Emplazamiento de las encimeras
de cocción
Emplazamiento del horno
Anclaje de la encimera de cocción
Conexión eléctrica
Información técnica
Dimensiones y características
Uso y Mantenimiento
Instrucciones de Uso del
Control Táctil
Placas de doble y triple circuito
Bloqueo de los sensores
Desconexión de seguridad
Golpe de cocción
Función temporizador
Reloj como cronómetro
Sobretensiones en la red
Consejos para la utilización de
las placas VT
Limpieza y conservación
Consideraciones medioambientales
Si algo no funciona
Página 3
PT
Apresentação
Guía de utilização
8
Instalação
9
Colocação da placa de cozinha
Colocação do forno
9
Fixação da placa de cozinha
10
Ligação eléctrica
10
11
Informação técnica
Dimensões e características
12
12
Utilização e Manutenção
Instruções para a utilização do
Touch Control
13
Placas de duplo e triplo circuito
13
16
17
17
18
20
21
22
22
24
26
Bloqueio dos sensores da placa
de cozinha
Desactivação de segurança
Golpe de ebulição
Função temporizador
O relógio como cronómetro
Sobretensão na rede
Conselhos para uma boa utilização
das placas VT
Limpeza e conservação
Considerações ambientais
Se alguma coisa não funciona
3
28
29
29
30
30
31
32
32
33
33
35
36
37
37
38
40
41
42
43
45
46
2
Presentación / Apresentação
1
3
Modelo TT 620
ES
1 Placa de doble circuito de 1.400/2.000 Watios.
2 Placa de 1.800 Watios.
3 Placa de 1.200 Watios.
4 Placa de 1.500 Watios.
* Indicador de calor residual. (H)
* Potencia eléctrica máxima: 6.500 Watios.
PT
1 Elemento de duplo circuito de 1400/2000 watts
2 Elemento de 1800 watts
3 Elemento de 1200 watts
4 Elemento de 1500 watts
* Pilotos indicadores de calor residual. (H )
* Potência eléctrica máxima: 6500 watts
2
4
2
1
1
2
3
Modelos TR 640 / TT 640
ES
1 Placa de doble circuito de 700/1.700 Watios.
2 Placa de doble circuito de 1.800/2.700 Watios
3 Placa de 1.200 Watios.
* Indicador de calor residual. (H )
* Potencia eléctrica máxima: 5.600 (o 5300) Watios.
PT
1 Elemento de duplo circuito de 700/1700 watts
2 Elemento de duplo circuito de 1800/2700 watts
3 Elemento de 1200 watts
* Pilotos indicadores de calor residual. (H )
* Potência eléctrica máxima: 5600 (ou 5300) watts
1
2
3
Modelo TT 609
1 Placa de doble circuito de 1.500/2.400 Watios.
ES
2 Placa de 1.800 Watios.
3 Placa de 1.200 Watios.
* Indicador de calor residual. (H )
* Potencia eléctrica máxima: 5.400 Watios.
PT
1 Elemento de duplo circuito de 1500/2400 watts
2 Elemento de 1800 watts
3 Elemento de 1200 watts
* Pilotos indicadores de calor residual. (H )
* Potência eléctrica máxima: 5400 watts
3
Modelo TC 620
1 Placa de doble circuito 1.400/2.000 Watios.
ES
2 Placa de 1.800 Watios.
3 Placa de 1.200 Watios.
4 Placa de 1.500 Watios.
* Indicador de calor residual. (H )
* Potencia eléctrica máxima: 6.500 Watios.
PT
1 Elemento de duplo circuito de 1400/2000 watts
2 Elemento de 1800 watts
3 Elemento de 1200 watts
4 Elemento de 1500 watts
* Pilotos indicadores de calor residual. (H )
* Potência eléctrica máxima: 6500 watts
4
3
1
2
1
2
3
Modelo TR 620
ES
1 Placa de doble circuito de 700/2.100 Watios.
2 Placa de 1.800 Watios.
3 Placa de 1.500 Watios.
4 Placa de 1.200 Watios.
* Indicador de calor residual. (H)
* Potencia eléctrica máxima: 6.600 Watios.
PT
1 Elemento de duplo circuito de 700/2100 watts
2 Elemento de 1800 watts
3 Elemento de 1500 watts
4 Elemento de 1200 watts
* Pilotos indicadores de calor residual. (H )
* Potência eléctrica máxima: 6600 watts
4
1
2
3
3
Modelos TT 600 /TB 600 / TR 600
1 Placa de 2.100 Watios.
ES
2 Placa de 1.800 Watios.
3 Placa de 1.200 Watios.
4 Placa de 1.200 Watios.
* Indicador de calor residual. (H )
* Potencia eléctrica máxima: 6.300 Watios.
PT
1 Elemento de 2100 watts
2 Elemento de 1800 watts
3 Elemento de 1200 watts
4 Elemento de 1200 watts
* Pilotos indicadores de calor residual. (H )
* Potência eléctrica máxima: 6300 watts
1
2
3
4
Modelos TR 621 / TT 630 / TR 630
1 Placa de 1.800 Watios.
ES
2 Placa de doble circuito de 1.500/2.400 Watios.
3 Placa de 1.200 Watios.
* Indicador de calor residual. (H )
* Potencia eléctrica máxima: 5.400 Watios.
PT
1 Elemento de 1800 watts
2 Elemento de duplo circuito de 1500/2400 watts
3 Elemento de 1200 watts
* Pilotos indicadores de calor residual. (H )
* Potência eléctrica máxima: 5400 watts
4
Modelo TR 735 AB
1 Placa de 1.800 Watios.
ES
2 Placa de 1.050 / 1.950 / 2.700 Watios.
3 Placa de 1.200 Watios.
* Indicador de calor residual. (H )
* Potencia eléctrica máxima: 5.700 Watios.
PT
1 Elemento de 1800 watts
2 Elemento de 1050 / 1950 / 2700 watts
3 Elemento de 1200 watts
* Pilotos indicadores de calor residual. (H )
* Potência eléctrica máxima: 5700 watts
1
2
1
2
3
Modelo TM 620
ES
1 Placa de doble circuito de 700 / 2.100 Watios.
2 Placa de 1.800 Watios.
3 Placa de 1.500 Watios.
4 Placa de 1.200 Watios.
* Indicador de calor residual. (H)
* Potencia eléctrica máxima: 6.600 Watios.
PT
1 Elemento de duplo circuito de 700 / 2100 watts
2 Elemento de 1800 watts
3 Elemento de 1500 watts
4 Elemento de 1200 watts
* Pilotos indicadores de calor residual. (H )
* Potência eléctrica máxima: 6600 watts
1
3
4
2
4
3
Modelos TR 641
1 Placa de doble circuito 1.400/2.000 Watios.
ES
2 Placa de 1.800 Watios.
3 Placa de 1.200 Watios.
4 Placa de 1.200 Watios.
* Indicador de calor residual. (H )
* Potencia eléctrica máxima: 6.200 Watios.
PT
1 Elemento de duplo circuito de 1400/2000 watts
2 Elemento de 1800 watts
3 Elemento de 1200 watts
4 Elemento de 1200 watts
* Pilotos indicadores de calor residual. (H )
* Potência eléctrica máxima: 6200 watts
4
1
2
3
Modelo TM 601
1 Placa de 2.100 Watios.
ES
2 Placa de 1.800 Watios.
3 Placa de 1.200 Watios.
4 Placa de 1.200 Watios.
* Indicador de calor residual. (H )
* Potencia eléctrica máxima: 6.300 Watios.
PT
1 Elemento de 2100 watts
2 Elemento de 1800 watts
3 Elemento de 1200 watts
4 Elemento de 1200 watts
* Pilotos indicadores de calor residual. (H )
* Potência eléctrica máxima: 6300 watts
Modelo TR 633
1 Placa de 1.800 Watios.
ES
2 Placa de 1.050 / 1.950 / 2.700 Watios.
3 Placa de 1.200 Watios.
* Indicador de calor residual. (H )
* Potencia eléctrica máxima: 5.700 Watios.
1 Elemento de 1800 watts
PT
2 Elemento de 1050 / 1950 / 2700 watts
3 Elemento de 1200 watts
* Pilotos indicadores de calor residual. (H )
* Potência eléctrica máxima: 5700 watts
5
1
2
1
2
3
Modelos TB 630 / TM 603 / TB 603
1 Placa de 1.800 Watios.
ES
2 Placa de doble circuito de 1.500/2.400 Watios.
3 Placa de 1.200 Watios.
* Indicador de calor residual. (H )
* Potencia eléctrica máxima: 5.400 Watios.
PT
1 Elemento de 1800 watts
2 Elemento de duplo circuito de 1500/2400 watts
3 Elemento de 1200 watts
* Pilotos indicadores de calor residual. (H )
* Potência eléctrica máxima: 5400 watts
2
1
4
3
3
Modelos TR 530 / TB 530
1 Placa de 700/1.700 Watios.
ES
2 Placa de doble circuito de 1.500/2.400 Watios.
3 Placa de 650 Watios.
* Indicador de calor residual. (H )
* Potencia eléctrica máxima: 4.750 Watios.
1 Elemento de duplo circuito de 700/1700 watts
PT
2 Elemento de duplo circuito de 1500/2400 watts
3 Elemento de 650 watts
* Pilotos indicadores de calor residual. (H )
* Potência eléctrica máxima: 4750 watts
1
3
2
4
Modelo TR 634
1 Placa de doble circuito 1.500/2.400 Watios.
ES
2 Placa de 1.200 Watios.
3 Placa de 650 Watios.
4 Placa de 1.500 Watios.
* Indicador de calor residual. (H )
* Potencia eléctrica máxima: 5.750 Watios.
1 Elemento de duplo circuito de 1500/2400 watts
PT
2 Elemento de 1200 watts
3 Elemento de 650 watts
4 Elemento de 1500 watts
* Pilotos indicadores de calor residual. (H )
* Potência eléctrica máxima: 5750 watts
6
Modelos 1TR 641 / TR 647
1 Placa de 2.100 Watios.
ES
2 Placa de 1.800 Watios.
3 Placa de 1.200 Watios.
4 Placa de 1.200 Watios.
* Indicador de calor residual. (H )
* Potencia eléctrica máxima: 6.300 Watios.
1 Elemento de 2100 watts
PT
2 Elemento de 1800 watts
3 Elemento de 1200 watts
4 Elemento de 1200 watts
* Pilotos indicadores de calor residual. (H )
* Potência eléctrica máxima: 6300 watts
1
2
3
Modelos 1TR 621 y TR 617
1 Placa de 1.800 Watios.
ES
2 Placa de doble circuito de 1.500 / 2.400 Watios.
3 Placa de 1.200 Watios.
Estimado cliente, Agradecemos sinceramente su confianza.
Estamos seguros de que la adquisición de
nuestra encimera de cocción va a satisfacer plenamente sus necesidades.
Este moderno modelo, funcional y práctico, está fabricado con materiales de primerísima calidad, los cuales han sido
sometidos a un estricto control de calidad
durante todo el proceso de fabricación.
Antes de su instalación o uso, le rogamos
lea atentamente este Manual y siga fielmente sus instrucciones, para garantizar
un mejor resultado en la utilización del
aparato.
Guarde este Manual de Instrucciones en un
lugar seguro para poder consultarlo y así
cumplir con los requisitos de la garantía.
Por su seguridad, la instalación deberá ser
realizada por personal autorizado y de
acuerdo a las normas de instalación en
vigor. Asimismo, cualquier manipulación
interna de la encimera deberá ser realizada únicamente por personal del servicio
técnico de TEKA, incluida la sustitución
del cable de red.
Atención:
Cuando las placas están funcionando o después de haber funcionado,
existen zonas calientes que pueden
producir quemaduras. Mantener alejados a los niños.
