Dear Costumer:
Thank you for choosing this TEKA product.
We ask you to read the instructions in this booklet very carefully as this will allow you to get the best
results from using it.
KEEP THE DOCUMENTATION OF THIS PRODUCT FOR FUTURE REFERENCE.
Always keep the instruction manual handy. If you lend the appliance to someone else give them
the manual as well!
The user manual is also available for download at www.teka.com
2
EN
Safety Information
Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied
instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use
causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for
future reference.
CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY
Warning! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they are supervised by an adult or a person who
is responsible for their safety.
Do not let children play with the appliance.
Keep all packaging away from children.
WARNING: Keep children away from the appliance when it operates or when it
cools down. Accessible parts are hot.
If the appliance has a child safety device, we recommend that you activate it.
Children under 3 years must not be left unsupervised in the vicinity of the
appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
GENERAL SAFETY
This appliance is intended to be used in household and similar applications
such as:
– staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
– farm houses;
– by clients in hotels, motels and other residential environments;
– bed and breakfast type environments.
Internally the appliance becomes hot when in operation. Do not touch the
heating elements that are in the appliance. Always use oven gloves to remove
or put in accessories or ovenware.
WARNING: Do not heat liquids and other foods in sealed containers. They are
liable to explode.
Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens.
When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the
appliance due to the possibility of ignition.
The appliance is intended for heating food and beverages. Drying of food or
clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar
may lead to risk of injury, ignition or fire.
3
EN
Safety Information
Warning! The oven cannot be used if:
- The door is not closed correctly;
- The door hinges are damaged;
- The surfaces of the contact between the door and the oven front are
damaged;
- The door window glass is damaged;
- There is frequent electrical arcing inside the oven even though there is no
metal object inside.
The oven can only be used again after it has been repaired by a Technical
Assistance Service technician.
If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door
closed in order to stifle any flames.
Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling. Care
must be taken when handling the container.
The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken
and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns.
Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in the
appliance since they may explode, even after microwave heating has ended.
INSTALLATION
The electrical installation is to be set up so that the appliance can be isolated
from the mains with a minimum 3mm all-pole contact separation.
Suitable separation devices include e.g. cutouts, fuses (screw fuses are to be
taken out of the holder), RCD’s and contactors. This installation must comply
with current regulations.
If the electrical connection is done through a plug and this remains accessible
after installation, then it is not necessary to provide the mentioned separation
device.
Protection against electric shock must be provided by the electrical installation
Warning: The oven must be earthed.
CLEANING
The appliance should be cleaned regularly and any food deposits removed.
Failure to maintain the appliance in a clean condition could lead to
deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance
and possibly result in a hazardous situation.
4
EN
Safety Information
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass
door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the
glass.
Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
The door contact surfaces (the front of the cavity and the inside part of the
doors) must be kept very clean in order to ensure the oven functions correctly.
Please follow the instructions regarding cleaning in the section "Oven Cleaning
and Maintenance".
REPAIRS
WARNING: Before maintenance cut the power supply.
WARNING: Only a competent person can carry out any service or repair
operation that involves the removal of a cover which gives protection against
exposure to microwave energy.
WARNING: If the door or door seals are damaged, the appliance must not be
operated until it has been repaired by a competent person.
If the power cable is damaged it should be substituted by the manufacturer,
authorized agents or technicians qualified for this task in order to avoid
dangerous situations. Furthermore, special tools are required for this task.
Repair and maintenance work, especially of current carrying parts, can only be
carried out by technicians authorized by the manufacturer.
5
EN
Safety Instructions
Warning! Do not heat pure alcohol or
alcoholic drinks in the microwave. FIRE
RISK!
Beware!
To avoid food overheating or burning it is
very important not to select long time periods
or power levels that are too high when
heating small quantities of food. For example,
a bread roll can burn after 3 minutes if the
power selected is too high.
For toasting, use just the grilling function and
watch the oven all the time. It you use a
combined function to toast bread it will catch
fire in a very short time.
Make sure you never catch the power cables
of other electrical appliances in the hot door
or the oven. The cable insulation may melt.
Danger of short-circuiting!
Take care when heating liquids!
When liquids (water, coffee, tea, milk, etc.)
are nearly at boiling point inside the oven and
are taken out suddenly, they may spurt out of
their containers.
DANGER OF INJURIES AND BURNS!
To avoid that type of situation when heating
liquids, put a teaspoon or glass rod inside the
container.
Avoid damaging the oven or other
dangerous situations by following these
instructions:
Do not switch on the oven without the
turntable support, the turntable ring and the
respective plate being in place.
Never switch on the microwave when it is
empty. If there is no food inside there may be
an electrical overcharge and the oven could
be damaged.
RISK OF DAMAGE!
For carrying out oven programming tests put
a glass of water inside the oven. The water
will absorb the microwaves and the oven will
not be damaged.
Do not cover or obstruct the ventilation
openings.
Use only dishes suitable for microwaves.
Before using dishes and containers in the
microwave, check that these are suitable
(see the section on types of dishes).
Never remove the mica cover on the ceiling
of the oven interior! This cover stops fat and
pieces of food damaging the microwave
generator.
Do not keep any inflammable object inside
the oven as it may burn if the oven is
switched on.
Do not use the oven as a pantry.
Do not use the oven for frying as it is
impossible to control the temperature of oil
heated by microwaves.
Do not lean or sit on the open oven door.
This may damage the oven, especially in the
hinge zone. The door can bear a maximum
weight of 8 kg.
The turntable and the grills can bear a maximum
load of 8 kg. To avoid damaging the oven, do not
exceed this load.
6
EN
The advantages of microwaves
In conventional ovens, heat radiated by electrical
elements or gas burners slowly penetrates the
food from outside to inside. On account of this
there is a major amount of energy is wasted
heating the air, the oven components and the food
containers.
In a microwave oven, heat is generated by the
food itself and the heat travels from inside to
outside. No heat is lost to the air, the walls of the
oven cavity or the dishes and containers (if these
are suitable for use in microwave oven), in other
words, only the food is heated.
Microwave ovens have the following advantages:
1. Shorter cooking times; in general these are
up to 3/4 less than the time required for
conventional cooking.
2. Ultra-fast food defrosting, thus reducing the
danger of bacterial development.
3. Energy savings.
4. Conservation of the nutritional value of foods
due to the shorter cooking times.
Why food heats up
Most foods contain water and water molecules
vibrate when subjected to microwaves.
The friction between molecules produces heat
which raises the temperature of the food,
defrosting it, cooking it or keeping it hot.
Since the heat arises inside the food:
This can be cooked with little or no liquid or
fats/oils;
Defrosting, heating or cooking in a microwave
oven is quicker than in a conventional oven;
The vitamins, minerals and nutritional
substances in the food are conserved;
The natural colour and aroma of the food are
unchanged.
Microwaves pass through china, glass, cardboard
or plastic but do not go through metal. For this
reason, metal containers or ones with metal parts
must not be used in a microwave oven.
Microwaves are reflected by metal...
5. Easy to clean.
How a microwave oven works
In a microwave oven there is a high tension valve
called a magnetron which converts electrical
energy into microwave energy. These
electromagnetic waves are channelled to the
interior of the oven through a wave guide and
distributed by a metallic spreader or through a
turntable.
Inside the oven the microwaves propagate in all
directions and are reflected by the metal walls,
uniformly penetrating the food.
... but go through glass and china...
... and are absorbed by foods.
7
EN
1. – Door window glass
3. – Control panel
2. – Ceramic base
1
2
3
1. – Power Selector knob
3. – Door Open key
2. – Timer knob
Symbol
Description
Power
Foods
Keep hot
150W
Slow defrosting for delicate foods, keeping food
hot
Defrost
290W
Cooking at low heat, boiling rice
Fast defrosting
Minimum
460W
Melting butter
Heating baby food
Medium
650W
Cooking vegetables and other foods
Cooking and heating carefully,
Heating and cooking small quantities
Heating delicate foods
Maximum
800W
Cooking and heating liquids and other foods fast
Description of your oven
Description of Functions
8
EN
Basic settings
Microwaves
Use this function to cook and heat vegetables, potatoes, rice, fish and meat.
1. Open the door by pressing the Door Open
button and place the food inside the cavity.
2 Set the Power Selector knob to the position
that corresponds to the desired power level
(see table “Description of Functions”).
3. Turn the Timer knob to the desired operating
time. For times under 2 minutes, turn the Timer
knob to a higher time and then go down to the
desired time.
4. Close the door. The oven will start to operate..
9
EN
When the oven is working...
Interrupting a cooking cycle
You can stop the cooking process at any time by
pressing the Door Open button.
In this case:
Microwave emission is stopped immediately.
The timer stops automatically, indicating the
operating time that is left.
If you wish, at this time you can:
Turn or stir the food to ensure it will be evenly
cooked.
Alter the cooking parameters.
Cancel the process as described below.
To restart the process, close the door.
Altering parameters
The operating parameters (operating time and
power) can be altered when the oven is operating
or when the cooking process has been interrupted
by proceeding as follows:
Cancelling a cooking cycle
If you wish to cancel the cooking process, turn the
Timer Button to ZERO.
WARNING: When you finish using the oven,
always turn the Timer Button to zero, because
otherwise the oven will start to function when
you close the door and may be damaged if it
functions when empty.
End of a cooking cycle
At the end of the process you will hear a bell and
the Timer Button points at ZERO.
WARNING: When you finish using the oven,
always turn the Timer Button to zero, because
otherwise the oven will start to function when you
close the door and may be damaged if it functions
when empty.
1. To alter the time, turn the Timer knob. The
new time defined is immediately valid.
2. To alter the power, turn the Power Selector
to a new position. The new power level will
be applied within 30 seconds.
10
EN
Food
Weight
Defrosting Time
Resting time
Comment
Pieces of meat, veal, beef,
pork
100 g
3-4 min
5-10 min
Turn once
200 g
6-7 min
5-10 min
Turn once
500 g
14-15 min
10-15 min
Turn twice
700 g
20-21 min
20-25 min
Turn twice
1000 g
29-30 min
25-30 min
Turn twice
1500 g
42-45 min
30-35 min
Turn three times
Stewed meat
500 g
12-14 min
10-15 min
Turn twice
1000 g
24-25 min
25-30 min
Turn three times
Minced meat
100 g
4-5 min
5-6 min
Turn twice
300 g
8-9 min
8-10 min
Turn three times
500 g
12-14 min
15-20 min
Turn once
Sausage
125 g
3-4 min
5-10 min
Turn twice
250 g
8-9 min
5-10 min
Turn once
500 g
15-16 min
10-15 min
Turn twice
Poultry, poultry parts
200 g
7-8 min
5-10 min
Turn three times
500 g
17-18 min
10-15 min
Turn once
Chicken
1000 g
34-35 min
15-20 min
Turn once
1200 g
39-40 min
15-20 min
Turn once
1500 g
48-50 min
15-20 min
Turn twice
Fish
100 g
3-4 min
5-10 min
Turn once
200 g
6-7 min
5-10 min
Turn once
Trout
200 g
6-7 min
5-10 min
Turn twice
Shrimps
100 g
3-4 min
5-10 min
Turn once
500 g
12-15 min
10-15 min
Turn once
Fruit
200 g
4-5 min
5-8 min
Turn twice
300 g
8-9 min
10-15 min
Turn once
500 g
12-14 min
15-20 min
Turn once
Bread
100 g
2-3 min
2-3 min
Turn twice
200 g
4-5 min
5-6 min
Turn twice
500 g
10-12 min
8-10 min
Turn twice
800 g
15-18 min
15-20 min
Turn three times
Butter
250 g
8-10 min
10-15 min
Turn once, keep covered
Cottage cheese
250 g
6-8 min
5-10 min
Turn once, keep covered
Cream
250 g
7-8 min
10-15 min
Remove the lid
Position
Power level
Power
Defrost
290 W
Defrost / Keep Warm
150 W
Defrosting
The following table is a general guideline for the
various defrosting and resting times required (to
guarantee that the food reaches a uniform
temperature), according to the type and weight
of the foods. It also contains the respective
recommendations for defrosting different foods.
11
EN
Defrosting
General instructions for defrosting
1. When defrosting, use only dishes that are
appropriate for microwaves (china, glass,
suitable plastic).
2. The defrost function depends on the weight
and the tables refer to the defrosting of raw
food.
3. The defrosting time depends on the quantity
and thickness of the food. When freezing
food keep the defrosting process in mind.
Distribute the food evenly in the container.
4. Distribute the food as best as possible inside
the oven. The thickest parts of fish or
chicken drumsticks should be turned towards
the outside. You can protect the most
delicate parts of food with pieces of
aluminium foil. Important: The aluminium
foil must not come into contact with the oven
cavity interior as this can cause electrical
arcing.
5. Thick portions of food should be turned
several times.
6. Distribute the frozen food as evenly as
possible since narrow and thin portions
defrost more quickly than the thicker and
broader parts.
8. Place poultry on an upturned plate so that
the meat juices can run off more easily.
9. Bread should be wrapped in a napkin so that
it does not become too dry.
10. Turn the food at regular intervals as it is
indicated in the previous table.
11. Remove frozen food from its wrapping and
do not forget to take off any metal twist-tags.
For containers that are used to keep frozen
food in the freezer and which can also be
used for heating and cooking, all you need to
do is take off the lid. For all other cases you
should put the food into containers that are
suitable for microwave use.
12.The liquid resulting from defrosting,
principally that from poultry, should be
discarded. In no event should such liquids be
allowed to come into contact with other
foods.
13. Do not forget that by using the defrosting
function you need to allow for standing time
until the food is completely defrosted.
7. Fat-rich foods such as butter, cream cheese
and cream should not be completely
defrosted. If they are kept at room
temperature they will be ready to be served
in a few minutes. With ultra-frozen cream, if
you find small pieces of ice in it, you should
mix these in before serving.
