Sehr geehrter Kunde:
Danke dass Sie sich für dieses TEKA Gerät entschieden haben.
Wir bitten Sie, die in diesem Heft enthaltenen Anweisungen aufmerksam durchzulesen,die helfen Ihnen,
bei der Nutzung Ihres Gerätes die besten Ergebnisse zu erzielen.
BEWAHREN SIE DIE DOKUMENTATION DIESES GERÄTES AUF, UM KÜNFTIG IN IHR
NACHSCHLAGEN ZU KÖNNEN.
Halten Sie die Gebrauchsanleitung immer griffbereit. Falls Sie das Gerät Dritten überlassen,
stellen Sie ihnen auch die entsprechende Betriebsanleitung zur Verfügung!
Die Gebrauchsanweisung ist auch auf unserer Homepage verfügbarwww.teka.com
DE
Sicherheitsinformationen
Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts
sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für
Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage
entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf.
SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN
PERSONEN
WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von
Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren, von Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten sowie von Personen ohne bisherige Erfahrung im
Umgang mit solchen Geräten bedient werden, wenn sie dabei
von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist,
beaufsichtigt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern.
WARNUNG: Halten Sie Kinder vom Gerät fern, wenn es in
Betrieb oder in der Abkühlphase ist. Berührbare Teile sind heiss.
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist,
empfehlen wir, diese einzuschalten. Kinder unter 3 Jahren dürfen
sich nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des Geräts aufhalten.
Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern ohne
Aufsicht erfolgen.
ALLGEMEINE SICHERHEIT
Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche
Zwecke vorgesehen, wie z.B:
– Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumfeldern
– Bauernhöfe
– Für Gäste in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen
– Pensionen und vergleichbaren Unterbringungsmöglichkeiten.
Der Geräteinnenraum wird während des Betriebs heiß. Berühren
Sie nicht die Heizelemente im Geräteinnern. Verwenden Sie zum
2
3
DE
Sicherheitsinformationen
Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende
Handschuhe.
WARNUNG: Erwärmen Sie keine Flüssigkeiten oder andere
Lebensmittel in geschlossenen Behältern. Sie könnten
explodieren.
Verwenden Sie nur mikrowellengeeignete Kochutensilien.
Wenn Sie Lebensmittel in Behältern aus Kunststoff oder Papier
erwärmen, beobachten Sie das Gerät aufmerksam, da die
Möglichkeit einer Entflammung besteht.
Achtung! Das Gerät darf nicht benutzt werden, falls
- die Tür nicht richtig schließt,
- die Scharniere der Tür beschädigt sind,
- die Kontaktflächen zwischen der Tür und der Stirnseite
beschädigt sind,
- die Glasscheibe der Tür beschädigt ist,
- im Inneren häufig ein Lichtbogen auftritt, ohne dass
irgendwelche metallischen Gegenstände vorhanden sind.
Das Gerät darf erst wieder benutzt werden, nachdem es von einem
Kundendiensttechniker repariert worden ist.
Das Gerät ist zum Erwärmen von Speisen und Getränken
vorgesehen. Das Trocknen von Kleidungsstücken und das
Erwärmen von Wärmekissen, Hausschuhen, Schwämmen,
feuchten Tüchern o.Ä. ist gefährlich, da es zu Verletzungen,
Entflammungen oder Bränden führen kann.
Wenn Rauch aus dem Gerät austritt, schalten Sie das Gerät aus
oder trennen Sie es vom Stromnetz, und halten Sie die Tür
geschlossen, um Flammenbildung zu vermeiden bzw. bereits
bestehende Flammen zu ersticken.
Das Erwärmen von Getränken in der Mikrowelle kann zu einem
verzögerten Überkochen führen. Seien Sie bei der Handhabung
des Behälters vorsichtig.
Der Inhalt von Milchfläschchen und Gläsern mit Babynahrung
muss vor dem Verzehr umgerührt oder geschüttelt und die
Temperatur geprüft werden, um Verbrennungen zu vermeiden.
DE
Sicherheitsinformationen
Eier in der Schale und ganze hartgekochte Eier dürfen in dem
Gerät nicht erwärmt werden, da sie auch nach Abschluss der
Erwärmung explodieren können.
Achtung! Erwärmen Sie keinen reinen Alkohol und keine
alkoholischen Getränke in der Mikrowelle. FEUERGEFAHR!
Vorsicht! Um zu verhindern, dass die Nahrung zu sehr erhitzt
wird oder sich entzündet, ist es sehr wichtig, weder lange
Zeiträume noch zu hohe Leistungsstufen zu wählen, wenn kleine
Nahrungsmengen erwärmt werden. Zum Beispiel kann Brot nach
3 Minuten brennen, wenn eine zu hohe Leistung eingestellt wird.
Nutzen Sie die Grillfunktion zum Toasten, überwachen Sie
ständig das Gerät. Falls Sie eine kombinierte Betriebsart zum
Toasten verwenden, kann das Brot innerhalb einer sehr kurzen
Zeit verbrennen.
Klemmen Sie nie die Netzkabel anderer elektrischer Geräte in die
heiße Gerätetür ein. Die Isolierung des Kabels kann schmelzen.
Kurzschlussgefahr!
Vorsicht beim Erwärmen von Flüssigkeiten!
Wenn Flüssigkeiten (Wasser, Kaffee, Tee, Milch, usw.) innerhalb
des Gerätes den Siedepunkt fast erreicht haben und plötzlich
herausgezogen werden, können sie überschwappen.
VERLETZUNGS- UND VERBRENNUNGS-GEFAHR!
Geben Sie einen Teelöffel oder ein Glasstäbchen in das Gefäß,
um derartige Situationen zu vermeiden, wenn Sie Flüssigkeiten
erhitzen.
INSTALLATION
In der elektrischen Installation ist eine Einrichtung vorzusehen,
die es ermöglicht, das Gerät mit einer Kontaktöffnungsweite von
mind. 3 mm allpolig vom Netz zu trennen. Als geeignete
4
5
DE
Sicherheitsinformationen
Trennvorrichtung gelten z.B. LS Schalter, Sicherungen
(Schraubsicherungen sind aus der Fassung herauszunehmen),
FI-Schalter und Schütze. Diese Installation muss den geltenden
Vorschriften entsprechen.