En caso de rotura o fisura del
vidrio cerámico la encimera deberá
desconectarse inmediatamente de la
toma de corriente para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico.
Para poder beneficiarse de esta Garantía,
es imprescindible presentar la factura de
compra del aparato junto con el certificado
de garantía.
Conserve el Certificado de
Garantía o, en su caso, la hoja de datos
técnicos junto al Manual de instrucciones durante la vida útil del aparato.
Contiene datos técnicos importantes
del mismo.
Instrucciones de Seguridad
Antes de la primera puesta en servicio
observar atentamente las instrucciones de
instalación y conexión.
Estos modelos de encimeras de cocción
pueden instalarse en los mismos módulos
del amueblamiento que los hornos de la
marca TEKA.
8
No deje ningún objeto sobre las
zonas de cocción de la encimera mientras esta no sea utilizada. Evite posibles riesgos de incendio.
El aparato no está destinado para
ser utilizado por personas (incluyendo
niños) con reducidas capacidades físicas, mentales o sensoriales. Tampoco
debería ser utilizado por personas sin
experiencia en el manejo del aparato o
sin conocimiento del mismo, salvo bajo
la supervisión de una persona responsable de su seguridad.
Se debe evitar que los niños jueguen con el aparato.
Este aparato no está diseñado
para funcionar a través de un temporizador externo (no incorporado al propio aparato), o un sistema de control
remoto separado.
ES
Instalación
Importante
LA INSTALACIÓN Y AJUSTE DEBEN
SER EFECTUADOS POR UN TÉCNICO
AUTORIZADO DE ACUERDO A LAS
NORMAS DE INSTALACIÓN EN VIGOR.
Emplazamiento de las
encimeras de cocción
Para instalar estos modelos se practicará
en la encimera del mueble una abertura
con las dimensiones especificadas en la
figura 1.
El sistema de sujeción de la encimera está
previsto para espesores del mueble de 20,
30 y 40 mm. Consulte las dimensiones
del hueco de encastre, correspondiente
a cada modelo, en la tabla de dimensiones y características de este
manual.
La distancia entre la superficie de soporte
de los recipientes de cocción y la parte
inferior del mueble o campana colocado
sobre la encimera debe ser, como mínimo,
de 650 mm. Si las instrucciones de instalación de la campana indican una distancia
superior, esta debe ser tenida en cuenta.
Distancia mínima
a paredes
Distancias mínimas
de ventilación
Huecos de
encastre
.
x
á
m
5
7
5
fig. 1
HORNO
Las encimeras descritas en este manual
únicamente pueden ser instaladas con
hornos TEKA.
El mueble donde se colocará la encimera
con el horno estará convenientemente fijado.
EMPLAZAMIENTO CON CAJÓN
CUBERTERO O MUEBLE INFERIOR
Si desea disponer de un mueble o cajón
cubertero bajo la encimera de cocción, se
deberá colocar una tabla de separación
entre ambos. De esta forma se previenen
los contactos accidentales con la superficie caliente de la carcasa del aparato.
L
Modelo TC 620:
.
x
á
m
5
7
5
L
Las dimensiones L y A se encuentran en la tabla
"Dimensiones y características" del apartado
Información Técnica.
A
A
9
ES
La tabla deberá estar situada a una distancia de 20 mm. por debajo de la parte inferior de la encimera, dejando un espacio
libre de, al menos, 20 mm. hasta el fondo
del mueble (ver figura 1). Como alternativa a esta tabla, en su lugar puede ser instalada una cubierta protectora adosable a
la parte baja de la encimera que podrá
adquirir en nuestro Servicio Técnico con la
referencia indicada.
Debe tener en cuenta que ciertos modelos
de hornos requieren la instalación de una
rejilla de ventilación superior (consulte el
manual correspondiente).
Anclaje de la encimera
de cocción
Una vez dimensionado el emplazamiento
se procede a pegar la junta de estanqueidad sobre la cara inferior de la cocina o
del vidrio.
Cuando se manipulan las encimeras antes de instalarlas debe hacerse
con precaución por si pudiera haber
alguna zona o esquina que produjera
cortes.
Si van a instalar los muebles o
aparatos en la parte superior de la cocina, deben proteger la misma mediante
una tabla apropiada, para evitar que se
rompa el vidrio a causa de los golpes o
peso excesivo.
TEKA no se hace responsable de
las averías o daños que puedan ser
causados por una mala instalación.
Las colas utilizadas en la fabricación del mueble, o en el pegado de las
lamas decorativas y de las que forman
parte de las superficies de la mesa de
trabajo, deben estar preparadas para
soportar temperaturas hasta 100ºC.
TENGA EN CUENTA QUE EL VIDRIO NO
TIENE GARANTIA SI ES GOLPEADO O
No aplique silicona directamente entre
el vidrio y la encimera del mueble ya
que, en caso de necesitar retirar la
cocina de su emplazamiento, pueden
producirse roturas en el vidrio al intentar despegarlo.
Para sujetar la encimera de cocción al
mueble, se suministran cuatro grapas que
deben ser fijadas a los orificios existentes
en la parte inferior de la carcasa (dos anteriores y otros dos posteriores). Existen dos
alternativas para el posicionamiento de las
Junta de estanqueidad
Junta de estanqueidad
fig. 2
10
ES
grapas, tal y como se muestra en las figuras 2 y 3.
Dependiendo del espesor del mueble es
posible que necesite utilizar los tornillos
autorroscantes que se suministran como
complemento de sujeción, insertándolos
en el orificio circular de la grapa. La rosca
de este orificio se irá creando al insertar el
tornillo en él. Este roscado se debe realizar antes de fijar la grapa a la encimera.
tiva vigente.
Si fuera preciso cambiar el cable flexible
de alimentación de estos aparatos, deberá
ser sustituido por el servicio técnico oficial
de TEKA.
Evite que el cable de entrada quede en
contacto, tanto con la carcasa de encimera como con la del horno, si éste va instalado en el mismo mueble.
fig. 3
Junta de estanqueidad
Junta de estanqueidad
Conexión eléctrica
Antes de conectar la encimera de cocción a
la red eléctrica, compruebe que la tensión
(voltaje) y la frecuencia de aquella corresponden con las indicadas en la placa de
características de la encimera, situada en
su parte inferior, y en la Hoja de Garantía o,
es su caso, la hoja de datos técnicos que
debe conservar junto a este manual.
La conexión eléctrica se realizará a través
de un interruptor de corte omnipolar o clavija, siempre que sea accesible, adecuado
a la intensidad a soportar y con una apertura mínima entre contactos de 3 mm.,
que asegure la desconexión para casos
de emergencia o limpieza de la encimera.
La conexión debe realizarse con una correcta toma de tierra, siguiendo la norma-
¡Atención!
La conexión eléctrica debe realizarse con una correcta toma de tierra,
siguiendo la normativa vigente, de no
ser así, la encimera puede tener fallos
de funcionamiento.
11
ES
4.750
50/60
230
TR 530
TB 530
60
600
435
580
415
55
Información Técnica
Dimensiones y características
TT 600
TB 600
TR 600
TM 601
1TR 641
TR 647
TR 620
TM 620
1
TT 620
(L)
(A)
TR 640
TC 620
TT 640
560570560560580560560
490492490490492490490
11
Modelos
Dimensiones de la encimera de cocción
Alto (mm)65676565676565
Largo (mm)600590600600600700600
Ancho (mm)510510510510510540510
Dimensiones del emplazamiento en el mueble
Largo (mm)
Ancho (mm)
Profundidad (mm)61636161636161
Potencia Nominal
(W) para 230 V5.6006.5006.3006.6006.5005.400
Tensión de
Alimentación (V)230230230230230230230230
Frecuencia (Hz)50/6050/6050/6050/6050/6050/60
TR 735
AB
1
5.700
50/60
TR 621
TT 609
TT 630
TR 630
1TR 621
TR 617
1
1
1
TR 641
65
600
510
560
490
61
1
1
2
6.200
50/60
TR 633
65
600
510
560
490
61
1
1
1
5.700
230
50/60
TB 630
TM 603
TB 603
65
600
510
560
490
61
1
1
1
5.400
230
50/60
TR 634
60
600
510
560
490
55
1
1
1
11
5.750
230
50/60
1
1
12
ES
Uso y Mantenimiento
Instrucciones de Uso
del Control Táctil
ELEMENTOS DE MANIOBRA (figs. 4 y 5)
1
Sensor de encendido/apagado.
Sensores de selección de placa.
2
Indicadores de potencia y/o calor residual
3
(también indica la activación del bloqueo
en los modelos recogidos en la figura 4).
Sensor “menos” de reducción de poten-
4
cia/tiempo.
5
Sensor “más” de incremento de potencia (en todos los modelos)/tiempo (en
modelos de la figura 5).
6
Sensor de selección doble/triple circuito
(placa doble o triple).
7
Sensor de temporizador/cronómetro
(Modelos TR 640, TC 620, TT 640, TR
735 AB, TR 641, TR 633, TR 634, TR 530
y TB 530). En los modelos de la figura 4,
este sensor hace también la función de
incremento de tiempo.
Indicador del reloj (Modelos TR 640, TC
8
620, TT 640, TR 735 AB, TR 641, TR 633,
TR 634, TR 530 y TB 530).
Sensor de bloqueo del resto de sensores
9
(excepto en los modelos recogidos en la
figura 4).
Piloto indicador de encendido del doble
10
circuito de la placa (sólo junto a placas
con doble circuito). En placas de triple
circuito, existen dos pilotos, uno por
cada circuito adicional.
11
Piloto indicador de placa temporizada
(Modelos TR 640, TC 620, TT 640, TR
735 AB, TR 641, TR 633 y TR 634).
Piloto indicador de bloqueo activado
12
(modelos de las figura 5).
Punto decimal en indicadores:
Las maniobras se realizan mediante los
sensores, cada uno de los cuales lleva aso ciado un indicador. No es necesario que
haga fuerza sobre el vidrio en el sensor
deseado, simplemente con tocarle con la
yema del dedo, activará la función deseada.
Cada acción se constata con un pitido.
ENCENDIDO DEL APARATO
1 Toque sobre el sensor de encendido
(1) durante, al menos, un segundo.
El Control táctil está activado y en todos
los indicadores de potencia (3) aparece un
0 y el punto decimal (13) parpadea.
La siguiente maniobra ha de efectuarse
antes de 10 ó 20 segundos (según modelo), en caso contrario el control táctil se
apagará automáticamente.
SELECCIÓN DE LA PLACA ENCENDIDA
Una vez activado el Control táctil mediante el sensor (1), puede encender las
En el indicador de potencia correspondiente aparece un 0 (3) y el punto decimal (13) se enciende indicando que la
placa está seleccionada (preparada
para operar sobre ella).
2 Con el sensor ó (4/5) elija la
potencia deseada.
En los modelos de la figura 4 el
sensor tiene doble función:
selección de placa (primera pulsación) y
aumento de potencia (pulsación con la
placa ya activada).
Debe actuar sobre el sensor de potencia
antes de que pasen 5 seg. desde la selección de placa, de lo contrario la placa se desactivará y tendrá que volver a seleccionarla.
Para poder maniobrar sobre cualquier
placa, ésta deberá estar seleccionada.
Cuando quiera actuar sobre una placa
compruebe que el punto luminoso (13)
correspondiente está encendido.
Para un encendido rápido a máxima
potencia: Una vez seleccionada la placa,
toque una vez el sensor (4), la placa se
activará a su máxima potencia.
APAGADO DE LA PLACA
1 La placa ha de estar seleccionada pre-
viamente. El punto decimal (13) correspondiente ha de estar encendido.
2 Baje, con el sensor (4), la potencia al
nivel 0. La placa se apagará automáticamente.
Los sensores y son repetitivos, por
lo que manteniendo el dedo sobre ellos
avanzan o retroceden con un intervalo de
0,5 seg.