12
EN
Cooking with a microwave
Warning! Read the section “Microwave Safety”
before cooking with your microwave.
Follow these recommendations when cooking with
your microwave:
Before heating or cooking foods with peel
or skin (e.g. apples, tomatoes, potatoes,
sausages) prick them so that they do not
burst. Cut the food up before starting to
prepare it.
Before using a container or dish make sure
that it is suitable for microwave use (see
the section on types of ovenware).
When cooking food with very little moisture
(e.g. defrosting bread, making popcorn,
etc.) evaporation is very quick. The oven
then works as if it was empty and the food
may burn. The oven and the container may
be damaged in such a situation. You
should therefore set just the cooking time
necessary and you must keep a close eye
on the cooking process.
It is not possible to heat large quantities of
oil (frying) in the microwave.
Remove pre-cooked food from the
containers they come in since these are not
always heat resistant. Follow the food
manufacturer’s instructions.
If you have several containers, such as
cups, for example, set them out uniformly
on the turntable plate.
Do not close plastic bags with metal clips.
Use plastic clips instead. Prick the bags
several times so that the steam can escape
easily.
When heating or cooking foods, check that
they reach at least a temperature of 70°C.
During cooking, steam may form on the
oven door window and may start to drip.
This situation is normal and may be more
noticeable if the room temperature is low.
The oven’s safe working is not affected by
this. After you have finished cooking, clean
up the water coming from the
condensation.
When heating liquids, use containers with a
wide opening, so that the steam can evaporate
easily.
Prepare the foods as per the instructions and
keep in mind the cooking times and power levels
indicated in the tables.
Keep in mind that the figures given are only
indicative and can vary depending on the initial
state, temperature, moisture and type of food. It is
advisable to adjust the times and power levels to
each situation. Depending on the exact
characteristics of the food you may need to
increase or shorten the cooking times or increase
or decrease the power levels.
Cooking with microwaves...
1. The greater the amount of food, the longer the
cooking time. Keep in mind that:
Double the quantity » double the time
Half the quantity » half the time
2. The lower the temperature, the longer the
cooking time.
3. Foods containing a lot of liquid heat up more
quickly.
4. Cooking will be more uniform if the food is
evenly distributed on the turntable. If you put
dense foods on the outside part of the plate
and less dense ones on the centre of the plate,
you can heat up different types of food
simultaneously.
5. You can open the oven door at any time. When
you do this the oven switches off automatically.
The microwave will only start working again
when you close the door.
6. Foods that are covered require less cooking
time and retain their characteristics better. The
lids used must let microwaves pass through
and have small holes that allow steam to
escape.
13
EN
Food
Quantity (g)
Addition of
liquids
Power
(Watt)
Time
(min.)
Standing
Time (min.)
Instructions
Cauliflower
Broccoli
Mushrooms
500
300
250
100 ml
50 ml
25 ml
850
850
850
9-11
6-8
6-8
2-3
2-3
2-3
Cut into slices.
Keep covered.
Peas & carrots
Frozen carrots
300
250
100 ml
25 ml
850
850
7-9
8-10
2-3
2-3
Cut into chunks or slices.
Keep covered.
Potatoes
250
25 ml
850
5-7
2-3
Peel and cut into equal
sized pieces. Keep
covered.
Paprika
Leek
250
250
25 ml
50 ml
850
850
5-7
5-7
2-3
2-3
Cut into chunks or slices
Keep covered.
Frozen Brussel
sprouts
300
50 ml
850
6-8
2-3
Keep covered.
Sauerkraut
250
25 ml
850
8-10
2-3
Keep covered.
Food
Quantity (g)
Power
(Watt)
Time
(min.)
Standing
Time (min.)
Instructions
Fish fillets
500
600
10-12
3
Cook covered over. Turn after half of
cooking time.
Whole fish
800
850
400
2-3
7-9
2-3
Cook covered over. Turn after half of
cooking time. You may wish to cover up the
small edges of the fish.
Cooking with a microwaves
Tables and suggestions – Cooking vegetables
Tables and suggestions – Cooking fish
14
EN
What kind of ovenware can be used?
The aluminium containers cannot be more than
Microwave function
For the microwave function, keep in mind that
microwaves are reflected by metal surfaces.
Glass, china, clay, plastic, and paper let
microwaves pass.
For this reason, metal pans and dishes or
containers with metal parts or decorations
cannot be used in the microwave. Glass ware
and clay with metallic decoration or content
(e.g. lead crystal) cannot be used in microwave
ovens.
The ideal materials for use in microwave ovens
are glass, refractory china or clay, or heat
resistant plastic. Very thin, fragile glass or china
should only be used for short period of times (e.g.
heating).
Hot food transmits heat to the dishes which can
become very hot. You should, therefore, always
use an oven glove!
3 cm high or come in contact with the cavity
walls (minimum distance 3 cm). Any
aluminium lid or top must be removed.
Put the aluminium container directly on top of
the turntable plate. If you use the grid iron, put
the container on a china plate. Never put the
container directly on the grid iron!
The cooking time is longer because the
microwaves only enter the food from the top. If
you have any doubts, it is best to use only
dishes suitable for microwave use.
Aluminium foil can be used to reflect
microwaves during the defrosting process.
Delicate food, such as poultry or minced meat,
can be protected from excessive heat by
covering the respective extremities/edges.
Important: aluminium foil cannot come into
contact with the cavity walls since this may
cause electrical arcing.
How to test ovenware you want to use
Put the item you want to use in the oven for 20
seconds at maximum microwave power. After that
time, if it is cold and just slightly warm, it is
suitable to use. However, if it heats up a lot or
causes electric arcing it is not suitable for
microwave use.
Aluminium containers and foil
Pre-cooked food in aluminium containers or in
aluminium foil can be put in the microwave if the
following aspects are respected:
Keep in mind the manufacturer’s
recommendations written on the packaging.
Lids
We recommend you use glass or plastic lids or
cling film since:
1. This will stop excessive evaporation (mainly
during very long cooking times);
2. The cooking times are shorter;
3. The food does not become dry;
4. The aroma is preserved.
The lid should have holes or openings so that no
pressure develops. Plastic bags must also be
opened. Baby feeding bottles or jars with baby
food and similar containers can only be heated
without their tops / lids otherwise they can burst.
15
EN
Operating mode
Type of
ovenware
Microwave
Defrosting /
heating
Cooking
Glass and china 1)
Home use, not flame resistant, can
be used in dish washer
yes
Yes
Glazed china
Flame resistant glass and china
yes
Yes
China, stone ware 2)
Unglazed or glazed without metallic
decorations
yes
Yes
Clay dishes 2)
Glazed
Unglazed
yes
no
yes
no
Plastic dishes 2)
Heat resistant to 100°C
Heat resistant to 250°C
yes
yes
no
yes
Plastic films 3)
Plastic film for food
Cellophane
no
yes
no
yes
Paper, cardboard, parchment 4)
yes
No
Metal
Aluminium foil
Aluminium wrappings 5)
yes
no
no
yes
What kind of ovenware can be used?
Table of Ovenware
The table below gives you a general idea of what type of ovenware is suitable for each situation.
1. Without any gold or silver leaf edging; no
lead crystal.
2. Keep the manufacturer’s instructions in
mind!
3. Do not use metal clips for closing bags.
Make holes in the bags. Use the films only to
cover the food.
4. Do not use paper plates.
5. Only shallow aluminium containers without
lids/tops. The aluminium cannot come into
contact with the cavity walls
16
EN
Oven Cleaning and Maintenance
Cleaning is the only maintenance normally
required.
Warning! Your microwave oven should be
cleaned regularly, with all food remains being
removed. If the microwave is not kept clean its
surfaces may deteriorate, reducing the oven’s
working life and possibly resulting in a
dangerous situation.
Warning! Cleaning should be done with the
oven power switched off. Take the plug out of
the socket or switch off the oven’s power
circuit.
Do not use aggressive or abrasive cleaning
products, scourers that scratch surfaces or
sharp objects, since stains may appear.
After each time the oven is used, clean the inside
walls with a damp cloth since this is the easiest
way to remove splashes or spots of food that may
have stuck to the inside.
To remove dirt that is harder to shift, use a nonaggressive cleaning product. Do not use oven
sprays or other aggressive or abrasive
cleaning products.
Always keep the door and the oven front very
clean to ensure that the door opens and
closes properly.
Make sure water does not enter the microwave
ventilation holes.
Regularly clean the cavity base, especially after
any liquid spillage.
Do not use high pressure or stream jet
cleaning appliances.
Front surface
Normally you just need to clean the oven with a
damp cloth. If it is very dirty, add a few drops of
dishwashing liquid to the cleaning water.
Afterwards, wipe the oven with a dry cloth.
Immediately remove lime, fat, starch or egg white
stains. Corrosion can occur under these stains.
Oven interior
Do not let any water get inside the oven.
If the oven cavity is very dirty, put a glass of water
on the cavity base and switch on the microwave
oven for 2 or 3 minutes at maximum power. The
steam released will soften the dirt which can then
be cleaned easily using a soft cloth.
Unpleasant odours (e.g. after cooking fish) can be
eliminated easily. Put a few drops of lemon juice
in a cup with water. Put a spoonful of coffee in the
cup to avoid the water boiling over. Heat the water
for 2 to 3 minutes at maximum microwave power
17
EN
What should I do if the oven doesn’t work?
WARNING! Any type of repair must only be
done by a specialised technician. Any repair
done by a person not authorised by the
manufacturer is dangerous.
You do not need to contact Technical Assistance
to resolve the following questions:
The oven does not work! Check if:
- The plug is correctly fitted in the socket.
- The oven’s power is switched on.
- The door is completely closed. The door
should close with an audible click.
- There are any foreign bodies between the
door and the cavity front.
When the oven is operating I can hear some
strange noises! Check if:
- There is an electrical arcing inside the oven
caused by foreign metallic objects (see
section on type of ovenware).
The food is too hot, dried out or burnt!
Check if you selected the correct operating time
and power level.
The oven switches on but the interior light
does not go on! If all the functions work
properly it is probable that the lamp has blown.
You can keep on using the oven.
Substitution of light bulb
If the light bulb needs substitution call the
Technical Assistance since it is necessary to
uninstall the oven to replace it.
- The ovenware is touching the oven walls.
- There are any loose items of cutlery or
cooking tools inside the oven.
The food doesn’t heat up or heats very
slowly! Check if:
- You have inadvertently used metal
ovenware.
- You have selected the correct operating
times and power level.
- The food you have put inside the oven is a
larger amount or colder than you usually put
in.
18
EN
Technical characteristics
Specifications
AC Voltage .......................................................................................... (see characteristics plate)
Power required .................................................................................... 1300 W
Microwave output power. ..................................................................... 850 W
Weight ................................................................................................. 21,6 kg
Environmental protection
Disposal of the packaging
The packaging bears the Green Point mark.
Dispose of all the packaging materials such as
cardboard, expanded polystyrene and plastic
wrapping in the appropriate bins. In this way you
can be sure that the packaging materials will be
re-used.
Disposal of equipment no longer used
According to European Directive 2002/96/EC on
the management of waste electrical and electronic
equipment (WEEE), home electrical appliances
should not be put into the normal systems for
disposal of solid urban waste.
Outdated appliances should be collected
separately to optimise component material
recovery and re-cycling rates and to prevent
potential harm to human health and the
environment. The symbol of a rubbish container
superimposed by a diagonal cross should be put
on all such products to remind people of their
obligation to have such items collected separately.
Consumers should contact their local authorities
or point of sale and request information on the
appropriate places to leave their old home
electrical appliances.
Before disposing of your appliance, render it nonusable by pulling out the power cable, cutting this
and disposing of it.
19
EN
Installation instructions
Before installation
Check that the input voltage indicated on the
characteristics plate is the same as the voltage of
the power outlet you are going to use.
Open the oven door and take out all the
accessories and remove the packing material.
Warning! The front surface of the oven may be
wrapped with a protective film. Before using the
oven for the first time, carefully remove this film,
starting on the inside.
Make sure that the oven is not damaged in any
way. Check that the oven door closes correctly
and that the interior of the door and the front of
the oven opening are not damaged. If you find any
damage contact the Technical Assistance
Service.
DO NOT USE THE OVEN if the power cable or
the plug are damaged, if the oven does not
function correctly or if it has been damaged or
dropped. Contact the Technical Assistance
Service.
After installation
The oven is equipped with a power cable and a
plug for single phase current.
If the oven is to be installed on a permanent
basis it should be installed by a qualified
technician. In such a case, the oven should be
connected to a circuit with an all-pole circuit
breaker with a minimum separation of 3 mm
between contacts.
WARNING: THE OVEN MUST BE EARTHED.
The manufacturer and retailers do not accept
responsibility for any damage that may be
caused to people, animals or property if these
installation instructions are not observed..
The oven only functions when the door is closed
correctly.
After the first use, clean the inside of the oven and
the accessories, following the cleaning
instructions given in the section “Oven cleaning
and maintenance”.
Put the oven on a flat and stable surface. The
oven must not be put close to any sources of
heat, radios or televisions.
During installation, make sure that the power
cable does not come into contact with any
moisture or objects with sharp edges behind
the oven. High temperatures can damage the
cable.
Warning: after the oven is installed you must
make sure you can access the plug.
During installation, follow the instructions supplied separately.
Sehr geehrter Kunde:
Danke dass Sie sich für dieses TEKA Gerät entschieden haben.
Wir bitten Sie, die in diesem Heft enthaltenen Anweisungen aufmerksam durchzulesen,die helfen Ihnen,
bei der Nutzung Ihres Gerätes die besten Ergebnisse zu erzielen.