Wenn die elektrische Verbindung über einen Netzstecker
erhalten bleibt und dieser nach der Montage zugänglich ist, dann
ist es nicht erforderlich, die genannte Vorrichtung bereitzustellen.
Schutz gegen elektrischen Schlag muss durch den Einbau
gewährleistet sein (Erdung).
Achtung: Das Gerät muss unbedingt geerdet werden.
REINIGUNG
Das Gerät muss regelmäßig gereinigt und
Lebensmittelablagerungen entfernt werden.
Wird das Gerät nicht regelmäßig gereinigt, können die
Oberflächen beschädigt werden; dies kann sich nachteilig auf die
Lebensdauer des Geräts auswirken und zu gefährlichen
Situationen führen.
Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Metallschwämmchen zum
Reinigen der Ofenglastür; sie können die Glasfläche verkratzen
und zum Zersplittern der Scheibe führen.
Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger
Die Kontaktflächen der Tür (Stirnseite des Garraums und
Innenseite der Tür) müssen sehr sauber gehalten werden, um die
einwandfreie Funktionsweise zu gewährleisten.
Bitte beachten Sie die Hinweise bezüglich der Sauberkeit unter
dem Punkt “Reinigung und Wartung des Gerätes“.
WARTUNG
WARNUNG: Trennen Sie vor Wartungsarbeiten das Gerät von
der Stromversorgung.
WARNUNG: Die Wartungs- oder Reparaturarbeiten, bei denen
die Abdeckung, die vor der Strahlungsenergie der Mikrowellen
schützt, entfernt werden muss, dürfen nur von Fachpersonal
durchgeführt werden.
DE
Sicherheitsinformationen
WARNUNG: Sind die Tür oder die Türdichtungen beschädigt,
darf das Gerät erst nach der Reparatur durch autorisiertes
Fachpersonal in Betrieb genommen werden.
Falls das Netzkabel beschädigt wird, ist es vom Hersteller, von
autorisierten Vertretern oder von für diese Aufgabe qualifizierten
Technikern zu ersetzen, um gefährliche Situationen zu
vermeiden. Denn dazu sind Spezialwerkzeuge notwendig.
Reparaturen und Wartungsarbeiten, besonders an unter Strom
stehenden Teilen, dürfen nur durch vom Hersteller autorisierten
Technikern ausgeführt werden.
Wenn Sie den Hinweisen gemäß vorgehen, dann vermeiden Sie
Schäden am Gerät und sonstige gefährliche Situationen:
Schalten Sie die leere Mikrowelle nicht ein. Sie kann überlastet
und beschädigt werden, wenn sich in ihr keine Speisen befinden.
BESCHÄDIGUNGSGEFAHR!
Stellen Sie ein Glas Wasser in das Gerät, um dessen
Programmierung zu testen. Das Wasser absorbiert die
Mikrowellen, und das Gerät wird nicht beschädigt.
Verdecken oder verstopfen Sie die Belüftungslöcher und -schlitze
nicht.
Benutzen Sie nur für die Mikrowelle geeignetes Geschirr. Vor
Verwendung von Geschirr und Gefäßen in der Mikrowelle,
überprüfen Sie deren Eignung (siehe Abschnitt über die Art des
Geschirrs).
Nehmen Sie die Abdeckung aus Glimmer an der Decke des
Innenraumes nicht ab. Diese Abdeckung verhindert, dass Fett
und Speisereste den Mikrowellengenerator beschädigen.
Bewahren Sie keinerlei brennbare Gegenstände im Gerät auf,
denn diese können sich entzünden, wenn Sie das Gerät
einschalten.
6
7
DE
Sicherheitsinformationen
Nutzen Sie das Gerät nicht als Speisekammer.
Benutzen Sie das Gerät nicht, um im Ölbad zu frittieren, da es
unmöglich ist, die Temperatur des Öles unter Einwirkung von
Mikrowellen zu kontrollieren.
Stützen oder setzen Sie sich nicht auf die geöffnete Gerätetür.
Das kann Schäden besonders im Bereich der Scharniere
hervorrufen. Die Tür hält maximal 8 kg aus.
Der Keramikbodenplatte und die Roste halten einer
Höchstbelastung von 8 kg stand. Überschreiten Sie diese
Belastung nicht, um Schäden zu vermeiden.
DE
Die Vorteile der Mikrowelle
Im konventionellen Küchenherd dringt die von den
Widerstandsheizelementen oder Gasbrennern
ausgestrahlte Wärme langsam, von außen nach
innen, in die Nahrungsmittel ein. Dadurch entsteht
bei der Erwärmung der Luft, der Bauteile des
Herdes und der Gefäße ein großer Energieverlust.
In den Mikrowellengeräten wird die Wärme von
den Esswaren selbst erzeugt, das heißt, die
Wärme geht von innen nach außen. Es ergibt sich
keinerlei Wärmeverlust durch die Luft, die Wände
des Innenraumes und die Gefäße (falls diese für
Mikrowellengeräte geeignet sind), das heißt, es
werden lediglich die Nahrungsmittel erhitzt.
Zusammenfassend weisen die Mikrowellengeräte
folgende Vorteile auf:
1. Einsparung an Garzeit, im allgemeinen
Verringerung um 3/4 der Zeit im Verhältnis
zum konventionellen Kochvorgang.
2. Superschnelles Auftauen der Lebensmittel,
dadurch Verringerung der Gefahr der
Bakterienbildung.
3. Energieersparnis.
Die Reibung zwischen den Molekülen erzeugt
Wärme, die die Temperatur der Lebensmittel
erhöht, sie auftaut, sie gart oder warm hält.