Sólo puede estar seleccionada una única
placa a la vez (2), es decir, solamente lucirá un punto decimal (13).
14
Para un apagado rápido: Tocando simultáneamente los sensores y (4/5), la
placa se apagará rápidamente.
INDICADOR DE CALOR RESIDUAL
En el indicador de potencia de la placa
aparecerá una H cuando la superficie del
vidrio, en esa zona, alcanza una tempera-
ES
tura en la que existe riesgo de quemado.
Cuando desaparece este riesgo el indicador se apaga (si la encimera está desconectada), o bien luce un 0 si la encimera
sigue conectada.
Apague la placa con anterioridad al final
del cocinado para aprovechar el calor residual, ahorrando así energía eléctrica.
Atención: Si durante el tiempo en
que permanezca encendida la H se produce un corte en la tensión de la red e
inmediatamente se restablece, los indicadores de calor residual no vuelven a
encenderse aún estando calientes las
superficies de cocción. Tenga en cuenta esta circunstancia.
APAGADO DEL APARATO
3 Toque el sensor de placa doble (6)
para activar el segundo circuito. Cuando
se encienda el piloto (10), éste se
encontrará en funcionamiento.
4 En los modelos TR 735 AB y TR 633, si
una vez encendido el segundo circuito
desea activar el tercero, deberá tocar de
nuevo el sensor (6). Tras haber
hecho esto, el segundo piloto (10) se
encenderá.
El doble circuito se puede activar o desactivar tocando el sensor (6) en cualquier
momento, siempre y cuando esté la placa
encendida.
El aparato se puede apagar en cualquier
momento tocando el sensor de encendido
/ apagado general En el modo de
espera (Stand-by) una H aparecerá en las
zonas que estén calientes. Los displays
del resto de las placas no se iluminarán.
Placas de Doble y Triple
Circuito
Las placas con doble y triple circuito ofrecen la posibilidad de utilizar el anillo interior o, adicionalmente, los exteriores, en
función del tamaño del recipiente.
CONEXIÓN / ENCENDIDO DE LA
PLACA DOBLE Y TRIPLE
1 La placa correspondiente ha de estar
seleccionada, el punto decimal (13) ha
de estar encendido.
2 Seleccione la potencia deseada (de 1 a
9) con el sensor ó (4/5).
DESCONEXIÓN / APAGADO DE LA
PLACA DOBLE
1 La placa que se quiera desconectar ha de
estar seleccionada previamente. El punto
decimal (13) ha de estar encendido.
2 Toque el sensor de la placa doble
(6). Se apagará el piloto (10) y el ani-
llo exterior se encontrará desconectado.
DESCONEXIÓN / APAGADO DE LA
PLACA TRIPLE (MODELOS TR 735 AB
Y TR 633)
1 Toque el sensor (6). Se apagará el
primer piloto (10) y el tercer anillo se
encontrará desconectado.
2 Si toca de nuevo el sensor (6), se
apagará el segundo piloto (10) y el
segundo anillo pasará a encontrarse
desconectado. Sólo quedará activado el
primer circuito.
15
ES
Bloqueo de los Sensores de
la Encimera de Cocción
Para evitar manipulaciones no deseadas
Vd. puede bloquear toda la unidad, excepto
el sensor de encendido / apagado, mediante el sensor de bloqueo (9), (excepto en
los modelos TT 600, TB 600, TR621, TT
630, TC 620, TT 609, TR 600, TR 735 AB,
TR 641, TM 601, TR 630, TR 633, TB 630,
TM 603, TB 603, TR 634, 1TR 641, 1TR
621, TR 647 y TR 617 ver apartado siguiente). Esta función es útil como seguro para
niños. Con el bloqueo activado el piloto (12)
se enciende.
Si, mediante el sensor de encendido / apagado, Vd. apaga el aparato con el bloqueo
activado, este permanecerá en este estado cuando vuelva a encenderlo.
La función de seguridad puede activarse
tras conectar la encimera. Para ello, toque
el sensor (1), para activar el control táctil. Inmediatamente toque el sensor (4)
durante cinco segundos. Aparecerá una L
en los displays (del inglés Locked = bloqueado). Tras unos segundos, el control
táctil se apagará. Si la zona de cocción está
caliente aparecerán, en el display correspondiente, una L y una H alternadamente.
Esta operación deberá realizarse en un
periodo de 5 segundos, desde la activación del control táctil, sin que se actúe en
otro sensor que los indicados durante este
tiempo o, de lo contrario, el bloqueo no se
efectuará.
El control electrónico permanecerá bloqueado, incluso tras desconectar el control con el sensor encendido/apagado o
reiniciarse por caídas de tensión en la red,
mientras el usuario no lo desbloquee.
Desbloqueo para cocinar (sólo modelos recogidos en la figura 5)
Para desbloquear el control y operar,
toque el sensor (1) para activar el control táctil. Inmediatamente toque simultáneamente los dos sensores situados a
la derecha o, en los modelos TR 735 AB,
TR 633 y TT 630, en la izquierda. La Ldesaparece de los displays y aparece un 0
con el punto inferior intermitente, o una H
y un 0 alternadamente si la placa correspondiente está caliente, y la encimera
estará lista para cocinar. Cuando desconecte el control, con el sensor encendido /
apagado (1), la función de bloqueo se
reactivará y aparecerá de nuevo la próxima vez que active el control táctil.
Cancelación de la función de bloqueo
El bloqueo puede desactivarse, de forma
permanente, tocando el sensor (4)
durante 5 segundos inmediatamente después de haber activado el control táctil.
Esta operación deberá realizarse en un
plazo de 5 segundos tras haber activado
el control táctil con el sensor encendido /
apagado (1), con lo que la función bloqueo quedará cancelada y el control se
desconectará. Si la operación no se realiza correctamente el control táctil permanece bloqueado y se desconecta pasados 20
segundos.
El bloqueo se ha desactivado. Cuando se
vuelva a activar el control con el sensor
encendido / apagado (1), la encimera
estará lista para cocinar.
16
ES
Desconexión de seguridad
Si por error una o varias zonas no fuesen
apagadas, la unidad se desconecta automáticamente al cabo de un tiempo determinado (ver tabla 1).
Tabla 1
Potencia
Seleccionada
1 y 2
3 y 4
5
6, 7, 8 y 9
Tiempo Máximo de
Funcionamiento (En horas)
6
5
4
1,5
Tabla 2
Potencia
Seleccionada
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ENCENDIDO DEL GOLPE DE COCCIÓN
Función de Inicio de Cocción
Automática (Tiempo en min.)
1
3
4,8
6,5
8,5
2,5
3,5
4,5
---
Cuando se ha producido la "desconexión
de seguridad", aparece un 0si la temperatura en la superficie del vidrio no es peligrosa para el usuario o bien una H si existiera riesgo de quemado.
Para volver a accionar el aparato apáguelo mediante el sensor de encendido/apagado (1) y vuélvalo a encender.
Golpe de Cocción
(Inicio automático de cocción)
Esta función le facilita el cocinado ya que
no necesitará estar Vd. presente durante
el mismo. El Control táctil pre-programa la
placa elegida a la potencia máxima y la
baja posteriormente a la potencia deseada
(seleccionada por Vd.) al cabo de un
determinado tiempo (ver tabla 2).
1 La placa ha de estar seleccionada. El
correspondiente punto decimal ha de
estar encendido (13).
2 Seleccione la potencia 9 y a continua-
ción toque el sensor . El indicador de
potencia parpadeará alternativamente
entre 9y A; seguidamente baje, mediante el sensor a la potencia de cocción
continua que Vd. desee, (por ejemplo 6)
El indicador parpadeará alternativamente entre 6 y A.
Ejemplo:
Vd. quiere cocinar al nivel de potencia 6 y
tener un calentamiento rápido al principio.
Elija la potencia 9, toque de nuevo el sensor y el indicador de potencia parpadeará alternativamente entre 9 y A, seguidamente baje a la potencia 6 con el sensor
. El sistema mantiene la placa a poten-
cia 9 (máximo) durante 2,5 minutos, parpadeando alternativamente entre 6 y A,
posteriormente (a los 2,5 min.) baja automáticamente al nivel de cocción continua 6.
17
ES
MODIFICACIÓN DEL NIVEL DE POTENCIA DURANTE EL GOLPE DE COCCIÓN
1 La placa ha de estar seleccionada. El
correspondiente punto decimal ha de
estar encendido (13).
2 Modifique la potencia mediante el sen-
sor (5).
Al elevar la potencia con el sensor (5)
se tiene en cuenta el tiempo transcurrido
hasta entonces.
Ejemplo:
Vd. tiene elegida la potencia 1 (1 minuto de
golpe de cocción) y a los 30 segundos la
modifica a 4 (6,5 minutos). El golpe de coc-
ción será de 6 minutos (6,30 menos 0,30).
DESCONEXIÓN DEL GOLPE DE
COCCIÓN
Encendido del reloj
1 La placa a controlar ha de estar selec-
cionada. El punto decimal (13) correspondiente ha de estar encendido. El
piloto de control (11) correspondiente a
la placa seleccionada se encenderá.
2 Elija una potencia del 1al 9 para la placa
seleccionada.
3 Toque el sensor del reloj (7). El indi-
cador (8) muestra 00 y aparecerá un
punto decimal (13).
4 Mediante los sensores ó (5/4)
elija el tiempo deseado (de 1 a 99 minutos).
El reloj comenzará a controlar el tiempo
automáticamente a los pocos segundos.
Manteniendo su dedo sobre los sensores
ó (5/4) los minutos correrán automá-
ticamente para una selección más rápida.
Pasados al menos 10 seg. desde la activación del golpe de cocción:
1 La placa ha de estar seleccionada. El
punto decimal (13) ha de estar encendido.
2 Toque el sensor (4). La función de
golpe de cocción quedará desactivada.
Función Temporizador
Esta función le facilita el cocinado, al no
tener que estar Vd. presente durante el
mismo: La placa temporizada se apagará
automáticamente una vez transcurrido el
tiempo elegido por Vd.
MODELOS TR 640, TT 640, TR 530 y
TB 530
En estos modelos usted puede temporizar
todas las placas independientemente y de
forma simultánea.
18
Si desea temporizar otra placa, deberá
repetir el mismo proceso anterior (pasos 1
al 4).
Visualización / Modificación del tiempo
programado
Para visualizar en el indicador del reloj (8)
el tiempo restante para el apagado de una
placa, no tiene más que seleccionar la
placa deseada, se encenderán tanto el
punto decimal (13) como el piloto de control (11) correspondiente a la placa seleccionada.
Si desea modificar el tiempo restante, proceda de la siguiente manera:
1 La placa a controlar ha de estar selec-
cionada. Tanto el punto decimal (13)
como el piloto de control (11) correspon-
diente a la placa seleccionada han de
estar encendidos.
ES
2 Toque el sensor del reloj (7). Se
enciende el punto decimal (13) correspondiente al reloj.
3 Mediante los sensores ó (5/4)
modifique el tiempo.
Alternativamente puede tocar directamente el sensor del reloj (7) varias veces
hasta que se encienda el piloto de control
(11) correspondiente a la placa cuyo tiempo restante quiere visualizar, y en ese
momento también puede modificar dicho
tiempo, si lo desea, mediante los sensores
ó (5/4).
La temporización ha quedado anulada,
pero la placa sigue activa hasta que Vd. la
apague.
En estos modelos usted podrá utilizar el
reloj como cronómetro para periodos de 1
a 99 minutos y como temporizador de placas para tiempos de 1 a 99 minutos. Todas
las zonas de cocción pueden ser programadas independientemente y de forma
simultánea.
Desconexión del reloj
Una vez transcurrido el tiempo programado para la placa se emitirá una serie de
pitidos durante al menos un minuto.