BEWAHREN SIE DIE DOKUMENTATION DIESES GERÄTES AUF, UM KÜNFTIG IN IHR
NACHSCHLAGEN ZU KÖNNEN.
Halten Sie die Gebrauchsanleitung immer griffbereit. Falls Sie das Gerät Dritten überlassen,
stellen Sie ihnen auch die entsprechende Betriebsanleitung zur Verfügung!
Die Gebrauchsanweisung ist auch auf unserer Homepage verfügbar www.teka.com
21
DE
Sicherheitsinformationen
Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die
mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden,
die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum
Nachschlagen auf.
SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN
WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verletzungen oder
permanenten Behinderungen.
Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren, von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie
von Personen ohne bisherige Erfahrung im Umgang mit solchen Geräten
bedient werden, wenn sie dabei von einer Person, die für ihre Sicherheit
verantwortlich ist, beaufsichtigt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern.
WARNUNG: Halten Sie Kinder vom Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der
Abkühlphase ist. Berührbare Teile sind heiss.
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese
einzuschalten. Kinder unter 3 Jahren dürfen sich nicht unbeaufsichtigt in der
Nähe des Geräts aufhalten.
Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht
erfolgen.
ALLGEMEINE SICHERHEIT
Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke
vorgesehen, wie z.B:
– Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumfeldern
– Bauernhöfe
– Für Gäste in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen
– Pensionen und vergleichbaren Unterbringungsmöglichkeiten.
Der Geräteinnenraum wird während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die
Heizelemente im Geräteinnern. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs
und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe.
WARNUNG: Erwärmen Sie keine Flüssigkeiten oder andere Lebensmittel in
geschlossenen Behältern. Sie könnten explodieren.
Verwenden Sie nur mikrowellengeeignete Kochutensilien.
Wenn Sie Lebensmittel in Behältern aus Kunststoff oder Papier erwärmen,
beobachten Sie das Gerät aufmerksam, da die Möglichkeit einer Entflammung
besteht.
22
DE
Sicherheitsinformationen
Achtung! Das Gerät darf nicht benutzt werden, falls
- die Tür nicht richtig schließt,
- die Scharniere der Tür beschädigt sind,
- die Kontaktflächen zwischen der Tür und der Stirnseite beschädigt sind,
- die Glasscheibe der Tür beschädigt ist,
- im Inneren häufig ein Lichtbogen auftritt, ohne dass irgendwelche
metallischen Gegenstände vorhanden sind.
Das Gerät darf erst wieder benutzt werden, nachdem es von einem
Kundendiensttechniker repariert worden ist.
Das Gerät ist zum Erwärmen von Speisen und Getränken vorgesehen. Das
Trocknen von Kleidungsstücken und das Erwärmen von Wärmekissen,
Hausschuhen, Schwämmen, feuchten Tüchern o.Ä. ist gefährlich, da es zu
Verletzungen, Entflammungen oder Bränden führen kann.
Wenn Rauch aus dem Gerät austritt, schalten Sie das Gerät aus oder trennen
Sie es vom Stromnetz, und halten Sie die Tür geschlossen, um
Flammenbildung zu vermeiden bzw. bereits bestehende Flammen zu
ersticken.
Das Erwärmen von Getränken in der Mikrowelle kann zu einem verzögerten
Überkochen führen. Seien Sie bei der Handhabung des Behälters vorsichtig.
Der Inhalt von Milchfläschchen und Gläsern mit Babynahrung muss vor dem
Verzehr umgerührt oder geschüttelt und die Temperatur geprüft werden, um
Verbrennungen zu vermeiden.
Eier in der Schale und ganze hartgekochte Eier dürfen in dem Gerät nicht
erwärmt werden, da sie auch nach Abschluss der Erwärmung explodieren
können.
INSTALLATION
In der elektrischen Installation ist eine Einrichtung vorzusehen, die es
ermöglicht, das Gerät mit einer Kontaktöffnungsweite von mind. 3 mm allpolig
vom Netz zu trennen. Als geeignete Trennvorrichtung gelten z.B. LS Schalter,
Sicherungen (Schraubsicherungen sind aus der Fassung herauszunehmen),
FI-Schalter und Schütze. Diese Installation muss den geltenden Vorschriften
entsprechen.
Wenn die elektrische Verbindung über einen Netzstecker erhalten bleibt und
dieser nach der Montage zugänglich ist, dann ist es nicht erforderlich, die
genannte Vorrichtung bereitzustellen.
Schutz gegen elektrischen Schlag muss durch den Einbau gewährleistet sein
(Erdung).
Achtung: Das Gerät muss unbedingt geerdet werden.
23
DE
Sicherheitsinformationen
REINIGUNG
Das Gerät muss regelmäßig gereinigt und Lebensmittelablagerungen entfernt
werden.
Wird das Gerät nicht regelmäßig gereinigt, können die Oberflächen beschädigt
werden; dies kann sich nachteilig auf die Lebensdauer des Geräts auswirken
und zu gefährlichen Situationen führen.
Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen
der Ofenglastür; sie können die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern
der Scheibe führen.
Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger
Die Kontaktflächen der Tür (Stirnseite des Garraums und Innenseite der Tür)
müssen sehr sauber gehalten werden, um die einwandfreie Funktionsweise zu
gewährleisten.
Bitte beachten Sie die Hinweise bezüglich der Sauberkeit unter dem Punkt
“Reinigung und Wartung des Gerätes“.
WARTUNG
WARNUNG: Trennen Sie vor Wartungsarbeiten das Gerät von der
Stromversorgung.
WARNUNG: Die Wartungs- oder Reparaturarbeiten, bei denen die
Abdeckung, die vor der Strahlungsenergie der Mikrowellen schützt, entfernt
werden muss, dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt werden.
WARNUNG: Sind die Tür oder die Türdichtungen beschädigt, darf das Gerät
erst nach der Reparatur durch autorisiertes Fachpersonal in Betrieb
genommen werden.
Falls das Netzkabel beschädigt wird, ist es vom Hersteller, von autorisierten
Vertretern oder von für diese Aufgabe qualifizierten Technikern zu ersetzen,
um gefährliche Situationen zu vermeiden. Denn dazu sind Spezialwerkzeuge
notwendig.
Reparaturen und Wartungsarbeiten, besonders an unter Strom stehenden Teilen,
dürfen nur durch vom Hersteller autorisierten Technikern ausgeführt werden.
24
DE
Sicherheitshinweise
Achtung! Erwärmen Sie keinen reinen
Alkohol und keine alkoholischen Getränke in
der Mikrowelle. FEUERGEFAHR!
Vorsicht! Um zu verhindern, dass die
Nahrung zu sehr erhitzt wird oder sich
entzündet, ist es sehr wichtig, weder lange
Zeiträume noch zu hohe Leistungsstufen zu
wählen, wenn kleine Nahrungsmengen
erwärmt werden. Zum Beispiel kann Brot
nach 3 Minuten brennen, wenn eine zu hohe
Leistung eingestellt wird.
Nutzen Sie die Grillfunktion zum Toasten,
überwachen Sie ständig das Gerät. Falls Sie
eine kombinierte Betriebsart zum Toasten
verwenden, kann das Brot innerhalb einer
sehr kurzen Zeit verbrennen.
Klemmen Sie nie die Netzkabel anderer
elektrischer Geräte in die heiße Gerätetür
ein. Die Isolierung des Kabels kann
schmelzen. Kurzschlussgefahr!
Wenn Sie den Hinweisen gemäß vorgehen,
dann vermeiden Sie Schäden am Gerät und
sonstige gefährliche Situationen:
Setzen Sie das Gerät nicht ohne das
Kupplungsstück, den Rollring und den
entsprechenden Drehteller in Betrieb.
Schalten Sie die leere Mikrowelle nicht ein.
Sie kann überlastet und beschädigt werden,
wenn sich in ihr keine Speisen befinden.
BESCHÄDIGUNGSGEFAHR!
Stellen Sie ein Glas Wasser in das Gerät,
um dessen Programmierung zu testen. Das
Wasser absorbiert die Mikrowellen, und das
Gerät wird nicht beschädigt.
Verdecken oder verstopfen Sie die
Belüftungslöcher und -schlitze nicht.
Benutzen Sie nur für die Mikrowelle
geeignetes Geschirr. Vor Verwendung von
Geschirr und Gefäßen in der Mikrowelle,
überprüfen Sie deren Eignung (siehe
Abschnitt über die Art des Geschirrs).
Vorsicht beim Erwärmen von
Flüssigkeiten!
Wenn Flüssigkeiten (Wasser, Kaffee, Tee,
Milch, usw.) innerhalb des Gerätes den
Siedepunkt fast erreicht haben und plötzlich
herausgezogen werden, können sie
überschwappen. VERLETZUNGS- UND
VERBRENNUNGS-GEFAHR!
Geben Sie einen Teelöffel oder ein
Glasstäbchen in das Gefäß, um derartige
Situationen zu vermeiden, wenn Sie
Flüssigkeiten erhitzen.
Nehmen Sie die Abdeckung aus Glimmer an
der Decke des Innenraumes nicht ab. Diese
Abdeckung verhindert, dass Fett und
Speisereste den Mikrowellengenerator
beschädigen.
Bewahren Sie keinerlei brennbare
Gegenstände im Gerät auf, denn diese
können sich entzünden, wenn Sie das Gerät
einschalten.
Nutzen Sie das Gerät nicht als
Speisekammer.
Benutzen Sie das Gerät nicht, um im Ölbad
zu frittieren, da es unmöglich ist, die
Temperatur des Öles unter Einwirkung von
Mikrowellen zu kontrollieren.
Stützen oder setzen Sie sich nicht auf die
geöffnete Gerätetür. Das kann Schäden
besonders im Bereich der Scharniere
hervorrufen. Die Tür hält maximal 8 kg aus.
Der Drehteller und die Roste halten einer
Höchstbelastung von 8 kg stand.
Überschreiten Sie diese Belastung nicht, um
Schäden zu vermeiden.
25
DE
Die Vorteile der Mikrowelle
Im konventionellen Küchenherd dringt die von den
Widerstandsheizelementen oder Gasbrennern
ausgestrahlte Wärme langsam, von außen nach
innen, in die Nahrungsmittel ein. Dadurch entsteht
bei der Erwärmung der Luft, der Bauteile des
Herdes und der Gefäße ein großer Energieverlust.
In den Mikrowellengeräten wird die Wärme von
den Esswaren selbst erzeugt, das heißt, die
Wärme geht von innen nach außen. Es ergibt sich
keinerlei Wärmeverlust durch die Luft, die Wände
des Innenraumes und die Gefäße (falls diese für
Mikrowellengeräte geeignet sind), das heißt, es
werden lediglich die Nahrungsmittel erhitzt.
Zusammenfassend weisen die Mikrowellengeräte
folgende Vorteile auf:
1. Einsparung an Garzeit, im allgemeinen
Verringerung um 3/4 der Zeit im Verhältnis
zum konventionellen Kochvorgang.
2. Superschnelles Auftauen der Lebensmittel,
dadurch Verringerung der Gefahr der
Bakterienbildung.
3. Energieersparnis.
Die Reibung zwischen den Molekülen erzeugt
Wärme, die die Temperatur der Lebensmittel
erhöht, sie auftaut, sie gart oder warm hält.
Da die Wärme im Inneren der Nahrungsmittel
entsteht:
können sie ohne oder mit wenig Flüssigkeit
oder Fett zubereitet werden,
verläuft das Auftauen, Erhitzen oder
Zubereiten im Mikrowellengerät schneller als
in einem konventionellen Herd,
bleiben die Vitamine, Mineralien und
Nährstoffe erhalten,
ändert sich weder die natürliche Farbe noch
das Aroma.
Die Mikrowellen durchdringen Porzellan, Glas,
Pappe oder Plastik, aber kein Metall. Benutzen
Sie deshalb im Mikrowellengerät keine
Metallgefäße oder Gefäße, die Metallteile
aufweisen.
Die Mikrowellen werden vom Metall reflektiert,
...
4. Beibehaltung des Nährwertes der
Lebensmittel dank der Verkürzung der
Kochzeit.
5. Leichte Reinigung.
Funktionsweise des Mikrowellengerätes
Im Mikrowellengerät ist eine als Magnetron
bezeichnete Hochspannungsröhre vorhanden,
welche die Elektroenergie in Mikrowellenenergie
umwandelt. Diese elektromagnetischen Wellen
werden durch einen Wellenleiter in das Innere des
Gerätes geführt und von einer metallischen
Streueinrichtung bzw. einem Keramikbodenplatte
verteilt.
Im Inneren des Gerätes breiten sich die
Mikrowellen in sämtliche Richtungen aus, werden
von den metallischen Wänden reflektiert und
dringen gleichmäßig in die Speisen ein.
Warum die Lebensmittel warm werden.
... durchdringen Glas und Porzellan ...
... und werden von den Lebensmitteln
absorbiert.
Der größte Teil der Nahrungsmittel enthält
Wasser, dessen Moleküle durch die Wirkung der
Mikrowellen in Schwingung versetzt werden.
Garen bei niedriger Temperatur, Garen von Reis
Schnelles Auftauen
Niedrig
460 W
Schmelzen von Butter
Erwärmen von Babynahrung
Mittel
650 W
Garen von Gemüse und anderen Lebensmitteln
Schonendes Garen und Erhitzen,
Erhitzen und Garen von gerringen Mengen
Erwärmen von empfindlichen Speisen
Hoch
800 W
Schnelles Garen und Erhitzen von Flüssigkeiten
und anderen Lebensmitteln
Beschreibung des Mikrowellenherds
Beschreibung der Funktionen
27
DE
Grundfunktionen
Mikrowelle
Benutzen Sie diese Funktion, um Gemüse, Kartoffeln, Reis, Fisch und Fleisch zu garen bzw.
aufzuwärmen.