Da die Wärme im Inneren der Nahrungsmittel
entsteht:
können sie ohne oder mit wenig Flüssigkeit
oder Fett zubereitet werden,
verläuft das Auftauen, Erhitzen oder
Zubereiten im Mikrowellengerät schneller als
in einem konventionellen Herd,
bleiben die Vitamine, Mineralien und
Nährstoffe erhalten,
ändert sich weder die natürliche Farbe noch
das Aroma.
Die Mikrowellen durchdringen Porzellan, Glas,
Pappe oder Plastik, aber kein Metall. Benutzen
Sie deshalb im Mikrowellengerät keine
Metallgefäße oder Gefäße, die Metallteile
aufweisen.
Die Mikrowellen werden vom Metall reflektiert,
...
4. Beibehaltung des Nährwertes der
Lebensmittel dank der Verkürzung der
Kochzeit.
5. Leichte Reinigung.
Funktionsweise des Mikrowellengerätes
Im Mikrowellengerät ist eine als Magnetron
bezeichnete Hochspannungsröhre vorhanden,
welche die Elektroenergie in Mikrowellenenergie
umwandelt. Diese elektromagnetischen Wellen
werden durch einen Wellenleiter in das Innere des
Gerätes geführt und von einer metallischen
Streueinrichtung bzw. einem Keramikbodenplatte
verteilt.
Im Inneren des Gerätes breiten sich die
Mikrowellen in sämtliche Richtungen aus, werden
von den metallischen Wänden reflektiert und
dringen gleichmäßig in die Speisen ein.
Warum die Lebensmittel warm werden.
... durchdringen Glas und Porzellan ...
... und werden von den Lebensmitteln
absorbiert.
Der größte Teil der Nahrungsmittel enthält
Wasser, dessen Moleküle durch die Wirkung der
Mikrowellen in Schwingung versetzt werden.
Garen bei niedriger Temperatur, Garen von Reis
Schnelles Auftauen
Niedrig
460W
Schmelzen von Butter
Erwärmen von Babynahrung
Mittel
650W
Garen von Gemüse und anderen Lebensmitteln
Schonendes Garen und Erhitzen,
Erhitzen und Garen von gerringen Mengen
Erwärmen von empfindlichen Speisen
Hoch
800W
Schnelles Garen und Erhitzen von Flüssigkeiten
und anderen Lebensmitteln
Beschreibung des Mikrowellenherds
Beschreibung der Funktionen
DE
Grundfunktionen
Mikrowelle
Benutzen Sie diese Funktion, um Gemüse, Kartoffeln, Reis, Fisch und Fleisch zu garen bzw.
aufzuwärmen.
1. Öffnen Sie die Tür, indem Sie die
Türöffnungstaste drücken, und stellen Sie das
Gargut in den Garraum.
2 Wählen Sie mit dem Leistungswahlschalter
gemäß die gewünschte Leistungsstufe aus
(siehe Tabelle „Beschreibung der Funktionen“).
Während des Betriebs...
Kochvorgang unterbrechen
Sie können den Kochvorgang jederzeit
unterbrechen, indem Sie die Gerätetür öffnen.
In jedem Falle:
hört die Strahlung von Mikrowellen auf,
stoppt die Zeitschaltuhr und zeigt die restliche
Garzeit an.
Falls Sie es wünschen, können Sie:
1. die Lebensmittel wenden oder umrühren, um
ein einheitlichen Kochvorgang zu erreichen,
2. die Prozessparameter ändern,
3. den Kochvorgang beenden.
3. Stellen Sie mit dem Zeitregler die gewünschte
Garzeit ein. Für Garzeiten unter 2 Minuten
stellen Sie zunächst eine höhere Garzeit ein
und senken Sie diese anschließend auf die
gewünschte Garzeit.
4. Schließen Sie die Tür. Die Mikrowelle wird
automatisch gestartet.
Kochvorgang abbrechen
Falls Sie den Garvorgang beenden möchten,
drehen Sie den Zeitregler auf NULL.
WARNUNG: Stellen Sie den Zeitregler nach
jeder Verwendung des Mikrowellengeräts auf
null. Andernfalls wird der Garvorgang nach
dem Schließen der Tür fortgesetzt. Bei Betrieb
im Leerzustand kann das Gerät beschädigt
werden.
Ende des Kochvorgangs
Am Ende des Garvorgangs ertönt ein Signalton
und der Zeitregler steht auf NULL.
Schließen Sie die Tür um den Vorgang wieder
aufzunehmen.
Einstellungen ändern
Die Einstellungen mit den Zeitregler die
gewünschte Zeit Einstellen.
Funktion (mit den Betriebswahlschalter)
WARNUNG: Stellen Sie den Zeitregler nach
jeder Verwendung des Mikrowellengeräts auf
null. Andernfalls wird der Garvorgang nach
dem Schließen der Tür fortgesetzt. Bei Betrieb
im Leerzustand kann das Gerät beschädigt
werden.
