D
Distances minimales / Ελάχιστες αποστάσεις / Минимални разстояния / Minimum
mesafeler / Minimalne odległości / Minimális távolságok / Minimální vzdálenosti /
Minimálne vzdialenosti / Distanţe minime / Минимальные расстояния / мінімальні
відстані / Minimum afmetingen /
Horno TEKA / Forno TEKA / TEKA Oven / TEKA-Herd
/ Four TEKA / Φούρνος TEKA / Фурна TEKA / TEKA
/ Piekarnik TEKA / TEKA sütő / Trouba TEKA /
Rúra na pečenie TEKA / TEKA Cuptor / Духовка
TEKA / TEKA Oven /
Unidades en mm / Unidades em mm / Units in mm / Einheiten in mm /
Unités en mm / Μονάδες σε mm / Елементите в мм / mm cinsiden
birimler / Wymiary w mm / Egységek mm-ben / Jednotky v mm /
Jednotky v mm / Unităţi în mm / Размеры в мм / розміри в мм /
Eenheden in mm /
6
ES
Advertencias de
seguridad:
En caso de rotu-
ra o fisura del
vidrio cerámico la
encimera deberá
desconectarse inmediatamente de la
toma de corriente
para evitar la posibilidad de sufrir un
choque eléctrico.
Este aparato no
está diseñado
para funcionar a través de un temporizador externo (no
incorporado al propio aparato), o un
sistema de control
remoto.
No se debe utili-
zar un limpiador
de vapor sobre este
aparato.
El aparato y sus
partes accesibles
pueden calentarse
durante su funcionamiento. Evite tocar
los elementos calefactores. Los niños
menores de 8 años
deben mantenerse
alejados de la encimera, a menos que
se encuentren bajo
supervisión permanente.
comprenden los
peligros que su uso
implica. La limpieza
y mantenimiento a
cargo del usuario no
han de ser realizadas por niños sin
supervisión.
Los niños no
deben jugar con
el aparato.
Precaución. Es
peligroso cocinar con grasas o
aceites sin estar presente, ya que pueden producir fuego.
¡Nunca trate de
extinguir un fuego
con agua! en ese
caso desconecte el
aparato y cubra las
llamas con una tapa,
un plato o una
manta.
No almacene
ningún objeto
sobre las zonas de
cocción de la encimera. Evite posibles
riesgos de incendio.
gris
azul
verde-amarillo
negro
marrón
verde-amarillo
Instalación
mplazamiento con cajón cubertero
E
Si desea disponer de un mueble o
cajón cubertero bajo la encimera de
cocción, se deberá colocar una tabla
e separación entre ambos. De esta
d
forma se previenen los contactos acci-
entales con la superficie caliente de
d
la carcasa del aparato.
La tabla deberá estar situada a una
distancia de 20 mm. por debajo de la
parte inferior de la encimera.
Conexión eléctrica
La conexión eléctrica se realizará a
través de un interruptor de corte omnipolar o clavija, siempre que sea accesible, adecuado a la intensidad a
soportar y con una apertura mínima
entre contactos de 3 mm, que asegure
la desconexión para casos de emergencia o limpieza de la encimera.
La conexión debe realizarse con una
correcta toma de tierra, siguiendo la
normativa vigente.
Antes de conectar la encimera de cocción a la red eléctrica, compruebe que
la tensión (voltaje) y la frecuencia de
aquella corresponden con las indicadas en la placa de características de la
encimera, la cual está situada en su
gris
azul
negro
marrón
verde-amarillo
gris
azul
negro
marrón
Este aparato
puede ser utilizado por niños con
ocho o más años de
edad, personas con
reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales, o
falta de experiencia
y conocimientos,
SÓLO bajo supervisión, o si se les ha
dado la instrucción
apropiada acerca del
uso del aparato y
fig. 1
gris
azul
verde-amarillo
negro
marrón
verde-amarillo
gris
azul
negro
marrón
NO USAR L3
7
ES
parte inferior y en la garantía o, en su
caso, hoja de datos técnicos que debe
conservar junto a este manual durante
a vida útil del aparato.
l
ualquier manipulación o
C
reparación del aparato, incluida la
sustitución del cable flexible de alimentación, deberá ser realizada por
el servicio técnico oficial de TEKA.
vite que el cable de entrada quede
E
en contacto, tanto con la carcasa de la
ncimera como con la del horno, si
e
este va instalado en el mismo mueble.