1. Öffnen Sie die Tür, indem Sie die
Türöffnungstaste drücken, und stellen Sie das
Gargut in den Garraum.
2 Wählen Sie mit dem Leistungswahlschalter
gemäß die gewünschte Leistungsstufe aus
(siehe Tabelle „Beschreibung der Funktionen“).
3. Stellen Sie mit dem Zeitregler die gewünschte
Garzeit ein. Für Garzeiten unter 2 Minuten
stellen Sie zunächst eine höhere Garzeit ein
und senken Sie diese anschließend auf die
gewünschte Garzeit.
4. Schließen Sie die Tür. Die Mikrowelle wird
automatisch gestartet.
28
DE
Während des Betriebs...
Kochvorgang unterbrechen
Sie können den Kochvorgang jederzeit
unterbrechen, indem Sie die Gerätetür öffnen.
In jedem Falle:
hört die Strahlung von Mikrowellen auf,
stoppt die Zeitschaltuhr und zeigt die restliche
Garzeit an.
Falls Sie es wünschen, können Sie:
1. die Lebensmittel wenden oder umrühren, um
ein einheitlichen Kochvorgang zu erreichen,
2. die Prozessparameter ändern,
3. den Kochvorgang beenden.
Kochvorgang abbrechen
Falls Sie den Garvorgang beenden möchten,
drehen Sie den Zeitregler auf NULL.
WARNUNG: Stellen Sie den Zeitregler nach
jeder Verwendung des Mikrowellengeräts auf
null. Andernfalls wird der Garvorgang nach
dem Schließen der Tür fortgesetzt. Bei Betrieb
im Leerzustand kann das Gerät beschädigt
werden.
Ende des Kochvorgangs
Am Ende des Garvorgangs ertönt ein Signalton
und der Zeitregler steht auf NULL.
Schließen Sie die Tür um den Vorgang wieder
aufzunehmen.
Einstellungen ändern
Die Einstellungen mit den Zeitregler die
gewünschte Zeit Einstellen.
Funktion (mit den Betriebswahlschalter)
WARNUNG: Stellen Sie den Zeitregler nach
jeder Verwendung des Mikrowellengeräts auf
null. Andernfalls wird der Garvorgang nach
dem Schließen der Tür fortgesetzt. Bei Betrieb
im Leerzustand kann das Gerät beschädigt
werden.
29
DE
Position
Leistungsstufe
Leistung
Auftauen
290 W
Auftauen / Warm
halten
150 W
Nahrungsmittel
Gewicht
Auftauzeit
Wartezeit
Anmerkungen
Fleischstücke, Kalb, Rind,
Schwein
100 g
3-4 min
5-10 min
Einmal wenden
200 g
6-7 min
5-10 min
Einmal wenden
500 g
14-15 min
10-15 min
Zweimal wenden
700 g
20-21 min
20-25 min
Zweimal wenden
1.000 g
29-30 min
25-30 min
Zweimal wenden
1.500 g
42-45 min
30-35 min
Dreimal wenden
Gulasch
500 g
12-14 min
10-15 min
Zweimal wenden
1.000 g
24-25 min
25-30 min
Dreimal wenden
Hackfleisch
100 g
4-5 min
5-6 min
Zweimal wenden
300 g
8-9 min
8-10 min
Dreimal wenden
500 g
12-14 min
15-20 min
Einmal wenden
Würstchen
125 g
3-4 min
5-10 min
Zweimal wenden
250 g
8-9 min
5-10 min
Einmal wenden
500 g
15-16 min
10-15 min
Zweimal wenden
Geflügel, Geflügelteile
200 g
7-8 min
5-10 min
Dreimal wenden
500 g
17-18 min
10-15 min
Einmal wenden
Hähnchen
1.000 g
34-35 min
15-20 min
Einmal wenden
1.200 g
39-40 min
15-20 min
Einmal wenden
1.500 g
48-50 min
15-20 min
Zweimal wenden
Fisch
100 g
3-4 min
5-10 min
Einmal wenden
200 g
6-7 min
5-10 min
Einmal wenden
Forelle
200 g
6-7 min
5-10 min
Zweimal wenden
Krabben
100 g
3-4 min
5-10 min
Einmal wenden
500 g
12-15 min
10-15 min
Einmal wenden
Obst
200 g
4-5 min
5-8 min
Zweimal wenden
300 g
8-9 min
10-15 min
Einmal wenden
500 g
12-14 min
15-20 min
Einmal wenden
Brot
100 g
2-3 min
2-3 min
Zweimal wenden
200 g
4-5 min
5-6 min
Zweimal wenden
500 g
10-12 min
8-10 min
Zweimal wenden
800 g
15-18 min
15-20 min
Dreimal wenden
Butter
250 g
8-10 min
10-15 min
Einmal wenden, abdecken
Quark
250 g
6-8 min
5-10 min
Einmal wenden, abdecken
Sahne
250 g
7-8 min
10-15 min
Deckel entfernen
Auftauen
Die folgende Tabelle enthält allgemeine
Richtwerte für die verschiedenen Auftau- und
Wartezeiten, die abhängig von Art und Gewicht
der jeweiligen Speisen erforderlich sind, um eine
einheitliche Temperatur des Auftaugutes zu
erreichen, sowie zusätzliche Empfehlungen für das
Auftauen unterschiedlicher Nahrungsmittel.
30
DE
Auftauen
Allgemeine Hinweise zum Auftauen
1. Nutzen Sie zum Auftauen nur mikrowellentaugliches Geschirr (Porzellan, Glas,
geeignete Plastik).
2. Die Funktion Auftauen nach Gewicht und die
Tabellen beziehen sich auf das Auftauen
von rohen Esswaren.
3. Die Auftauzeit hängt von der Menge und der
Höhe des Nahrungsmittels ab. Wenn Sie
Esswaren einfrieren, dann berücksichtigen
Sie dabei den Auftauvorgang. Verteilen Sie
die Speise zu gleichen Teilen entsprechend
der Größe des Gefäßes.
4. Verteilen Sie das Nahrungsmittel so gut wie
möglich auf den Keramikbodenplatte des
Gerätes. Die dicksten Teile des Fisches oder
der Hähnchenschenkel müssen nach außen
zeigen. Sie können die dünneren Teile mit
einer Alufolie schützen. Wichtig: Die Alufolie
darf nicht mit den Wänden des Garraumes in
Berührung kommen, da dies einen
Lichtbogen auslösen kann.
5. Die kompaktesten Stücke müssen mehrfach
gewendet werden.
6. Verteilen Sie die tiefgekühlten
Nahrungsmittel so gleichmäßig wie möglich,
denn die schmalsten und dünnsten Teile
tauen schneller auf als die dickeren und
höheren Stellen.
8. Legen Sie Geflügel auf einen umgedrehten
Teller, damit der Fleischsaft leichter
abfließen kann.
9. Brot kann in eine Serviette eingewickelt
werden, um nicht all zu sehr auszutrocknen.
10. Wenden Sie die Nahrungsmittel während
der Erhitzung in regelmäßigen Abständen
wie in der Tabelle beschrieben.
11.Nehmen Sie tiefgekühlte Nahrungsmittel
aus der Verpackung, und vergessen Sie
nicht, falls vorhanden, die Metallklammern
zu entfernen. Im Falle von Behältnissen,
welche dazu dienen, die Lebensmittel im
Gefrierschrank aufzubewahren und
gleichermaßen genutzt werden können, um
diese zu erwärmen und zuzubereiten,
brauchen Sie lediglich deren Deckel zu
entfernen. Geben Sie in allen übrigen Fällen
die Speisen in mikrowellentaugliche Gefäße.
11. Die durch das Auftauen hauptsächlich bei
Geflügel anfallende Flüssigkeit, muss
weggegossen werden und darf keinesfalls
mit den übrigen Lebensmitteln in Berührung
kommen.
12. Beachten Sie, dass bei den
Auftaufunktionen eine Ruhezeit notwendig
ist, bis das Nahrungsmittel völlig aufgetaut
ist.
7. Fettreiche Lebensmittel, wie Butter,
Weißkäse und Rahm, brauchen nicht völlig
aufgetaut werden. Bei Raumtemperatur sind
sie in wenigen Minuten zum Servieren bereit.
Tiefgekühlte Sahne sollte vor dem
Verbrauch durchgerührt werden.
.
31
DE
Kochen mit der Mikrowelle
Achtung! Lesen Sie den Abschnitt
“Sicherheitshinweise” aufmerksam durch,
bevor Sie mit der Mikrowelle garen.
Befolgen Sie nachstehende Hinweise beim garen
mit der Mikrowelle:
Bevor Sie Esswaren mit einer Schale oder
einer Haut (z. B. Äpfel, Tomaten, Kartoffeln,
Würstchen) warm machen oder kochen,
stechen Sie diese an, damit sie nicht platzen.
Schneiden Sie die Lebensmittel in Stücke,
bevor Sie mit deren Zubereitung im Gerät
beginnen.
Überprüfen Sie, bevor Sie ein Gefäß benutzen,
ob dieses für die Mikrowelle geeignet ist (siehe
Abschnitt über die Art des Geschirrs).
Beim Verarbeiten von Nahrungsmitteln mit
geringer Feuchtigkeit (z. B.: Auftauen von Brot, Zubereiten von Popcorn, usw.) tritt eine
rasche Verdampfung auf. Somit arbeitet das
Gerät im Leerlauf, und die Speise kann
verkohlen. Dieser Umstand kann Schäden am
Gerät und am Geschirr hervorrufen. Stellen Sie
deshalb nur die allernotwendigste Zeit ein und
überwachen Sie den Ablauf.
Es ist nicht möglich, große Mengen Öl
(Frittieren) im Mikrowellengerät zu erhitzen.
Nehmen Sie die Fertiggerichte aus deren
Verpackung, denn diese ist nicht immer
hitzebeständig. Befolgen Sie die vom Hersteller
gegebene Anleitung.
Haben Sie mehrere Gefäße, wie zum Beispiel
Tassen, dann ordnen Sie diese gleichmäßig
auf der Keramikbodenplatte an.
Verschließen Sie die Plastiktüten nicht mit
Metallklemmen sondern mit Plastikklemmen.
Durchlöchern Sie die Tüte mehrfach, damit der
Dampf leicht entweichen kann.
Vergewissern Sie sich beim Erwärmen oder
Zubereiten von Esswaren, dass diese eine
Mindesttemperatur von70°C erreichen.
Während der Zubereitung kann sich
Wasserdampf an der Glasscheibe der Tür
niederschlagen und gegebenenfalls
heruntertropfen. Das ist normal und kann noch
ausgeprägter sein, wenn die
Umgebungstemperatur niedrig ist. Die
Sicherheit des Gerätes wird nicht in Frage
gestellt. Wischen Sie nach Benutzung das
Kondenswasser ab.
Wenn Sie Flüssigkeiten erhitzen, dann
benutzen Sie Gefäße mit großen Öffnungen,
damit der Dampf leicht entweichen kann.
Bereiten Sie die Nahrungsmittel gemäß Anleitung
zu, und beachten Sie die in den Tabellen
angegebenen Kochzeiten sowie Leistungsstufen.
Berücksichtigen Sie, dass die angeführten Werte
lediglich der Orientierung dienen und, in
Abhängigkeit vom Ausgangszustand, von der
Temperatur, Feuchtigkeit und Art des
Nahrungsmittels, abweichen können. Es ist
ratsam, die Zeiten und Leistungsstufen den
entsprechenden Gegebenheiten anzupassen. Je
nach Art der Speise ist es notwendig, die
Zubereitungszeiten zu verlängern oder zu
verkürzen bzw. die Leistungsstufe zu erhöhen
oder zu verringern.
Die Zubereitung in der Mikrowelle...
1. Je größer die Menge der Nahrungsmittel ist,
desto länger ist die Zubereitungszeit. Beachten
Sie:
Doppelte Menge = doppelte Zeit
Halbe Menge = halbe Zeit
2. Je geringer die Temperatur ist, desto länger ist
die Zubereitungszeit.
3. Die flüssigen Nahrungsmittel erwärmen sich
schneller.
4. Eine gute Verteilung der Lebensmittel auf der
Keramikbodenplatte erleichtert die
gleichmäßige Zubereitung. Wenn Sie die
kompakteren Nahrungsmittel an den Rand des
Tellers und die weniger kompakten in die Mitte
des Tellers legen, dann können Sie
verschiedene Arten von Lebensmitteln
gleichzeitig erhitzen.
5. Die Tür des Gerätes kann zu jeder Zeit geöffnet
werden. Das Gerät schaltet sich automatisch
ab. Er setzt sich erst wieder in Betrieb, wenn
Sie die Tür schließen und erneut die Starttaste
drücken.
6. Die meisten Lebensmittel müssen abgedeckt
werden. Sie behalten dadurch ihre Feuchtigkeit
und ihren Eigengeschmack. Der Deckel muss
für Mikrowellen durchlässig sein und über
kleine Öffnungen verfügen, die das Entweichen
des Dampfes gestatten.
32
DE
Speise
Menge (g)
Zugabe von
Flüssigkeit
Leistung
(Watt)
Zeit
(Min.)
Ruhezeit
(min.)
Hinweise
Blumenkohl
Brokkoli
Pilze
500
300
250
100 ml
50 ml
25 ml
750
750
750
9-11
6-8
6-8
2-3
2-3
2-3
In Röschen teilen
In Scheiben schneiden
1 x wenden, Abdecken
Erbsen & Möhren,
Tiefgekühlte
Möhren
300
250
100 ml
25 ml
750
750
7-9
8-10
2-3
2-3
In Würfel oder Scheiben
schneiden. Abdecken
1 x wenden
Kartoffeln
250
25 ml
750
5-7
2-3
Schälen, in gleiche
Stücke schneiden.