10
11
DE
Position
Leistungsstufe
Leistung
Auftauen
290 W
Auftauen / Warm
halten
150 W
Nahrungsmittel
Gewicht
Auftauzeit
Wartezeit
Anmerkungen
Fleischstücke, Kalb, Rind,
Schwein
100 g
3-4 min
5-10 min
Einmal wenden
200 g
6-7 min
5-10 min
Einmal wenden
500 g
14-15 min
10-15 min
Zweimal wenden
700 g
20-21 min
20-25 min
Zweimal wenden
1.000 g
29-30 min
25-30 min
Zweimal wenden
1.500 g
42-45 min
30-35 min
Dreimal wenden
Gulasch
500 g
12-14 min
10-15 min
Zweimal wenden
1.000 g
24-25 min
25-30 min
Dreimal wenden
Hackfleisch
100 g
4-5 min
5-6 min
Zweimal wenden
300 g
8-9 min
8-10 min
Dreimal wenden
500 g
12-14 min
15-20 min
Einmal wenden
Würstchen
125 g
3-4 min
5-10 min
Zweimal wenden
250 g
8-9 min
5-10 min
Einmal wenden
500 g
15-16 min
10-15 min
Zweimal wenden
Geflügel, Geflügelteile
200 g
7-8 min
5-10 min
Dreimal wenden
500 g
17-18 min
10-15 min
Einmal wenden
Hähnchen
1.000 g
34-35 min
15-20 min
Einmal wenden
1.200 g
39-40 min
15-20 min
Einmal wenden
1.500 g
48-50 min
15-20 min
Zweimal wenden
Fisch
100 g
3-4 min
5-10 min
Einmal wenden
200 g
6-7 min
5-10 min
Einmal wenden
Forelle
200 g
6-7 min
5-10 min
Zweimal wenden
Krabben
100 g
3-4 min
5-10 min
Einmal wenden
500 g
12-15 min
10-15 min
Einmal wenden
Obst
200 g
4-5 min
5-8 min
Zweimal wenden
300 g
8-9 min
10-15 min
Einmal wenden
500 g
12-14 min
15-20 min
Einmal wenden
Brot
100 g
2-3 min
2-3 min
Zweimal wenden
200 g
4-5 min
5-6 min
Zweimal wenden
500 g
10-12 min
8-10 min
Zweimal wenden
800 g
15-18 min
15-20 min
Dreimal wenden
Butter
250 g
8-10 min
10-15 min
Einmal wenden, abdecken
Quark
250 g
6-8 min
5-10 min
Einmal wenden, abdecken
Sahne
250 g
7-8 min
10-15 min
Deckel entfernen
Auftauen
Die folgende Tabelle enthält allgemeine
Richtwerte für die verschiedenen Auftau- und
Wartezeiten, die abhängig von Art und Gewicht
der jeweiligen Speisen erforderlich sind, um eine
einheitliche Temperatur des Auftaugutes zu
erreichen, sowie zusätzliche Empfehlungen für das
Auftauen unterschiedlicher Nahrungsmittel.
DE
Auftauen
Allgemeine Hinweise zum Auftauen
1. Nutzen Sie zum Auftauen nur mikrowellentaugliches Geschirr (Porzellan, Glas,
geeignete Plastik).
2. Die Funktion Auftauen nach Gewicht und die
Tabellen beziehen sich auf das Auftauen
von rohen Esswaren.
3. Die Auftauzeit hängt von der Menge und der
Höhe des Nahrungsmittels ab. Wenn Sie
Esswaren einfrieren, dann berücksichtigen
Sie dabei den Auftauvorgang. Verteilen Sie
die Speise zu gleichen Teilen entsprechend
der Größe des Gefäßes.
4. Verteilen Sie das Nahrungsmittel so gut wie
möglich auf den Keramikbodenplatte des
Gerätes. Die dicksten Teile des Fisches oder
der Hähnchenschenkel müssen nach außen
zeigen. Sie können die dünneren Teile mit
einer Alufolie schützen. Wichtig: Die Alufolie
darf nicht mit den Wänden des Garraumes in
Berührung kommen, da dies einen
Lichtbogen auslösen kann.
5. Die kompaktesten Stücke müssen mehrfach
gewendet werden.
8. Legen Sie Geflügel auf einen umgedrehten
Teller, damit der Fleischsaft leichter
abfließen kann.
9. Brot kann in eine Serviette eingewickelt
werden, um nicht all zu sehr auszutrocknen.
10. Wenden Sie die Speisen in regelmäßigen
Abständen.
11.Nehmen Sie tiefgekühlte Nahrungsmittel
aus der Verpackung, und vergessen Sie
nicht, falls vorhanden, die Metallklammern
zu entfernen. Im Falle von Behältnissen,
welche dazu dienen, die Lebensmittel im
Gefrierschrank aufzubewahren und
gleichermaßen genutzt werden können, um
diese zu erwärmen und zuzubereiten,
brauchen Sie lediglich deren Deckel zu
entfernen. Geben Sie in allen übrigen Fällen
die Speisen in mikrowellentaugliche Gefäße.
12. Die durch das Auftauen hauptsächlich bei
Geflügel anfallende Flüssigkeit, muss
weggegossen werden und darf keinesfalls
mit den übrigen Lebensmitteln in Berührung
kommen.
6. Verteilen Sie die tiefgekühlten
Nahrungsmittel so gleichmäßig wie möglich,
denn die schmalsten und dünnsten Teile
tauen schneller auf als die dickeren und
höheren Stellen.
7. Fettreiche Lebensmittel, wie Butter,
Weißkäse und Rahm, brauchen nicht völlig
aufgetaut werden. Bei Raumtemperatur sind
sie in wenigen Minuten zum Servieren bereit.
Tiefgekühlte Sahne sollte vor dem
Verbrauch durchgerührt werden.
13. Beachten Sie, dass bei den
Auftaufunktionen eine Ruhezeit notwendig
ist, bis das Nahrungsmittel völlig aufgetaut
ist.
12
13
DE
Kochen mit der Mikrowelle
Achtung! Lesen Sie den Abschnitt
“Sicherheitshinweise” aufmerksam durch,
bevor Sie mit der Mikrowelle garen.
Befolgen Sie nachstehende Hinweise beim garen
mit der Mikrowelle:
Bevor Sie Esswaren mit einer Schale oder
einer Haut (z. B. Äpfel, Tomaten, Kartoffeln,
Würstchen) warm machen oder kochen,
stechen Sie diese an, damit sie nicht platzen.
Schneiden Sie die Lebensmittel in Stücke,
bevor Sie mit deren Zubereitung im Gerät
beginnen.
Überprüfen Sie, bevor Sie ein Gefäß benutzen,
ob dieses für die Mikrowelle geeignet ist (siehe
Abschnitt über die Art des Geschirrs).
Beim Verarbeiten von Nahrungsmitteln mit
geringer Feuchtigkeit (z. B.: Auftauen von Brot, Zubereiten von Popcorn, usw.) tritt eine
rasche Verdampfung auf. Somit arbeitet das
Gerät im Leerlauf, und die Speise kann
verkohlen. Dieser Umstand kann Schäden am
Gerät und am Geschirr hervorrufen. Stellen Sie
deshalb nur die allernotwendigste Zeit ein und
überwachen Sie den Ablauf.