Para apagar esta señal acústica, toque
cualquier sensor. La placa ya está desconectada.
Si Vd. desea parar el reloj antes que finalice el tiempo programado por Vd.:
1 La placa a controlar ha de estar selec-
cionada. El punto decimal (13) y el piloto de la placa seleccionada (11) correspondientes han de estar encendidos.
2 Toque el sensor del reloj (7). El punto
decimal del reloj (13) se encenderá.
3 Mediante el sensor (4) reduzca el
tiempo hasta 00.
Apagado rápido
Ha de repetir los pasos 1 y 2, anteriormente citados.
3 Tocando simultáneamente los sensores
y (5 y 4) se desconecta el reloj.
Temporizado de una placa
1 La zona de cocción a temporizar ha de
estar seleccionada. El punto decimal
(13) correspondiente ha de estar encendido.
2 Elija un nivel de potencia para la zona de
cocción del 1 al 9 mediante los sensores
ó (5-4).
3 Toque el sensor del reloj (7). Se
enciende el punto decimal (13) del indicador de tiempo (8) (que muestra un
00) y éste parpadea junto con el piloto
de control (11) de la zona correspondiente.
4 Toque de nuevo el sensor del reloj (7)
para incrementar el valor del tiempo
deseado, ó (4) para reducirlo (de 1 a
99 minutos). Manteniendo su dedo sobre
los sensores ó (7/4) los minutos
avanzarán automáticamente para una
selección más rápida.
El reloj comenzará a controlar el tiempo
automáticamente. El piloto de control (11)
correspondiente a la zona temporizada
pasará a lucir de forma fija.
19
ES
Una vez transcurrido el tiempo seleccionado, la zona temporizada se desconectará
y el reloj emitirá una serie de bips durante
varios segundos. El indicador de tiempo
mostrará 00 que parpadeará junto con el
piloto de control de la zona que se ha desconectado.
Si la zona de cocción apagada está caliente, su indicador muestra una H o, en caso
contrario, un 0. Para desconectar la señal
sonora toque cualquier sensor.
Cuando se encuentren temporizadas
varias zonas de cocción simultáneamente,
el indicador de tiempo muestra, por defecto, el tiempo de cocción que le resta a la
zona que se desconectará antes. Si usted
quiere verificar el tiempo de cocción que le
queda a otra zona deberá tocar el sensor
de selección de la zona deseada; el indicador le mostrará durante varios segundos el tiempo de cocción restante para
esa zona.
Modificación del tiempo programado
anterior.
3 Mediante el sensor (4) reduzca el
tiempo, hasta llegar a 00. El reloj ha
quedado anulado, pero la placa sigue
activa hasta que Vd. la apague.
Apagado rápido
Ha de repetir los pasos 1 y 2 del apartado
anterior.
3 Tocando simultáneamente los sensores
y (7 y 4) se anula el tiempo res-
tante.
Vd. puede también apagar la placa temporizada sin que haya terminado el tiempo
programado. En este caso el temporizador
también se apagará.
El tiempo puede ser modificado posteriormente si Vd. lo desea.
1 La placa temporizada ha de estar selec-
cionada. El punto decimal (13) y el piloto de control correspondientes han de
estar encendidos.
2 Toque el sensor del reloj (7). Se
enciende el punto decimal (13).
3 Mediante los sensores ó (7/4)
modifique el tiempo.
Desconexión del reloj
Si Vd. desea parar el reloj antes que finalice el tiempo programado.
Ha de repetir los pasos 1 y 2 del apartado
20
Siempre que el reloj no esté temporizando
alguna zona de cocción, puede ser utilizado como cronómetro. Para ello debe
actuar sobre el reloj sin que haya ninguna
zona seleccionada.
Conexión del cronómetro
Estando el aparato apagado.
1 Toque el sensor de encendido (1).
2 Antes de actuar sobre ninguna placa,
toque el sensor del reloj (7).
Todos los pilotos de control (11) están apa-
gados.
3 Introduzca el tiempo deseado mediante
los sensores ó .
ES
Una vez transcurrido el tiempo programado se emitirá una serie de pitidos durante
varios segundos. Para apagar esta serie
de pitidos toque el sensor (7).
Desconexión del cronómetro
Si Vd. desea parar el cronómetro antes de
que finalice el tiempo programado:
Desconexión del cronómetro
Si Vd. desea parar el cronómetro antes de
que finalice el tiempo programado:
1 Seleccione el sensor del cronómetro
(7). El punto decimal (13) estará encendido.
2 Mediante el sensor (4) reduzca el
tiempo hasta 00. El reloj queda anulado.
Apagado rápido
1 Seleccione el sensor del cronómetro
(7). El punto decimal (13) estará encen-
dido.
2 Tocando simultáneamente los sensores
ó (7/4) se desconecta el cronómetro.
MODELOS TT 640, TR 640, TR 530 Y TB
530
Conexión del cronómetro
El cronómetro puede ser activado en cualquier momento, incluso si tiene temporizada otra placa.
1 Toque el sensor del reloj (7) varias
veces hasta que se encienda el piloto
(14) situado bajo los indicadores del
reloj (8).
2 Mediante el sensor (4) reduzca el
tiempo hasta 00. El reloj queda anulado.
Apagado rápido
1 Toque el sensor del cronómetro (7)
varias veces hasta que se encienda el
piloto (14) situado bajo los indicadores
del reloj (8).
2 Tocando simultáneamente los sensores
y (5 y 4), se desconecta el cronó-
metro.
Mantenga siempre libre y seca el
área de control de las zonas de cocción.
Ante cualquier problema de
maniobrabilidad o anomalías no registradas en este manual, se deberá desconectar el aparato y avisar al servicio
técnico de TEKA.
Sobretensiones en la red
1 Toque el sensor del reloj (7) varias
veces, hasta que se encienda el piloto
(14) situado bajo los indicadores del
reloj (8).
2 Mediante los sensoresó (5/4)
modifique el tiempo.
El cronómetro queda activo, incluso aunque se desconecte la encimera, hasta que
se termine el tiempo fijado, o hasta que
usted lo apague.
Cuando el sistema de control táctil se ve
sometido a una tensión eléctrica superior
a la normal, dentro de las variaciones
admisibles en redes de distribución eléctrica, se desconectan las placas emitiendo
un pitido intermitente de forma continua.
En los displays de las placas aparece uno
de los siguientes mensajes de forma intermitente *:
ó
21
ES
Cuando se reestablece la tensión nominal
de funcionamiento, cesa el pitido y el mensaje en los displays, permaneciendo las
placas desconectadas y con la H de calor
residual en los displays si estas estaban
en funcionamiento antes de producirse la
sobretensión. A partir de este momento la
encimera puede ser utilizada de nuevo.
El control táctil detecta dichas elevaciones de tensión siempre que la encimera permanezca conectada a la red
eléctrica, aunque no se esté utilizando
en ese momento, por lo que la alarma
descrita puede activarse incluso con el
control táctil apagado.
Sobretensiones anormalmente
altas pueden provocar la avería del sistema de control (como ocurre con cualquier tipo de aparato eléctrico).
Consejos para la buena
utilización de las placas VT
Para obtener el máximo rendimiento
durante el cocinado deben cumplirse los
siguientes requisitos:
* Utilizar recipientes con fondo totalmente
plano, pues cuanto mayor sea la superficie de contacto entre el cristal y el recipiente, mayor será la transmisión de
calorías. Observe en la figura 6 cómo en
los recipientes golpeados o cóncavos la
superficie de contacto es menor.
* Para evitar abolladuras en los fondos
recomendamos que éstos sean gruesos.
Bien Mal Mal
fig. 6
* No es recomendable utilizar recipientes-
cuyo diámetro sea menor que el del dibujo de la zona calefactora.
* Centrar bien los recipientes sobre los
dibujos que indican la zona calefactora.
* Secar los fondos de los recipientes antes
de colocarlos sobre la encimera vitrocerámica.
* No dejar ningún objeto o utensilio de
plástico o láminas de aluminio sobre la
encimera de vidrio.
* No deslizar los recipientes que tengan
bordes o filos que puedan rayar el
vidrio.
* No utilizar la encimera vitrocerámica sin
un recipiente sobre la zona encendida.
* No cocinar con recipientes de plástico.
* El material de los recipientes debe ser
resistente para evitar que se funda
sobre el vidrio.
* El vidrio soportará algunos golpes de
recipientes grandes y que no tengan
aristas vivas. Deberá tenerse precau-
ción con los impactos de utensilios
pequeños y puntiagudos.
Tenga la precaución de que no caigan sobre el vidrio azúcar o productos
que lo contengan, ya que en caliente
pueden reaccionar con el vidrio y producir alteraciones en su superficie.
Se debe evitar que los niños jue-
guen con el aparato.
Limpieza y Conservación
Para la buena conservación de la encimera vitrocerámica se debe hacer la limpieza
empleando productos y útiles adecuados.
La encimera de cocción vitrocerámica se
debe limpiar, cada vez que se utiliza,
cuando esté tibia o fría de esta forma la
limpieza es más fácil y evita adherencias
de suciedad acumulada de diversos cocinados.
22
ES
No emplee, en ningún caso, productos de
limpieza agresivos o que puedan rayar las
superficies (en la tabla siguiente le indicamos, entre algunos productos habituales,
cuales se deben emplear). Tampoco se
deben utilizar, para la limpieza de la encimera, aparatos que funcionen mediante
vapor.
Irisaciones de colores: Producidas por
recipientes con restos secos de grasas en
el fondo o por presencia de grasas entre el
vidrio y el recipiente durante la cocción. Se
eliminan de la superficie del vidrio con
estropajo de níquel con agua o con un limpiador especial para vitrocerámicas (por
ejemplo, Vitroclen).
MANTENIMIENTO DEL VIDRIO
Objetos de plástico, azúcar o alimentos
con alto contenido de azúcar fundidos
En la limpieza se debe tener en cuenta el
grado de suciedad y utilizar en función de la
misma los objetos y productos apropiados.
Suciedad ligera
Suciedades ligeras no adheridas se pueden
limpiar con un paño húmedo y un detergente suave o agua jabonosa templada.
Suciedad profunda
sobre la encimera deberán eliminarse
inmediatamente en caliente mediante una
rasqueta.
Cambios de color del vidrio
No influyen en su funcionalidad y estabilidad y suelen producirse por limpieza
inadecuada o recipientes defectuosos.
Los brillos metálicos son causados por
deslizamiento de recipientes metálicos
Las manchas o engrasamientos profundos
se limpian con un limpiador especial para
vitrocerámicas (por ejemplo, Vitroclen)
siguiendo las instrucciones del fabricante.
Suciedades adheridas fuertemente por
sobre el vidrio. Pueden eliminarse limpian-
do de forma exhaustiva con un limpiador
especial para vitrocerámicas (por ejemplo,
Vitroclen), aunque posiblemente necesite
repetir varias veces la limpieza.
requemados podrán eliminarse utilizando
una rasqueta con cuchilla de afeitar.
Decoración desgastada se produce por
PRODUCTOS RECOMENDADOS PARA LA LIMPIEZA
Producto
Detergentes líquidos y suaves
Detergentes en polvo o agresivos
Limpiadores especiales para vitrocerámicas (por ejem.: Vitroclen)
Sprays eliminadores de grasa (hornos, etc.)
Bayetas suaves
Papel de cocina
Paños de cocina
Estropajos de Níquel (nunca en seco)
Estropajos de acero
Estropajos sintéticos duros (verdes)
Estropajos sintéticos blandos (azules)
Rasquetas para vidrios
Pulimentos líquidos para electrodomésticos y/o cristales
¿Se debe utilizar para limpiar…
…el vidrio? …el marco?
