe de cocción quedará desactivada.
Función Temporizador
sta función le facilita el cocinado, al
E
no tener que estar Vd. presente duran-
e el mismo: La placa temporizada se
t
apagará automáticamente una vez
transcurrido el tiempo elegido por Vd.
En estos modelos usted puede temporizar todas las placas independiente-
ente y de forma simultánea.
m
ncendido del reloj
E
1 La placa a controlar ha de estar
seleccionada. El punto decimal (12)
correspondiente ha de estar encendido. El piloto de control (11)
correspondiente a la placa seleccionada se encenderá.
2 Elija una potencia del 1 al 9 para la
placa seleccionada.
3 Toque el sensor del reloj (7). El
indicador (8) muestra 00 y aparecerá un punto decimal (12).
4 Mediante los sensores ó (5/4)
elija el tiempo deseado (de 1 a 99
minutos).
El reloj comenzará a controlar el tiempo automáticamente a los pocos
segundos.
Manteniendo su dedo sobre los sensores ó (5/4) los minutos correrán
automáticamente para una selección
más rápida.
Si desea temporizar otra placa, deberá repetir el mismo proceso anterior
(pasos 1 al 4).
Visualización / Modificación del
tiempo programado
Para visualizar en el indicador del reloj
(8) el tiempo restante para el apagado
de una placa, no tiene más que seleccionar la placa deseada, se encenderán tanto el punto decimal (12) como el
piloto de control (11) correspondiente
a la placa seleccionada.
Si desea modificar el tiempo restante,
proceda de la siguiente manera:
1 La placa a controlar ha de estar
seleccionada. Tanto el punto decimal (12) como el piloto de control
(11) correspondiente a la placa selec-
cionada han de estar encendidos.
Toque el sensor del reloj (7). Se
2
enciende el punto decimal (12)
correspondiente al reloj.
3 Mediante los sensores ó (5/4)
odifique el tiempo.
m
lternativamente puede tocar directa-
A
mente el sensor del reloj (7) varias
veces hasta que se encienda el piloto
de control (11) correspondiente a la
placa cuyo tiempo restante quiere
isualizar, y en ese momento también
v
puede modificar dicho tiempo, si lo
desea, mediante los sensores ó
(5/4).
Desconexión del reloj
Una vez transcurrido el tiempo programado para la placa se emitirá una
serie de pitidos durante al menos un
minuto.
Para apagar esta señal acústica,
toque cualquier sensor. La placa ya
está desconectada.
Si Vd. desea parar el reloj antes que
finalice el tiempo programado por Vd.:
1 La placa a controlar ha de estar
seleccionada. El punto decimal (12)
y el piloto de la placa seleccionada
(11) correspondientes han de estar
encendidos.
2 Toque el sensor del reloj (7). El
punto decimal del reloj (12) se
encenderá.
3 Mediante el sensor (4) reduzca el
tiempo hasta 00.
Apagado rápido
Ha de repetir los pasos 1 y 2, anteriormente citados.
3 Tocando simultáneamente los sen-
sores y (5 y 4) se desconecta el reloj.
La temporización ha quedado anulada, pero la placa sigue activa hasta
que Vd. la apague.
El reloj como cronómetro
de cuenta atrás
Siempre que el reloj no esté funcionando con alguna zona de cocción,
puede ser utilizado como cronómetro.
Para ello debe actuar sobre el reloj sin
que haya ninguna zona seleccionada.
10
Conexión del cronómetro
El cronómetro puede ser activado en
ualquier momento, incluso si tiene
c
temporizada otra placa.
1 Toque el sensor del reloj (7)
hasta que se encienda el piloto (13)
situado bajo los indicadores del
reloj (8).
Mediante los sensores ó
2
(5/4) modifique el tiempo.
El cronómetro queda activo, incluso
aunque se desconecte la encimera,
hasta que se termine el tiempo fijado,
o hasta que usted lo apague.
Desconexión del cronómetro
Si Vd. desea parar el cronómetro
antes de que finalice el tiempo programado:
1 Toque el sensor del reloj (7).
2 Mediante el sensor (4) reduzca
el tiempo hasta 00. El reloj queda
anulado.
Apagado rápido
1 Toque el sensor del cronómetro
(7).
2 Tocando simultáneamente los sen-
sores y (5 y 4), se desconecta el cronómetro.
Bloqueo de los sensores
de la encimera de cocción
(si está presente)
La función de seguridad puede activarse tras conectar la encimera. Para
ello, toque el sensor (1), para activar el control táctil. Inmediatamente
toque simultáneamente los sensores
y (5/4) y, tras ello, el de aumen-
to de potencia (5). En los
indicadores de potencia (3) aparecerá
una L (del inglés Locked) indicando
que el panel de mandos se encuentra
bloqueado.
El control electrónico permanecerá
bloqueado, incluso tras desconectar el
control con el sensor (1), mientras
el usuario no lo desbloquee.
Desbloqueo para cocinar
Si desea desbloquear el control y cocinar, toque el sensor (1) para activar el control táctil. Inmediatamente
después, toque simultáneamente los
sensores y (5/4). Desaparecerá
la L de los indicadores y el panel
uede ser operado con normalidad.
p
Cuando desconecte el control con el
ensor encendido / apagado (1), la
s
función de seguridad se reactivará y
aparecerá de nuevo la próxima vez
que active el control táctil.
ancelación de la función de segu-
C
ridad
La función de seguridad puede desactivarse de forma permanente, tocando
simultáneamente los sensores y
(5/4), seguido de (4), después de haber activado el control táctil
mediante el sensor encendido/apagado (1).
Tras ello, cuando se vuelva a activar el
control con el sensor encendido / apagado (1), la encimera estará lista
para cocinar. En caso de un corte de
suministro eléctrico, el bloqueo se
anulará, si estuviera activado.
Mantenga siempre libre y seca
el área de control de las zonas de
cocción.
Ante cualquier problema de
maniobrabilidad o anomalías no
registradas en este manual, se
deberá desconectar el aparato y
avisar al servicio técnico de TEKA.
Sobretensiones en la red
Cuando el sistema de control táctil se
ve sometido a una tensión eléctrica
superior a la normal, dentro de las
variaciones admisibles en redes de
distribución eléctrica, se desconectan
las placas emitiendo un pitido intermitente de forma continua. En los displays de las placas aparece el siguiente mensaje de forma intermitente:
Cuando se reestablece la tensión
nominal de funcionamiento, cesa el
pitido y el mensaje en los displays,
permaneciendo las placas desconectadas y con la H de calor residual en
los displays si estas estaban en funcionamiento antes de producirse la
sobretensión. A partir de este momento la encimera puede ser utilizada de
nuevo.
El control táctil detecta dichas elevaciones de tensión siempre que la
encimera permanezca conectada a
la red eléctrica, aunque no se esté
utilizando en ese momento, por lo
ES
que la alarma descrita puede activarse incluso con el control táctil
apagado.
Sobretensiones anormalmen-
e altas pueden provocar la avería
t
del sistema de control (como ocurre
con cualquier tipo de aparato eléctrico).
Consejos para la buena
utilización de las placas VT
Utilizar recipientes con fondo grueso
*
y totalmente plano.
* No es recomendable utilizar recipien-
tes cuyo diámetro sea menor que el
del dibujo de la zona calefactora.
* No deslizar los recipientes sobre el
vidrio, pues podrían rayarlo.
* Aunque el vidrio puede soportar
impactos de recipientes grandes
que no tengan aristas vivas, procure no golpearlo.
* Para evitar daños en la superficie
vitrocerámica, procure no arrastrar
los recipientes sobre el vidrio, y
mantenga los fondos de los recipientes limpios y en buen estado.
Tenga la precaución de que no
caigan sobre el vidrio azúcar o productos que lo contengan, ya que en
caliente pueden reaccionar con el
vidrio y producir alteraciones en su
superficie.
Limpieza y conservación
Para la buena conservación de la encimera se ha de limpiar empleando productos y útiles adecuados, una vez se
haya enfriado. De esta forma resultará
más fácil y evita la acumulación de
suciedad. No emplee, en ningún caso,
productos de limpieza agresivos o que
puedan rayar la superficie, ni tampoco
aparatos que funcionen mediante
vapor.
Las suciedades ligeras no adheridas
pueden limpiarse con un paño húmedo
y un detergente suave o agua jabonosa templada. Sin embargo, para las
manchas o engrasamientos profundos
se ha de emplear un limpiador para
vitrocerámicas, siguiendo las instrucciones de su fabricante. Por último, la
suciedad adherida fuertemente por
requemado podrá eliminarse utilizando
una rasqueta con cuchilla de afeitar.
Las irisaciones de colores son producidas por recipientes con restos secos
de grasas en el fondo o por presencia
de grasas entre el vidrio y el recipiente
durante la cocción. Se eliminan de la
11
ES
superficie del vidrio con estropajo de
níquel con agua o con un limpiador
especial para vitrocerámicas. Objetos
e plástico, azúcar o alimentos con
d
alto contenido de azúcar fundidos
obre la encimera deberán eliminarse
s
inmediatamente en caliente mediante
una rasqueta.
Los brillos metálicos son causados por
deslizamiento de recipientes metálicos
obre el vidrio. Pueden eliminarse lim-
s
piando de forma exhaustiva con un
impiador especial para vitrocerámi-
l
cas, aunque tal vez necesite repetir
varias veces la limpieza.
Atención:
Manejar la rasqueta de vidrio
con mucho cuidado ¡Hay peligro de
lesiones a causa de la cuchilla cortante!.
Si se utiliza la rasqueta inadecuadamente la cuchilla puede romperse, quedando algún fragmento
incrustado entre el embellecedor
lateral y el vidrio. Si esto ocurre no
intente retirar los restos con la
mano, utilice cuidadosamente unas
pinzas o un cuchillo de punta fina.
(Ver fig. 3)
fig. 3
Actúe sólo con la cuchilla
sobre la superficie vitrocerámica,
evitando cualquier contacto de la
carcasa de la rasqueta con el vidrio,
pues ello podría originar rasguños
sobre el vidrio vitrocerámico.
Utilizar cuchillas en perfecto
estado, remplazando inmediatamente la cuchilla en caso de presentar algún tipo de deterioro.
Después de terminar el trabajo
con la rasqueta, replegar y bloquear
siempre la cuchilla. (Ver fig. 4)
fig. 4
Cuchilla protegida Cuchilla desprotegida
Uso de la rasqueta
Un recipiente puede adherirse
l vidrio por la presencia de algún
a
material fundido entre ellos. ¡No trate
de despegar el recipiente en frío!,
podría romper el vidrio cerámico.
No pise el vidrio ni se apoye
n él, podría romperse y causarle
e
lesiones. No utilice el vidrio para
depositar objetos.
TEKA INDUSTRIAL S.A. se reserva el
erecho de introducir en sus manuales
d
las modificaciones que considere
necesarias o útiles, sin perjudicar sus
características esenciales.
Consideraciones
medioambientales
El símbolo en el producto o en
su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de
recolección de equipos eléctricos y
electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se
deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la
salud pública, lo cual podría ocurrir
si este producto no se manipula de
forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en
contacto con la administración de
su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda
donde compró el producto.
Los materiales de embalaje son
ecológicos y totalmente reciclables.
Los componentes de plástico se
identifican con marcados >PE<,
>LD<, >EPS<, etc. Deseche los
materiales de embalaje, como residuos domésticos en el contenedor
correspondiente de su municipio.
Si algo no funciona
Antes de llamar al Servicio Técnico,
realice las comprobaciones indicadas
a continuación.
No funciona la cocina:
Compruebe que el cable de red esté
conectado al correspondiente enchufe.