Conserve el Certificado de
Garantía o, en su caso, la hoja de
datos técnicos junto al Manual de
instrucciones durante la vida útil
del aparato. Contiene datos técnicos importantes del mismo.
Uso y
Mantenimiento
Instrucciones de Uso
del Control Táctil
ELEMENTOS DE MANIOBRA (figs. 2)
1
Sensor de encendido/apagado.
Sensores de selección de placa.
2
Indicadores de potencia y/o calor
3
residual.
Sensor “menos” de reducción de
4
potencia/tiempo.
Sensor “más” de incremento de
5
potencia/tiempo.
Sensor de selección doble/triple cir-
6
cuito (placa doble o triple).
Sensor de temporizador/cronómetro.
7
Indicador del reloj.
8
Sensor de función Stop.
9
Piloto indicador de encendido del
10
doble circuito de la placa (sólo junto
a placas con doble circuito). En placas de triple circuito, existen dos pilo-
fig. 2
8
tos, uno por cada circuito adicional.
11
Piloto indicador de placa temporizada.
Punto decimal en indicadores:
12
uce: Placa maniobrable.
L
No luce (apagado): Placa bloqueada.
iloto indicador del cronómetro de
P
13
cuenta atrás.
* Visibles sólo en funcionamiento.
Las maniobras se realizan mediante
los sensores, cada uno de los cuales
leva asociado un indicador. No es
l
necesario que haga fuerza sobre el
idrio en el sensor, simplemente con
v
tocarle con la yema del dedo, activará
la función deseada.
Cada acción se constata con un pitido.
ENCENDIDO DEL APARATO
1 Toque sobre el sensor de encendido
(1) durante, al menos, un
segundo.
El Control táctil está activado y en
todos los indicadores de potencia (3)
aparece un 0 y el punto decimal (12)
parpadea.
La siguiente maniobra ha de efectuarse antes de 10 segundos (según
modelo), en caso contrario el control
táctil se apagará automáticamente.
SELECCIÓN DE LA PLACA ENCENDIDA
Una vez activado el Control táctil
mediante el sensor (1), puede
encender las placas deseadas.
1 Toque el sensor de la placa elegida
(2). En el indicador de potencia
correspondiente aparece un 0 (3) y
el punto decimal (12) se enciende
indicando que la placa está seleccionada (preparada para operar
sobre ella).
2 Con el sensor ó (5/4) elija la
potencia deseada.
ebe actuar sobre el sensor de poten-
D
cia antes de que pasen 10 seg. desde
a selección de placa, de lo contrario la
l
placa se desactivará y tendrá que volver a seleccionarla.
os sensores y son repetitivos,
L
por lo que manteniendo el dedo sobre
llos avanzan o retroceden con un
e
intervalo de 0,5 seg.
Sólo puede estar seleccionada una
única placa a la vez (2), es decir, solamente lucirá un punto decimal (12).
Atención: Para poder maniobrar sobre cualquier placa, ésta
deberá estar seleccionada. Cuando
quiera actuar sobre una placa compruebe que el punto luminoso (12)
correspondiente está encendido.
Para un encendido rápido a máxima
potencia: Una vez seleccionada la
placa, toque una vez el sensor (4),
la placa se activará a su máxima
potencia.
APAGADO DE LA PLACA
1 La placa ha de estar seleccionada
previamente. El punto decimal (12)
correspondiente ha de estar encendido.
2 Baje, con el sensor (4), la poten-
cia al nivel 0. La placa se apagará
automáticamente.
Para un apagado rápido: Tocando
simultáneamente los sensores y
(5/4), la placa se apagará
rápidamente.