Abdecken, 1 x wenden
Paprika
Porree
250
250
25 ml
50 ml
750
750
5-7
5-7
2-3
2-3
In Stücke oder Scheiben
schneiden. Abdecken, 1
x wenden
Rosenkohl,
tiefgekühlt
300
50 ml
750
6-8
2-3
Abdecken, 1 x wenden
Sauerkraut
250
25 ml
750
8-10
2-3
Abdecken, 1 x wenden
Speise
Menge (g)
Leistung
(Watt)
Zeit
(Min.)
Ruhezeit
(Min.)
Hinweise
Fischfilet
500
550
10-12
3
Zugedeckt zubereiten. Nach der Hälfte
der Zeit umdrehen.
Ganzer Fisch
800
750
300
2-3
7-9
2-3
Zugedeckt zubereiten. Nach der Hälfte
der Zeit umdrehen. Gegebenenfalls die
dünneren Enden des Fisches bedecken.
Mit der Mikrowelle garen
Tabelle und Vorschläge – Zubereitung von Gemüse
Tabellen und Anregungen – Fisch zubereiten
33
DE
Welches Geschirr kann verwendet werden?
Aluminiumbehälter dürfen nicht höher als
Mikrowellenbetrieb
Beim Mikrowellenbetrieb muss beachtet werden,
dass Mikrowellen von metallischen Flächen
zurückgeworfen werden. Glas, Porzellan,
Keramik, Kunststoffe und Papier lassen die
Mikrowellen dagegen ungehindert passieren.
Aus diesem Grund sind Kochtöpfe und Geschirr
aus Metall oder Gefäße mit Metallteilen und verzierungen für den Mikrowellenbetrieb nicht
geeignet. Auch Glas und Keramik mit
metallischen Verzierungen und Bestandteilen
(z. B. Bleikristall) darf nicht verwendet werden.
Ideal für den Mikrowellenbetrieb sind Glas,
feuerfestes Porzellan bzw. Keramik und
hitzebeständige Kunststoffe.
Sehr feines und empfindliches Glas bzw.
Porzellan sollte nur für kurze Garzeiten (z. B. zum
Aufwärmen) verwendet werden.
Heißes Gargut gibt Wärme an das Geschirr ab,
das auf diese Weise beim Betrieb sehr heiß
werden kann. Verwenden Sie daher immer einen
Ofenhandschuh!
Mikrowellengeschirrtest
Stellen Sie das Geschirr ca. 20 Sek. lang leer bei
höchster Leistungsstufe in das Gerät. Bleibt das
Geschirr kalt oder erwärmt es sich nur leicht, ist
es mikrowellengeeignet. Wird es jedoch sehr heiß
oder entstehen Funken, ist es nicht geeignet.
Aluminiumbehälter und Alufolie
Fertiggerichte in Aluschalen oder -folie können bei
Beachtung folgender Hinweise im
Mikrowellengerät ohne Bedenken eingesetzt
werden:
Beachten Sie die Herstellerempfehlungen
auf der Verpackung.
3 cm sein und die Garraumwand nicht
berühren (Mindestabstand 3 cm).
Aludeckel müssen entfernt werden.
Die Garzeit verlängert sich, da die
Mikrowellen nur von oben in die Speisen
eindringen können. Falls Sie sich nicht
sicher sind, verwenden Sie am besten nur
mikrowellengeeignetes Geschirr.
Alufolie kann verwendet werden, um die
Mikrowellen beim Auftauen abzuschirmen.
Empfindliche Lebensmittel wie Geflügel oder
Hackfleisch können so durch Abdecken der
Flügelenden oder Randteile vor dem
Überhitzen geschützt werden.
Wichtiger Hinweis: Die Alufolie darf die
Garraumwand nicht berühren, da es sonst
zu Funkenüberschlag kommen kann.
Deckel
Wir empfehlen die Verwendung von Glas- oder
Kunststoffdeckeln bzw. -folien. Vorteile:
1. Sie verhindern übermäßigen Dampfaustritt
(besonders bei langen Garzeiten).
2. Der Garprozess wird beschleunigt.
3. Die Speisen trocknen nicht aus.
4. Das Aroma bleibt erhalten.
Deckel müssen mit Löchern oder Öffnungen
ausgestattet sein, damit kein Druck entstehen
kann. Plastikbeutel müssen darüber hinaus
geöffnet werden. Babyflaschen oder Gläser mit
Babybrei und ähnliche Behälter dürfen nur ohne
Deckel bzw. Verschluss erwärmt werden, da sie
sonst platzen können.
34
DE
Betriebsart
Geschirrart
Mikrowelle
Auftauen/Erwärmen
Garen
Glas und Porzellan 1)
Haushaltsüblich, nicht feuerfest,
spülmaschinenfest
ja
ja
Glasiertes Porzellan
Feuerfestes Glas und Porzellan
ja
ja
Keramik, Steingut 2)
Glasiert oder unglasiert, ohne
Verzierungen aus Metall
ja
ja
Tongeschirr 2)
Glasiert
Unglasiert
ja
nein
ja
nein
Kunststoffgeschirr 2)
Hitzebeständig bis 100ºC
Hitzebeständig bis 250ºC
ja
ja
nein
ja
Kunststofffolien 3)
Frischhaltefolie
Zellophan
nein
ja
nein
ja
Papier, Pappe, Pergament 4)
ja
nein
Metall
Alufolie
Aluverpackungen 5)
ja
nein
nein
ja
Welches Geschirr kann verwendet werden?
Geschirrtabelle
Die folgende Tabelle gibt einen allgemeinen Überblick, welches Geschirr für welche Anwendung
geeignet ist.
1. Ohne Gold- und Silberrand, kein Bleikristall.
2. Herstellerangaben beachten!
3. Beutel nicht mit Metallclips verschließen.
Beutel anstechen. Folien nur zum Abdecken
verwenden.
4. Keine Pappteller verwenden.
5.Nur flache Alubehälter ohne Deckel.
Aluminium darf die Garraumwand nicht
berühren.
35
DE
Reinigung und Wartung des Geräts
Die Reinigung stellt die einzige, normalerweise
erforderliche Wartung dar.
Achtung! Das Mikrowellengerät ist regelmäßig zu
reinigen, wobei sämtliche Essensreste entfernt
werden müssen. Wenn das Mikrowellengerät
nicht ordnungsgemäß sauber gehalten wird, kann
seine Oberfläche in Mitleidenschaft gezogen
werden, was wiederum die Lebensdauer des
Gerätes verringern und gegebenenfalls zu
einer gefährlichen Situation führen kann.
Achtung! Die Reinigung muss an dem von der
Stromversorgung getrennten Gerät
durchgeführt werden. Ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose oder schalten Sie den
Stromversorgungskreis des Gerätes ab.
Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsoder Scheuermittel, keine kratzenden
Scheuertücher noch spitze Gegenstände,
denn es können Flecken entstehen.
Verwenden Sie keine Hochdruck- oder
Dampfstrahlreinigungsgeräte.
Stirnseite
Es reicht, das Gerät mit einem feuchten Lappen
zu reinigen. Geben Sie, falls er sehr verschmutzt
sein sollte, einige Tropfen Geschirrspülmittel ins
Waschwasser. Wischen Sie danach das Gerät mit
einem trockenen Lappen ab.
Entfernen Sie Kalk-, Fett-, Stärke- und
Eisweißflecken umgehend. Unter diesen Flecken
kann es zur Korrosion kommen.
Vermeiden Sie das Eindringen von Wasser ins
Geräteinnere.
Garraum
Reinigen Sie nach jeder Nutzung die Innenwände
mit einem feuchten Lappen, so ist es leichter,
Spritzer und anhaftende Speisereste zu
beseitigen.
Nutzen Sie ein nicht aggressives Reinigungsmittel, um hartnäckigere Verunreinigungen zu
entfernen. Verwenden Sie weder
Backofensprays noch sonstige aggressive
bzw. scheuernde Reinigungsmittel.
Halten Sie die Tür und die Vorderseite des
Gerätes stets sehr sauber, um dessen
einwandfreie Funktionsweise zu
gewährleisten.
Verhindern Sie das Eindringen von Wasser in die
Belüftungslöcher und –schlitze der Mikrowelle.
Reinigen Sie den Boden des Innenraumes,
besonders wenn Flüssigkeiten verschüttet worden
sind.
Falls der Garraum des Gerätes sehr verschmutzt
ist, dann stellen Sie ein Glas Wasser auf der
Keramikbodenplatte und schalten Sie die
Mikrowelle mit maximaler Leistung 2 oder 3
Minuten lang ein. Der freigesetzte Dampf weicht
die Verschmutzung auf, welche mit einem
weichen Tuch leicht abgewischt werden kann.
Unangenehme Gerüche (z. B., nach der
Zubereitung von Fisch) können mit Leichtigkeit
beseitigt werden. Geben Sie einige Tropfen
Zitronensaft in eine Tasse Wasser. Geben Sie
einen Teelöffel in die Tasse, um einen
Siedeverzug zu vermeiden. Erhitzen Sie das
Wasser 2 bis 3 Minuten lang bei Maximallleistung
der Mikrowelle.
36
DE
Was ist im Falle einer Funktionsstörung zu tun?
ACHTUNG! Jegliche Art von Reparatur darf
nur von spezialisierten Fachleuten ausgeführt
werden. Jeder Eingriff, der durch nicht vom
Hersteller autorisierte Personen
vorgenommen wird, ist gefährlich.
Folgende Probleme können behoben werden,
ohne den Kundendienst zu benachrichtigen:
Das Gerät funktioniert nicht! Überprüfen, ob:
- der Stecker richtig an die Steckdose
angeschlossen ist,
- der Stromversorgungskreis des Ofens
eingeschaltet ist,
- die Tür ganz geschlossen ist. Die Tür muss
hörbar einrasten.
- Fremdkörper zwischen Tür und Stirnseite
des Innenraumes vorhanden sind.
Während des Betriebs sind eigenartige
Geräusche zu hören! Überprüfen, ob:
Das Nahrungsmittel ist übermäßig heiß,
ausgetrocknet oder verbrannt! Überprüfen,
ob Sie eine geeignete Betriebsdauer bzw.
Leistungsstufe gewählt haben.
Der Ofen funktioniert, die Innenbeleuchtung
geht aber nicht an! Falls alle Funktionen
richtig ablaufen, ist wahrscheinlich die Lampe
durchgebrannt. Sie können das Gerät weiterhin
benutzen.
Lampenwechsel
Bitte den Kundendienst Kontaktieren um die
Lampe zu wechseln. Dies ist notwendig weil der
Ofen deinstalliert werden muss damit die Lampe
ersetzt werden kann.
- Lichtbögen im Inneren des Gerätes
auftreten, welche durch metallische
Fremdkörper hervorgerufen werden (siehe
Abschnitt über die Art des Geschirrs),
- das Geschirr mit den Wänden des Gerätes
Berührung hat,
- im Geräteinneren lose Spieße oder Löffel
vorhanden sind.
Die Nahrungsmittel werden nicht heiß oder
werden sehr langsam heiß! Überprüfen, ob:
- Sie aus Unachtsamkeit Metallgeschirr
benutzt haben,
- Sie eine geeignete Betriebsdauer bzw.
Leistungsstufe gewählt haben,
- Sie eine größere oder kältere
Nahrungsmittelmenge als gewöhnlich in das
Innere des Gerätes getan haben.
Außenabmessungen (BxHxT). ....................................................... 595 x 390 x 334 mm
Abmessungen des Garraumes (BxHxT). ....................................... 350 x 220 x 280 mm
Fassungsvermögen des Ofens. ..................................................... 22 l
Gewicht ........................................................................................... 21,6 kg
Hinweise zum Umweltschutz
Die außer Betrieb gesetzten Geräte müssen
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung ist mit einem Grünen Punkt
gekennzeichnet.
Benutzen Sie geeignete Behältnisse, um alle
Verpackungsmaterialien, wie Pappe, Styropor und
Folien, zu entsorgen. Auf diese Weise wird die
Wiederverwertung der Verpackungsmaterialien
gewährleistet.
getrennt abgeholt werden, um den Anteil der
Rückgewinnung und Wiederverwendung der
Werkstoffe, aus denen sie bestehen, zu
optimieren und um potentielle Schäden für die
Gesundheit der Menschen und die Umwelt zu
vermeiden. Das Symbol, welches aus einem mit
einem Kreuz durchgestrichenen Müllcontainer
besteht, ist auf sämtlichen Erzeugnissen
anzubringen, um so an die Verpflichtung der
separaten Abholung zu erinnern.
Entsorgung von stillgelegten Geräten
Die europäische Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) sieht
vor, dass die elektrischen Haushaltgeräte nicht im
normalen Abfallfluss des festen Stadtmülls
entsorgt werden dürfen.
Die Verbraucher haben sich mit den lokalen
Behörden bzw. den Verkaufsstellen in Verbindung
zu setzen, um Informationen über den Ort
einzuholen, der zur Lagerung der alten
elektrischen Haushaltsgeräte geeignet ist.
Machen Sie Ihr Gerät unbrauchbar, bevor Sie es
entsorgen. Ziehen Sie das Netzkabel heraus,
schneiden Sie es ab und entsorgen Sie es.
38
DE
Installationsanleitung
Vor der Installation
Überprüfen Sie, dass die
Versorgungsspannung, die auf dem
Typenschild angegeben ist, mit Ihrer
Netzspannung übereinstimmt.
Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie alle
Zubehörteile sowie das Verpackungsmaterial.
Achtung! Die Vorderseite des Gerätes kann mit
einer Schutzfolie versehen sein. Ziehen Sie
diese Folie vor der ersten Benutzung des Gerätes
vorsichtig ab, indem Sie an deren Unterseite
beginnen.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht
beschädigt ist. Überprüfen Sie, ob die Tür richtig
schließt und ob die Innenseite der Tür sowie die
Stirnseite des Innenraumes nicht beschädigt sind.