El recipiente se adhiere al vidrio:
Si existe algún material fundido entre
el recipiente y el vidrio, tendrá que
poner la placa a la máxima potencia y
tratar de despegarlo.
Mensaje U400 y señal sonora:
Sobretensión en la red de distribución
eléctrica. Contacte con la compañía
uministradora de electricidad.
s
itido continuo, desconexión del
P
control y símbolo en los indicadores:
Hay algún objeto o líquido sobre el
control táctil. Retire cualquier objeto o
líquido que cubra el control táctil.
Alguna de las placas se desconecta
aparece el mensaje E2 en su indi-
y
cador:
Si durante la cocción la temperatura
de la electrónica del control llega a ser
excesiva, pueden desconectarse las
placas próximas al control, para evitar
daños. Los problemas de exceso de
temperatura durante el cocinado solamente se dan en casos de uso extremo (mucho tiempo de cocinado a
máxima potencia). En tal caso, deje
enfriar la encimera durante unos minutos. Si el problema persiste compruebe que la instalación se ha realizado
conforme a las indicaciones de este
manual.
12
PT
Avisos de segurança
Se a vitrocerâmica se partir ou
rachar, desligue imediatamente a placa
para evitar choques
eléctricos.
Este aparelho
não se destina a trabalhar com um temporizador externo
(que não esteja
incorporado no aparelho) ou com um
sistema de controlo
remoto separado.
Não limpe este
dispositivo a vapor.
O dispositivo e
as respectivas partes acessíveis
podem aquecer
durante o funcionamento. Evite tocar
nos elementos de
aquecimento. As
crianças com menos
de 8 anos devem
manter-se afastadas
da placa, excepto se
estiverem sob
supervisão constante.
soriais ou mentais,
ou sem experiência
ou conhecimentos,
devem utilizá-lo
APENAS sob supervisão ou se lhes tiverem sido dadas instruções adequadas
sobre a utilização do
aparelho e se compreenderem os perigos do mesmo. A
limpeza e a manutenção não devem
ser realizadas por
crianças sem supervisão.
As crianças não
devem brincar com o
dispositivo.
Precaução. É
perigoso cozinhar
com gordura ou óleo
sem a presença de
azul
cinza
Verde-amarelo
preto
marrom
Verde-amarelo
uma pessoa, pois
pode ocorrer um
incêndio. Nunca
tente apagar um
incêndio com água!
Neste caso, desligue
o dispositivo e cubra
as chamas com uma
tampa, um prato ou
um cobertor.
Não armazene
objectos nas áreas
de cozedura da placa.
Evite possíveis riscos de incêndio.
Instalação
Colocação com gaveta para talheres
Se desejar instalar móveis ou uma
gaveta para talheres por baixo da
placa, deve ser colocada uma tábua
de separação entre as duas. Desta
forma, é evitado o contacto acidental
com a superfície quente do encaixe do
dispositivo.
A tábua deve ser colocada 20 mm
abaixo da parte inferior da placa.
azul
preto
cinza
marrom
azul
cinza
Verde-amarelo
preto
marrom
Este dispositivo
só deve ser utilizado
por crianças com
mais de 8 anos; as
pessoas com capacidades físicas, sen-
fig. 1
azul
cinza
Verde-amarelo
preto
marrom
Verde-amarelo
cinza
azul
preto
marrom
NÃO USANDO L3
13
PT
Ligação eléctrica
Antes de ligar a placa à rede eléctrica,
erifique se a tensão e a frequência
v
correspondem às especificadas na
laca de identificação do produto, que
p
se encontra por baixo do mesmo, e na
folha da garantia, ou na ficha de dados
técnicos aplicável, que tem de ser
guardada juntamente com este
anual durante a vida útil da placa.
m
ligação eléctrica será feita através
A
de um interruptor omnipolar
ou cavilha, desde que seja acessível,
de acordo com a corrente e com uma
distância mínima entre os contactos
de 3 mm. Isto garante que o circuito é
desligado em caso de emergência e
permite a limpeza da placa.
Apenas o Serviço de assistência técnica oficial da TEKA está autorizado a
manusear ou reparar o aparelho,
incluindo substituir o cabo de alimentação.
Certifique-se de que o cabo de alimentação não entra em contacto com o
armazenamento da placa ou com o
armazenamento do forno, caso estejam
instalados na mesma unidade.
Atenção:
A ligação eléctrica tem de ser
correctamente ligada à terra,
seguindo os regulamentos adequados, caso contrário pode ocorrer
um funcionamento incorrecto da
placa.
Picos de tensão anormalmente
altos podem avariar o sistema de controlo (como com qualquer tipo de aparelho eléctrico).
fig. 2
Guarde o Certificado de
arantia ou a ficha de dados técni-
G
cos juntamente com o manual de
nstruções durante toda a vida útil
i
do produto. Estes documentos contêm informações técnicas importantes.
Utilização e
manutenção
Instruções para a utilização
do controlo táctil
CONTROLOS (fig. 2)
Botão táctil ligar/desligar.
1
Botões tácteis de selecção da placa.
2
Indicadores de potência e/ou calor
3
residual.
4
Botão táctil “Reduzir” potência/tempo.
5
Botão táctil “Aumentar” potência/tempo.
Botão táctil de selecção de queima-
6
dor duplo/triplo (placa de queimadores duplos ou triplos).
7
Botão táctil temporizador/cronómetro.
Indicador do relógio.
8
Botão táctil da função de paragem
9
(Stop).
Indicador de queimador duplo da
10
placa ligado (apenas junto a placas com queimadores duplos).
11
Existem dois indicadores em três
placas de queimador, uma para
12
cada queimador adicional.
Indicador de placa com temporizador.
13
Indicadores decimais ligados:
Aceso: A placa pode ser utilizada.
Apagado: Placa bloqueada.
Indicador de cronómetro de contagem.
* Visíveis apenas quando está em funcionamento.
Os botões tácteis activam os controlos
e cada um está ligado a um indicador.
Não é necessário exercer muita força
nos botões, é necessário apenas tocar
neles com a ponta do dedo para activar a função.
Cada acção é confirmada por um sinal
onoro.
s
LIGAR O APARELHO
1 Prima o botão táctil de ligar (1)
durante, pelo menos, um segundo.
O controlo táctil é activado e todos os
ndicadores de potência (3) apresen-
i
tam um 0 e o ponto decimal (12) fica
intermitente.
Se não efectuar qualquer acção nos
10 segundos seguintes, o controlo táctil desliga-se automaticamente.
LIGAR AS PLACAS SELECCIONADAS
Quando o controlo táctil for activado
utilizando o botão táctil (1), pode
ligar as placas seleccionadas.
1 Prima o botão táctil da placa escol-
hida (2). Aparece um 0 (3) no indicador de potência e o ponto decimal (12) acende, indicando que a
placa foi seleccionada (pronta a
usar).
2 Utilizando o botão táctil ou
(4/5), escolha o nível de potência.
Se não premir o botão táctil no espaço
de 10 segundos depois de seleccionar
a placa, esta será desactivada e terá
de a seleccionar novamente.
Os botões tácteis e são de
repetição. Se os mantiver premidos,
aumentam ou reduzem em intervalos
de 0,5 segundos.
Só pode seleccionar uma placa de
cada vez (2), ou seja, apenas irá mostrar um ponto decimal (12).
Atenção: Para utilizar uma
placa, esta deverá estar seleccionada. Quando quiser usar uma placa,
certifique-se de que o ponto decimal (12) correspondente está
aceso.
Ligar rapidamente a placa na potência máxima: Depois de seleccionada
a placa, prima uma vez o botão táctil
(4). A placa irá ser activada na
potência máxima.
14
DESLIGAR A PLACA
1 A placa tem de estar seleccionada.
ponto decimal correspondente
O
(12) tem de estar aceso.
2 Utilizando o botão táctil (4),
reduza a potência para 0. A placa
desliga-se automaticamente.
Desligar rapidamente: Se premir os
otões tácteis e (5/4) simulta-
b
neamente, a placa desliga-se rapida-
ente.
m
INDICADOR DE CALOR RESIDUAL
No indicador de potência da placa irá
surgir um H sempre que a superfície do
vidro alcançar uma temperatura na
qual haja risco de queimadura. Quando este risco desaparece, o indicador
apaga-se (se a placa estiver desligada) ou aparece um 0 caso a placa con-
tinue ligada.
Desligue a placa com antecedência no
final do tempo de cozedura, para aproveitar o calor residual, poupando
assim energia eléctrica.
Atenção: Se, durante o tempo
H
em que o
um corte de energia eléctrica, imediatamente restabelecido, os indicadores
de calor residual não voltam a acender, mesmo com os elementos ainda
quentes. Não se esqueça deste pormenor.
DESLIGAR O APARELHO
O aparelho pode ser desligado em
qualquer altura premindo o botão geral
ligar/desligar . No modo stand-by,
aparece um H nas superfícies quentes.
Os indicadores das restantes superfícies não se acendem.
se mantiver aceso, ocorrer
Placas com queimadores
duplos e triplos
As placas com queimadores duplos e
triplos permitem utilizar o aro interior ou
os aros interior e exterior, dependendo
do tamanho do recipiente.
LIGAR AS PLACAS COM
QUEIMADOR DUPLO E TRIPLO
1 A placa tem de estar seleccionada
e o ponto decimal (12) aceso.
2 Seleccione a potência desejada (de 1
a 9) com o botão táctil ou (5/4).
3 Prima o botão da placa do queima-
dor duplo ou triplo (6) para ligar
o segundo queimador. Quando a
uz se acender (10), está pronto
l
para funcionar.
4 Nos modos de queimador triplo, se,
depois de ligar o segundo queimador, desejar activar um terceiro
queimador, tem de premir novamente o botão táctil (6). É,
ntão, ligada a segunda luz (10).
e
ESLIGAR A PLACA COM QUEI-
D
MADOR DUPLO
1 A placa que pretende desligar tem
de estar seleccionada. O ponto
decimal correspondente (12) tem
de estar aceso.
2 Prima o botão da placa de queima-
dor duplo ou triplo (6). A luz
apaga-se (10) e o aro exterior desliga-se.
DESLIGAR A PLACA COM QUEIMADOR TRIPLO
1 Prima o botão táctil (6). A pri-
meira luz apaga-se (10) e o terceiro
aro desliga-se.
2 Se premir o botão (6) novamente,
a segunda luz apaga-se (10) e o
segundo aro desliga-se. Apenas ficará activado o primeiro queimador.
Função STOP
Esta função permite-lhe interromper
temporariamente o processo de cozedura. Se o temporizador estiver activado, este também entrará no modo de
pausa.
Activar a função de paragem
1 Os recipientes encontram-se nas
superfícies de cozedura que se
encontram a um nível específico.
2 Prima o botão táctil de paragem
(9). Os indicadores de potência (3)
irão mostrar as letras S-T-O-P suces-
sivamente em vez dos níveis de
potência seleccionados. A função
será interrompida.
Desactivar a função de paragem
1 Prima o botão táctil de paragem
(9) e, em seguida, qualquer outro
botão, excepto o botão ligar/desligar (1). O processo de cozedura irá continuar com os mesmos
PT
níveis de potência e definições ante-
riores.
em de premir outro botão táctil no espa-
T
ço de 10 segundos, ou a função será
esactivada. O aparelho desliga-se se o
d
processo de cozedura não continuar
após uma pausa de dez minutos.
Função para manter um
recipiente quente
(dependendo do modelo)
ode utilizar esta função para manter
P
os alimentos quentes num recipiente
sobre a superfície de cozedura.
1 Encontra-se um recipiente numa das
placas com um nível de cozedura
anteriormente definido.
2 Prima o botão táctil (4) e manten-
ha-o premido até que o nível de
cozedura reduzida para . Este é
um nível intermédio entre 0 e 1.