INDICADOR DE CALOR RESIDUAL
En el indicador de potencia de la placa
aparecerá una H cuando la superficie
del vidrio, en esa zona, alcanza una
temperatura en la que existe riesgo de
quemado. Cuando desaparece este
riesgo el indicador se apaga (si la encimera está desconectada), o bien luce
un 0 si la encimera sigue conectada.
Apague la placa con anterioridad al
final del cocinado para aprovechar el
calor residual, ahorrando así energía
eléctrica.
Atención: Si durante el tiempo
en que permanezca encendida la H
se produce un corte en la tensión
de la red e inmediatamente se resta-
blece, los indicadores de calor residual no vuelven a encenderse aún
estando calientes las superficies de
occión. Tenga en cuenta esta cir-
c
cunstancia.
APAGADO DEL APARATO
El aparato se puede apagar en cualquier momento tocando el sensor de
encendido / apagado general En el
odo de espera (Stand-by) una H
m
aparecerá en las zonas que estén
alientes. Los displays del resto de las
c
placas no se iluminarán.
Placas de Doble y Triple
Circuito
Las placas con doble y triple circuito
ofrecen la posibilidad de utilizar el anillo interior o, adicionalmente, los exteriores, en función del tamaño del recipiente.
CONEXIÓN / ENCENDIDO DE LA
PLACA DOBLE Y TRIPLE
1 La placa correspondiente ha de
estar seleccionada, el punto decimal (12) ha de estar encendido.
2 Seleccione la potencia deseada (de
1 a 9) con el sensor ó (5/4).
3 Toque el sensor de placa doble o tri-
ple (6) para activar el segundo
circuito. Cuando se encienda el
piloto (10), éste se encontrará en
funcionamiento.
4 En los modelos de triple circuito, si
una vez encendido el segundo circuito desea activar el tercero, deberá tocar de nuevo el sensor (6).
Tras haber hecho esto, el segundo
piloto (10) se encenderá.
DESCONEXIÓN / APAGADO DE LA
PLACA DOBLE
1 La placa que se quiera desconectar
ha de estar seleccionada previamente. El punto decimal (12) ha de
estar encendido.
2 Toque el sensor de la placa doble o
triple (6). Se apagará el piloto
(10) y el anillo exterior se encontrará desconectado.
DESCONEXIÓN / APAGADO DE LA
PLACA TRIPLE
1 Toque el sensor (6). Se apagará
el primer piloto (10) y el tercer anillo
se encontrará desconectado.
2 Si toca de nuevo el sensor (6),
se apagará el segundo piloto (10) y
l segundo anillo pasará a encon-
e
trarse desconectado. Sólo quedará
ctivado el primer circuito.
a
Función STOP
Mediante esta función es posible realizar una pausa en el proceso de coc-
ión. En caso de que la función tempo-
c
rizador se encuentre activada, también
ermanecerá en pausa.
p
Activación de la función Stop
1 Los recipientes se encuentran en las
zonas de cocción, las cuales funcionan a un nivel determinado.
2 Toque el sensor Stop (9). En los
indicadores de potencia (3) aparecerán sucesivamente las letras S-T
-O-P en lugar de los niveles de cocción seleccionados. La función quedará en pausa.
Desactivación de la función Stop
1 Toque el sensor Stop (9) y a con-
tinuación cualquier otro, a excepción del de encendido/apagado
(1). La cocción se reanudará en las
mismas condiciones (niveles de
potencia, tiempo establecido) que
existían antes de realizar la pausa.
El segundo sensor ha de ser tocado
antes de transcurra 10 segundos, de
lo contrario la función se desconectará. Si no se ha reanudado la cocción
tras diez minutos de pausa, el aparato
también se apagará.
Función para mantener
caliente un recipiente
(según modelos)
Por medio de esta función es posible
mantener calientes los alimentos de
un recipiente situado sobre una zona
de cocción.
1 Hay un recipiente sobre una de las
placas, a un nivel de cocción previamente seleccionado.
2 Se ha de tocar el sensor (4),
manteniéndolo pulsado de forma
que se reduzca el nivel de cocción
hasta llegar al . Este es un nivel
intermedio entre el 0 y el 1.