SI SI
NO NO
SI SI
NO NO
SI SI
SI SI
SI SI
SI NO
NO NO
NO NO
SI SI
SI NO
SI SI
23
ES
empleo de productos de limpieza abrasivos o utilización de recipientes con fondos
irregulares que desgastan la serigrafía.
rial fundido entre ellos. ¡No trate de
despegar el recipiente en frío!, podría
romper el vidrio cerámico.
Atención:
Si se utiliza la rasqueta inadecuadamente la cuchilla puede romperse,
quedando algún fragmento incrustado
entre el embellecedor lateral y el vidrio.
Si esto ocurre, no intente retirar los restos con la mano, utilice cuidadosamente unas pinzas o un cuchillo de punta
fina (ver fig. 7).
fig. 7
Manejar la rasqueta de vidrio con
mucho cuidado ¡Hay peligro de lesiones a causa de la cuchilla cortante!
Actuar sólo con la cuchilla sobre
la superficie vitrocerámica, evitando
cualquier contacto de la carcasa de la
rasqueta con el vidrio, pues ello podría
originar rasguños sobre el vidrio vitrocerámico.
Utilizar cuchillas en perfecto estado, remplazando inmediatamente la
cuchilla en caso de presentar algún
tipo de deterioro.
Después de terminar el trabajo con
la rasqueta, replegar y bloquear siempre la cuchilla. (Ver fig. 8).
Un recipiente puede adherirse al
vidrio por la presencia de algún mate-
No pise el vidrio ni se apoye en él,
podría romperse y causarle lesiones.
No utilice el vidrio para depositar objetos.
Uso de la rasqueta
Cuchilla protegida Cuchilla desprotegida
MANTENIMIENTO DEL MARCO
Elimine la suciedad usando un paño
húmedo o agua jabonosa templada. En
caso de manchas persistentes utilice un
limpiador específico de vitrocerámicas o
pulimento líquido para electrodomésticos.
Aplique frotando el producto sin diluir,
déjelo actuar y retírelo con un paño seco.
No use estropajos metálicos o sintéticos
duros.
TEKA INDUSTRIAL S.A. se reserva el
derecho de introducir en sus manuales las
modificaciones que considere necesarias
o útiles, sin perjudicar sus características
esenciales.
fig. 8
Consideraciones
medioambientales
El símbolo en el producto o en su
embalaje indica que este producto no
se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe
entregar al punto de recolección de
equipos eléctricos y electrónicos para
reciclaje. Al asegurarse de que este
producto se deseche correctamente,
usted ayudará a evitar posibles conse-
24
ES
cuencias negativas para el ambiente y
la salud pública, lo cual podría ocurrir
si este producto no se manipula de
forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de
este producto, póngase en contacto
con la administración de su ciudad,
con su servicio de desechos del hogar
o con la tienda donde compró el producto.
Los materiales de embalaje son ecológicos y totalmente reciclables. Los
componentes de plástico se identifican
con marcados >PE<, >LD<, >EPS<, etc.
Deseche los materiales de embalaje,
como residuos domésticos en el contenedor correspondiente de su municipio.
25
ES
Si algo no funciona
Antes de llamar al Servicio Técnico, realice las comprobaciones indicadas a continuación:
DefectoPosible causaSolución
PARA TODOS LOS MODELOS:
No funciona la cocina
El cable de red no
está conectado
No llega la tensión
al enchufe
El recipiente se adhiere al vidrio
Hay algún material fundido
entre el recipiente y el vidrio
Recipientes con
fondos agresivos
Mensaje ER 21 en el control y desconexión posterior
Conectar el cable
a la red
Proceda a revisar y
reparar la red eléctrica
Poner la placa a la máxima
potencia y tratar de
despegarlo
Revisar fondos de
recipientes y no deslizarlos
sobre el vidrio
Si durante la cocción la tempe-
ratura de la electrónica del
control llega a ser excesiva,
este se desconecta para evitar
daños. Los problemas de
exceso de temperatura duran-
te el cocinado solamente se
dan en casos de uso extremo
(mucho tiempo de cocinado a
máxima potencia).
Deje enfriar la encimera
durante unos minutos.Si el
problema persiste com-
pruebe que la instalación
se ha realizado conforme a
las indicaciones de este
manual.
Mensaje U400 y señal sonora
Sobretensión en la red de
distribución eléctrica.
Contacte con la compañía
suministradora de electricidad
MODELOS CONTROL TÁCTIL SEGÚN FIGURA 4 (PAG. 13):
Mensaje ER 03 en el control y señal sonora. Desconexión del control
Hay algún objeto o líquido
sobre el control táctil.
Retire cualquier objeto o
líquido que cubra el control
táctil.
Aparece una L en los indicadores y el control no responde
El control está bloqueado.
Siga las instrucciones del
manual para desbloquear
Pitido continuo, desconexión del control y símbolo en los indicadores
Hay algún objeto o líquido
sobre el control táctil.
Retire cualquier objeto o líqui-
do que cubra el control táctil.
Alguna de las placas se desconecta y aparece el mensaje E2 en su indicador
Si durante la cocción la tempe-
ratura de la electrónica del
control llega a ser excesiva,
pueden desconectarse las pla-
cas próximas al control, para
evitar daños. Los problemas
de exceso de temperatura
durante el cocinado solamente
se dan en casos de uso extre-
mo (mucho tiempo de cocina-
do a máxima potencia).
Deje enfriar la encimera
durante unos minutos. Si el
problema persiste com-
pruebe que la instalación
se ha realizado conforme a
las indicaciones de este
manual.
27
Guia de Uso do Manual de Instruções
PT
Estimado cliente,
Agradecemos sinceramente a sua con-
fiança.
Estamos certos de que a aquisição da
nossa placa de cozinha, irá satisfazer plenamente as suas necessidades.
Este modelo moderno, funcional e prático
foi fabricado com materiais de excelente
qualidade, os quais foram submetidos a
um rigoroso controlo de qualidade durante
todo o processo de fabrico.
Antes da sua instalação e utilização, deve
ler atentamente este manual e seguir
exactamente as suas instruções, para
garantir um melhor resultado na utilização
do aparelho.
Guarde este Manual de Instruções num
local seguro para o poder consultar e assim
cumprir com os requisitos da garantia.
Para poder beneficiar da garantia, é
imprescindível apresentar a factura de
compra do aparelho juntamente com o
certificado de garantia.
Guarde o Certificado de
Garantia e a folha de características
técnicas junto ao manual de instruções
durante a vida útil do aparelho. Este
contém características técnicas importantes sobre o mesmo.
dos fornos TEKA.
Para sua segurança, a instalação deverá
ser realizada por pessoal autorizado e de
acordo com as normas em vigor. De qualquer modo, a manipulação interna da
placa deverá ser realizada por pessoal do
serviço técnico da TEKA, incluindo a substituição do cabo de alimentação.
Atenção:
Quando as zonas de cozinhado
estão em funcionamento, ou depois de
terem sido utilizadas, existem zonas
quentes que podem produzir queimaduras. Mantenha as crianças afastadas.
Em caso de ruptura ou fissura do
vidro cerâmico, desligue imediatamente a placa da corrente eléctrica para evitar a possibilidade de sofrer um choque
eléctrico.
Não deixe nenhum objecto sobre
as zonas de cozinhado da placa, mesmo
que não esteja em funcionamento. Evite
possíveis riscos de incêndio.
O aparelho não deve ser utilizado
por pessoas (incluindo crianças) com
reduzidas capacidades físicas e mentais. Também não deve ser utilizado por
pessoas sem experiência no seu manuseamento, excepto se estas estiverem
sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança.
Instruções de Segurança
Antes da primeira utilização, verifique
atentamente as instruções de instalação e
ligação.
Estes modelos de placas de cozinha
podem instalar-se nos mesmos módulos
28
Não deixe as crianças brincarem
com o aparéelo.
Este aparelho não está projectado para funcionar através de um temporizador externo (não incorporado no
próprio aparelho), ou através de um
sistema de comando à distância separado.
PT
Instalação
Importante
TANTO A INSTALAÇÃO, COMO A
REGULAÇÃO, DEVEM SER EFECTUADOS POR UM TÉCNICO AUTORIZADO,
DE ACORDO COM AS NORMAS DE
INSTALAÇÃO EM VIGOR.
Colocação das placas
de cozinha
Para instalar estes modelos é necessário
efectuar uma abertura no tampo, com as
dimensões especificadas na figura 1.
O sistema de encaixe está previsto para
móveis com uma espessura de 20, 30 e
40 mm. Verifique as dimensões do furo
de encastre, correspondente a cada
modelo, na tabela de dimensões e
características deste manual.
A distância mínima entre a superfície de
suporte dos recipientes de cozinha e a
parte inferior do móvel, ou do exaustor
colocado sobre a placa, deve ser no mínimo de 650 mm. Se as instruções de instalação do exaustor indicarem uma distância superior, esta deve ser respeitada.
As placas de cozinha descritas neste
manual, apenas podem ser instaladas
com fornos TEKA.
O móvel onde colocar a placa com o forno
tem de estar correctamente fixo.
ENCASTRE COM GAVETA OU MÓVEL
INFERIOR
Distância mínima
à parede
Distâncias mínimas de ventilação
Furo de
encastre
á
m
5
7
5
L
Modelo TC 620:
.
x
á
m
5
7
5
fig. 1
FORNO
.
x
P
Se deseja dispor de um móvel ou gaveta
por baixo da placa de cozinha, deverá
colocar uma tábua de separação entre
ambos. Deste modo, evita-se o contacto
acidental com a superficie quente da carcaça do aparelho.
L
As dimensões L e P encontram-se na tabela
"Dimensões e características" do ponto
Informação Técnica
P
29
PT
Esta separação deverá estar situada a
uma distância de 20mm por baixo da da
parte inferior da placa, ficando um espaço
livre de pelo menos 20mm até ao fundo do
móvel (ver fig.1). Como alternativa a esta
tábua de separação, pode ser instalada
uma protecção ajustada à parte inferior da
placa, a qual pode ser adquirida nos nossos Serviços de Assistência Técnica com
a referência indicada.
Protecção em parte inferior da placa
Ref. Modelos
81253177
81253176
Quando manipular as placas,
antes da sua instalação, faça-o com
precaução para não correr o risco de se
magoar, no caso de haver alguma zona
ou esquina que provoque algum corte.
Durante a instalação de móveis ou
aparelhos sobre a placa, esta deve ser
protegida para evitar ruptura do vidro
devido a golpes ou peso excessivo.
A TEKA não se responsabiliza por
estragos ou danos causados por uma
instalação inadequada.
As colas utilizadas na fabricação
do móvel, na colocação das lâminas de
decoração, assim como as utilizadas
na superfície de trabalho, têm de ser
adequadas para suportar temperaturas
até 100ºC.
É preciso ter em consideração que determinados modelos de forno necessitam da
instalação de uma grelha de ventilação
superior (consulte o manual correspondente).
Fixação da placa
de cozinha
Uma vez observadas as dimensões do
lugar onde da placa vai ser colocada, colase a junta de vedacao sobre a parte inferior da placa e do vidro. Não aplique sili-
cone directamente no vidro e no móvel,
pois, se necessitar de retirar a placa, o
vidro pode quebrarao tentar descolá-lo.
Para instalar a placa de cozinha no móvel,
são fornecidos quatro grampos que devem
ser fixos nos orifícios existentes na parte
inferior da carcaça, dois à frente e dois
atrás. Existem duas alternativas para o
posicionamento dos grampos, tal como é
indicado nas figuras 2 e 3.
Dependendo da espessura do móvel,
pode ser necessário a utilização dos parafusos autoroscantes, que são fornecidos
como complemento de fixação. Coloqueos no orifício circular do grampo. A rosca
deste orifício irá formando-se a medida
que o parafuso for inserido nele. Este rosqueado deve ser feito antes que o grampo
seja fixado na placa.