Para desligar esta função, prima o
botão menos (4) até atingir 0. Esta
função só irá durar, no máximo, 120
minutos, período após o qual se desligará.
Função desligar
de segurança
Se, devido a um erro, uma ou mais placas não se desligarem, o aparelho irá
desligar-se automaticamente após um
período de tempo definido (consulte a
Tabela 1).
Tabela 1
Potência
seleccionada
1 e 2
3 e 4
6, 7, 8 e 9
Quando a função “desligar de segurança” tiver sido activada, é apresentado um 0 se a temperatura da superfície de vidro não for perigosa para o utilizador ou um H se existir risco de queimadura.
Para voltar a ligar o aparelho, desligue-o premindo o botão ligar/desligar
(1) e volte a ligá-lo.
Esta função torna o acto de cozinhar
Tempo máximo de funcionamento (em horas)
5
1,5
Início automático
de cozedura
6
5
4
15
PT
mais simples, pois não tem de estar
presente. O controlo táctil pré-programa a placa seleccionada na potência
áxima e reduz para a potência des-
m
ejada (seleccionada por si) após um
eterminado período de tempo (consul-
d
te a Tabela 2).
Tabela 2
Potência
seleccionada
LIGAR A FUNÇÃO DE INÍCIO AUTOMÁTICO DE COZEDURA
1 A placa tem de estar seleccionada.
O ponto decimal correspondente
(12) tem de estar aceso.
2 Seleccione a potência 9 e prima o
botão táctil . O indicador de
potência fica intermitente alternadamente entre 9 e A. Utilize o botão
táctil para reduzir a potência de
cozedura (por exemplo, 6). O indicador fica intermitente
alternadamente entre 6 e A.
Exemplo:
Pretende cozinhar no nível de potência 6 e programa um aquecimento
rápido no início.
Escolha o nível de potência 9. Prima
novamente o botão táctil e o indicador de potência ficará intermitente
alternadamente entre 9 e A. Em seguida, prima o botão táctil para reduzir para o nível de potência 6. O sistema mantém a placa no nível de potência 9 (máximo) durante 2,5 segundos,
ficando intermitente alternadamente
entre 6 e A e, depois, (após 2,5 segundos), reduz automaticamente para o
nível de cozedura contínua 6.
MUDAR O NÍVEL DE POTÊNCIA
DURANTE O INÍCIO AUTOMÁTICO
DE COZEDURA
1 A placa tem de estar seleccionada.
O ponto decimal correspondente
16
Função de início automá-
tico de cozedura (Tempo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
em minutos)
1
3
4,8
6,5
8,5
2,5
3,5
4,5
—-
(12) tem de estar aceso.
2 Altere a potência utilizando o botão
áctil (5).
t
uando a potência é aumentada utili-
Q
zando o botão táctil (5), é tido e
conta o tempo decorrido até então.
Exemplo:
eleccionou o nível de potência 1 (1
S
minuto início automático da cozedura)
após 30 segundos deseja mudá-lo
e
para 4 (6,5 segundos). A função de
início automático de cozedura será de
6 segundos (6,30 menos 0,30).
DESLIGAR A FUNÇÃO DE INÍCIO
AUTOMÁTICO DE COZEDURA
Ao fim de, pelo menos, 10 segundos
desde a activação da função de início
automático de cozedura:
1 A placa tem de estar seleccionada.
O ponto decimal correspondente
(12) tem de estar aceso.
2 Prima o botão táctil (4). A fun-
ção de início automático da cozedura será desactivada.
Função temporizador
Esta função torna o acto de cozinhar
mais simples, pois não tem de estar
presente: a placa programada desliga
automaticamente ao fim do tempo
escolhido.
Nestes modelos, pode programar o
temporizador de todas as placas separadamente ou em conjunto.
Ligar o relógio
1 A placa tem de estar seleccionada.
O ponto decimal correspondente
(12) tem de estar aceso. O indicador de controlo (11) da placa seleccionada acende-se.
2 Seleccione um nível de potência,
de 1 a 9, para a placa desejada.
3 Prima o botão do relógio (7). O
indicador (8) mostra 00 e aparece
um ponto decimal (12).
4 Utilizando os botões tácteis ou
(5/4) seleccione o tempo
(de 1 a 99 minutos).
O relógio irá começar a contar o tempo
automaticamente após alguns segundos.
Se mantiver os botões tácteis ou
(5/4) premidos, os minutos
assam automaticamente para permi-
p
tir uma selecção mais rápida.
Se quiser programar o temporizador para
outra placa, repita os passos 1 a 4).
Ver/alterar o tempo programado
ara ver o tempo restante no indicador
P
do relógio (8), seleccione uma placa e
ponto decimal correspondente (12) e
o
a luz de controlo (11) acende-se.
Se desejar alterar o tempo restante,
proceda da seguinte forma:
1 A placa tem de estar seleccionada.
O ponto decimal (12) e a luz de
controlo (11) da placa seleccionada
têm de estar acesos.
2 Prima o botão do relógio (7). O
ponto decimal do relógio (12) acende-se.
3 Utilize os botões tácteis ou
(5/4) para alterar o tempo.
Também pode premir directamente o
botão do relógio (7) várias vezes até
que a luz de controlo (11) da placa cujo
tempo restante pretende ver se acenda.
Depois, pode alterar o tempo utilizando o
botão táctil ou (5/4).
Desligar o relógio
Depois de decorrido o tempo programado para a placa, será emitida uma
série de sinais sonoros durante, pelo
menos, um minuto.
Para desligar este aviso sonoro, prima
qualquer botão táctil. A placa será desligada.
Se desejar parar o relógio antes de
terminar o tempo programado:
1 A placa tem de estar seleccionada.
O ponto decimal (12) e a luz piloto
da placa seleccionada (11) têm de
estar acesos.
2 Prima o botão do relógio (7). O
ponto decimal do relógio (12) acende-se.
3 Utilize o botão (4) para reduzir o
tempo para 00.
Desligar rapidamente:
Repita os passos 1 e 2.
3 Prima os botões tácteis e (5
e 4) simultaneamente para desligar
relógio.
o
temporizador é cancelado mas a placa
O
permanece activada até a desligar.
Utilizar o relógio como
cronómetro
empre que o relógio não estiver a ser
S
usado nalguma placa, pode ser utiliza-
o como cronómetro. Para isso, deve
d
activar o relógio sem nenhuma placa
seleccionada.
Ligar o cronómetro
O cronómetro pode ser activado em
qualquer altura, mesmo que esteja a
ser utilizado noutra placa.
1 Prima o botão do relógio (7) até
que a luz piloto (13) por baixo do
indicador do relógio (8) se acenda.
2 Utilize os botões tácteis ou
(5/4) para alterar o tempo.
O cronómetro é activado, mesmo que
o fogão esteja desligado, até que o
tempo programado tenha decorrido,
ou até ser parado.
Desligar o cronómetro
Se desejar parar o cronómetro antes
de terminar o tempo programado:
1 Prima o botão do relógio (7).
2 Utilize o botão (4) para reduzir o
tempo para 00. O relógio é cancelado.
Desligar rapidamente:
1 Prima o botão táctil do cronómetro
(7).
2 Prima os botões tácteis e (5
e 4) simultaneamente para desligar
o cronómetro.
Bloquear os botões tácteis
do fogão (se disponível)
A função de segurança pode ser activada quando o fogão estiver ligado.
Prima o botão táctil (1) para activar
o controlo táctil. Em seguida, prima os
botões tácteis e (5/4) simultaneamente e, depois, o botão de
aumento de potência (5). Surge
um L (de Locked - bloqueado) no indicador de potência (3) indicando que o
painel de controlo está bloqueado.
O controlo eléctrico ficará bloqueado,
esmo quando for desligado utilizan-
m
do o botão táctil (1), desde que o
tilizador não o desbloqueie.
u
Desbloquear para cozinhar
Se desejar desbloquear o controlo táctil para cozinhar, prima o botão táctil
1) para activar o controlo táctil.
(
Em seguida, prima os botões tácteis
(5/4) simultaneamente. O L
e
desaparece e pode utilizar o painel
normalmente. Quando desligar o controlo utilizando o botão ligar/desligar
(1), a função de segurança será
reactivada e voltará a aparecer da próxima vez que o controlo táctil for activado.
Cancelar a função de segurança
A função de segurança pode ser desactivada permanentemente, premindo
os botões tácteis e (5/4) simultaneamente, seguido de (4),
depois de activar o controlo táctil com
o botão ligar/desligar (1).
Quando o controlo é reactivado utilizando o botão ligar/desligar (1), o
fogão estará pronto para cozinhar. Em
caso de falha de energia, a função de
bloqueio será cancelada, caso estivesse activada.
Mantenha sempre o painel de
controlo limpo e seco.
Em caso de problemas de funcionamento ou ocorrências que não
estejam mencionadas neste
manual, desligue o aparelho e contacte o Serviço de assistência técnica da TEKA.
Picos de tensão
Quando o sistema de painel de controlo
táctil sofre uma carga eléctrica superior à
normal, dentro das variações admissíveis nas redes de distribuição eléctrica,
as placas desligam-se e emitem um
aviso sonoro intermitente e contínuo.
Nos indicadores das placas, surge intermitentemente a seguinte mensagem:
Uma vez restabelecida a tensão nominal de funcionamento, o aviso sonoro
pára e a mensagem nos indicadores
desaparece. As placas mantêm-se
desligadas e o H indicador de calor
PT
residual permanece nos indicadores,
caso estes estivessem a funcionar
antes do pico de tensão. A partir daqui,
placa de cozinha pode ser novamen-
a
te utilizada.
O painel de controlo táctil detecta
estes picos de tensão sempre que a
placa estiver ligada à rede eléctrica,
mesmo que não esteja a ser utilizada na altura. Assim, o alarme des-
rito pode ser activado
c
mesmo com o painel de controlo
áctil desligado.
t
Picos de tensão anormalmente
altos podem avariar o sistema de
controlo (como com qualquer tipo
de aparelho eléctrico).
Conselhos para a utilização
das placas de vitrocerâmica
* Utilize recipientes com fundo pesa-
do e totalmente plano.
* Não é recomendável utilizar reci-
pientes, cujo diâmetro seja menor
do que a zona para cozinhar.
* Não deslize os recipientes sobre o
vidro, pois podem riscá-lo.
* Embora o vidro suporte alguns gol-
pes de grandes recipientes, que
não tenham arestas vivas, é necessário ter precaução com os impactos destes utensílios.
* Para evitar danos na superfície,
não arraste os recipientes sobre o
vidro e mantenha a parte inferior
dos mesmos limpa e em boas condições.
Tenha cuidado para não derramar açúcar ou produtos que o contenham pois, enquanto a superfície
estiver quente, podem danificar o
vidro.
Limpeza e manutenção
Para manter o produto em boas condições a limpeza deve ser efectuada utilizando produtos e utensílios adequados, depois de arrefecer. Desta forma,
a limpeza será mais fácil e evitará a
acumulação de sujidade. Nunca utilize
produtos ou utensílios de limpeza
agressivos que possam riscar a superfície ou equipamentos a vapor.
A sujidade ligeira, que não tenha aderido à superfície, pode ser limpa utilizando um pano húmido e um detergente
suave ou água tépida com detergente.
As manchas mais profundas e a gordura devem ser limpas utilizando um produto de limpeza especial para placas de
vitrocerâmica, seguindo as instruções
17
PT
da embalagem. A sujidade que tenha
aderido totalmente à superfície por ter
sido queimada sucessivamente pode
er removida utilizando uma espátula
s
com lâmina.