Es ist nicht möglich, große Mengen Öl
(Frittieren) im Mikrowellengerät zu erhitzen.
Nehmen Sie die Fertiggerichte aus deren
Verpackung, denn diese ist nicht immer
hitzebeständig. Befolgen Sie die vom Hersteller
gegebene Anleitung.
Haben Sie mehrere Gefäße, wie zum Beispiel
Tassen, dann ordnen Sie diese gleichmäßig
auf der Keramikbodenplatte an.
Verschließen Sie die Plastiktüten nicht mit
Metallklemmen sondern mit Plastikklemmen.
Durchlöchern Sie die Tüte mehrfach, damit der
Dampf leicht entweichen kann.
Vergewissern Sie sich beim Erwärmen oder
Zubereiten von Esswaren, dass diese eine
Mindesttemperatur von70°C erreichen.
Während der Zubereitung kann sich
Wasserdampf an der Glasscheibe der Tür
niederschlagen und gegebenenfalls
heruntertropfen. Das ist normal und kann noch
ausgeprägter sein, wenn die
Umgebungstemperatur niedrig ist. Die
Sicherheit des Gerätes wird nicht in Frage
gestellt. Wischen Sie nach Benutzung das
Kondenswasser ab.
Wenn Sie Flüssigkeiten erhitzen, dann
benutzen Sie Gefäße mit großen Öffnungen,
damit der Dampf leicht entweichen kann.
Bereiten Sie die Nahrungsmittel gemäß Anleitung
zu, und beachten Sie die in den Tabellen
angegebenen Kochzeiten sowie Leistungsstufen.
Berücksichtigen Sie, dass die angeführten Werte
lediglich der Orientierung dienen und, in
Abhängigkeit vom Ausgangszustand, von der
Temperatur, Feuchtigkeit und Art des
Nahrungsmittels, abweichen können. Es ist
ratsam, die Zeiten und Leistungsstufen den
entsprechenden Gegebenheiten anzupassen. Je
nach Art der Speise ist es notwendig, die
Zubereitungszeiten zu verlängern oder zu
verkürzen bzw. die Leistungsstufe zu erhöhen
oder zu verringern.
Die Zubereitung in der Mikrowelle...
1. Je größer die Menge der Nahrungsmittel ist,
desto länger ist die Zubereitungszeit. Beachten
Sie:
Doppelte Menge = doppelte Zeit
Halbe Menge = halbe Zeit
2. Je geringer die Temperatur ist, desto länger ist
die Zubereitungszeit.
3. Die flüssigen Nahrungsmittel erwärmen sich
schneller.
4. Eine gute Verteilung der Lebensmittel auf der
Keramikbodenplatte erleichtert die
gleichmäßige Zubereitung. Wenn Sie die
kompakteren Nahrungsmittel an den Rand des
Tellers und die weniger kompakten in die Mitte
des Tellers legen, dann können Sie
verschiedene Arten von Lebensmitteln
gleichzeitig erhitzen.
5. Die Tür des Gerätes kann zu jeder Zeit geöffnet
werden. Das Gerät schaltet sich automatisch
ab. Er setzt sich erst wieder in Betrieb, wenn
Sie die Tür schließen und erneut die Starttaste
drücken.
6. Die meisten Lebensmittel müssen abgedeckt
werden. Sie behalten dadurch ihre Feuchtigkeit
und ihren Eigengeschmack. Der Deckel muss
für Mikrowellen durchlässig sein und über
kleine Öffnungen verfügen, die das Entweichen
des Dampfes gestatten.
DE
Speise
Menge (g)
Zugabe von
Flüssigkeit
Leistung
(Watt)
Zeit
(Min.)
Ruhezeit
(min.)
Hinweise
Blumenkohl
Brokkoli
Pilze
500
300
250
100 ml
50 ml
25 ml
750
750
750
9-11
6-8
6-8
2-3
2-3
2-3
In Röschen teilen
In Scheiben schneiden
1 x wenden, Abdecken
Erbsen & Möhren,
Tiefgekühlte
Möhren
300
250
100 ml
25 ml
750
750
7-9
8-10
2-3
2-3
In Würfel oder Scheiben
schneiden. Abdecken
1 x wenden
Kartoffeln
250
25 ml
750
5-7
2-3
Schälen, in gleiche
Stücke schneiden.
Abdecken, 1 x wenden
Paprika
Porree
250
250
25 ml
50 ml
750
750
5-7
5-7
2-3
2-3
In Stücke oder Scheiben
schneiden. Abdecken, 1
x wenden
Rosenkohl,
tiefgekühlt
300
50 ml
750
6-8
2-3
Abdecken, 1 x wenden
Sauerkraut
250
25 ml
750
8-10
2-3
Abdecken, 1 x wenden
Speise
Menge (g)
Leistung
(Watt)
Zeit
(Min.)
Ruhezeit
(Min.)
Hinweise
Fischfilet
500
550
10-12
3
Zugedeckt zubereiten. Nach der Hälfte
der Zeit umdrehen.
Ganzer Fisch
800
750
300
2-3
7-9
2-3
Zugedeckt zubereiten. Nach der Hälfte
der Zeit umdrehen. Gegebenenfalls die
dünneren Enden des Fisches bedecken.
Mit der Mikrowelle garen
Tabelle und Vorschläge – Zubereitung von Gemüse
Tabellen und Anregungen – Fisch zubereiten
14
15
DE
Welches Geschirr kann verwendet werden?
Aluminiumbehälter dürfen nicht höher als
Mikrowellenbetrieb
Beim Mikrowellenbetrieb muss beachtet werden,
dass Mikrowellen von metallischen Flächen
zurückgeworfen werden. Glas, Porzellan,
Keramik, Kunststoffe und Papier lassen die
Mikrowellen dagegen ungehindert passieren.
Aus diesem Grund sind Kochtöpfe und Geschirr
aus Metall oder Gefäße mit Metallteilen und verzierungen für den Mikrowellenbetrieb nicht
geeignet. Auch Glas und Keramik mit
metallischen Verzierungen und Bestandteilen
(z. B. Bleikristall) darf nicht verwendet werden.