LEMBRE-SE DE QUE SE O VIDRO
SOFRER UM GOLPE OU FOR MANIPULADO DE MANEIRA INDEVIDA,
30
PT
Junta de estanqueidade
esteja garantida.
A ligação deve ser feita com uma tomada
de terra adequada, segundo as normas
em vigor.
Junta de estanqueidade
fig. 2
fig. 3
Junta de estanqueidade
Junta de estanqueidade
Ligação eléctrica
Antes de ligar a placa de cozinha à rede
eléctrica, verifique se a tensão (voltagem)
e a frequência correspondem ao que está
indicado na placa de características, que
se encontra na parte inferior da placa, na
garantia ou então na folha de características técnicas, a qual deve estar junto ao
manual.
Caso seja necessário substituir o cabo de
alimentação flexível destes aparelhos,
este deve ser substituído pelo Serviço de
Assistência Técnica oficial da TEKA.
Evite que o cabo de alimentação fique em
contacto com a carcaça da placa e também com o forno, se este último estiver
instalado no mesmo móvel.
Atenção!
A ligação eléctrica deve ser feita
com uma tomada de terra adequada,
segundo as normas em vigor. Se assim
não for, a placa poderá ter falhas de
funcionamento.
A ligação eléctrica será feita através de
um interruptor de corte omnipolar ou cavilha, desde que seja acessível, adequado à
intensidade que deverá suportar, e com
uma abertura mínima entre os contactos
de 3 mm, isto para que, em caso de emergência ou limpeza da placa, a desconexão
Elemento de calor de triplo
circuito 1050/1950/2700W
Elemento de calor de duplo
circuito 700/2.100W
Elemento de calor de duplo
1
circuito 700/1.700 W1
Elemento de calor de duplo
circuito 1.400/2.000 W
Elemento de calor 2.100W
Elemento de calor 1.800W
Elemento de calor 1.200W
Elemento de calor 1.500W
Elemento de calor 650W
11
1
11111
112111
111
Eléctrico
Potência Nominal
(W) para 230 V5.6006.5006.3006.6006.5005.400
Tensão de
Alimentação (V)230230230230230230230230
Frequência (Hz)50/6050/6050/6050/6050/6050/60
TR 735
AB
1
5.700
50/60
TR 621
TT 609
TT 630
TR 630
1TR 621
TR 617
1
1
1
TR 641
65
600
510
560
490
61
1
1
2
6.200
50/60
TR 633
65
600
510
560
490
61
1
1
1
5.700
230
50/60
TB 630
TM 603
TB 603
65
600
510
560
490
61
1
1
1
5.400
230
50/60
TR 634
60
600
510
560
490
55
1
1
1
11
5.750
230
50/60
1
1
32
PT
Utilização e Manutenção
Instruções de Utilização do
Touch Control
ELEMENTOS DE OPERAÇÃO (figs. 4 e 5 )
1
Sensor de ligar/desligar.
2
Sensores de selecção de placa.
Indicadores de potência e/ou calor resi-
3
dual (também indicam a activação do
bloqueio nos modelos apresentados na
figura 4).
4
Sensor “menos” de redução de potência/tempo.
Sensor “mais” de aumento de potência
5
(todos os modelos)/tempo (modelos
apresentados na figura 5).
Sensor de selecção de circuito duplo/tri-
6
plo (placa dupla ou tripla).
Sensor de selecção de temporizador/
7
cronómetro (Modelos TR 640, TC 620,
TT 640, TR 735 AB, TR 641, TR 633, TR
634, TR 530 e TB 530). Nos modelos da
fig.4, o sensor tem também a função de
incrementar o tempo.
Sensor de bloqueio dos restantes sensores (excepto para os modelos apresentados na figura 4).
10
Indicador de ligação do circuito duplo da
placa (apenas em placas com circuito
duplo). Em placas com circuito triplo
existem dois indicadores, um por cada
circuito adicional.
11
Indicador da placa temporizada
(Modelos TR 640, TC 620, TT 640, TR
735 AB, TR 641, TR 530 e TB 530).
Indicador de bloqueio activado (mode-
12
los das figuras 5).
Pontos decimais nos indicadores:
13
Luz: Placa ajustável.
Sem luz (apagado): Placa bloqueada.
Indicador do cronómetro de contagem
14
decrescente.
* Visíveis apenas quando em funcionamento.
As operações são efectuadas através dos
sensores, cada um dos quais com um indicador associado. Não necessita de fazer
pressão sobre o painel no sensor pretendido; basta tocar-lhe com a ponta do dedo
e activará a função pretendida.
Cada acção é confirmada com um aviso
sonoro.
LIGAR O APARELHO
1 Toque no sensor para ligar (1) duran-
te, pelo menos, um segundo.
O Painel de controlo táctil será activado.
Em todos os indicadores de potência (3)
irá aparecer um 0 e a luz indicadora (13)
ficará intermitente.
A operação seguinte deve ser efectuada
no espaço de 10 ó 20 segundos (según
modelo); caso contrário, o painel de controlo táctil desliga-se automaticamente.
Uma vez activado o painel de controlo táctil através do sensor (1), pode ligar as
placas pretendidas.
1 Toque no sensor da placa pretendida
(2). No indicador de potência correspondente, surge um 0 (3) e a luz indicadora
(13) acende-se, indicando que a placa
está seleccionada (preparada para trabalhar sobre ela).
2 Com o sensor ou (4/5) seleccione
a potência pretendida.
Nos modelos de la figura 4 o sensor tem dupla função: selecção de placa
(premindo uma vez) e aumento da potência (premindo com a placa já activada).
Deve premir o sensor de potência no
espaço de 5 seg. a partir da selecção da
placa; caso contrário, a placa será desactivada e terá de voltar a seleccioná-la.
Os sensores e são repetitivos, pelo
que, mantendo o dedo sobre eles, avançam ou retrocedem com um intervalo de
0,5 seg.
Só pode seleccionar uma placa de cada
vez (2), ou seja, apenas irá estar acesa
uma luz indicadora (13).
Atenção:
Para poder trabalhar sobre qualquer
placa, esta deverá estar seleccionada.
Quando quiser usar uma placa, certifique-se de que o ponto luminoso (13)
correspondente está aceso.
Para uma activação rápida na potência
máxima: Depois de seleccionar a placa,
toque uma vez no sensor (4), a placa é
activada com a potência máxima.
DESLIGAR A PLACA
1 A placa tem de estar previamente selec-
cionada. A luz indicadora (13) correspondente tem de estar acesa.
2 Reduza, com o sensor (4), a potên-
cia para o nível 0. A placa desliga-se
automaticamente.
Para desactivação rápida: Ao tocar
simultaneamente nos sensores e
(4/5), a paca apaga-se rapidamente.
34
PT
INDICADOR DE CALOR RESIDUAL
No indicador de potência da placa, irá surgir um Hsempre que a superfície do vidro,
nessa zona, alcançar uma temperatura na
qual haja risco de queimaduras. Quando
este risco desaparece, o indicador apagase (se a placa estiver desligada) ou aparece um 0, caso a placa continue ligada.
Desligue a placa com antecedência no
final do tempo de cozedura, para aproveitar o calor residual, poupando assim energia eléctrica.
2 Seleccione a potência pretendida (de 1
a 9) com o sensor ou (4/5).
3 Toque no sensor da placa dupla (6)
para activar o segundo circuito. Quando
o indicador acender (10), o circuito estará em funcionamento.
4 Nos modelos TR 735 AB e TR 633, se
depois de o segundo circuito estar ligado quiser activar o terceiro, deve tocar
novamente no sensor (6). Depois de
executar esta operação, o segundo indi-
cador (10) acende-se.
Atenção: Se, durante o tempo em
que o H se mantiver aceso, ocorrer uma
falha de energia eléctrica e esta é imediatamente restabelecida, os indicadores de
calor residual não voltam a acender,
mesmo com os elementos ainda quentes. Não se esqueça deste pormenor.
DESLIGAR O APARELHO
O aparelho pode ser desligado em qualquer altura tocando no sensor ligar / desligar geral no modo de espera (Standby), irá aparecer um H nas zonas que estiverem quentes. Os indicadores das restantes placas não acendem.
Placas de Circuito
Duplo e Triplo
As placas com circuito duplo e triplo permitem utilizar o aro interior ou, adicionalmente, os exteriores, dependendo do
tamanho do recipiente.
LIGAR A PLACA DUPLA E TRIPLA
1 A placa correspondente tem de estar
É possível activar ou desactivar o circuito
duplo em qualquer altura, tocando no sensor (6), sempre que a placa esteja
ligada.
DESLIGAR A PLACA DUPLA
1 A placa que se pretende desligar tem de
estar previamente seleccionada. A luz
indicadora (13) tem de estar acesa.
2 Toque no sensor da placa dupla (6).
O indicador apaga-se (10) e o aro exterior fica desligado.
DESLIGAR A PLACA TRIPLA (MODELO
TR 735 AB)
1 Toque no sensor (6). O primeiro indi-
cador apaga-se (10) e o aro exterior fica
desligado.
2 Se voltar a tocar no sensor (6), o
segundo indicador apaga-se (10) e o
segundo aro fica desligado. Apenas fica
ligado o primeiro circuito.
35
PT
Bloqueio dos Sensores da
Placa de Cozinha
Para evitar manipulações não desejadas,
pode bloquear toda a unidade, excepto o
sensor de ligar / desligar, carregando no
sensor de bloqueio (9), (excepto nos
modelos TT 600, TB 600, TR 621, TT 630,
TC 620, TT 609, TR 600, TR 735 AB, TR
641, TM 601, TR 630, TR 633, TB 630, TM
603, TB 603, TR 634, 1TR 641, 1TR 621,
TR 617 e TR 647 consultar capítulo
seguinte). Esta função é útil como segurança para crianças. Com o bloqueio activado, o indicador (12) acende-se.
Se, com o sensor ligar / desligar, se desliga o aparelho com o bloqueio activado,
este continuará assim quando voltar a
ligá-lo.
O controlo electrónico irá continuar bloqueado enquanto o utilizador não o desbloquear, mesmo depois de desligar o
controlo com o sensor ligar/desligar ou de
reiniciar o aparelho após uma falha de
energia.
Desbloqueio para cozinhar (apenas
para os modelos apresentados na figura 5)
Para desbloquear o controlo e poder trabalhar, toque no sensor (1) para activar
o painel de controlo táctil. Imediatamente
a seguir toque simultaneamente nos dois
sensores que se encontram à direita ou
nos modelos TR 735 AB, TR 633 e TT
630, à esquerda. O desaparece dos visores e aparece um 0 com o ponto inferior
intermitente, ou um H e um 0 alternadamente, caso a placa correspondente esteja quente; a placa de cozinha estará então
pronta para ser utilizada. Quando desligar
o controlo, com o sensor ligar / desligar
(1), a função de bloqueio será reactivada
e aparecerá novamente da próxima vez
que activar o painel de controlo táctil.
A função de segurança pode ser activada
depois de ligar a placa. Para isso, toque
no sensor (1), para activar o painel de
controlo táctil. Toque imediatamente no
sensor (4) durante cinco segundos. Irá
aparecer um L nos visores (do inglês
Locked = bloqueado). Ao fim de uns
segundos, o painel de controlo táctil
apaga-se. Se o elemento estiver quente,
surgem, no visor correspondente, um L e
um H, alternadamente.
Esta operação deverá ser realizada num
período de 5 segundos desde a activação
do painel de controlo táctil, sem se activar
outro sensor, para além dos indicados,
durante este tempo; caso contrário, o bloqueio não é realizado.
36
Cancelamento da função de bloqueio
O bloqueio pode ser desactivado permanentemente carregando no sensor (4)
durante 5 segundos imediatamente depois
de ter activado o painel de controlo táctil.