A gordura seca na parte inferior dos
recipientes ou a gordura entre o vidro
e os recipientes enquanto está a
cozinhar provocam ligeiras manchas
coloridas. Estas podem ser removidas
tilizando um esfregão de níquel com
u
água ou um produto de limpeza espe-
ial para placas de vitrocerâmica.
c
Deve remover imediatamente, com
uma espátula, objectos de plástico,
açúcar ou alimentos que contenham
muito açúcar e que tenham derretido
sobre a superfície.
O arrastamento de recipientes metálicos sobre o vidro provoca brilhos metálicos. Estes podem ser removidos utilizando, de forma intensiva, um produto
de limpeza especial para placas de
vitrocerâmica, podendo ser necessário
repetir o processo várias vezes.
Atenção:
Utilize a espátula de limpeza
com cuidado. A lâmina pode provocar ferimentos!
Se utilizar a espátula de forma
incorrecta, a lâmina pode partir-se e
ficar algum fragmento entre o aro e
o vidro. Se tal acontecer, não tente
removê-lo com as mãos. Utilize uma
pinça ou uma faca com uma ponta
fina. (Consulte a fig. 3)
fig. 3
Utilize a lâmina apenas na
superfície de cerâmica, evitando
que o invólucro da espátula entre
em contacto com o vidro, pois pode
riscálo.
Utilize lâminas que estejam em
perfeitas condições. Substitua ime-
fig. 4
Lâmina protegida Lâmina desprotegida
Utilizar a espátula
diatamente a lâmina, caso esta
tenha qualquer dano.
epois de terminar de utilizar a
D
espátula, retire a lâmina e bloqueie-
. (Consulte a Fig. 4)
a
Pode suceder que um recipiente fique colado ao vidro devido
ao derretimento de qualquer produto entre eles. Não tente remover o
ecipiente enquanto a placa estiver
r
fria! Esta tentativa poderá partir o
idro.
v
Não pise o vidro, nem se apoie
nele, pois pode partir-se e provocar
ferimentos. Não utilize o vidro para
pousar objectos.
A TEKA INDUSTRIAL S.A. reserva-se
o direito de efectuar alterações aos
seus manuais dos seus produtos, sem
prejudicar as suas características
essenciais.
Aspectos ambientais
O símbolo no produto ou na
embalagem indica que este produto
não pode ser tratado como lixo
doméstico. Em vez disso, deve ser
entregue ao centro de recolha
selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao
garantir uma eliminação adequada
deste produto, irá ajudar a evitar
eventuais consequências negativas
para o ambiente e para a saúde
pública, que, de outra forma,
poderiam ser provocadas por um
tratamento incorrecto do produto.
Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem
deste produto, contacte os serviços
municipalizados locais, o centro de
recolha selectiva da sua área de
residência ou o estabelecimento
onde adquiriu o produto.
Os materiais utilizados na embalagem são ecológicos e podem ser
reciclados. Os componentes de
plásticos estão assinados com
>PE<, >LD<, >EPS<, etc. Elimine os
materiais da embalagem, como lixo
doméstico, nos contentores adequados.
Funcionamento incorrecto
Antes de contactar o Serviço de Assistência Técnica, efectue as seguintes verificações.
O aparelho não funciona:
Verifique se o cabo de alimentação está
ligado.
recipiente adere ao vidro:
O
Se existir material fundido entre o reci-
iente e o vidro, coloque a placa na
p
potência máxima e tente separá-los.
Mensagem U400 e sinal acústico:
Pico de tensão Contacte a companhia
de electricidade.
Sinal sonoro contínuo, controlo
esligado e símbolo no indica-
d
dor:
Existe algum objecto ou
líquido sobre o controlo táctil. Remova
qualquer objecto ou líquido que se
encontre sobre o controlo táctil.
Uma das placas desliga-se e a mensagem E2 aparece no indicador:
Se durante o cozinhado a
temperatura do sistema electrónico for
excessiva, a placa que se encontra
perto do controlo pode desligar-se
para evitar danos. Os problemas
de excesso de temperatura, só sucedem em caso de uso extremo (muito
tempo de funcionamento à temperatura máxima. Em qualquer caso, deixe
arrefecer a placa durante alguns minutos. Se o problema persistir, verifique
se a instalação foi realizada de acordo
com as
indicações fornecidas por este
manual.
18
GB
Safety warnings:
If the ceramic
glass breaks or
cracks, immediately
unplug the stovetop
to avoid electric
shocks.
This appliance is
not designed to work
with an external timer
(not built into the
appliance) or a separate remote control
system.
Do not steam
clean this device.
The device and
its accessible parts
may heat up during
operation. Avoid touching the heating elements. Children younger than 8 years old
must stay away from
the stovetop unless
they are permanently
supervised.
This device may
solely be used by children 8 years old or
older, people with
impaired physical,
sensory or mental abilities, or those who
lack experience and
knowledge, ONLY
when supervised or if
they have been given
adequate instruction
on the use of the device and understand the
dangers its use involves. User cleaning
and maintenance may
not be done by unsupervised children.
Children must
not play with the device.
Precaution. It is
dangerous to cook
with fat or oil without
being present, as
these may catch fire.
Never try to extinguish a fire with
water! in this event
disconnect the device
and cover the flames
with a lid, a plate or a
blanket.
Do not store any
Blue
Grey
Green-Yellow
Green-Yellow
fig. 1
Black
Brown
Green-Yellow
Blue
Grey
Black
Brown
object on the cooking
areas of the stovetop.
Prevent a possible fire
hazard.
Installation
Emplacement with cutlery drawer
If you wish to install furniture or a
cutlery drawer under the stovetop, a
eparation board must be fitted betwe-
s
en the two. Accidental contact with the
hot surface of the device's housing is
thus prevented.
The board must be fitted 20 mm beneath the under part of the stovetop.
Electrical connection
Before you connect the stovetop to the
mains, check that the voltage and frequency match those specified on the
stovetop nameplate, which is underneath it, and on the Guarantee Sheet, or
if applicable on the technical data
sheet, which you must keep together
with this manual throughout the product's service life.
The electrical connection will be via an
all-pole circuit breaker
or plug, whenever accessible, in
accordance with the current and with a
minimum 3 mm distance between con-
Blue
Grey
Black
Brown
Blue
Grey
Green-Yellow
Blue
Grey
Green-Yellow
Black
Brown
Black
Brown
Don’t use L3
19
GB
tacts. This ensures disconnection in
emergencies and allows stovetop cleaning.
Only the TEKA official technical servi-
e can handle or repair the appliance,
c
including replacement of the power
cable.
Ensure that the inlet cable does not
come into contact with the stovetop
ousing or the oven housing, if it is ins-
h
talled in the same unit.
arning:
W
The electrical connection
must be properly grounded, following current regulations, otherwise
the stovetop may malfunction.
Unusually high power surges
can damage the control system (like
with any electrical appliance).
Keep the Guarantee Certificate or the technical data sheet together with the instructions manual
throughout the product's service
life. These contain important technical information.
display (only next to double burner
hot plates). There are two displays in
three burner hot plates, one for each
additional burner.
Timed hot plate display.
1
1
ecimal point on displays:
D
12
Lit up: Hot plate can be operated.
ot lit up: Hot plate locked.
N
3
1
Countdown stopwatch display.
* Only visible while running.
The touch buttons activate the controls, and each is linked to a display.
You do not need to exert force on the
touch button, you only need to touch it
with the tip of your fingertip to activate
the function.
Each action is verified by a beep.
SWITCHING THE APPLIANCE ON
1 Press the on touch button (1) for
at least one second.
The touch control is activated and all of
the power displays (3) show a 0 and
the decimal point (12) flashes.
If you do not take any action in the next
10 seconds the touch control will
switch off automatically.
SWITCHING SELECTED HOT PLATES ON
Once the touch control is activated
using the touch button (1), you can
switch on the selected hot plates.
1 Press the touch button for the cho-
sen hot plate (2). A 0 (3) appears on
the power display and the decimal
point (12) lights up, showing that
the hot plate has been selected
(ready to be used).
2 Using touch button or (5/4),
choose the power level.
f you do not press the power touch
I
button within 10 seconds after you
ave selected the hot plate, it will be
h
deactivated and you will have to select
it again.
he touch buttons and are
T
repetitive. If you keep them pressed
own they increase or decrease with a
d
0.5 second interval.
Only one hot plate can be selected at
the same time (2), in other words, it will
only show one decimal point (12).
Warning: To operate a hot
plate, it must be selected first.
When you can to operate a hot
plate, check that its decimal point
(12) is lit up.
Quick switch-on at maximum
power: Once you have selected the
hot plate, press the touch button
(4) once. The hot plate will be activated at full power.
SWITCHING THE HOT PLATE OFF
1 The hot plate must be selected first.
Its decimal point (12) must be lit up.
2 Using the touch button (4), lower
the power to 0. The hot plate will
switch off automatically.
Quick switch-off: When you press the
touch buttons and (5/4) simultaneously, the hot plate will switch off
quickly.
RESIDUAL HEAT DISPLAY
The power display will display an H
when the glass surface reaches a temperature that could cause burning.
When this risk disappears, the display
switches off (if the appliance is disconnected), or displays a 0 (if the appliance is still connected).
Switch the hot plate off before the cooking time ends to make the most of the
residual heat and save on electricity.
Warning: If while the H is still
displayed there is a power cut and
the power returns immediately, the
residual heat displays will not light
up again, even though the cooking
surfaces are still hot. Bear this in
mind.
20
SWITCHING THE APPLIANCE OFF
The appliance can be switched off at
ny time by pressing the general on/off
a
button . In stand-by mode, an H will
ppear on the hot surfaces. The dis-
a
plays for the rest of the hot plates will
not light up.
Double and Triple Burner
Hot Plates
With double and triple burner hot pla-
es you can use the inside ring, or the
t
inside and the outside rings, depending on the size of the pan.
CONNECTING/SWITCHING DOUBLE AND TRIPLE BURNER HOT
PLATES ON
1 The hot plate must be selected and
the decimal point (12) lit up.
2 Select the desired power (from 1 to
9) using the touch button or
(5/4).
3 Press the double or triple burner hot
plate button (6) to switch the
second burner on. When the light
switches on (10), it is working.
4 In triple burner models, if once the
second burner is switched on you
want to activate the third burner,
you need to press the touch button
(6) again. The second light (10)
will then switch on.
DISCONNECTING/SWITCHING THE
DOUBLE BURNER HOT PLATE OFF
1 The hot plate that you want to dis-
connect must first be selected. Its
decimal point (12) must be lit up.
2 Press the double or triple burner hot
plate button (6). The light will
switch off (10) and the outer ring will
be disconnected.
DISCONNECTING / SWITCHING
THE TRIPLE BURNER HOT PLATE
OFF
1 Press the touch button (6). The
first light will switch off (10) and the
third ring will be disconnected.
2 If you press the button (6)
again, the second light will switch
off (10) and the second ring will be
disconnected. Only the first burner
will be activated.
STOP function
his function allows you to pause the
T
cooking process. If the timer function is
ctivated, it will also go into pause
a
mode.
Activating the Stop function
The pans are on the cooking surfa-
1
ces, which are on at a specific level.
2 Press the Stop touch button (9).
The power displays (3) will display
the letter S-T-O-P successively instead of the selected cooking levels.
The function will be paused.
Deactivating the Stop function
1 Press the Stop touch button (9)
and then any other, except the
on/off button (1). The cooking
process will resume with the same
power levels and set as previously.
You must press the second touch button within 10 seconds or the function
will be deactivated. The appliance will
switch off if the cooking process is not
resumed after a ten minute pause.
Function to keep a pan hot
(according to model)
You can use this function to keep food
hot in a pan on the cooking surface.
1 There is a pan on one of the hot pla-
tes with a previously set cooking
level.