Para desconectar esta función sólo
hay que tocar de nuevo el sensor
menos (4) hasta llegar a 0. Esta
ES
función sólo funcionará hasta un máximo de 120 minutos, tras lo cual la encimera se desconectará.
Desconexión de seguridad
Si por error una o varias zonas no fuesen apagadas, la unidad se desconecta automáticamente al cabo de un
tiempo determinado (ver tabla 1).
Tabla 1
Potencia
seleccionada
1 y 2
3 y 4
5
6, 7, 8 y 9
Cuando se ha producido la "desconexión de seguridad", aparece un 0 si la
temperatura en la superficie del vidrio
no es peligrosa para el usuario o bien
una H si existiera riesgo de quemado.
Para volver a accionar el aparato apáguelo mediante el sensor de encendido/apagado (1) y vuélvalo a encender.
Golpe de Cocción (Inicio
automático de cocción)
Esta función le facilita el cocinado ya
que no necesitará estar Vd. presente
durante el mismo. El Control táctil preprograma la placa elegida a la potencia máxima y la baja posteriormente a
la potencia deseada (seleccionada por
Vd.) al cabo de un determinado tiempo
(ver tabla 2).
Tabla 2
Potencia
Seleccionada
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ENCENDIDO DEL GOLPE DE
COCCIÓN
1 La placa ha de estar seleccionada.
El correspondiente punto decimal
Tiemplo máximo de
funcionamiento (en
horas)
6
5
4
1,5
Función de Inicio de
Cocción Automática
(Tiempo en min.)
1
3
4,8
6,5
8,5
2,5
3,5
4,5
---
9
ES
ha de estar encendido (12).
2 Seleccione la potencia 9 y a conti-
uación toque el sensor . El indi-
n
cador de potencia parpadeará alter-
ativamente entre 9 y A; seguida-
n
mente baje, mediante el sensor
a la potencia de cocción continua
que Vd. desee, (por ejemplo 6) El
indicador parpadeará alternativa-
mente entre 6 y A.
Ejemplo:
Vd. quiere cocinar al nivel de potencia
6 y tener un calentamiento rápido al
principio.
Elija la potencia 9, toque de nuevo el
sensor y el indicador de potencia
parpadeará alternativamente entre 9 y
A, seguidamente baje a la potencia 6
con el sensor . El sistema mantiene
la placa a potencia 9 (máximo) durante 2,5 minutos, parpadeando alternativamente entre 6 y A, posteriormente (a
los 2,5 min.) baja automáticamente al
nivel de cocción continua 6.
MODIFICACIÓN DEL NIVEL DE
POTENCIA DURANTE EL GOLPE
DE COCCIÓN
1 La placa ha de estar seleccionada.
El correspondiente punto decimal
ha de estar encendido (12).
2 Modifique la potencia mediante el
sensor (5).
Al elevar la potencia con el sensor
(5) se tiene en cuenta el tiempo transcurrido hasta entonces.
Ejemplo:
Vd. tiene elegida la potencia 1 (1 minuto de golpe de cocción) y a los 30
segundos la modifica a 4 (6,5 minutos). El golpe de cocción será de 6
minutos (6,30 menos 0,30).
DESCONEXIÓN DEL GOLPE DE
COCCIÓN
Pasados al menos 10 seg. desde la
activación del golpe de cocción:
1 La placa ha de estar seleccionada.
El punto decimal (12) ha de estar
encendido.
2 Toque el sensor (4). La función
de golpe de cocción quedará desactivada.
Función Temporizador
sta función le facilita el cocinado, al
E
no tener que estar Vd. presente duran-
e el mismo: La placa temporizada se
t
apagará automáticamente una vez
transcurrido el tiempo elegido por Vd.
En estos modelos usted puede temporizar todas las placas independiente-
ente y de forma simultánea.
m
ncendido del reloj
E
1 La placa a controlar ha de estar
seleccionada. El punto decimal (12)
correspondiente ha de estar encendido. El piloto de control (11)
correspondiente a la placa seleccionada se encenderá.
2 Elija una potencia del 1 al 9 para la
placa seleccionada.
3 Toque el sensor del reloj (7). El
indicador (8) muestra 00 y aparecerá un punto decimal (12).