Esta operação deverá ser realizada no
espaço de 5 segundos depois de ter activado o painel de controlo táctil com o sensor ligar / desligar (1); a função de bloqueio fica cancelada e o controlo desligase. Se a operação não se efectuar correctamente, o painel de controlo táctil mantém-se bloqueado e desliga-se ao fim de
20 segundos.
O bloqueio foi desactivado. Quando o controlo é novamente activado com o sensor
PT
ligar / desligar (1), a placa de cozinha
está pronta para ser utilizada.
Desactivação de segurança
no funcionamento
Se, por engano, uma ou várias zonas não
forem desligadas, a unidade desliga-se
automaticamente ao fim de um certo
tempo (ver tabela 1).
Tabela 1
Potência
Seleccionada
1 y 2
3 y 4
5
6, 7, 8 y 9
Uma vez activado o "desactivação de
segurança no funcionamento", aparece
um 0, caso a temperatura na superfície do
vidro não constitua um perigo para o utilizador, ou um H, em caso de perigo de
queimaduras.
Para voltar a activar o aparelho, desligueo com o sensor ligar/desligar (1) e volte
a ligá-lo.
Tempo Máximo de
Funcionamento (em horas)
6
5
4
1,5
Tabela 2
Potência
Seleccionada
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ACCIONAR A GOLPE DE ABULIÇÃO
1 A placa tem de estar seleccionada. A luz
indicadora correspondente tem de estar
acesa (13).
2 Seleccione a potência 9 e, em seguida,
toque no sensor (5). O indicador de
potência fica intermitente alternadamente entre o 9e A; em seguida, com o sensor (4) reduza a potência de cozedu-
ra contínua, seleccionando a potência
pretendida (por exemplo 6). O indicador
fica intermitente alternadamente entre o
Função de Início de cozinhado automático (em min.)
1
3
4,8
6,5
8,5
2,5
3,5
4,5
-----
6 e A.
Golpe de ebulição
(Início automático de cozedura)
Esta função facilita o cozinhado, dado que
não será necessária a presença do utilizador. O Painel de controlo táctil programa
automaticamente a placa seleccionada na
potência máxima e reduz posteriormente
para a potência desejada (seleccionada
por si) ao fim de determinado tempo (ver
tabela 2).
Exemplo:
Pretende cozinhar com o nível de potência
6 e seleccionar um aquecimento inicial
rápido. Seleccione a potência 9, toque
novamente no sensor e o indicador de
potência fica intermitente alternadamente
entre 9e A; em seguida, reduza a potência
para 6 com o sensor . O sistema mantém
a placa na potência 9 (máximo) durante
2,5 minutos, ficando intermitente alternadamente entre 6 e A; posteriormente
(depois de 2,5 min.) reduz automaticamente para o nível de cozedura contínua 6.
37
PT
ALTERAÇÃO DO NÍVEL DE POTÊNCIA
DURANTE A GOLPE DE EBULIÇÃO
1 A placa tem de estar seleccionada. A luz
indicadora correspondente tem de estar
acesa (13).
2 Altere a potência pretendida com o sen-
sor (5).
Ao aumentar a potência com o sensor
(5), o tempo decorrido até então é contabilizado.
Exemplo:
Escolheu a potência 1 (1 minuto de cozedura rápida) e, 30 segundos depois, altera-a para 4 (6,5 minutos). A cozedura rápida será de 6 minutos (6,30 menos 0,30).
DESLIGAR A GOLPE DE EBULIÇÃO
Ligar o relógio
1 A placa a controlar tem de estar selec-
cionada. A luz indicadora (13) correspon-
dente tem de estar acesa. O indicador
de controlo (11) correspondente à placa
seleccionada irá acender-se.
2 Seleccione uma potência de 1a 9 para a
placa seleccionada.
3 Toque no sensor do relógio (7). O
indicador (8) mostra 00 e surge uma luz
indicadora (13).
4 Com os sensores ou (5/4), selec-
cione o tempo pretendido (de 1 a 99
minutos).
O relógio irá começar a controlar o tempo
automaticamente ao fim de poucos segundos.
Ao fim de, pelo menos, 10 seg. desde a
activação da cozedura rápida:
1 A placa tem de estar seleccionada. A luz
indicadora (13) tem de estar acesa.
2 Toque no sensor (4). A função de
cozedura rápida será desactivada.
Função Temporizador
Esta função facilita o cozinhado, dado que
não é necessária a presença do utilizador:
A placa temporizada desliga-se automaticamente ao fim do tempo por si escolhido.
MODELOS TR 640, TT 640, TR 530 e TB
530
Nestes modelos é possível temporizar
todas as placas de modo independente e
em simultâneo.
38
Mantendo o dedo sobre os sensores
ou (5/4), os minutos avançam automaticamente para uma selecção mais
rápida.
Caso pretenda temporizar outra placa,
deverá repetir o mesmo procedimento
(passos de 1 a 4).
Visualização / Alteração do tempo programado
Para visualizar no indicador do relógio (8)
o tempo em falta para a placa se desligar,
basta seleccionar a placa desejada; a luz
indicadora (13) e o indicador de controlo
(11) correspondente à placa seleccionada
vão acender-se.
Caso pretenda alterar o tempo em falta,
proceda do seguinte modo:
PT
1 A placa a controlar tem de estar selec-
cionada. Tanto a luz indicadora (13)
como o indicador de controlo (11)
correspondente à placa seleccionada
têm de estar acesos.
2 Toque no sensor do relógio (7).
Acende-se a luz indicadora (13) correspondente ao relógio.
3 Com os sensores ou (5/4), altere
o tempo.
Pode tocar, alternadamente, no sensor do
relógio (7) várias vezes até que se acenda
a luz indicadora de controlo (11) correspondente à placa cujo tempo em falta pretende verificar e, caso pretenda, poderá
na mesma altura alterar o referido tempo
através dos sensores ou (5/4).
Desligar o relógio
Depois de decorrido o tempo programado
para a placa, ouvem-se vários avisos
sonoros, durante, pelo menos, um minuto.
Para interromper estes avisos sonoros,
toque em qualquer um dos sensores. A
placa está desligada.
Se pretender parar o relógio antes do fim
do tempo programado:
1 A placa a controlar tem de estar selec-
cionada. Tanto a luz indicadora (13)
como o indicador da placa seleccionada
(11) correspondente têm de estar ligados.
2 Toque no sensor do relógio (7). A luz
indicadora do relógio (13) acende-se.
3 Com o sensor (4), reduza o tempo
até 00.
Desligar rapidamente
Terá de repetir os passos 1 e 2, anteriormente citados.
3 Tocando simultaneamente nos sensores
e (5 e 4), desliga o relógio.
A temporização foi anulada, mas a placa
continua activa, até que o utilizador a desligue.
Nestes modelos, poderá usar o relógio
como cronómetro para períodos de 1 a 99
minutos e como temporizador de placas
para períodos de 1 a 99 minutos. Todos as
zonas de cocção podem ser programadas
independentemente e de forma simultânea.
Temporização de uma placa
1 A placa a temporizar tem de estar selec-
cionada. A luz indicadora (13) correspondente tem de estar acesa.
2 Seleccione um nível de potência para a
zona de cocção de 1 a 9, com os sensores ou (5-4).
3 Toque no sensor do relógio (7). O
ponto decimal (13) do indicador de
tempo (8) acende-se (indicando 00) e
este fica intermitente, juntamente com o
indicador de controlo (11) da zona
correspondente.
4 Toque novamente no sensor do relógio
(7) para aumentar o tempo pretendido ou em (4) para o reduzir (de 1 a
99 minutos). Mantendo o dedo sobre os
sensores ou (7/4), os minutos
avançam automaticamente, para uma
selecção mais rápida.
39
PT
O relógio irá começar a controlar o tempo
automaticamente. O indicador de controlo
(11) correspondente ao elemento temporizado ficará aceso continuamente.
Desligar o relógio
Se pretender parar o relógio antes do fim
do tempo programado.
Depois de decorrido o tempo seleccionado, o elemento temporizado desliga-se e o
relógio emite uma série de avisos sonoros
durante vários segundos. O indicador de
tempo irá mostrar a indicação 00, que
ficará intermitente juntamente com o indicador de controlo do elemento que foi desligado.
Se o elemento desligado estiver quente, o
indicador irá mostrar um H ou, caso contrário, um 0. Para desligar o aviso sonoro,
carregue em qualquer sensor.
Quando estiverem temporizados vários
elementos ao mesmo tempo, o indicador
de tempo mostra, por defeito, o tempo de
cozedura que resta ao elemento a ser
desligado em primeiro lugar. Se quiser
verificar o tempo de cozedura que ainda
resta a outro elemento, deverá carregar
no sensor de selecção do elemento pretendido; o indicador irá mostrar durante
vários segundos o tempo de cozedura restante para esse elemento.
Alteração do tempo programado
O tempo pode ser alterado posteriormente, se assim o desejar.
1 A placa temporizada tem de estar selec-
cionada. A luz indicadora (13) e o indicador correspondentes tem de estar
acesa.
2 Toque no sensor do relógio (7).
Acende-se a luz indicadora (13).
Tem de repetir os passos 1 e 2 do parágrafo anterior.
3 Com o sensor (4) reduza o tempo,
até chegar a 00. O relógio fica anulado,
mas a placa continua activa, até que o
utilizador a apague.
Desligar rapidamente
Tem de repetir os passos 1 e 2 do parágrafo anterior.
3 Tocando simultaneamente nos sensores
e (7 e 4), o tempo restante é anulado.
Pode também desligar a placa temporizada antes de o tempo programado chegar
ao fim. Neste caso, o temporizador também será desligado.
Sempre que o relógio não estiver a funcionar com algum elemento, pode ser utilizado como cronómetro. Para tal, deve acertar o relógio sem nenhum elemento seleccionado.
Ligar o Cronómetro
Com o aparelho desligado.
1 Toque no sensor para ligar (1).
3 Com os sensores ou (7/4), altere
o tempo.
40
2 Antes de programar uma placa, toque no
sensor do relógio (7). Todos os indicadores de controlo (11) estão desligados.
PT
3 Introduza o tempo desejado através dos
sensores ou .
Uma vez decorrido o tempo programado,
ouvem-se vários avisos sonoros, durante
alguns segundos. Para interromper estes
avisos sonoros, toque no sensor (7).
Desligar o Cronómetro
Se pretender parar o cronómetro antes do
fim do tempo programado:
1 Seleccione o sensor do cronómetro
(7). A luz indicadora (13) tem de estar
acesa.
com a placa de cozinha desligada, até que
termine o tempo programado, ou até que
seja desligado.
Desligar o Cronómetro
Se pretender parar o cronómetro antes do
fim do tempo programado:
1 Toque no sensor do relógio (7) várias
vezes, até que se acenda a luz indicadora (14) que se encontra por baixo dos
indicadores do relógio (8).
2 Com o sensor (4), reduza o tempo
até 00. O relógio fica anulado.
2 Com o sensor (4), diminua o tempo
até 00. O relógio fica anulado.
Desligar rapidamente o cronómetro
1 Seleccione o sensor do cronómetro
(7). A luz indicadora (13) tem de estar
acesa.
2 Tocando simultaneamente nos sensores
ou (7/4), o cronómetro desliga-se.
MODELOS TT 640, TR 640, TR 530 E TB
530
Ligar o Cronómetro
O cronómetro pode ser activado a qualquer momento, inclusivamente se tiver
temporizada outra placa.
1 Toque no sensor do relógio (7) várias
vezes, até que se acenda a luz indicadora (14) que se encontra por baixo dos
indicadores do relógio (8).
2 Com os sensores ou (5/4), altere
o tempo.
O cronómetro permanece activo mesmo
Desligar rapidamente
1 Toque no sensor do cronómetro (7)
várias vezes, até que se acenda a luz
indicadora (14) que se encontra por
baixo dos indicadores do relógio (8).