Ideal für den Mikrowellenbetrieb sind Glas,
feuerfestes Porzellan bzw. Keramik und
hitzebeständige Kunststoffe.
Sehr feines und empfindliches Glas bzw.
Porzellan sollte nur für kurze Garzeiten (z. B. zum
Aufwärmen) verwendet werden.
Heißes Gargut gibt Wärme an das Geschirr ab,
das auf diese Weise beim Betrieb sehr heiß
werden kann. Verwenden Sie daher immer einen
Ofenhandschuh!
Mikrowellengeschirrtest
Stellen Sie das Geschirr ca. 20 Sek. lang leer bei
höchster Leistungsstufe in das Gerät. Bleibt das
Geschirr kalt oder erwärmt es sich nur leicht, ist
es mikrowellengeeignet. Wird es jedoch sehr heiß
oder entstehen Funken, ist es nicht geeignet.
Aluminiumbehälter und Alufolie
Fertiggerichte in Aluschalen oder -folie können bei
Beachtung folgender Hinweise im
Mikrowellengerät ohne Bedenken eingesetzt
werden:
Beachten Sie die Herstellerempfehlungen
auf der Verpackung.
3 cm sein und die Garraumwand nicht
berühren (Mindestabstand 3 cm).
Aludeckel müssen entfernt werden.
Die Garzeit verlängert sich, da die
Mikrowellen nur von oben in die Speisen
eindringen können. Falls Sie sich nicht
sicher sind, verwenden Sie am besten nur
mikrowellengeeignetes Geschirr.
Alufolie kann verwendet werden, um die
Mikrowellen beim Auftauen abzuschirmen.
Empfindliche Lebensmittel wie Geflügel oder
Hackfleisch können so durch Abdecken der
Flügelenden oder Randteile vor dem
Überhitzen geschützt werden.
Wichtiger Hinweis: Die Alufolie darf die
Garraumwand nicht berühren, da es sonst
zu Funkenüberschlag kommen kann.
Deckel
Wir empfehlen die Verwendung von Glas- oder
Kunststoffdeckeln bzw. -folien. Vorteile:
1. Sie verhindern übermäßigen Dampfaustritt
(besonders bei langen Garzeiten).
2. Der Garprozess wird beschleunigt.
3. Die Speisen trocknen nicht aus.
4. Das Aroma bleibt erhalten.
Deckel müssen mit Löchern oder Öffnungen
ausgestattet sein, damit kein Druck entstehen
kann. Plastikbeutel müssen darüber hinaus
geöffnet werden. Babyflaschen oder Gläser mit
Babybrei und ähnliche Behälter dürfen nur ohne
Deckel bzw. Verschluss erwärmt werden, da sie
sonst platzen können.
DE
Betriebsart
Geschirrart
Mikrowelle
Auftauen/Erwärmen
Garen
Glas und Porzellan 1)
Haushaltsüblich, nicht feuerfest,
spülmaschinenfest
ja
ja
Glasiertes Porzellan
Feuerfestes Glas und Porzellan
ja
ja
Keramik, Steingut 2)
Glasiert oder unglasiert, ohne
Verzierungen aus Metall
ja
ja
Tongeschirr 2)
Glasiert
Unglasiert
ja
nein
ja
nein
Kunststoffgeschirr 2)
Hitzebeständig bis 100ºC
Hitzebeständig bis 250ºC
ja
ja
nein
ja
Kunststofffolien 3)
Frischhaltefolie
Zellophan
nein
ja
nein
ja
Papier, Pappe, Pergament 4)
ja
nein
Metall
Alufolie
Aluverpackungen 5)
ja
nein
nein
ja
Welches Geschirr kann verwendet werden?
Geschirrtabelle
Die folgende Tabelle gibt einen allgemeinen Überblick, welches Geschirr für welche Anwendung
geeignet ist.
1. Ohne Gold- und Silberrand, kein Bleikristall.
2. Herstellerangaben beachten!
3. Beutel nicht mit Metallclips verschließen.
Beutel anstechen. Folien nur zum Abdecken
verwenden.
4. Keine Pappteller verwenden.
5.Nur flache Alubehälter ohne Deckel.
Aluminium darf die Garraumwand nicht
berühren.
16
17
DE
Reinigung und Wartung des Geräts
Die Reinigung stellt die einzige, normalerweise
erforderliche Wartung dar.
Achtung! Das Mikrowellengerät ist regelmäßig zu
reinigen, wobei sämtliche Essensreste entfernt
werden müssen. Wenn das Mikrowellengerät
nicht ordnungsgemäß sauber gehalten wird, kann
seine Oberfläche in Mitleidenschaft gezogen
werden, was wiederum die Lebensdauer des
Gerätes verringern und gegebenenfalls zu
einer gefährlichen Situation führen kann.
Garraum
Reinigen Sie nach jeder Nutzung die Innenwände
mit einem feuchten Lappen, so ist es leichter,
Spritzer und anhaftende Speisereste zu
beseitigen.
Nutzen Sie ein nicht aggressives Reinigungsmittel, um hartnäckigere Verunreinigungen zu
entfernen. Verwenden Sie weder
Backofensprays noch sonstige aggressive
bzw. scheuernde Reinigungsmittel.
Achtung! Die Reinigung muss an dem von der
Stromversorgung getrennten Gerät
durchgeführt werden. Ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose oder schalten Sie den
Stromversorgungskreis des Gerätes ab.
Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsoder Scheuermittel, keine kratzenden
Scheuertücher noch spitze Gegenstände,
denn es können Flecken entstehen.
Verwenden Sie keine Hochdruck- oder
Dampfstrahlreinigungsgeräte.
Stirnseite
Es reicht, das Gerät mit einem feuchten Lappen
zu reinigen. Geben Sie, falls er sehr verschmutzt
sein sollte, einige Tropfen Geschirrspülmittel ins
Waschwasser. Wischen Sie danach das Gerät mit
einem trockenen Lappen ab.
Entfernen Sie Kalk-, Fett-, Stärke- und
Eisweißflecken umgehend. Unter diesen Flecken
kann es zur Korrosion kommen.