4 Mediante los sensores ó (5/4)
elija el tiempo deseado (de 1 a 99
minutos).
El reloj comenzará a controlar el tiempo automáticamente a los pocos
segundos.
Manteniendo su dedo sobre los sensores ó (5/4) los minutos correrán
automáticamente para una selección
más rápida.
Si desea temporizar otra placa, deberá repetir el mismo proceso anterior
(pasos 1 al 4).
Visualización / Modificación del
tiempo programado
Para visualizar en el indicador del reloj
(8) el tiempo restante para el apagado
de una placa, no tiene más que seleccionar la placa deseada, se encenderán tanto el punto decimal (12) como el
piloto de control (11) correspondiente
a la placa seleccionada.
Si desea modificar el tiempo restante,
proceda de la siguiente manera:
1 La placa a controlar ha de estar
seleccionada. Tanto el punto decimal (12) como el piloto de control
(11) correspondiente a la placa selec-
cionada han de estar encendidos.
Toque el sensor del reloj (7). Se
2
enciende el punto decimal (12)
correspondiente al reloj.
3 Mediante los sensores ó (5/4)
odifique el tiempo.
m
lternativamente puede tocar directa-
A
mente el sensor del reloj (7) varias
veces hasta que se encienda el piloto
de control (11) correspondiente a la
placa cuyo tiempo restante quiere
isualizar, y en ese momento también
v
puede modificar dicho tiempo, si lo
desea, mediante los sensores ó
(5/4).
Desconexión del reloj
Una vez transcurrido el tiempo programado para la placa se emitirá una
serie de pitidos durante al menos un
minuto.
Para apagar esta señal acústica,
toque cualquier sensor. La placa ya
está desconectada.
Si Vd. desea parar el reloj antes que
finalice el tiempo programado por Vd.:
1 La placa a controlar ha de estar
seleccionada. El punto decimal (12)
y el piloto de la placa seleccionada
(11) correspondientes han de estar
encendidos.
2 Toque el sensor del reloj (7). El
punto decimal del reloj (12) se
encenderá.
3 Mediante el sensor (4) reduzca el
tiempo hasta 00.
Apagado rápido
Ha de repetir los pasos 1 y 2, anteriormente citados.
3 Tocando simultáneamente los sen-
sores y (5 y 4) se desconecta el reloj.
La temporización ha quedado anulada, pero la placa sigue activa hasta
que Vd. la apague.
El reloj como cronómetro
de cuenta atrás
Siempre que el reloj no esté funcionando con alguna zona de cocción,
puede ser utilizado como cronómetro.
Para ello debe actuar sobre el reloj sin
que haya ninguna zona seleccionada.
10
Conexión del cronómetro
El cronómetro puede ser activado en
ualquier momento, incluso si tiene
c
temporizada otra placa.
1 Toque el sensor del reloj (7)
hasta que se encienda el piloto (13)
situado bajo los indicadores del
reloj (8).
Mediante los sensores ó
2
(5/4) modifique el tiempo.
El cronómetro queda activo, incluso
aunque se desconecte la encimera,
hasta que se termine el tiempo fijado,
o hasta que usted lo apague.
Desconexión del cronómetro
Si Vd. desea parar el cronómetro
antes de que finalice el tiempo programado:
1 Toque el sensor del reloj (7).
2 Mediante el sensor (4) reduzca
el tiempo hasta 00. El reloj queda
anulado.
Apagado rápido
1 Toque el sensor del cronómetro
(7).
2 Tocando simultáneamente los sen-
sores y (5 y 4), se desconecta el cronómetro.
Bloqueo de los sensores
de la encimera de cocción
(si está presente)
La función de seguridad puede activarse tras conectar la encimera. Para
ello, toque el sensor (1), para activar el control táctil. Inmediatamente
toque simultáneamente los sensores
y (5/4) y, tras ello, el de aumen-
to de potencia (5). En los
indicadores de potencia (3) aparecerá
una L (del inglés Locked) indicando
que el panel de mandos se encuentra
bloqueado.