2 Tocando simultaneamente nos sensores
e (5 e 4), o cronómetro desliga-se.
Mantenha sempre a área de controlo dos elementos desimpedida e
seca.
Em caso de qualquer problema de
funcionamento ou anomalias não indicadas neste manual, deverá desligar o
aparelho e avisar a assistência técnica
da TEKA.
Sobretensão na rede
Quando o sistema de painel de controlo
táctil sofre uma carga eléctrica superior à
normal, dentro das variações admissíveis
nas redes de distribuição eléctrica, as placas desligam-se e emitem um aviso sonoro intermitente e contínuo. Nos visores
das placas, surge intermitentemente uma
das seguintes mensagens *:
41
PT
ó
* Nos modelos TR 640 e TT 640, não aparece o dígito E, pois estes modelos só têm
três indicadores de potência para as placas de cozedura.
Bem Mal Mal
fig. 6
Uma vez restabelecida a tensão nominal
de funcionamento, o aviso sonoro pára e a
mensagem nos visores desaparece, mantendo-se as placas desligadas e com o H
indicador de calor residual nos visores,
caso estes tenham estado a funcionar
antes do pico de tensão. A partir daqui, a
placa de cozinha pode ser novamente utilizada.
O painel de controlo táctil detecta estes
picos de tensão sempre que a placa
estiver ligada à rede eléctrica, mesmo
que não esteja a ser utilizada nessa
altura. Assim, o alarme descrito pode
ser activado mesmo com o painel de
controlo táctil desligado.
Picos de tensão anormalmente
altos podem avariar o sistema de controlo (como com qualquer tipo de aparelho eléctrico).
Conselhos para uma boa
utilização das placas VT
Para obter o rendimento máximo, cumpra
os seguintes requisitos:
* Utilize recipientes com fundo totalmente
plano, pois quanto maior for a superfície
de contacto entre o vidro e o recipiente,
maior é a transmissão de calor. Observe
na figura 6, como no caso dos recipientes amolgados e côncavos, a superfíciede contacto é menor.
* Para evitar amolgadelas nos fundos dos
recipientes, recomenda-se que estes
sejam grossos.
* Não é recomendável utilizar recipientes,
cujo diâmetro seja menor do que a zona
de cozinhado.
* Centre os recipientes correctamente
sobre a zona de cozinhado.
* Seque o fundo dos recipientes antes de
os colocar sobre a placa vitrocerâmica.
* Não coloque nenhum objecto ou utensí-
lio de plástico ou folhas de alumínio
sobre o vidro da placa.
* Não deslize os recipientes que tenham
rebordos ou arestas e que possam riscar o vidro.
* Não utilize a placa vitrocerâmica sem um
recipiente sobre a zona de cozinhado.
* Não cozinhe com recipientes de plástico.
* O material dos recipientes deve ser
resistente para evitar que se funda
sobre o vidro.
* O vidro suporta alguns golpes de gran-
des recipientes, que não tenham ares-
tas vivas, no entanto é necessário ter
precaução com os impactos dos utensí-
lios pequenos e pontiagudos.
Tenha cuidado para não derramar
açúcar ou produtos que o contenham,
pois podem reagir com o vidro e originar alterações na superfície.
Não deixe as crianças brincarem
com o aparéelo.
42
PT
Limpeza e Conservação
Para uma boa conservação da placa vitrocerâmica deve-se efectuar a limpeza, utilizando produtos e utensílios adequados. A
placa de cozinha vitrocerâmica deve ser
limpa, sempre que é utilizada e quando
estiver arrefecida, pois deste modo a limpeza é mais fácil e evita aderência de sujidade acumulada de vários cozinhados.
ou água morna com sabão.
Sujidade profunda
Limpe as nódoas ou gorduras profundas,
com um produto especial para placas
vitrocerâmicas (por exemplo, Vitroclen)
seguindo as instruções do fabricante.
A sujidade fortemente aderida, devido a
detritos queimados, pode ser eliminada,
utilizando uma espátula de limpeza.
Não utilize, em caso algum, produtos de
limpeza agressivos que possam danificar
a superfície (na tabela a seguir indicamos,
entre alguns produtos habituais, quais os
que se devem utilizar). Não limpe com
ajuda de aparelhos que funcionem com
vapor.
Desgaste das cores: causadas por recipientes com restos secos de gordura no
fundo ou gorduras entre o vidro e o recipiente durante o cozinhado; eliminam-se
da superfície do vidro com uma esponja
com água ou com um produto especial
para placas vitrocerâmicas (por exemplo,
Vitroclen).
MANUTENÇÃO DO VIDRO
Os utensílios de plástico, açúcar ou alimen-
Na limpeza deve ter-se em conta o grau
de sujidade e utilizar em função da mesma
os utensílios e produtos apropriados.
Sujidade leve
Sujidade leve não aderida, pode ser limpa
com um pano húmido e detergente suave
tos com alto conteúdo de açúcar, fundidos
sobre a placa, deverão ser retirados imediatamente com uma espátula de limpeza.
Alteração da cor do vidro.
Não influencia a funcionalidade nem a
estabilidade da placa vitrocerâmica. Deve-
PRODUTOS RECOMENDADOS PARA A LIMPEZA
Produto
Detergentes líquidos e suaves
Detergentes em pó ou agressivos
Limpiadores especiais para vitrocerâmica (por ejemplo: Vitroclen)
Sprays que eliminam a gordura (fornos, etc.)
Panos suaves
Papel de cozinha
Panos de cozinha
Esfregões de níquel (nunca a seco)
Esfregões de aço
Esfregões duros (verdes)
Esfregões macios (azuis)
Espátulas para vidros
Polimentos líquidos para electrodomésticos e/ou cristais
Deve utilizar-se para limpar....
…o vidro? …o marco?
SIM SIM
NÃO NÃO
SIM SIM
NÃO NÃO
SIM SIM
SIM SIM
SIM SIM
SIM NÃO
NÃO NÃO
NÃO NÃO
SIM SIM
SIM NÃO
SIM SIM
43
PT
se essencialmente a uma limpeza inadequada ou à utilização de recipientes defeituosos.
Os brilhos metálicos são causados pelo
deslizamento de recipientes metálicos
sobre o vidro. Estes podem ser eliminados, utilizando de forma intensiva, um produto de limpeza especial para placas vitrocerâmicas (por exemplo, Vitroclen), ainda
que, possivelmente, seja necessário repetir várias vezes a limpeza.
A serigrafia desgastada, deve-se à utilização de produtos de limpeza abrasivos ou
à utilização de recipientes com fundos
irregulares.
fig. 7
Se utilizar a espátula de limpeza
incorrectamente, a lâmina pode partirse, podendo algum fragmento ficar
incrustado entre o aro e o vidro. Se isto
ocorrer, não tente retirar estes fragmentos com a mão, utilize cuidadosamente uma pinça ou uma faca com a
ponta fina. (ver fig. 7).
da, substitua imediatamente a lâmina.
Após terminar o trabalho com a
espátula de limpeza, recolha a lâmina e
bloqueie-a. (ver fig. 8).
Espãtula protegida Espãtula desprotegida
fig. 8
O recipiente pode aderir ao vidro
se existir material fundido entre ambos.
Não retire o recipiente com o vidro frio,
pois este pode quebrar!
Não pise o vidro, nem se apoie
nele, pois este pode quebrar e causar
ferimentos. Não utilize o vidro para
depositar objectos.
MANUTENÇÃO DO ARO
Elimine a sujidade, utilizando um pano
húmido ou água morna com sabão. No
caso das manchas persistentes, utilize um
produto de limpeza especifico para vitrocerâmica ou um liquido para polir electrodomésticos. Aplique o produto esfregando-o sem diluir, deixe-o actuar e remova
com um pano seco. Não utilize esponjas
metálicas ou sintéticas de textura rígida.
Utilize a espátula de limpeza com
cuidado! Perigo de corte!
Utilize a espátula apenas na superfície vitrocerâmica. Evite qualquer contacto da carcaça da espátula com o
vidro, pois pode riscar.
Utilize espátulas de limpeza em
bom estado. No caso de estar deteriora-
44
A TEKA INDUSTRIAL S.A reserva-se o
direito de introduzir nos seus aparelhos as
alterações que considerar necessárias ou
úteis, sem prejudicar as suas características essenciais.
PT
Considerações ambientais
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não
pode ser tratado como lixo doméstico.
Em vez disso, deve ser entregue ao
centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e
electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar
a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a
saúde pública, que, de outra forma,
poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para
obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto,
contacte os serviços municipalizados
locais, o centro de recolha selectiva da
sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
Os materiais da embalagem são ecológicos e totalmente recicláveis. Os
materiais plásticos estão identificados
com >PE<, >LD<, >EPS<, etc. A embalagem deve ser reciclada nos contentores específicos para a reciclagem.
45
PT
Se alguma coisa não funciona
Antes de chamar o Serviço de Assistência Técnica, efectue as seguintes verificações:
DefeitoCausa possíbelSolução
PARA TODOS OS MODELOS:
Não funciona a placa
O cabo de alimentação não
está ligado à tomada
A tensão não chega à
tomada
O recipiente adere ao vidro
Há algum material fundido
entre o recipiente e o vidro
Recipientes com fundos
agressivos
Mensagem ER 21 no painel de controlo e desactivação posterior
Ligue o cabo de alimenta-
ção à tomada
Verifique e repare a rede
eléctrica
Ponha a zona do cozinha-
do à potência máxima e
tente descolá-lo
Verifique o fundo dos reci-
pientes; não os faça deslizar
sobre o vidro
Se durante o cozinhado a temperatura do sistema electrónico
do Touch Control for excessiva,
este desliga-se para evitar
danos. Os problemas de excesso de temperatura, só sucedem
em caso de uso extremo (muito
tempo de cozinha à temperatu-
ra máxima).
Deixe arrefecer a placa
durante alguns minutos. Se
o problema persistir, verifi-
que se a instalação foi reali-
zada de acordo com as
indicações fornecidas por
este manual.
Mensagem U400 e sinal acústico
Sobretensão na distribuição
da rede eléctrica
Contacte a companhia
fornecedora de electricidade
MODELOS CONTROL TÁCTIL SEGÚN FIGURA 4 (PAG. 13):
Mensagem ER 03 no painel de controlo e sinal acústico. Desactivação do painel de controlo
Existe algum objecto ou
líquido sobre o Touch Control
Remova todos os objectos
ou líquidos que cubram o
Touch Control
No painel de controlo surge um L e este não responde.
O painel de controlo está
bloqueado
Siga as instruções constantes no manual para desblo-
TEKA AUSTRALIA PTY. LTD.
KÜPPERSBUSCH Gesmbh
B.V.B.A. KÜPPERSBUSCH S.P.R.L.
TEKA CHILE S.A.
TEKA CHINA LTD.
TEKA INTERNATIONAL TRADING
TEKA CZ, S.R.O.
TEKA ECUADOR S.A.
TEKA FRANCE S.A.R.L.
TEKA HELLAS A.E.
TEKA HUNGARY KFT.
P.T. TEKA BUANA
TEKA ITALIA S.P.A.
TEKA KOREA CO. LTD.
TEKA KÜCHENTECHNIK
(MALAYSIA) SDN.BHD.
TEKA MEXICANA S.A. de C.V.
TEKA POLSKA SP. ZO.O.
TEKA PORTUGAL, S.A.
TEKA RUS LLC
TEKA SINGAPORE PTE LTD.
TEKA ASIA CO. LTD.
TEKA (THAILAND) CO. LTD.
TEKA B.V.
TEKA TEKNIK MUTFAK A.S.
TEKA MIDDLE EAST FZE
TEKA PRODUCTS LTD.
TEKA USA, INC.
TEKA ANDINA, S.A.