2 Press the touch button (4) and
keep it pressed down until the cooking level lowers to . This is an
intermediate level between 0 and 1.
To disconnect this function, just press
the minus button (4) until it reaches
0. This function will only work for a
maximum of 120 minutes, after which
the appliance will switch off.
Safety switch off function
If due to an error one or several hot plates do not switch off, the appliance will
be automatically disconnected after a
set amount of time (see table 1).
GB
Table 1
Selected
ower
p
1 and 2
3 and 4
5
6, 7, 8 and 9
hen the “safety switch off” function
W
has been activated, a 0 is displayed if
he glass surface temperature is not
t
dangerous for the user or an H if there
is risk of burning.
To reconnect the appliance, switch it
off by pressing the on/off button (1)
and then on again.
Automatic cook start
This function makes cooking easier
because you do not have to be present.
The touch control pre-programmes the
chosen hot plate at the maximum
power and lowers it to the desired
power (which you have selected) after a
given amount of time (see table 2).
Table 2
Selected
power
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SWITCHING THE AUTOMATIC
COOK START FUNCTION ON
1 The hot plate must be selected. Its
decimal point (12) must be lit up.
2 Select power 9 and then press the
touch button . The power display
will flash 9 and A alternately. Use the
touch button to decrease to the
desired cooking power (for example
6). The display will flash 6 and A
alternately.
Example:
You want to cook at power level 6 and
program a quick heat at the beginning.
Maximum operating
time (in hours)
6
5
4
,5
1
Automatic Cook Start
Function (Time in minu-
tes)
1
3
4,8
6,5
8,5
2,5
3,5
4,5
—-
21
GB
Choose power level 9. Press the touch
button again and the power display
will flash 9 and A alternately. Then
ress the touch button to lower it to
p
power level 6. The system keeps the
ot plate at power level 9 (maximum)
h
for 2.5 seconds, flashing 6 and A alternately, and then (after 2.5 seconds) it
automatically lowers to continuous
ooking level 6.
c
HANGING THE POWER LEVEL
C
DURING AUTOMATIC COOK START
1 The hot plate must be selected. Its
decimal point (12) must be lit up.
2 Change the power using touch but-
ton (5).
When the power is increased using the
touch button (5) the time that has
passed until then is taken into account
Example:
You have chosen power level 1 (1
minute automatic cook start) and after
30 seconds you change it to 4 (6.5
seconds). The automatic cook start
function will be 6 minutes (6.30 minus
0.30).
DISCONNECTING THE AUTOMATIC
COOK START FUNCTION
After at least 10 seconds have passed
since the automatic cook start function
was activated:
1 The hot plate must be selected. Its
decimal point (12) must be lit up.
2 Press the touch button (4). The
automatic cook start function will be
deactivated.
Timer function
This function makes the cooking process easier because you do not have
to be present: the timed hot plate will
switch off automatically after the set
time has lapsed.
In these models you can time all of the
hot plates separately or together.
Switching the clock on
1 The hot plate must be selected. Its
decimal point (12) must be lit up.
The control light (11) for the selected hot plate will switch on.
2 Select a power level, from 1 to 9, for
the selected hot plate.
22
3 Press the clock button (7). The
display (8) shows 00 and a decimal
oint (12) will appear.
p
Using the touch buttons or
4
(5/4) select the time (from 1 to 99
minutes).
The clock will start to count the time
automatically after a few seconds.
If you keep the touch buttons or
5/4) pressed down, the minutes will
(
go by automatically to allow quicker
selection.
If you want to set the timer for another
hot plate, repeat steps 1 to 4).
Viewing / changing the programmed time
To view the remaining time on the
clock display (8), just select the hot
plate, and its decimal point (12) and
the control light (11) will switch on.
If you want to change the remaining
time, proceed as follows:
1 The hot plate must be selected. The
decimal point (12) and the control
light (11) for the selected hot plate
must be switched on.
2 Press the clock button (7). The
clock’s decimal point (12) switches
on.
3 Use the touch buttons or
(5/4) to change the time.
Alternatively you can directly press the
clock button (7) several times until
the control light (11) for the hot plate
for which you want to view the remaining time switches on. You can then
change the time using the touch button
or (5/4).
Disconnecting the clock
After the time programmed for the hot
plate has lapsed, you will hear a series
of beeps for at least one minute.
To switch this acoustic warning off,
press any touch button. The hot plate
is then disconnected.
If you want to stop the clock before the
programmed time is up:
1 The hot plate must be selected. The
decimal point (12) and the pilot light
for the selected hot plate (11) must
be switched on.
Press the clock button (7). The
2
clock’s decimal point (12) will switch
n.
o
3 Use the touch button (4) to
reduce the time to 00.
Quick switch-off
Repeat steps 1 and 2.
3 Press the touch buttons and
(5 and 4) simultaneously to disconnect the clock.
The timer is cancelled but the hot plate
remains activated until you switch it off.
Using the clock as a
stopwatch
Whenever the clock is not timing a hot
plate, it can be used as a stopwatch.
To do so, you must activate it without
any hot plate having been selected.
Connecting the stopwatch
The stopwatch can be activated at any
time, even if another hot plate is timed.
1 Press the clock button (7) until
the pilot light (13) underneath the
clock displays (8) switches on.
2 Use the touch buttons or
(5/4) to change the time.
The stopwatch is activated, even if the
cooker is disconnected, until the set
time has lapsed, or until you switch it
off.
Disconnecting the stopwatch
If you want to stop the stopwatch before the programmed time is up:
1 Press the clock button (7).
2 Use the touch button (4) to
reduce the time to 00. The clock is
cancelled.
Quick switch-off
1 Press the stopwatch touch button
(7).
2 Press the touch buttons and
(5 and 4) simultaneously to disconnect the stopwatch.
Locking the cooker touch
buttons (if present)
The safety function can be activated
fter the cooker is connected. Press
a
the touch button (1) to activate the
touch control. Then press the touch
buttons and (5/4) simultaneously, followed by the power increase
button (5). An L (for Locked) will
ppear on the power displays (3) sho-
a
wing that the control panel is locked.
The electronic control will remain locked, even after the control has been
disconnected using touch button
(1), as long as the user does not
unlock it.
Unlocking to cook
If you want to unlock the touch control
to cook, press the touch button (1)
to activate the touch control. The press
the touch buttons and (5/4)
simultaneously. The L will disappear
and you can operate the panel as
usual. When you disconnect the control using the on/off button (1), the
safety function will be reactivated and
it will appear again the next time the
touch control is activated.
Cancelling the safety function
The safety function can be deactivated
permanently by pressing the touch
buttons and (5/4) simultane-
ously, followed by (4), after you
have activated the touch control using
the on/off button (1).
When the control is reactivated using
the on/off button (1), the cooker will
be ready to cook. In the event of a
power cut, the lock function (if activated) will be cancelled.
Keep the control panel clean
and dry at all times.
In the event of operating problems or incidents not mentioned in
this manual, disconnect the
appliance and contact the TEKA
technical service.
Power surges
When the touch control system is subjected to a higher voltage than the
usual ranges allowed in power grids,
the hot plates will disconnect and a
continuous beep will be heard. The
following message flashes on the hot
plate displays:
When the nominal voltage is re-established, the beeping stops and the
message on the displays disappears.
The hot plates remain disconnected
nd the H indicating residual heat
a
remains on the displays if these were
n before the surge. The appliance is
o
then ready to be used.
The touch control detects these
power surges whenever the
appliance is connected to the
mains, even if it is not being used at
that moment. The alarm described
above might therefore be activated
even when the touch control is
switched off.
Unusually high power surges
can damage the control system (like
with any electrical appliance).
Tips for using ceramic
hot plates
* Use pots and pans with a heavy
and completely flat base.
* Pans with a smaller diameter than
the shown heated area are not
recommended.
* Do not slide pots and pans over the
glass because they could scratch it.
* Although the glass can take knocks
from large pots and pans without
sharp edges, try not to knock it.
* To avoid damaging the surface, do
not drag pots and pans over the
glass and keep the underneath of
them clean and in good condition.
Try not to spill sugar or products containing sugar on the glass
because while the surface is hot
they could damage it.
Cleaning and maintenance
To keep the appliance in good condition, clean it using suitable products
and tools once it has cooled down.
This will make the job easier and avoid
the build-up of dirt Never use harsh
cleaning products or tools that could
scratch the surface, or steam-operated
equipment.
Light dirt not stuck to the surface can
be cleaned using a damp cloth and a
gentle detergent or warm soapy water.
However, for deeper stains or grease
use a special cleaner for ceramic hot
plates and follow the instructions on the
bottle. Dirt that is firmly stuck due to
being burned repeatedly can be remo-
GB
ved using a scraper with a blade.
Slight tinges of colour are caused by pots
nd pans with dry grease residue under-
a
neath or due to grease between the
lass and the pot during cooking. These
g
can be removed using a nickel scourer
with water or a special cleaner for ceramic hot plates. Plastic objects, sugar or
food containing a lot of sugar that have
melted onto the surface must be remo-
ed immediately using a scraper.
v
etallic sheens are caused by drag-
M
ging metal pots and pans over the
glass. They can be removed by cleaning thoroughly using a special cleaner for ceramic hot plats, although you
may need to repeat the process several times.
Warning:
Handle the glass scraper care-
fully. The blade could cause injury!
If you use the scraper incorrectly, the blade could break and a
fragment could get caught between
the surrounding trim and the glass.
If this happens, do not try to remove it using your hands, carefully use
tweezers or a knife with a fine edge.
(See fig. 3)
fig. 3
Only use the blade on the
ceramic surface, avoiding the scraper casing coming into contact with
the glass because this could
scratch it.
Use blades in perfect condition. Immediately replace the blade
if it is damaged in any way.
After you have finished with
the scraper, withdraw the blade and
lock it. (See fig. 4)
fig. 4
Blade protected Blade unprotected
Using the scraper
23
GB
A pot or pan may become
tuck to the glass due to a product
s
having melted between them. Do not
try to lift the pot while the hot plate is
cold! This could break the glass.
Do not step on the glass or
ean on it as it could break and
l
cause injury. Do not use the glass
as a surface for placing objects.
TEKA INDUSTRIAL S.A. reserves the
ight to make changes to its manuals
r
without affecting the product’s essential features.
Environmental aspects
The symbol on the product or
packaging means that this product
cannot be treated like usual household waste. This product must be
taken to a recycling collection point
for electrical and electronic appliances. By ensuring that this product is
disposed of correctly, you will avoid
harming the environment and
public health, which could happen if
this product is not handled properly. For more detailed information
about recycling this product, please
contact your local authority, household waste service or the store
where you purchased the product.
The packaging materials used are
environmentally-friendly and can be
recycled completely. Plastic components are marked >PE<, >LD<,
>EPS<, etc. Dispose of packaging
materials, like household waste, in
your local container.
Malfunctioning
Before you contact the Technical Service,
please perform the following checks.
The appliance does not work:
Ensure that the power cable is plugged in.
The pot sticks to the glass:
If there is molten material between the
pot and the glass, set the hot plate to
maximum power and try to separate
them.
Message U400 and acoustic warning:
Power surge. Contact your electricity
company.
Continuous beep, control disconnected and symbol on display:
There is an object or liquid on the
touch control. Remove any object or
24
liquid on the touch control.
A hot plate disconnects and messa-
e E2 appears on the display:
g
If during cooking the temperature in
he control electronics is excessive,
t
the hot plates near the control might
disconnect to avoid damages. Excessive temperature problems during cooking only occur in extreme cases (cooking at maximum power for a long
ime). In any case, leave the hot plate
t
to cool down for a few minutes. If the
roblem persists, check that the
p
appliance was installed in accordance
with these manual instructions.