El control electrónico permanecerá
bloqueado, incluso tras desconectar el
control con el sensor (1), mientras
el usuario no lo desbloquee.
Desbloqueo para cocinar
Si desea desbloquear el control y cocinar, toque el sensor (1) para activar el control táctil. Inmediatamente
después, toque simultáneamente los
sensores y (5/4). Desaparecerá
la L de los indicadores y el panel
uede ser operado con normalidad.
p
Cuando desconecte el control con el
ensor encendido / apagado (1), la
s
función de seguridad se reactivará y
aparecerá de nuevo la próxima vez
que active el control táctil.
ancelación de la función de segu-
C
ridad
La función de seguridad puede desactivarse de forma permanente, tocando
simultáneamente los sensores y
(5/4), seguido de (4), después de haber activado el control táctil
mediante el sensor encendido/apagado (1).
Tras ello, cuando se vuelva a activar el
control con el sensor encendido / apagado (1), la encimera estará lista
para cocinar. En caso de un corte de
suministro eléctrico, el bloqueo se
anulará, si estuviera activado.
Mantenga siempre libre y seca
el área de control de las zonas de
cocción.
Ante cualquier problema de
maniobrabilidad o anomalías no
registradas en este manual, se
deberá desconectar el aparato y
avisar al servicio técnico de TEKA.
Sobretensiones en la red
Cuando el sistema de control táctil se
ve sometido a una tensión eléctrica
superior a la normal, dentro de las
variaciones admisibles en redes de
distribución eléctrica, se desconectan
las placas emitiendo un pitido intermitente de forma continua. En los displays de las placas aparece el siguiente mensaje de forma intermitente:
Cuando se reestablece la tensión
nominal de funcionamiento, cesa el
pitido y el mensaje en los displays,
permaneciendo las placas desconectadas y con la H de calor residual en
los displays si estas estaban en funcionamiento antes de producirse la
sobretensión. A partir de este momento la encimera puede ser utilizada de
nuevo.
El control táctil detecta dichas elevaciones de tensión siempre que la
encimera permanezca conectada a
la red eléctrica, aunque no se esté
utilizando en ese momento, por lo
ES
que la alarma descrita puede activarse incluso con el control táctil
apagado.
Sobretensiones anormalmen-
e altas pueden provocar la avería
t
del sistema de control (como ocurre
con cualquier tipo de aparato eléctrico).
Consejos para la buena
utilización de las placas VT
Utilizar recipientes con fondo grueso
*
y totalmente plano.
* No es recomendable utilizar recipien-
tes cuyo diámetro sea menor que el
del dibujo de la zona calefactora.
* No deslizar los recipientes sobre el
vidrio, pues podrían rayarlo.
* Aunque el vidrio puede soportar
impactos de recipientes grandes
que no tengan aristas vivas, procure no golpearlo.
* Para evitar daños en la superficie
vitrocerámica, procure no arrastrar
los recipientes sobre el vidrio, y
mantenga los fondos de los recipientes limpios y en buen estado.
Tenga la precaución de que no
caigan sobre el vidrio azúcar o productos que lo contengan, ya que en
caliente pueden reaccionar con el
vidrio y producir alteraciones en su
superficie.
Limpieza y conservación
Para la buena conservación de la encimera se ha de limpiar empleando productos y útiles adecuados, una vez se
haya enfriado. De esta forma resultará
más fácil y evita la acumulación de
suciedad. No emplee, en ningún caso,
productos de limpieza agresivos o que
puedan rayar la superficie, ni tampoco
aparatos que funcionen mediante
vapor.
Las suciedades ligeras no adheridas
pueden limpiarse con un paño húmedo
y un detergente suave o agua jabonosa templada. Sin embargo, para las
manchas o engrasamientos profundos
se ha de emplear un limpiador para
vitrocerámicas, siguiendo las instrucciones de su fabricante. Por último, la
suciedad adherida fuertemente por
requemado podrá eliminarse utilizando
una rasqueta con cuchilla de afeitar.