Benachrichtigen Sie den Kundendienst im Falle
von vorhandenen Schäden.
BENUTZEN SIE DAS GERÄT NICHT, falls das
Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, falls
das Gerät nicht richtig funktioniert bzw. wenn es
Schäden erlitten hat oder heruntergefallen ist.
Setzen Sie sich gegebenenfalls mit dem
Kundendienst in Verbindung.
Nach der Installation
Das Gerät ist mit einem Netzkabel und einem
Stecker für Einphasenstrom ausgestattet.
Zur dauerhaften Installation der Mikrowelle sollte
ein qualifizierter Techniker herangezogen werden.
In diesem Fall sollte das Gerät an einen
Schaltkreis mit allpoligem Sicherheitsschalter und
mindestens 3 mm Abstand zwischen den
Kontakten angeschlossen werden.
ACHTUNG: DAS GERÄT MUSS UNBEDINGT
GEERDET WERDEN.
Der Hersteller und die Wiederverkäufer lehnen
jegliche Haftung für eventuelle Schäden ab, die
Personen, Tieren oder Sachen zugefügt werden,
falls die Nichtbeachtung der vorliegenden
Installationsanleitung festgestellt wird.
Das Gerät funktioniert nur, wenn die Tür richtig
geschlossen ist.
Säubern Sie vor der ersten Benutzung das
Geräteinnere und die Zubehörteile gemäß den
Hinweisen zur Reinigung unter dem Punkt
“Reinigung und Wartung des Gerätes”.
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile
Fläche. Das Gerät darf nicht in der Nähe von
Heizelementen, Radios und Fernsehgeräten
aufgestellt werden.
Vergewissern Sie sich während der
Installation, dass das Netzkabel nicht mit
Feuchtigkeit, scharfkantigen Gegenständen
und der Rückseite des Gerätes in Berührung
kommt, denn die hohen Temperaturen können
das Kabel beschädigen.
Achtung: Nach der Aufstellung des Gerätes ist
der Zugang zum Stecker zu gewährleisten.
Während der Installation sind die getrennt mitgelieferten Anleitungen zu
befolgen.
39
RU
Содержание
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ .................................................................................................. 43
Прежде всего, мы хотим поблагодарить Вас за выбор нашей продукции. Мы уверены, что эта
современная, функциональная и практичная микроволновая печь, изготовленная из
высококачественных материалов, будет полностью соответствовать вашим ожиданиям.
Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкции, содержащиеся в данном руководстве, так как
они помогут вам добиться лучших результатов при использовании Вашей микроволновой печи.
СОХРАНИТЕ ДОКУМЕНТАЦИЮ ДАННОГО ПРИБОРА ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
Всегда держите ваше руководство по эксплуатации под рукой. Если вы даете устройство кому-
нибудь другому, не забудьте также дать соответствующее руководство!
40
RU
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь
с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за
травмы и повреждения, полученные/вызванные неправильной установкой и
эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас
под рукой на протяжении всего срока службы прибора..
Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
ВНИМАНИЕ!! Существует риск удушья, получения травм или стойких
нарушений нетрудоспособности
Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше 8 лет и лицами с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями
или с недостаточным опытом или знаниями только при условии нахождения
под присмотром лица, отвечающего за их безопасность.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне досягаемости детей.
ВНИМАНИЕ: Не подпускайте детей и домашних животных к прибору,
когда он работает или остывает. Доступные для контакта части прибора
сохраняют высокую температуру.
Если прибор оснащен функцией «Защита от детей», рекомендуется
включить эту функцию.
Очистка и доступное пользователю техническое обслуживание не должно
производиться детьми без присмотра..
Общие правила техники безопасности
Прибор предназначен для бытового и аналогичного применения,
например:
– в помещениях, служащих кухнями для обслуживающего
персонала в магазинах, офисах и на других рабочих местах;
– в сельских жилых домах;
– для использования клиентами отелей, мотелей и других
мест проживания;
– в мини-гостиницах типа «ночлег и завтрак».
Во время работы прибора его внутренняя камера сильно нагревается. Не
прикасайтесь к нагревательным элементам внутри прибора. Помещая в
прибор или извлекая из него посуду или аксессуары, всегда используйте
кухонные рукавицы.
41
RU
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ: Не нагревайте жидкости и другие продукты в герметичных
контейнерах. Они могут взорваться.
Используйте только ту посуду, которая подходит для ис
пользования в микроволновой печи"
При нагреве продуктов в пластиковых или бумажных контейнерах не
оставляйте прибор без присмотра: может произойти возгорание.
Прибор предназначен для нагревания продуктов и напитков.
Подсушивание продуктов, сушка одежды, разогрев грелок, шлепанцев,
губок, влажной одежды и т.п. несет в себе риск травм, возгорания или
- Контактная поверхность между дверцей и передней частью печи повреждена;
- Смотровое стекло дверцы повреждено;
- Внутри микроволновой печи часто возникает электрическая дуга при
отсутствии каких-либо металлических предметов. Печь может быть вновь
использована только после того, как ее ремонт будет выполнен
специалистом Службы технической поддержки.
При появлении дыма выключите прибор или извлеките вилку сетевого
шнура из розетки и не открывайте дверцу, чтобы не допустить приток
воздуха к источнику возгорания.
Разогревание в микроволновой печи напитков может приве сти к
задержанному бурному вскипанию. Следует проявлять осторожность при
извлечении контейнера.
Содержимое бутылочек и баночек с детским питанием необходимо
перемешать или взболтать и проверить температуру перед
употреблением, чтобы избежать ожогов.
Не следует нагревать в приборе как яйца в скорлупе, так и яйца,
сваренные вкрутую, так как они могут взорваться даже после завершения
нагрева при помощи СВЧ.
УСТАНОВКА
В электропроводке необходимо предусмотреть специальное устройство,
позволяющее отключать прибор от сети по всем полюсам на ширину
размыкания
42
RU
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
контактов не менее 3 мм. Подходящимиустройствамидляэтойцели
считаются, например, выключатель линейных предохранителей,
предохранители (винтовые необходимо выкручивать из гнезд), частотно
импульсные выключатели и контакторы.
Установленные устройства должны обеспечивать защиту от случайного
прикосновения к электропроводникам.
Очистка
Прибор следует регулярно чистить, а также удалять из него какие бы то
ни было остатки продуктов.
Если не поддерживать прибор в чистом состоянии, это может привести к
повреждению его поверхности, что, в свою очередь, может
неблагоприятно повлиять на срок службы прибора и даже привести к
несчастному случаю.
Не используйте жесткие абразивные чистящие средства или острые
металлические скребки для чистки стеклянной дверцы, так как ими можно
поцарапать его поверхность, в результате чего стекло может лопнуть.
Не используйте пароочистители для очистки прибора.
Контактные поверхности дверцы (передняя часть внутренней камеры и
внутренняя сторона дверцы) должны содержаться в чистоте, чтобы
обеспечить правильную работу печи
Пожалуйста, следуйте инструкциям по очистке, приведенным в разделе
"Очистка и техническое обслуживание микроволновой печи".
Ремонт
ВНИМАНИЕ: Перед выполнением операций по очистке и уходу
отключите прибор от сети электропитания.
ВНИМАНИЕ: Все операции по обслуживанию и ремонту прибора, в ходе
которых требуется снятие кожуха, защищающего от микроволнового
излучения, должны выполняться только квалифицированным
специалистом.
ВНИМАНИЕ: Если дверца или дверное уплотнение повреждено, прибо‐
ром пользоваться нельзя, пока он не будет отремонтирован
квалифицированным специалистом."
В случае повреждения шнура питания во избежание несчастного случая
он должен быть заменен изготовителем, авторизованным сервисным
центром или специалистом с равнозначной квалификацией.
Ремонт и техническое обслуживание, особенно токоведущих частей,
могут быть выполнены только специалистом, уполномоченным
изготовителем печи.
43
RU
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Предостережение! Запрещается нагревать
чистый спирт или алкогольные напитки в
микроволновой печи. ОПАСНОСТЬ
ВОЗГОРАНИЯ!
Осторожно!
Во избежание перегрева или сгорания пищи очень
важно, чтобы не были выбраны длительные
периоды времени работы или уровень мощности,
которые являются чрезмерными для нагрева
небольшого количества пищи. Например, булочка
может сгореть через 3 минуты, если выбрана
слишком большая мощность."
Для приготовления тостов используйте только
функцию Гриль, и все время держите печь под
присмотром. Если вы будете использовать
комбинированную функцию для поджаривания
хлеба, тосты очень быстро загорятся.
Следите, чтобы силовые кабели и другие
электроприборы не касались горячей дверцы или
не попадали в печь. Изоляция кабеля может
расплавиться. Опасность короткого замыкания!
Никогда не включайте микроволновую печь,
когда она пустая. Если внутри печи нет никакой
пищи, может возникнуть избыточный
электрический заряд, и печь может быть
повреждена. ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ
ПРИБОРА!
Для тестирования программ печи поместите
стакан воды внутрь печи. Вода поглощает
микроволны, и печь не будет повреждена.
Запрещается закрывать или загораживать
вентиляционные отверстия.
Используйте только посуду, подходящую для
использования в микроволновой печи. Перед
использованием посуды и контейнеров в
микроволновой печи, убедитесь, что они
подходят для этого (см. раздел о типах
посуды).
Никогда не снимайте слюды крышку на потолке
духового шкафа! Это покрытие
останавливается жир и кусочки пищи
повреждения микроволновый генератор.
Не храните легковоспламеняющиеся объекты
внутри печи, так как они могут загореться при
включении печи.
Соблюдайте осторожность при нагревании
жидкостей!
Жидкости (вода, кофе, чай, молоко и т.д.)
практически достигают температуры кипения в
печи; если в этот момент их сразу вынуть из
печи, они могут выплеснуться из контейнеров.
ОПАСНОСТИ ТРАВМ И ОЖОГОВ!
Чтобы избежать подобной ситуации при нагреве
жидкостей, поместите чайную ложку или
стеклянную палочку внутрь контейнера.
Во избежание повреждения печи или
возникновения других опасных ситуаций,
следуйте этим инструкциям:
Не используйте печь для хранения продуктов.
Не используйте печь для жарки, поскольку
невозможно контролировать температуру
масла при нагреве его микроволнами."
Не наклоняйтесь и не садитесь на открытую
дверцу духового шкафа. Это может привести к
повреждению печи, особенно в зоне шарнира.
Дверь может иметь максимальный вес 8 кг.
Керамическое основание во внутренней камере
может нести максимальную нагрузку 8 кг.
Чтобы не повредить печь, не следует
превышать такую нагрузку".
44
RU
Преимущества микроволновой печи
В обычной плите тепло, которое излучается
через конфорки или газовые горелки,
медленно проникает снаружи внутрь пищи.
Вследствие этого, существует большая потеря
энергии за счет нагревания воздуха,
компонентов духовки и контейнеров, в которых
находится пища.
В микроволновой печи тепло генерируется
самими продуктами, то есть тепло идет
изнутри пищи наружу. В данном случае не
происходит потери тепла за счет нагревания
воздуха, стенок внутренней камеры
микроволновой печи, тарелок или контейнеров
(при условии, что используется безопасная
для использования в микроволновых печах
посуда). Другими словами это означает, что
нагревается только пища.
Микроволновые печи имеют следующие
преимущества:
1. Общая экономия времени приготовления
- уменьшение времени готовки на 3/4 по сравнению с обычной готовкой.
2. Сверхбыстрая разморозка продуктов,
снижающая тем самым опасность
размножения бактерий.
Почему еда нагревается
Большинство продуктов содержат воду, и
молекулы воды начинают вибрировать под
воздействием микроволн.
Трение между молекулами способствует
выделению тепла, которое повышает температуру
продуктов, что позволяет разморозить, приготовить
или сохранить их горячими.
Поскольку тепло образуется внутри продуктов:
Пища может быть приготовлена без каких-
либо жидкостей или жиров/масел, либо с
помощью очень небольшого их количества;
Разморозка, разогрев или приготовление
пищи в микроволновой печи происходит
быстрее, чем в обычной духовке;
В продуктах сохраняются витамины,
минералы и питательные вещества;
Естественный цвет и запах продуктов не
меняются.
Микроволны проходят сквозь фарфор, стекло,
картон или пластик, но не через металл. По
этой причине в микроволновой печи нельзя
использовать металлические контейнеры или
контейнеры с металлическими частями.
3. Энергосбережение.
4. Сохранение пищевой ценности продуктов
из-за сокращения времени
приготовления.
5. Легкая очистка.
Как работает микроволновая печь
Микроволновая печь содержит клапан
высокого напряжения, который называется
магнетрон, преобразующий электрическую
энергию в энергию микроволн. Эти
электромагнитные волны направляются внутрь
духовки с помощью волновода и
распространяются при помощи металлических
рассеивателей или керамического основания.
Внутри микроволновой печи микроволны
распространяются во всех направлениях и
отражаются металлическими стенками, тем
самым равномерно проникая в пищу.
Микроволны отражаются от металла...
... но проходят через стекло и фарфор...
... и поглощаются продуктами.