DE
Sicherheitshinweise:
Bei Brüchen oder
Sprüngen im Glaskeramik-Kochfeld sofort
außer Betrieb nehmen
und vom Netz abschalten. Andernfalls
besteht Stromschlaggefahr.
Das Gerät ist
nicht für den
Gebrauch mit einem
externen Zeitschalter
(der nicht im Gerät
selbst integriert ist)
bzw. mit einem Fernste u e r u n gssys t e m
konzipiert.
Dieses Gerät
nicht mit einem
Dampfreinigungsgerät reinigen.
Das Gerät und
einzelne Bauteile können sich während des
Betriebs erhitzen. Das
Heizelement nicht
berühren. Kinder
unter 8 Jahren sind
von Kochfeldern fernzuhalten außer sie
befinden sich unter
ständiger Aufsicht.
chen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder
mangels Wissen
benutzt zu werden, es
sei denn, sie werden
durch eine für ihre
Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt
oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie
das Gerät zu benutzen ist. Kinder dürfen
die benutzerseitige
Reinigung und Wartung nicht ohne Aufsicht durchführen.
Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät
spielen.
Vorsicht. Überhitzte Fette und Öle
können sich selbst
Blau
Grün-Gelb
Grau
Schwarz
Wurfstein
Grün-Gelb
entzünden. Speisen
mit Fetten und Ölen
nur unter Aufsicht
zubereiten.
Entzündete Öle und
Fette niemals mit
Wasser löschen! Bei
Brand das Gerät abschalten und die Flammen mit einem Deckel, Teller oder einer
Decke löschen.
Das Kochfeld
darf nicht als Ablagefläche benutzt werden. Treffen Sie Maßnahmen gegen mögliche Brandrisiken.
Installation
Montage mit Besteckschublade
Wenn Sie unterhalb des Kochfeldes
eine Besteckschublade montieren
möchten, müssen die beiden Elemente durch eine Platte voneinander
getrennt werden. Auf diese Weise wird
Grau
Blau
Schwarz
Wurfstein
Blau
Grün-Gelb
Grau
Schwarz
Wurfstein
Dieses Gerät ist
NICHT dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physis-
Abb. 1
Blau
Grün-Gelb
Grau
Schwarz
Wurfstein
Blau
Grün-Gelb
Grau
Schwarz
Wurfstein
NICHT MIT L3
25
DE
ein ungewollter Kontakt mit der heißen
Oberfläche des Gerätegehäuses vermieden.
Die Platte ist mit einem Abstand von
0 mm unterhalb des Kochfeldes zu
2
montieren.
Elektrischer Anschluss
Bitte beachten Sie vor dem Netzanschluss des Kochfeldes, dass die vorhan-
ene Netzspannung (Volt) und die Fre-
d
quenz mit denen auf dem Typenschild
übereinstimmen. Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite des Kochfeldes und in der Garantie bzw. im Datenblatt, das zusammen mit dieser Anleitung
über die Lebensdauer des Gerätes aufzubewahren ist.
Der elektrische Anschluss muss über
einen für die angegebene Stromstärke
ausgelegten Leitungsschutzschalter
mit allpoliger Abschaltung und einer
Kontaktöffnung von mindestens 3 mm
erfolgen, damit im Notfall oder für die
Reinigung des Kochfeldes eine Unterbrechung der Stromversorgung
möglich ist.
Lassen Sie Eingriffe und Reparaturen
am Gerät, dazu gehört auch das Austauschen des flexiblen Netzanschlusskabels, ausschließlich vom autorisierten Technischen Kundendienst von
TEKA ausführen.
Bringen Sie das Netzkabel so an, dass
eine Berührung mit dem Gehäuse des
Kochfeldes und/oder mit dem evtl. vorhandenen Herd ausgeschlossen ist.
Achtung!
Der elektrische Anschluss ist
mit einer korrekten Erdung nach
Maßgabe der geltenden Bestimmungen vorzusehen, Andernfalls kann es
zu Funktions-störungen des Kochfel-
Abb. 2
des kommen.
Bei Spannungen, die deutlich
ber der Normalspannung liegen,
ü
können wie bei allen gängigen elek-
rischen Geräten Funktions-störun-
t
gen auftreten.
Bewahren Sie die Garantie
bzw. das Datenblatt zusammen mit
er Gebrauchsanleitung über die
d
Lebensdauer des Gerätes auf. Diese
nthalten wichtige technische Daten.
e
Gebrauch und
Wartung
Gebrauchsanleitung für die
Touch-Control-Bedienung
BEDIENELEMENTE (Abb. 2)
1
Ein-/Ausschalttaste
2
Tasten für die Kochzonenwahl
Kochstufenanzeige und/oder Res-
3
twärmeanzeige
Minustaste für die Verringerung der
4
Wärmeleistung/Zeit
5
Plustaste für die Erhöhung der Wärmeleistung/Zeit
Wahltaste Zweikreis/Dreikreis
6
(Zweikreis-/Dreikreiskochfeld).
7
Timer-/Kurzzeitwecker-Taste
Timer-Anzeige
8
Stopp-Funktionstaste
9
Kontrollleuchte für aktivierte Zwei-
10
kreiskochzone (nur bei Kochzonen
mit Zweikreisfunktion). Bei Dreikreiskochzonen gibt es zwei Kontrollleuchten (jeweils eine für jeden
zusätzlichen Kreis).
Kontrollleuchte Kochzone in Zeits-
11
chaltung
Dezimalpunkt der Anzeigen:
12
Leuchtet: Kochzone bedienbar
Leuchtet nicht (ausgeschaltet): Kochzone verriegelt
Kontrollleuchte für Kurzzeitwecker
13
(Eieruhr)
* Nur bei Betrieb sichtbar
Die Bedienung erfolgt über die Tasten
nd wird durch einen Signalton bestä-
u
tigt. Für die Bedienung ist keine Kraftanwendung auf die Taste erforderlich,
eine leichte Berührung mit der Fingerspitze reicht aus, um die gewünschte Funktion zu aktivieren.
Jede Bedienung wird durch einen Sig-
alton bestätigt.
n
GERÄT EINSCHALTEN
1 Legen Sie den Finger mindestens
eine Sekunde lang auf die Einschalttaste (1).
Die Touch-Control-Bedienung ist aktiviert
und auf allen Kochstufenanzeigen (3)
erscheint 0 und der Dezimalpunkt (12)
blinkt.
Die weitere Betätigung muss nun
innerhalb der nächsten 10 Sekunden
erfolgen (je nach Modell), da die
Steuerung sich ansonsten automatisch
wieder abschaltet.
EINSCHALTEN EINER KOCHZONE
Wählen Sie die Touch-Control-Bedienung, indem Sie die Taste (1) betätigen. Sie können nun die gewünschten Kochfelder einschalten.
1 Betätigen Sie die Taste der gewählten
Kochzone (2). Die Kochstufenanzeige
zeigt 0 (3) und der Dezimalpunkt (12)
erscheint. Dies zeigt an, dass die
Kochzone aktiviert, d.h. für den Kochvorgang bereit ist.
2 Wählen Sie mit der Taste oder
(5/4) die gewünschte Kochstufe.
Die weitere Betätigung der Kochstufentaste muss innerhalb der nächsten 10
Sekunden nach der Auswahl der Kochzone erfolgen. Andernfalls schaltet sich die
Kochzone aus und Sie müssen sie erneut
anwählen.
Die Tasten und können wiederholt betätigt werden. Wenn Sie den
Finger auf diese Tasten halten, läuft
die Zeit in Intervallen von 0,5 Sekunden vor- bzw. rückwärts.
Nicht mehr als eine Kochzone kann
angewählt sein (2), d.h. es leuchtet nur
ein Dezimalpunkt (12).
Achtung: Um Einstellungen
26
einer Kochzone vornehmen zu können, muss diese angewählt sein.
Wenn Sie eine Kochzone bedienen
öchten, stellen Sie zunächst sicher,
m
dass die entsprechende Punktanzeige
12) leuchtet.
(
Schnelle Aktivierung bei maximaler
Kochstufe: Betätigen Sie bei angewählter
Kochzone die Taste (4). Die Kochzone
schaltet sich mit voller Leistung ein.
KOCHZONE AUSSCHALTEN
1 Die Kochzone muss angewählt
sein. Der entsprechende Dezimalpunkt (12) muss leuchten.
2 Verringern Sie mit der Taste (4)
die Kochstufe auf 0. Die Kochzone
schaltet sich automatisch aus.
Schnelles Ausschalten:Durch
gleichzeitiges Betätigen der Tasten
und (5/4) schaltet sich die Kochzone schnell aus.
RESTWÄRMEANZEIGE
Auf der Kochstufenanzeige der Kochzone erscheint das Symbol H wenn die
Glaskeramikoberfläche in dieser Zone
eine Temperatur erreicht, bei der Verbrennungsgefahr besteht. Sobald diese
Verbrennungsgefahr nicht mehr besteht,
schaltet sich die Anzeige aus (wenn das
Kochfeld nicht eingeschaltet ist) bzw.
leuchtet das Symbol 0 auf, wenn das
Kochfeld eingeschaltet ist.
Schalten Sie die Kochzone bereits vor
Beenden des Kochvorgangs aus, um
die Restwärme zu nutzen und so Energie zu sparen.
Achtung: Wenn es bei aktivierter Restwärmeanzeige
Stromausfall kommt und die Stromverbindung unverzüglich wiederhergestellt wird, leuchtet die Restwärmeanzeige selbst dann nicht
auf, wenn die Kochzonen noch heiß
sind. Bitte beachten Sie diesen
Umstand.
GERÄT AUSSCHALTEN
Das Gerät kann zu jedem beliebigen Zeitpunkt durch Betätigen der Ein-/Ausschalttaste ausgeschaltet werden. Im Standby-Modus wird das Symbol H neben den
Zonen mit Restwärme angezeigt. Die
Anzeigen aller sonstigen Kochzonen sind
ausgeschaltet.
H
zu einem
Zwei- und
Dreikreiskochzonen
Bei Zweikreis- und Dreikreiskochzonen
önnen Sie je nach Größe des Kochges-
k
chirrs neben der durch den inneren Kreis
begrenzten Kochzone auch die äußeren
Kreise verwenden.
ZWEIKREIS- BZW. DREIKREIS-
OCHZONE AKTIVIEREN/EINS-
K
CHALTEN
1 Die entsprechende Kochzone muss
angewählt sein und der Dezimalpunkt
(12) muss aufleuchten.
2 Wählen Sie die gewünschte Kochs-
tufe (1 bis 9) mit der Taste oder
(5/4).
3 Betätigen Sie die Zweikreis-/Dreikreis-
taste (6), um den zweiten Kreis zu
aktivieren. Die Kontrollleuchte leuchtet
(10), sobald dieser in Betrieb ist.
4 Um bei Modellen mit Dreikreiskochzo-
ne den dritten Kreis zu aktivieren,
muss zunächst der zweite Kreis eingeschaltet sein. Den dritten Kreis aktivieren Sie dann, indem Sie die Taste
(6) erneut betätigen. Jetzt schaltet
sich die Kontrollleuchte (10) ein.
ZWEIKREISKOCHZONE DEAKTIVIEREN/AUSSCHALTEN
1 Die Kochzone, die ausgeschaltet
werden soll, muss angewählt sein.
Der entsprechende Dezimalpunkt
(12) muss leuchten.
2 Betätigen Sie die Zweikreis-/Drei-
kreistaste (6). Die Kontrollleuchte erlischt (10) und der äußere Ring
wird deaktiviert.
DREIKREISKOCHZONE DEAKTIVIEREN/AUSSCHALTEN
1 Betätigen Sie die Taste (6). Die
erste Kontrollleuchte (10) erlischt
und der dritte Ring wird deaktiviert.