Las irisaciones de colores son producidas por recipientes con restos secos
de grasas en el fondo o por presencia
de grasas entre el vidrio y el recipiente
durante la cocción. Se eliminan de la
11
ES
superficie del vidrio con estropajo de
níquel con agua o con un limpiador
especial para vitrocerámicas. Objetos
e plástico, azúcar o alimentos con
d
alto contenido de azúcar fundidos
obre la encimera deberán eliminarse
s
inmediatamente en caliente mediante
una rasqueta.
Los brillos metálicos son causados por
deslizamiento de recipientes metálicos
obre el vidrio. Pueden eliminarse lim-
s
piando de forma exhaustiva con un
impiador especial para vitrocerámi-
l
cas, aunque tal vez necesite repetir
varias veces la limpieza.
Atención:
Manejar la rasqueta de vidrio
con mucho cuidado ¡Hay peligro de
lesiones a causa de la cuchilla cortante!.
Si se utiliza la rasqueta inadecuadamente la cuchilla puede romperse, quedando algún fragmento
incrustado entre el embellecedor
lateral y el vidrio. Si esto ocurre no
intente retirar los restos con la
mano, utilice cuidadosamente unas
pinzas o un cuchillo de punta fina.
(Ver fig. 3)
fig. 3
Actúe sólo con la cuchilla
sobre la superficie vitrocerámica,
evitando cualquier contacto de la
carcasa de la rasqueta con el vidrio,
pues ello podría originar rasguños
sobre el vidrio vitrocerámico.
Utilizar cuchillas en perfecto
estado, remplazando inmediatamente la cuchilla en caso de presentar algún tipo de deterioro.
Después de terminar el trabajo
con la rasqueta, replegar y bloquear
siempre la cuchilla. (Ver fig. 4)
fig. 4
Cuchilla protegida Cuchilla desprotegida
Uso de la rasqueta
Un recipiente puede adherirse
l vidrio por la presencia de algún
a
material fundido entre ellos. ¡No trate
de despegar el recipiente en frío!,
podría romper el vidrio cerámico.
No pise el vidrio ni se apoye
n él, podría romperse y causarle
e
lesiones. No utilice el vidrio para
depositar objetos.
TEKA INDUSTRIAL S.A. se reserva el
erecho de introducir en sus manuales
d
las modificaciones que considere
necesarias o útiles, sin perjudicar sus
características esenciales.
Consideraciones
medioambientales
El símbolo en el producto o en
su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de
recolección de equipos eléctricos y
electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se
deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la
salud pública, lo cual podría ocurrir
si este producto no se manipula de
forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en
contacto con la administración de
su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda
donde compró el producto.
Los materiales de embalaje son
ecológicos y totalmente reciclables.
Los componentes de plástico se
identifican con marcados >PE<,
>LD<, >EPS<, etc. Deseche los
materiales de embalaje, como residuos domésticos en el contenedor
correspondiente de su municipio.
Si algo no funciona
Antes de llamar al Servicio Técnico,
realice las comprobaciones indicadas
a continuación.
No funciona la cocina:
Compruebe que el cable de red esté
conectado al correspondiente enchufe.
El recipiente se adhiere al vidrio:
Si existe algún material fundido entre
el recipiente y el vidrio, tendrá que
poner la placa a la máxima potencia y
tratar de despegarlo.
Mensaje U400 y señal sonora:
Sobretensión en la red de distribución
eléctrica. Contacte con la compañía
uministradora de electricidad.
s
itido continuo, desconexión del
P
control y símbolo en los indicadores:
Hay algún objeto o líquido sobre el
control táctil. Retire cualquier objeto o
líquido que cubra el control táctil.
Alguna de las placas se desconecta
aparece el mensaje E2 en su indi-
y
cador:
Si durante la cocción la temperatura
de la electrónica del control llega a ser
excesiva, pueden desconectarse las
placas próximas al control, para evitar
daños. Los problemas de exceso de
temperatura durante el cocinado solamente se dan en casos de uso extremo (mucho tiempo de cocinado a
máxima potencia). En tal caso, deje
enfriar la encimera durante unos minutos. Si el problema persiste compruebe que la instalación se ha realizado
conforme a las indicaciones de este
manual.
12
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.