45
RU
1. Смотровое стекло на дверце
3. Панель управления
2. Керамическое основание
1
2
3
Символ
Описание
Мощность
микроволновой печи
Продукты
Сохранение пищи
в горячем виде
150 Вт
Медленное размораживание для деликатных
продуктов, сохранение пищи в горячем виде
Разморозка
290 Вт
Готовка на слабом огне, варка риса
Быстрая разморозка
Минимальный
нагрев
460 Вт
Растапливание масла
Нагревание детского питания
Средний нагрев
650 Вт
Готовка овощей и других продуктов
Деликатная готовка и нагрев,
Нагрев и приготовление небольшого
количества пищи
Готовка деликатных продуктов
Максимальный
нагрев
800 Вт
Быстрая готовка и нагрев жидкостей и других
продуктов
1. Поворотный переключатель
выбора мощности
3. Клавиша открытия дверцы
2. Поворотный переключатель таймера
Описание микроволновой печи
Описание функций
46
RU
Основные настройки
Микроволны
Используйте данную функцию для приготовления и нагрева овощей, картофеля, риса, рыбы и
мяса.
1. Откройте дверцу, нажав клавишу
открытия дверцы, и поместите пищу
внутрь камеры.
2. Выставите поворотный переключатель
выбора мощности на нужный уровень
мощности в соответствии с таблицей:
"Описание функций".
3. С помощью поворотного переключателя
таймеравыставите нужное время
приготовления. Для циклов
приготовления продолжительностью
меньше 2-х минут, поверните
переключатель таймера на
максимальное время приготовления, а
затем уменьшите его до нужного.
4. Закройте дверцу. Микроволновая печь
начнет процесс приготовления.
47
RU
Во время работы микроволновой печи...
Прерывание цикла готовки
Вы можете прервать процесс готовки в любой
момент, нажав клавишу открытия дверцы.
В этом случае:
Излучение микроволн немедленно
прекращается.
Таймер останавливается автоматически,
отображая оставшееся время работы.
При желании, в этот момент вы можете:
Перевернуть или помешать пищу для ее
равномерного приготовления.
Изменить параметры процесса.
Отменить процесс, как это описанониже.
Для возобновления процесса закройте дверцу.
Изменение параметров
Рабочие параметры (рабочее время и
мощность) могут быть изменены во время
работы духовки или когда процесс
приготовления был прерван, следующим
образом:
1. Для изменения настройки времени
поверните поворотный переключатель
таймера. Новая настройка времени
незамедлительно будет принята
прибором.
Отмена цикла готовки
Если вы хотите отменить процесс готовки,
переведите переключатель таймера на НОЛЬ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Когда вы закончили
пользоваться печью, всегда переводите
переключатель таймера на ноль, потому
что, в противном случае, печь начнет
работу, когда вы закроете дверцу, и это
может привести к повреждению печи, если
она будет работать пустой.
Окончание цикла готовки
По завершении процесса готовки раздастся
звуковой сигнал, и переключатель таймера
будет указывать на НОЛЬ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Когда вы закончили
пользоваться печью, всегда переводите
переключатель таймера на ноль, потому что, в
противном случае, печь начнет работу, когда
вы закроете дверцу, и это может привести к
повреждению печи, если она будет работать
пустой.
2. Для изменения настройки мощности
переведите переключатель выбора
мощности в новое положение. Новый
уровень мощности будет применен в
течение 30 секунд.
48
RU
Продукты
Вес
Время разморозки
Время выдерживания
Примечания
Куски мяса: телятина,
говядина, свинина
100 г
3-4 мин
5-10 мин
Перевернуть один раз
200 г
6-7 мин
5-10 мин
Перевернуть один раз
500 г
14-15 мин
10-15 мин
Перевернуть два раза
700 г
20-21 мин
20-25 мин
Перевернуть два раза
1000 г
29-30 мин
25-30 мин
Перевернуть два раза
1500 г
42-45 мин
30-35 мин
Перевернуть три раза
Тушеное мясо
500 г
12-14 мин
10-15 мин
Перевернуть два раза
1000 г
24-25 мин
25-30 мин
Перевернуть три раза
Мясной фарш
100 г
4-5 мин
5-6 мин
Перевернуть два раза
300 г
8-9 мин
8-10 мин
Перевернуть три раза
500 г
12-14 мин
15-20 мин
Перевернуть один раз
Сосиски
125 г
3-4 мин
5-10 мин
Перевернуть два раза
250 г
8-9 мин
5-10 мин
Перевернуть один раз
500 г
15-16 мин
10-15 мин
Перевернуть два раза
Птица, части птичьих
тушек
200 г
7-8 мин
5-10 мин
Перевернуть три раза
500 г
17-18 мин
10-15 мин
Перевернуть один раз
Курица
1000 г
34-35 мин
15-20 мин
Перевернуть один раз
1200 г
39-40 мин
15-20 мин
Перевернуть один раз
1500 г
48-50 мин
15-20 мин
Перевернуть два раза
Рыба
100 г
3-4 мин
5-10 мин
Перевернуть один раз
200 г
6-7 мин
5-10 мин
Перевернуть один раз
Форель
200 г
6-7 мин
5-10 мин
Перевернуть два раза
Креветки
100 г
3-4 мин
5-10 мин
Перевернуть один раз
500 г
12-15 мин
10-15 мин
Перевернуть один раз
Фрукты
200 г
4-5 мин
5-8 мин
Перевернуть два раза
300 г
8-9 мин
10-15 мин
Перевернуть один раз
500 г
12-14 мин
15-20 мин
Перевернуть один раз
Хлеб
100 г
2-3 мин
2-3 мин
Перевернуть два раза
200 г
4-5 мин
5-6 мин
Перевернуть два раза
500 г
10-12 мин
8-10 мин
Перевернуть два раза
800 г
15-18 мин
15-20 мин
Перевернуть три раза
Масло
250 г
8-10 мин
10-15 мин
Перевернуть один раз,
оставить накрытым
Творог
250 г
6-8 мин
5-10 мин
Перевернуть один раз,
оставить накрытым
Сливки
250 г
7-8 мин
10-15 мин
Снятькрышку
Позиция
Уровень мощности
Мощность
Разморозка
290 Вт
Разморозка / Подогрев
150 Вт
Разморозка
В следующей таблице приводятся различные
значения требуемого времени разморозки и
выдерживания (для гарантии равномерного
прогрева пищи) для различных типов и веса
продуктов, а также рекомендации.
49
RU
Разморозка
Общие инструкции по разморозке
1. При разморозке используйте только
посуду, пригодную для микроволновых
печей (фарфор, стекло, подходящий
пластик).
2. Используйте функцию разморозки по весу
и таблицы, относящиеся к
размораживанию сырых продуктов.
3. Время разморозки зависит от количества
и толщины кусков пищи. При
замораживании продуктов, подготовьте их
к процессу размораживания. Разделите
пищу на части, которые соответствуют
размеру контейнера.
4. Как можно лучше распределите пищу
внутри микроволновой печи. Самые
толстые куски рыбы или куриные ножки
должны быть помещены сверху. Самые
тонкие куски могут быть защищены с
помощью алюминиевой фольги. Важно:
алюминиевая фольга не должна
соприкасаться со стенками внутренней
камеры, так как это может привести к
возникновению электрической дуги.
5. Наиболее толстые куски необходимо
перевернуть несколько раз.
6. Распределите замороженные продукты
максимально единообразно, потому что
тонкие, узкие куски размораживания
быстрее, чем толстые куски, лежащие
сверху.
8. Поместите птицу на перевернутую
тарелку с тем, чтобы сок мог легче
вытекать.
9. Хлеб должен быть завернут в салфетку с
тем, чтобы он не стал слишком сухим.
10. Выньте замороженные продукты из
упаковки и не забудьте удалить все
металлические зажимы. Если
контейнеры, которые используются для
хранения продуктов в морозильной
камере, могут также быть использованы
для нагрева и приготовления пищи,
просто удалите крышку. В противном
случае, поместите продукты в
контейнеры, которые подходят для
микроволновых печей.
11. Жидкость, образующаяся в результате
процесса разморозки, особенно в случае
домашней птицы, должна быть
утилизирована и ни при каких
обстоятельствах она не должна
контактировать с другими продуктами.
12. Имейте в виду, что при использовании
функции автоматической разморозки
требуется время выдерживания с тем,
чтобы пища полностью разморозилась.
7. Богатые жирами продукты, такие, как
сливочное масло, творог и сливки, не
должны размораживаться до конца. Если
оставить их при комнатной температуре,
они будут готовы к подаче на стол в
течение нескольких минут. В случае
глубокой заморозки сливок, если в них
имеются маленькие кусочки льда, сливки
необходимо взбить перед употреблением.
50
RU
Готовка с использованием микроволн
Предупреждение! Прочтите раздел “Инструкции
по технике безопасности для микроволновой
печи” прежде чем готовить в микроволновой
печи.
Следуйте этим рекомендациям при готовке с
использованием микроволн:
Перед нагревом или приготовлением продуктов,
имеющих оболочку или кожуру (например, яблоки,
помидоры, картофель, сосиски) необходимо
наколоть их вилкой, чтобы они не полопались.
Нарежьте пищу перед готовкой.
Перед тем, как использовать контейнер, проверьте,
подходит ли он для использования в
микроволновой печи (см. раздел о типах посуды,
пригодной для использования для микроволновой
печи).
Когда продукты готовятся при очень небольшой
влажности (например, размораживание хлеба,
приготовление попкорна и т.д.), влага испаряется
очень быстро. При этом внутри работающего
устройства возникает вакуум, и пища может
обуглиться. Такая ситуация может привести к
повреждению устройства и используемого
контейнера. Таким образом, печь должна быть
установлена только на необходимое время
готовки, и процесс приготовления должен
проходить под вашим присмотром.
Невозможно нагревать большое количество
растительного масла (жарить во фритюре) в
микроволновой печи.
Извлеките полуфабрикаты из упаковки, так как
последняя не всегда является термостойкой.
Следуйте инструкциям изготовителя.
При наличии различных контейнеров, таких как,
например, чашки, разместите их равномерно на
керамическом основании.
Не закрывайте пластиковые пакеты при помощи
металлических зажимов. Вместо этого используйте
пластиковые зажимы. Проткните пакет в
нескольких местах, чтобы обеспечить выход пара.
При нагревании или приготовления пищи,
убедитесь, что она достигает минимальной
температуры 70°C.
Во время процесса готовки, на стекле окна дверцы
могут образовываться водяные пары и, через
некоторое время, стекать вниз. Это нормальная
ситуация, и даже может быть важным показателем,
если температура в помещении низкая. Это не
представляет опасности для прибора. По
завершении приготовления пищи удалите воду,
образовавшуюся в результате конденсации.
При нагревании жидкостей, используйте
контейнеры с широким горлом с тем, чтобы влага
легче испарялась.
Подготовьте продукты в соответствии с
инструкциями и обратите внимание на время
приготовления и уровень мощности, указанные в
таблицах.
Помните, что значения являются лишь ориентиром
и что они могут изменяться в зависимости от
начального состояния, температуры, влажности и
типа пищи. Рекомендуется регулировать время
приготовления и уровень мощности в каждой
конкретной ситуации. В зависимости от пищи,
время приготовления должно быть продлено или
сокращено, и уровень мощности должен быть
увеличен или уменьшен.
Готовка с использованием микроволн...
1. Чем большее количество пищи вы готовите,
тем дольше время приготовления.
Запомните следующие правила:
Двойное количество пищи - вдвое больше
времени
Половина количества – половина
времени
2. Чем ниже температура, тем больше время
приготовления.
3. Продукты с большим содержанием жидкости
нагреваются быстрее.
4. Правильное распределение пищи на
керамическом основании обеспечивает
равномерное приготовление пищи. Если
поместить твердую пищу на внешней части
тарелки, а наименее твердую - в середине
тарелки, можно одновременно нагревать
различные виды пищи.
5. Дверцу можно открыть в любое время. При
этом прибор автоматически выключается.
Микроволновая печь продолжит работать
только, когда вы закроете дверцу.
6. Накрытая пища требует меньшего времени
приготовления, и ее свойства лучше
сохраняются. Крышка должна позволять
микроволнам проходить и должна иметь
небольшие отверстия, которые
обеспечивают выход пара.
51
RU
Продукты
Количество
(г)
Добавленна
я жидкость
Мощност
ь (Ватт)
Время
(мин)
Время
выдержив
ания (мин)
Советы
Цветная капуста
Брокколи
Грибы
500
300
250
100 мл
50 мл
25 мл
850
850
850
9-11
6-8
6-8
2-3
2-3
2-3
Нарезать ломтиками.
Оставить накрытым.
Горох и морковь,
Замороженная
морковь
300
250
100 мл
25 мл
850
850
7-9
8-10
2-3
2-3
Нарезать кубиками или
ломтиками. Оставить
накрытым.
Картофель
250
25 мл
850
5-7
2-3
Очистить, нарезать на
одинаковые по размеру
части. Оставить
накрытым.
Перец
Лук-порей
250
250
25 мл
50 мл
850
850
5-7
5-7
2-3
2-3
Нарезать кубиками или
ломтиками. Оставить
накрытым.
Замороженная
брюссельская
капуста
300
50 мл
850
6-8
2-3
Оставить накрытым.
Капуста
250
25 мл
850
8-10
2-3
Оставить накрытым.
Продукты
Количество
(г)
Мощность
(Ватт)
Время
(мин)
Время
выдержив
ания (мин)
Советы
Филе рыбы
500
600
10-12
3
Готовьте под крышкой. Переверните по
прошествии половины времени готовки.
Рыба целиком
800
850
400
2-3
7-9
2-3
Готовьте под крышкой. Переверните по
прошествии половины времени готовки.
Может быть необходимо накрыть концы
рыбы.
Готовка с использованием микроволн
Таблицы и предложения – Готовка овощей
Таблицы и предложения – Готовка рыбы
52
RU
Какой тип жаропрочной посуды можно использовать?
со стенками внутренней камеры
Функция микроволн
При использовании функции микроволн важно
помнить, что микроволны отражаются от
металлических поверхностей. Стекла,
фарфор, керамика, пластик и бумага
позволяют микроволнам проходить.