Vermeiden Sie das Eindringen von Wasser ins
Geräteinnere.
Halten Sie die Tür und die Vorderseite des
Gerätes stets sehr sauber, um dessen
einwandfreie Funktionsweise zu
gewährleisten.
Verhindern Sie das Eindringen von Wasser in die
Belüftungslöcher und –schlitze der Mikrowelle.
Reinigen Sie den Boden des Innenraumes,
besonders wenn Flüssigkeiten verschüttet worden
sind.
Falls der Garraum des Gerätes sehr verschmutzt
ist, dann stellen Sie ein Glas Wasser auf der
Keramikbodenplatte und schalten Sie die
Mikrowelle mit maximaler Leistung 2 oder 3
Minuten lang ein. Der freigesetzte Dampf weicht
die Verschmutzung auf, welche mit einem
weichen Tuch leicht abgewischt werden kann.
Unangenehme Gerüche (z. B., nach der
Zubereitung von Fisch) können mit Leichtigkeit
beseitigt werden. Geben Sie einige Tropfen
Zitronensaft in eine Tasse Wasser. Geben Sie
einen Teelöffel in die Tasse, um einen
Siedeverzug zu vermeiden. Erhitzen Sie das
Wasser 2 bis 3 Minuten lang bei Maximallleistung
der Mikrowelle.
DE
Was ist im Falle einer Funktionsstörung zu tun?
ACHTUNG! Jegliche Art von Reparatur darf
nur von spezialisierten Fachleuten ausgeführt
werden. Jeder Eingriff, der durch nicht vom
Hersteller autorisierte Personen
vorgenommen wird, ist gefährlich.
Folgende Probleme können behoben werden,
ohne den Kundendienst zu benachrichtigen:
Das Gerät funktioniert nicht! Überprüfen, ob:
- der Stecker richtig an die Steckdose
angeschlossen ist,
- der Stromversorgungskreis des Ofens
eingeschaltet ist,
- die Tür ganz geschlossen ist. Die Tür muss
hörbar einrasten.
- Fremdkörper zwischen Tür und Stirnseite
des Innenraumes vorhanden sind.
Während des Betriebs sind eigenartige
Geräusche zu hören! Überprüfen, ob:
Das Nahrungsmittel ist übermäßig heiß,
ausgetrocknet oder verbrannt! Überprüfen,
ob Sie eine geeignete Betriebsdauer bzw.
Leistungsstufe gewählt haben.
Der Ofen funktioniert, die Innenbeleuchtung
geht aber nicht an! Falls alle Funktionen
richtig ablaufen, ist wahrscheinlich die Lampe
durchgebrannt. Sie können das Gerät weiterhin
benutzen.
Lampenwechsel
Bitte den Kundendienst Kontaktieren um die
Lampe zu wechseln. Dies ist notwendig weil der
Ofen deinstalliert werden muss damit die Lampe
ersetzt werden kann.
- Lichtbögen im Inneren des Gerätes
auftreten, welche durch metallische
Fremdkörper hervorgerufen werden (siehe
Abschnitt über die Art des Geschirrs),
- das Geschirr mit den Wänden des Gerätes
Berührung hat,
- im Geräteinneren lose Spieße oder Löffel
vorhanden sind.
Die Nahrungsmittel werden nicht heiß oder
werden sehr langsam heiß! Überprüfen, ob:
- Sie aus Unachtsamkeit Metallgeschirr
benutzt haben,
- Sie eine geeignete Betriebsdauer bzw.
Leistungsstufe gewählt haben,
- Sie eine größere oder kältere
Nahrungsmittelmenge als gewöhnlich in das
Innere des Gerätes getan haben.
Außenabmessungen (BxHxT). ...................................................................... 595 x 390 x 334 mm
Abmessungen des Garraumes (BxHxT). ...................................................... 350 x 220 x 280 mm
Fassungsvermögen des Ofens. .................................................................... 22 l
Gewicht .......................................................................................................... 21,6 kg
Hinweise zum Umweltschutz
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung ist mit einem Grünen Punkt
gekennzeichnet.
Benutzen Sie geeignete Behältnisse, um alle
Verpackungsmaterialien, wie Pappe, Styropor und
Folien, zu entsorgen. Auf diese Weise wird die
Wiederverwertung der Verpackungsmaterialien
gewährleistet.
Entsorgung von stillgelegten Geräten
Die europäische Richtlinie 2012/19/EU über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) sieht
vor, dass die elektrischen Haushaltgeräte nicht im
normalen Abfallfluss des festen Stadtmülls
entsorgt werden dürfen.
Die außer Betrieb gesetzten Geräte müssen
getrennt abgeholt werden, um den Anteil der
Rückgewinnung und Wiederverwendung der
Werkstoffe, aus denen sie bestehen, zu
optimieren und um potentielle Schäden für die
Gesundheit der Menschen und die Umwelt zu
vermeiden. Das Symbol, welches aus einem mit
einem Kreuz durchgestrichenen Müllcontainer
besteht, ist auf sämtlichen Erzeugnissen
anzubringen, um so an die Verpflichtung der
separaten Abholung zu erinnern.
Die Verbraucher haben sich mit den lokalen
Behörden bzw. den Verkaufsstellen in Verbindung
zu setzen, um Informationen über den Ort
einzuholen, der zur Lagerung der alten
elektrischen Haushaltsgeräte geeignet ist.
Machen Sie Ihr Gerät unbrauchbar, bevor Sie es
entsorgen. Ziehen Sie das Netzkabel heraus,
schneiden Sie es ab und entsorgen Sie es.
DE
Installationsanleitung
Vor der Installation
Überprüfen Sie, dass die
Versorgungsspannung, die auf dem
Typenschild angegeben ist, mit Ihrer
Netzspannung übereinstimmt.
Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie alle
Zubehörteile sowie das Verpackungsmaterial.