2 Durch erneutes Betätigen der Taste
(6) erlischt die zweite
Kontrollleuchte (10) und der zweite
Ring wird deaktiviert. Nur der erste
Kreis bleibt aktiviert.
STOPP-Funktion
Mit dieser Pausenfunktion können Sie
den Kochvorgang anhalten. Bei aktiviertem Timer geht dieser ebenfalls in
den Pause-Modus über.
DE
Stopp-Funktion aktivieren
1 Das Kochgeschirr steht auf den
ochzonen, die mit ihrer jeweils
K
gewählten Kochstufe in Betrieb
ind.
s
2 Betätigen Sie die Stopp-Taste (9).
Auf den Kochstufenanzeigen (3)
leuchten nacheinander die Buchstaben S-T-O-P anstelle der gewählten
ochstufe auf. Der Betrieb wechselt in
K
den Pause-Modus.
Stopp-Funktion deaktivieren
1 Betätigen Sie die Stopp-Taste
(9) und anschließend jede beliebige
Taste, außer der Ein-/Ausschalttaste (1). Der Kochvorgang wird
mit den gleichen Einstellungen wiederhergestellt (Kochstufen, eingestellte Zeit) wie vor dem PauseModus.
Die zweite Taste muss nun innerhalb
der nächsten 10 Sekunden betätigt
werden, da die Funktion sich ansonsten wieder abschaltet. Wird der Kochvorgang nicht innerhalb von 10 Minuten nach dem Wechsel in den PauseModus wieder aktiviert, schaltet sich
auch das Gerät ab.
Warmhaltefunktion
(je nach Modell vorhanden)
Mit der Warmhaltefunktion können fertige Speisen auf einer Kochzone warm
gehalten werden.
1 Auf einer Kochzone steht Kochges-
chirr und es wurde eine Kochstufe
ausgewählt.
2 Betätigen Sie die Taste (4) und
halten Sie den Finger so lange auf
die Taste, bis die Kochstufe auf
steht. Dies ist eine Zwischenstufe
zwischen 0 und 1.
Zum Deaktivieren dieser Funktion
betätigen Sie die Minustaste (4) so
lange, bis Sie zu 0 gelangen. Diese
Funktion kann maximal 120 Minuten
aktiviert sein. Bei Überschreiten dieser
Zeit schaltet sich das Kochfeld aus.
Sicherheitsabschaltung
Wenn sich eine oder mehrere Kochzonen nicht korrekt ausschalten, schaltet
sich das Gerät nach Ablauf einer bestimmten Zeit automatisch ab (siehe
Tabelle 1).
27
DE
Tabelle 1
Gewählte
ochstufe
K
1 und 2
3 und 4
5
6, 7, 8 und 9
ei der „Sicherheitsabschaltung” wird 0
B
angezeigt, wenn die Oberflächentempe-
atur der Glaskeramik keine Gefahr für
r
den Benutzer darstellt bzw. H wenn Verbrennungsgefahr besteht.
Um das Gerät erneut in Betrieb zu
nehmen, schalten Sie es mit der Ein/Ausschalttaste (1) aus und anschließend wieder an.
Ankochautomatik
(Ankochstoß)
Diese Funktion erleichtert den Kochvorgang, da Sie ihn nicht ständig beobachten müssen. Bei der Ankochautomatik erfolgt das Ankochen mit der
höchsten Kochstufe und nach einer
bestimmten Zeit wird automatisch auf
eine geringere, von Ihnen gewählte
Fortkochstufe zurückgeschaltet (siehe
Tabelle 2).
Tabelle 2
Gewählte
Kochstufe
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ANKOCHAUTOMATIK EINSCHALTEN
1 Die Kochzone muss angewählt
sein. Der entsprechende Dezimalpunkt (12) muss leuchten.
2 Wählen Sie die Kochstufe 9 und betäti-
gen Sie die Taste . Die Kochstufenanzeige zeigt abwechselnd 9 und A;
verringern Sie die Kochstufe gleich
darauf mit der Taste auf die von
Ihnen gewünschte Fortkochstufe (z. B.
28
Maximale
Betriebsdauer (in Stun-
en)
d
6
5
4
,5
1
Ankochautomatik
(Zeit in Minuten)
1
3
4,8
6,5
8,5
2,5
3,5
4,5
---
6). Die Anzeige zeigt abwechselnd 6 undA.
eispiel:
B
ie möchten auf Kochstufe 6 kochen
S
und einen Ankochstoß haben.
Wählen Sie Kochstufe 9, betätigen Sie
ie Taste erneut und die Kochstufe-
d
nanzeige zeigt abwechselnd 9 und A.
erringern Sie nun die Kochstufe mit der
V
Taste auf Stufe 6. Die Kochzone wird
(maximal) über die Dauer von 2,5 Minuten auf der Kochstufe 9 gehalten und
abwechselnd wird 6 und A angezeigt.
Anschließend (nach Ablauf der 2,5 Minuten) wird die Kochstufe automatisch auf
die gewünschte Fortkochstufe 6 gesetzt.
FORTKOCHSTUFE WÄHREND DER
ANKOCHAUTOMATIK ÄNDERN
1 Die Kochzone muss angewählt
sein. Der entsprechende Dezimalpunkt (12) muss leuchten.
2 Stellen Sie die Fortkochstufe mit
der Taste (5) ein.
Wenn die Fortkochstufe mit der Taste
(5) erhöht wird, wird die bis zu diesem Zeitpunkt verstrichene Zeit
berücksichtigt.
Beispiel:
Sie haben die Fortkochstufe 1 gewählt (1
Minute Ankochstoß) und ändern sie 30
Sekunden später auf Fortkochstufe 4(6,5
Minuten). Der Ankochstoß dauert in diesem Fall 6 Minuten (6,30 minus 0,30).
ANKOCHAUTOMATIK AUSSCHALTEN
Wenn mindestens 10 Sekunden seit
dem Einschalten der Ankochautomatik
verstrichen sind:
1 Die Kochzone muss angewählt
sein. Der entsprechende Dezimalpunkt (12) muss leuchten.
2 Betätigen Sie die Taste (4). Die
Ankochautomatik wird deaktiviert
Abschaltautomatik
Diese Funktion erleichtert den Kochvorgang, da Sie ihn nicht ständig beobachten
müssen: Jede Kochzone mit Zeitschaltung
wird nach einer einstellbaren Zeit automatisch abgeschaltet.
Bei diesen Modellen könne Sie alle
Kochzonen sowohl unabhängig voneinander als auch gleichzeitig zeitschalten.
Abschaltautomatik einschalten
1 Die Kochzone muss angewählt
ein. Der entsprechende Dezimal-
s
punkt (12) muss leuchten. Die Kon-
rollleuchte (11) der gewählten
t
Kochzone leuchtet.
2 Wählen Sie für die gewählte Koch-
zone eine Kochstufe zwischen 1 und
9.
3 Betätigen Sie die Timer-Taste
7). Die Anzeige (8) zeigt 00 an und
(
es erscheint ein Dezimalpunkt (12).
4 Wählen Sie mit der Taste oder
(5/4) die gewünschte Zeit (zwischen 1
und 99 Minuten).
Die Abschaltautomatik schaltet sich wenige Sekunden später automatisch ein.
Wenn Sie den Finger auf der Taste
oder (5/4) halten, läuft die Minutenfolge automatisch und sie können
die Zeit schneller auswählen.
Wenn Sie eine andere Kochzone zeitschalten möchten, wiederholen Sie den
obigen Vorgang (Schritte 1 bis 4).
Eingestellte Zeit anzeigen/ändern
Um die Restzeit bis zum Abschalten einer
Kochzone auf der Timer-Anzeige (8)
anzuzeigen, wählen Sie die gewünschte
Kochzone an. Der Dezimalpunkt (12) und
die Kontrollleuchte (11) der gewählten
Kochzone leuchten.
Die Restzeit kann wie folgt geändert
werden:
1 Die Kochzone muss angewählt sein.
Der Dezimalpunkt (12) und die Kontrollleuchte (11) der entsprechenden Kochzone müssen aktiviert sein.
2 Betätigen Sie die Timer-Taste
(7). Der zum Timer gehörige Dezimalpunkt (12) leuchtet auf.
3 Stellen Sie die Zeit mit der Taste
oder (5/4) ein.
Alternativ dazu können Sie direkt die
Timer-Taste (7) so oft betätigen,
bis die Kontrollleuchte (11) der entsprechenden Kochzone leuchtet, deren
Restzeit Sie anzeigen möchten. Auf
Wunsch können Sie die Restzeit an
dieser Stelle ändern, indem Sie die
Taste oder (5/4) betätigen.
Abschaltautomatik ausschalten
Sobald die für die Kochzone einges-
ellte Zeit abgelaufen ist, ertönt min-
t
destens eine Minute lang ein akustis-
hes Signal.
c
Um den Signalton auszuschalten,
betätigen Sie eine beliebige Taste. Die
Kochzone ist bereits deaktiviert.
enn Sie die Zeitschaltung vor Ablauf der
W
festgelegten Zeit deaktivieren möchten:
1 Die Kochzone muss angewählt sein.
Der Dezimalpunkt (12) und die Kontrollleuchte der gewählten Kochzone
(11) müssen aktiviert sein.
2 Betätigen Sie die Timer-Taste
(7). Der Timer-Dezimalpunkt (12)
leuchtet auf.
3 Verringern Sie die Zeit, indem Sie
die Taste (4) betätigen, auf 00.
Schnelles Ausschalten
Wiederholen Sie die oben genannten
Schritte 1 und 2.
3 Sie schalten den Timer aus, indem
Sie die Tasten und (5 und 4)
gleichzeitig betätigen.
Die Zeitschaltung wird hiermit aufgehoben, die Kochzone jedoch bleibt so
lange aktiviert, bis Sie sie ausschalten.
Der Timer als
Kurzzeitwecker (Eieruhr)
Wenn der Timer nicht als Abschaltautomatik für eine Kochzone verwendet wird,
kann er als Kurzzeitwecker eingesetzt
werden. Der Kurzzeitwecker wird eingeschaltet, ohne dass eine Kochzone angewählt ist.
Kurzzeitwecker einschalten
Der Kurzzeitwecker kann zu jedem
beliebigen Zeitpunkt aktiviert werden,
selbst dann, wenn eine andere Kochzone gerade zeitgesteuert ist.
1 Betätigen Sie die Timer-Taste
(7) so oft, bis die Kontrollleuchte
(13) unter der Timer-Anzeige (8)
aufleuchtet.
2 Stellen Sie mit der Taste oder
(5/4) die Zeit ein.
Der Kurzzeitwecker bleibt selbst, wenn
das Kochfeld ausgeschaltet wird, so
lange aktiviert, bis die eingestellte Zeit
abgelaufen ist bzw. bis Sie ihn ausschalten.
urzzeitwecker ausschalten
K
enn Sie den Kurzzeitwecker vor
W
Ablauf der festgelegten Zeit deaktivieren möchten:
1 Betätigen Sie die Timer-Taste (7).
Verringern Sie die Zeit, indem Sie
2
die Taste (4) betätigen, auf 00.
er Kurzzeitwecker wird deaktiviert.
D
Schnelles Ausschalten
1 Betätigen Sie die Kurzzeitwecker-
Taste (7).
2 Sie schalten den Kurzzeitwecker
aus, indem Sie die Tasten und
(5 und 4) gleichzeitig betätigen.
Kindersicherung
(falls vorhanden)
Die Kindersicherung kann aktiviert
werden, wenn das Kochfeld eingeschaltet ist. Betätigen Sie hierzu die
Taste (1), um die Touch-ControlBedienung zu aktivieren. Betätigen Sie
gleich darauf die Tasten und
(5/4) und anschließend die Taste für
die Erhöhung der Kochstufe (5).