Таким образом, металлические сковородки и
посуда для приготовления пищи или
контейнеры с металлическими деталями
или украшениями не могут быть
использованы в микроволновой печи.
Стеклянная и керамическая посуда с
металлическими украшениями или
примесями (например, свинцовое стекло)
также не может быть использована в
микроволновой печи.
Идеальным материалом для использования
при готовке пищи в микроволновой печи
является стекло, термостойкий фарфор или
глина, или термостойкий пластик. Очень
тонкий хрусталь и фарфор должны
использоваться только в течение короткого
периода времени (например, для разогрева
пищи).
Горячие продукты передают тепло посуде,
которая может стать очень горячей. Поэтому
всегда используйте варежки-прихватки!
Как протестировать посуду, которую вы
хотите использовать
Поместите посуду в печь при максимальной
мощности на 20 секунд. Если посуда остается
холодной или не очень сильно нагревается,
она подходит. Однако если она сильно
нагревается или вызывает электрическую дугу,
она не подходит.
(минимальное расстояние 3 см).
Алюминиевые крышки должны быть
удалены.
Поместите алюминиевый контейнер прямо
на керамическое основание. При
использовании решетки контейнер должен
быть размещен на фаянсовой тарелке.
Никогда не ставьте контейнер прямо на
решетку!
Время приготовления будет больше, потому
что микроволны проходят в пищу только
сверху. Если вы сомневаетесь, используйте
только посуду для микроволновых печей.
Алюминиевая фольга может быть
использована для отражения микроволн во
время процесса разморозки. Деликатные
продукты, такие как птица или мясной
фарш, можно защитить от перегрева,
накрыв их соответствующие стороны.
Важно: алюминиевая фольга не должна
соприкасаться со стенками микроволновой
печи, так как это может привести к
возникновению электрической дуги.
Крышки
Мы рекомендуем использовать стеклянные
или пластиковые крышки или пищевую пленку
по следующим причинам:
1. Они предотвращают чрезмерное
испарение влаги (особенно в течение
длительного времени приготовления
пищи);
2. Процесс приготовления ускоряется;
3. Пища не сохнет;
4. Аромат пищи сохраняется.
Алюминиевые контейнеры и фольга
Полуфабрикаты в алюминиевых контейнерах
или завернутые в алюминиевую фольгу можно
поместить в микроволновую печь, если будут
соблюдены следующие инструкции:
Обратите внимание на инструкции
производителя, напечатанные на упаковке,
Алюминиевые контейнеры не должны быть
выше 3 см, и они не должны соприкасаться
Крышка должна иметь отверстия, чтобы
избежать нагнетания любого типа давления.
Пластиковые пакеты также должны иметь
отверстия. Бутылочки и баночки с детским
питанием и другие подобные контейнеры
должны разогреваться только без крышки, так
как они могут взорваться, если крышка
остается надетой.
53
RU
Режим работы
Тип посуды
Микроволны
Разморозка /
нагрев
Готовка
Стекло и фарфор 1)
Столовая, нетермостойкая,
пригодная для мытья в
посудомоечной машине
да
да
Глазурованный фарфор
Термостойкое стекло и фарфор
да
да
Фарфор, камень 2)
Неглазурованная или
глазурованная без металлических
украшений
да
да
Фаянсовая посуда 2)
Глазурованная
Неглазурованная
да
нет
да
нет
Пластиковая посуда 2)
Термостойкая до 100°C
Термостойкая до 250°C
да
да
нет
да
Полиэтиленовая пленка 3)
Пищевая пленка
Целлофан
нет
да
нет
да
Бумага, картон, пергаментная
бумага 4)
да
нет
Металл
Алюминиевая фольга
Алюминиевые контейнеры 5)
да
нет
нет
да
Какой тип жаропрочной посуды можно использовать?
Таблица посуды
В следующей таблице приведены общие рекомендации по типу посуды, подходящей для каждой
конкретной ситуации.
1. Без золотых или серебряных каемок и
свинцового стекла.
2. Следуйте инструкциям производителя!
3. Не используйте металлические зажимы,
чтобы закрыть пакеты. Перфорируйте
пакеты. Используйте пленку только для
того, чтобы накрыть пищу.
4. Не используйте бумажные тарелки.
5. Только мелкие алюминиевые контейнеры
без крышек. Алюминий не должен
соприкасаться со стенками внутренней
камеры.
54
RU
Очистка и техническое обслуживание микроволновой печи
Очистка - это единственный вид технического
обслуживания, который обычно требуется
микроволновой печи.
Предупреждение!Следует регулярно
очищать вашу микроволновую печь, удаляя
все остатки пищи. Если микроволновая печь не
содержится в чистоте, это может привести к
повреждению ее поверхностей, что снижает
срок службы печи и может вызвать
возникновение опасных ситуаций.
Предупреждение! Очистку следует
проводить при выключенном питании печи.
Выньте вилку из розетки или выключите
контур питания печи.
Не используйте агрессивные или
абразивные чистящие средства, так как
могут появиться пятна, мочалки или
острые предметы, которые могут
поцарапать поверхности печи.
Запрещается применять чистящие
приборы, использующие высокое давление
или струю пара.
Передняя поверхность
Внутренняя поверхность
микроволновой печи
После каждого использования, очистите
внутренние стенки при помощи влажной ткани,
так как это - самый легкий способ удаления
брызгов или потеков пищи, которые могли
присохнуть к внутренней поверхности печи.
Для того чтобы удалить грязь, которую труднее
отчистить, используйте неагрессивные
чистящие средства. Не используйте спреи
для очистки духовок или другие
агрессивные и абразивные моющие
средства.
Всегда содержите дверцу и переднюю
поверхность печи в чистоте, чтобы дверца
открывалась и закрывалась должным
образом.
Следите, чтобы вода не попала в
вентиляционные отверстия микроволновой
печи.
Регулярно очищайте основание внутренней
камеры, особенно после разлива любой
жидкости.
Обычно требуется просто очистить духовку
при помощи влажной ткани. Если печь сильно
загрязнена, добавьте несколько капель
жидкости для мытья посуды в воду для мытья
печи. После этого протрите печь сухой тканью.
Для очистки микроволновой печи с
алюминиевой передней поверхностью
используйте средство для очистки стекла и
мягкую ткань, после которой на поверхности не
остается волокон или нитей. Протрите
поверхность от края до края, не надавливая на
нее.
Немедленно удалите известковый налет, жир,
крахмал или пятна яичного белка. От этих
пятен может возникнуть коррозия.
Не допускайте попадания воды внутрь печи.
Если печь сильно загрязнена, поставьте стакан
воды на основание внутренней камеры и
включите микроволновую печь на 2 или 3
минуты при максимальной мощности.
Образующийся пар смягчит грязь, которую
легко будет отчистить с помощью мягкой
ткани.
Неприятные запахи (например, после
приготовления рыбы) могут быть легко
устранены. Добавьте несколько капель
лимонного сока в чашку с водой. Поместите в
чашку маленькую ложку, чтобы избежать
выкипания воды. Нагревайте воду в течение
2~3 минут при максимальной мощности
микроволн.
55
RU
Что нужно делать, если микроволновая печь не работает?
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Ремонтные работы
любого типа должны выполняться
квалифицированными техническими
специалистами. Любые ремонтные работы,
выполненные лицом, не уполномоченным
на это производителем печи, опасны.
Вам нет необходимости связываться со
Службой технической поддержки для того, что
разрешить следующие вопросы:
Печь не работает!Проверьте:
- Вставлена ли вилка питания правильно в розетку.
- Включено ли питание печи.
- Полностью ли закрыта дверца. При
закрытии дверцы должен раздаваться
слышимый щелчок.
- Нет ли посторонних предметов между
дверцей и передней частью внутренней
камеры.
Во время работы печи раздаются
странные шумы! Проверьте:
- Не возникает ли электрическая дуга
внутри микроволновой печи, вызванная
посторонними металлическими
предметами (см. раздел о типе
подходящей для печи посуды).
Пища не нагревается или нагревается
очень медленно! Проверьте:
- Не использовали ли вы по ошибке
металлическую посуду.
- Правильно ли вы выбрали время работы
и уровень мощности.
- Не поместили ли вы в микроволновую
печь большее количество пищи или более
холодную пищу, чем обычно.
Пища слишком горячая, сухая или
подгоревшая! Проверьте, правильно ли вы
выбрали время работы и уровень
мощности.
Печь включается, но внутренняя
подсветка не загорается! Если все
функции работают должным образом,
скорее всего, причиной неисправности
является перегоревшая лампочка. Вы
можете продолжать использовать печь.
Замена лампочки
Если лампочка требует замены, свяжитесь
со Службой технической поддержки, так как
необходимо демонтировать печь для
замены лампочки.
- Не касается ли посуда стенок внутренней
камеры.
- Имеются ли незакрепленные столовые
приборы или кулинарные принадлежности
внутри микроволновой печи.
56
RU
Технические характеристики
Спецификации
Напряжение переменного тока ......................................................... (см. табличку характеристик)
Требуемая мощность ........................................................................ 1300 Вт
Выходная мощность микроволновой печи. ...................................... 850 Вт
Габариты (Ш х В х Г). ......................................................................... 595 390 320 мм
Габариты внутренней камеры (Ш х В х Г). ...................................... 350 220 280 мм
Емкость печи. ..................................................................................... 22 л
Вес ................................................................ ................................ ...... 21,6 кг
Защита окружающей среды
Утилизация упаковки
На упаковке имеется знак Green Dot.
При утилизации всех упаковочных материалов,
таких как картон, пенополистирол и
пластиковые пленки, используйте
соответствующие мусорные контейнеры. Это
гарантирует, что упаковочные материалы
будут подвергаться вторичной переработке.
Утилизация старых электроприборов
В соответствии с требованиями Европейской
директивы 2002/96/EC по утилизации
электрического и электронного оборудования
(WEEE) необходимо, чтобы старые бытовые
электроприборы не утилизировались вместе с
обычными твердыми бытовыми отходами.
Старые приборы должны собираться
отдельно, чтобы оптимизировать их
утилизацию и переработку материалов,
которые они содержат, а также уменьшить
воздействие на здоровье человека и
окружающую среду. Перечёркнутое
изображение мусорного контейнера должно
находиться на всех устройствах для
напоминания о необходимости отдельного
сбора при утилизации прибора.
Потребители должны связаться со своим
местным органом власти или продавцом для
получения информации о правильной
утилизации старых бытовых электроприборов.
Перед утилизацией Вашего прибора,
отсоедините кабель питания и утилизируйте
его.
57
RU
Инструкции по монтажу
Перед монтажом
Необходимо убедиться, что входное
напряжение, указанное на табличке
характеристик, соответствует напряжению
розетки, которую вы собираетесь использовать.
Откройте дверцу и выньте из микроволновой
печи все вспомогательные приспособления,
а также удалите упаковочные материалы.
Предостережение!Передняя поверхность
микроволновой печи может быть обернута
защитной пленкой. Перед первым включением
необходимо осторожно удалить данную пленку,
начиная с внутренней стороны.
Необходимо убедиться в отсутствии какихлибо повреждений микроволновой печи.
Проверьте, закрывается ли дверца
микроволновой печи должным образом, и нет ли
повреждений на внутренней стороне дверцы и
передней поверхности микроволновой печи.
Если вы обнаружили какие-либо повреждения,
обратитесь в сервисный центр технической
поддержки.
НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ МИКРОВОЛНОВОЙ
ПЕЧЬЮ, если поврежден кабель питания или
вилка кабеля, а также, если микроволновая печь
не работает должным образом, либо была
повреждена. Обратитесь в сервисный центр
технической поддержки.
Поместите микроволновую печь на ровную и
устойчивую поверхность. Прибор не должен
находиться поблизости от источников тепла,
радио и телевизоров.
После монтажа
Устройство оснащено кабелем питания и
разъемом для однофазного источника тока.
Если микроволновая печь устанавливается
на постоянной основе, монтаж должен
выполняться квалифицированным
специалистом. В таком случае, микроволновая
печь должна быть подключена к цепи с
многополюсным выключателем с
минимальным расстоянием в 3 мм между
контактами.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: МИКРОВОЛНОВАЯ
ПЕЧЬ ДОЛЖНА БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕНА.
Производитель и розничный продавец не
несут ответственности за любой ущерб,
который может быть нанесен людям,
животным или имуществу, в случае
несоблюдения этих инструкций по монтажу.
Микроволновая печь работает только тогда,
когда дверца закрыта должным образом.
Перед первым использованием необходимо
очистить внутреннюю поверхность
микроволновой печи и дополнительные
детали, следуя инструкциям по очистке,
приведенным в разделе "Очистка и
техническое обслуживание микроволновой
печи".
Во время установки, необходимо убедиться,
что шнур питания не касается влажных
поверхностей или предметов с острыми
краями позади микроволновой печи. Высокая
температура может привести к повреждению
кабеля.
Внимание: после установки микроволновой
печи, следует убедиться, что вилка кабеля
находится в пределах досягаемости.
Во время монтажа следуйте инструкциям, которые поставляются отдельно.
58
EN
Push oven completely into the cabinet and
centre it.
Open microwave door and fasten the
appliance to the cabinet using the four screws
provided. Insert the screws through the front
holes.
DE
Die Mikrowelle in die Nische einschieben und
entsprechend anpassen.
Die Tür der Mikrowelle öffnen und das Gerät
mit den vier mitgelieferten Schrauben am
Küchenmöbel wie im Bild dargestellt
befestigen.
RU
Полностью вставьте микроволновую печь в
отделение кухонной мебели и сцентруйте
ее.
Откройте дверцу микроволновой печи и
закрепите прибор в отделении кухонной
мебели с помощью четырех входящих в
комплект винтов. Вставьте винты через
отверстия в передней поверхности
микроволновой печи.
Einbau / Installation / Монтаж
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.