Auf den Kochstufenanzeigen (3) erscheint das Symbol L (für den englischen Begriff „Locked”). Es zeigt an,
dass das Bedienfeld verriegelt ist.
Die elektronische Steuerung bleibt so
lange verriegelt, bis der Benutzer sie
wieder entriegelt, selbst dann, wenn
die Steuerung durch Betätigen der
Taste (1) deaktiviert wird.
Kindersicherung für einen Kochvorgang aufheben
Zum Aufheben der Kindersicherung für
einen Kochvorgang, betätigen Sie die
Taste (1), um das Touch-ControlBedienfeld zu aktivieren. Betätigen Sie
gleich darauf gleichzeitig die Tasten
und (5/4). Das L auf den Anzeigen erlischt und das Bedienfeld kann
normal betätigt werden. Wenn Sie die
Steuerung durch Betätigung der Ein/Ausschalttaste (1) deaktivieren,
wird die Kindersicherung beim nächsten Mal, wenn Sie die Touch-ControlBedienung aktivieren, erneut aktiviert
und erscheint wieder.
Kindersicherung ausschalten
Um die Kindersicherung zu deaktivieren,
DE
aktivieren Sie zunächst mit der Ein-
Ausschalttaste (1) die Touch-Con-
/
trol-Bedienung. Betätigen Sie nun gleichzeitig die Tasten und (5/4) und
leich darauf die Taste (4).
g
Wird die Steuerung danach wieder
durch Betätigen der Ein-/Ausschalttaste
(1) aktiviert, kann das Kochfeld wie-
der in Betrieb genommen werden. Bei
etzausfall wird die eingeschaltete Kin-
N
dersicherung aufgehoben d.h. deakti-
iert.
v
Halten Sie den Touch-ControlBereich für die Kochzonen stets frei
und sauber.
Bei Problemen mit der Bedienbarkeit oder nicht in der vorliegenden Anleitung genannten Störungen, schalten Sie das Gerät aus und
benachrichtigen Sie den technischen TEKA-Kundendienst.
Verhalten bei
Überspannung
Bei einer Überspannung im TouchControl-System außerhalb der zulässigen Toleranzgrenzen für Stromversorgungsnetze schalten sich die Kochzonen aus und es ertönt ein intermittierendes akustisches Signal. Auf den
Anzeigen der Kochfelder blinkt folgende Nachricht auf:
Sobald die Nenn-Betriebsspannung
wiederhergestellt ist, schaltet sich der
Signalton aus, die Nachricht auf den
Anzeigen erlischt und die Kochzonen
bleiben ausgeschaltet. Wenn die
Kochzonen in Betrieb waren, bevor
sich die Überspannung ereignet hat,
erscheint auf den Anzeigen H für Restwärme. Jetzt kann das Kochfeld wieder in Betrieb genommen werden.
Das Touch-Control-System erfasst
Überspannung generell, wenn das
Kochfeld an das Netz angeschlossen
ist. Das heißt, dass der Überspannungsalarm auch dann ausgelöst
wird, wenn das Kochfeld nicht in
Betrieb und die Touch-Control-Bedienung ausgeschaltet ist.
Bei Spannungen, die deutlich
über der Normalspannung liegen,
können wie bei allen gängigen elektrischen Geräten Funktionsstörungen auftreten.
29
DE
Empfehlungen für den
korrekten Gebrauch von
Glaskeramik-Kochfeldern
Verwenden Sie nur Kochgeschirr
*
mit festen, ebenen und möglichst
dicken Böden.
* Es wird empfohlen, Kochgeschirr zu
verwenden, das den gleichen
Durchmesser hat wie die Markie-
ung der Kochstelle.
r
* Schieben Sie das Kochgeschirr
icht über das Kochfeld, da Sie es
n
zerkratzen können.
* Die Glaskeramik-Fläche hält leich-
ten Stößen durch größeres Kochgeschirr stand, sofern es keine
scharfen Kanten aufweist. Verhindern Sie derartige Stoßbelastungen
dennoch.
* Um eine Beschädigung der Glaske-
ramik-Fläche zu vermeiden,
scheuern Sie mit dem Kochgeschirr
nicht über die Fläche und verwenden Sie gebrauchsfähiges Kochgeschirr mit sauberem Boden.
Achten Sie darauf, dass kein
Zucker bzw. keine zuckerhaltige
Erzeugnisse auf die Glaskeramik-Fläche gelangen. Im heißen Zustand
kann es andernfalls zu chemischen
Reaktionen mit der Glaskeramik kommen, welche deren Oberfläche beeinträchtigen.
Reinigung und Pflege
Um eine lange Lebensdauer des Kochfeldes zu gewährleisten, lassen Sie es
vor der Reinigung abkühlen und verwenden Sie geeignete Reinigungsmittel und
Werkzeuge. Dies erleichtert die Reinigung und sorgt dafür, dass sich weniger
Schmutz ansammelt. Verwenden Sie
niemals aggressive Reinigungsmittel,
Reinigungsmittel, die die Oberfläche verkratzen können oder Dampfreinigungsgeräte.
Leichte Verschmutzungen können Sie
mit einem feuchten Tuch und ein wenig
Spülmittel oder lauwarmem Seifenwasser reinigen. Schwere Verschmutzungen
oder Fettrückstände sind mit einem speziellen Glaskeramik-Reiniger zu verwenden. Dabei sind die Anweisungen des
Herstellers zu befolgen. Eingebrannte
Verschmutzungen entfernen Sie mit
einem speziellen Glasschaber.
Irisierende Flecken des Kochfeldes entstehen durch Kochgeschirrböden mit eingetrockneten Fettrückständen oder wenn
beim Kochvorgang ein Fettfilm zwischen
der Glaskeramik-Fläche und dem Koch-
geschirr vorhanden ist. Sie können mit
einem Nickelschwamm und etwas Wasser bzw. mit einem Glaskeramik-Spezial-
einiger entfernt werden. Geschmolzene
r
Kunststoffpartikel, Zucker oder zucker-
altige Lebensmittel müssen sofort mit
h
einem Schaber von der Glaskeramik entfernt werden, bevor diese abkühlt.
Metallisch schimmernde Verfärbungen
werden durch Hin- und Herschieben von
ochgeschirr aus Metall verursacht. Sie
K
können durch gründliche Reinigung mit
inem Glaskeramik-Spezialreiniger
e
beseitigt werden. Bei besonders hartnäckigen Flecken muss die Behandlung
mehrmals wiederholt werden.
Achtung:
Gehen Sie beim Umgang mit
dem Glasschaber vorsichtig vor!
Die Klinge des Schabers kann Verletzungen verursachen!
Bei unsachgemäßem Gebrauch
des Schaber kann die Klinge brechen und zwischen Zierleiste und
Glaskeramik stecken bleiben. Sollte
dieser Fall eintreten, versuchen Sie
nicht die Klinge mit bloßen Händen
zu entfernen, sondern benutzen Sie
hierzu eine Pinzette oder ein spitzes
Messer. (siehe Abb. 3)
Abb. 3
Achten Sie darauf, dass nur
die Klinge des Schabers mit der
Glaskeramik in Berührung kommt.
Das Schabergehäuse kann die
Oberfläche leicht zerkratzen.
Verwenden Sie nur Klingen in
einwandfreiem Zustand und wechseln Sie einmal beschädigte Klingen unverzüglich aus.
Achten Sie darauf, die Klinge
nach Gebrauch des Schabers einzufahren und zu verriegeln. (Siehe
Abb. 4)
Abb. 4
Eingefahrene Klinge Ausgefahrene Klinge
Gebrauch des Schabers
Wenn zwischen dem Boden des
ochgeschirrs und der Glaskeramik
K
befindliche Substanzen schmelzen,
kann es vorkommen, dass das Kochgeschirr an der Glaskeramik haften
bleibt. Versuchen Sie in diesem Falle
nicht, das Kochgeschirr von der
bgekühlten Glaskeramik zu lösen,
a
denn die Glaskeramik könnte dabei
brechen.
Treten Sie nicht auf die Glaske-
amik und stützen Sie sich nicht auf
r
ihr ab. Wenn die Glaskeramik bricht,
besteht Verletzungsgefahr! Benutzen Sie die Glaskeramik nicht als
Ablage.
TEKA INDUSTRIAL S.A. behält sich
das Recht auf etwaige Änderungen der
Bedienungsanleitungen vor, sofern diese Änderungen erforderlich sind oder
sich als nützlich erweisen. Die grundlegenden Eigenschaften der TEKAGeräte sind hiervon nicht betroffen.
Umweltschutz
Das Symbol auf dem Kochfeld
oder seiner Verpackung steht für Sondermüll und weist darauf hin, dass
das Kochfeld nicht wie gewöhnlicher
Hausabfall entsorgt werden darf.
Nach Gebrauchsende ist das Kochfeld dementsprechend dem zuständigen Recyclingpunkt für elektrische
und elektronische Geräte zu übergeben. Bitte denken Sie daran, dass Sie
mit der Teilnahme an der Sondermüllentsorgung einen wichtigen Beitrag
zum Umweltschutz und zur Gesundheitssicherung leisten. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Ausführliche
Informationen zur Entsorgung Ihres
TEKA-Kochfeldes erhalten Sie bei
Ihrer Stadtverwaltung, beim Service
der Müllabfuhr oder bei Ihrem TEKAHändler.
Die Verpackungsmaterialien sind
umweltfreundlich und vollständig
recycelbar. Verpackungen aus Kunststoff sind mit den Markierungen
>PE<, >LD<, >EPS< usw. versehen.
Entsorgen Sie die Verpackungs-materialien wie Hausmüll im entsprechenden Müllcontainer.
Störungsbehebung
Bevor Sie den technischen TEKA-Kundendienst verständigen, überprüfen
Sie bitte die aufgetretene Störung
anhand der folgenden Schritte.
30
30
Das Kochfeld funktioniert nicht:
Überprüfen Sie, ob das Netzkabel
korrekt angeschlossen ist.
Das Kochgeschirr bleibt an der
eramik haften:
K
Wenn zwischen dem Boden des Geschirrs und der Glaskeramik eine geschmolzene Substanz befindet, schalten Sie das entsprechende Kochfeld
auf volle Leistung und versuchen Sie,
as Kochgeschirr zu lösen.
d
ehlermeldung U400 und Signalton:
F
Überspannung im Stromversorgungsnetz.
Setzen Sie sich mit dem zuständigen
Stromversorgungsunternehmen in Verbindung.
Signalton, Steuerung schaltet sich
ab und Symbol erscheint auf den
Anzeigen:
Die Touch-Control-Bedienung wird von
Gegenstand oder einer Flüssigkeit
bedeckt. Entfernen Sie den Gegenstand bzw. die Flüssigkeit von den Tasten.
Fehlermeldung E2 und automatische
Abschaltung einer Kochzone:
Wenn während des Garvorgangs der
Überhitzungsschutz der Touch-Control-Bedienung aktiviert wurde, schalten sich die Kochzonen in der Nähe
der Touch-Control-Bedienung ab, um
Schäden zu verhindern. Überhitzungsprobleme während des Kochens treten
in der Regel nur bei extrem hohen
Temperaturen in Verbindung mit sehr
langen Kochzeiten auf. Lassen Sie die
betroffenen Kochzonen ein paar Minuten lang abkühlen. Sollte das Problem
weiter bestehen, prüfen Sie, ob die
Installation des Kochfeldes in Übereinstimmung mit den Anweisungen
dieser Anleitung durchgeführt wurde.
DE
31
Loading...
+ 85 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.