Achtung! Die Vorderseite des Gerätes kann mit
einer Schutzfolie versehen sein. Ziehen Sie
diese Folie vor der ersten Benutzung des Gerätes
vorsichtig ab, indem Sie an deren Unterseite
beginnen.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht
beschädigt ist. Überprüfen Sie, ob die Tür richtig
schließt und ob die Innenseite der Tür sowie die
Stirnseite des Innenraumes nicht beschädigt sind.
Benachrichtigen Sie den Kundendienst im Falle
von vorhandenen Schäden.
BENUTZEN SIE DAS GERÄT NICHT, falls das
Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, falls
das Gerät nicht richtig funktioniert bzw. wenn es
Schäden erlitten hat oder heruntergefallen ist.
Setzen Sie sich gegebenenfalls mit dem
Kundendienst in Verbindung.
Nach der Installation
Das Gerät ist mit einem Netzkabel und einem
Stecker für Einphasenstrom ausgestattet.
Zur dauerhaften Installation der Mikrowelle sollte
ein qualifizierter Techniker herangezogen werden.
In diesem Fall sollte das Gerät an einen
Schaltkreis mit allpoligem Sicherheitsschalter und
mindestens 3 mm Abstand zwischen den
Kontakten angeschlossen werden.
ACHTUNG: DAS GERÄT MUSS UNBEDINGT
GEERDET WERDEN.
Der Hersteller und die Wiederverkäufer lehnen
jegliche Haftung für eventuelle Schäden ab, die
Personen, Tieren oder Sachen zugefügt werden,
falls die Nichtbeachtung der vorliegenden
Installationsanleitung festgestellt wird.
Das Gerät funktioniert nur, wenn die Tür richtig
geschlossen ist.
Säubern Sie vor der ersten Benutzung das
Geräteinnere und die Zubehörteile gemäß den
Hinweisen zur Reinigung unter dem Punkt
“Reinigung und Wartung des Gerätes”.
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile
Fläche. Das Gerät darf nicht in der Nähe von
Heizelementen, Radios und Fernsehgeräten
aufgestellt werden.
Vergewissern Sie sich während der
Installation, dass das Netzkabel nicht mit
Feuchtigkeit, scharfkantigen Gegenständen
und der Rückseite des Gerätes in Berührung
kommt, denn die hohen Temperaturen können
das Kabel beschädigen.
Achtung: Nach der Aufstellung des Gerätes ist
der Zugang zum Stecker zu gewährleisten.
Während der Installation sind die getrennt mitgelieferten Anleitungen zu
befolgen.
20
21
CS
Obsah
Bezpečnostní informace .................................................................................................................. 22
Ochrana životního prostředí ............................................................................................................ 38
Návod k instalaci .............................................................................................................................. 39
Před instalací .................................................................................................................................. 39
Po instalaci ..................................................................................................................................... 39
Interiorul ............................................................................................................................................ 74
Nejdříve bychom Vám raději poděkovali, že jste dal přednost našemu výrobku.
Prosím, přečtěte si pečlivě pokyny uvedené v této příručce, neboť Vám pomohou dosáhnout lepších
výsledků při používání této mikrovlnná trouby.
PROSÍM UCHOVEJTE TENTO MANUÁL PRO KONZULTACE V BUDOUCNOSTI.
Mějte tento manuál k dispozici vždy po ruce. Pokud poskytnete tento spotřebič jiné osobě,
nezapomeňte jí předat také tento manuál!
Uživatelská příručka je také k dispozici ke stažení na www.teka.com
CS
Bezpečnostní informace
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a
jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění
způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k
použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí
použití.
BEZPEČNOST DĚTÍ A POSTIŽENÝCH OSOB
UPOZORNĚNÍ! Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných
trvalých následků.
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí pouze, pokud
tak činí pod dozorem osoby, která je zodpovědná za jejich
bezpečnost.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
UPOZORNĚNÍ: Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne,
nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu
přibližovaly. Přístupné části jsou horké.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou,
doporučuje se ji aktivovat. Děti mladší tří let nesmí být ponechány
v blízkosti spotřebiče bez dozoru.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti
bez dozoru.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a pro
následující způsoby použití:
– kuchyňky pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných
pracovních prostředích;
– farmářské domy;
– pro zákazníky hotelů, motelů a jiných ubytovacích zařízení;
– penziony a ubytovny.
22
23
CS
Bezpečnostní informace
Při provozu je vnitřek spotřebiče horký. Nedotýkejte se topných
těles ve spotřebiči. Při vkládání či vyjímání příslušenství či
nádobí vždy používejte kuchyňské chňapky.
UPOZORNĚNÍ: Tekutiny či jiné potraviny neohřívejte v
hermeticky uzavřených nádobách. Mohou explodovat.
Používejte jen nádobí vhodné k použití v mikrovlnných troubách.
Při ohřívání potravin v plastových či papírových nádobách
sledujte spotřebič z důvodu jejich možného vznícení.
Tento spotřebič je určen k ohřevu potravin a nápojů. Sušení
potravin nebo oděvů a ohřívání zahřívacích podložek, pantoflů,
hub, vlhkých hadrů a podobných předmětů může způsobit
poranění, vznícení či požár.
POZOR! Trouba se nesmí používat v případě, že:
dvířka jsou nesprávně zavřená;
panty dvířek jsou poškozené;
povrch trouby, na který dvířka dosedají, nebo přední panel
trouby je poškozený;
sklo dvířekje poškozené;
často vzniká v troubě elektrický oblouk, i když uvnitř nejsou
žádné kovové předměty.
Trouba se smí opět používat až po odborné opravě v
autorizovaném servisním středisku.
Pokud ze spotřebiče vychází kouř, spotřebič vypněte nebo
odpojte od sítě a nechte dvířka zavřená, aby se případné
plameny uhasily.
Ohřívání nápojů v mikrovlnné troubě může vést k utajenému varu
a pozdějšímu prudkému vystříknutí kapaliny. S nádobou je proto
nutné zacházet opatrně.
Kojenecké láhve nebo skleničky s dětskou výživou byste měli
zamíchat nebo protřepat, a před podáním si ještě ověřit jejich
teplotu, aby se dítě nespálilo.
Vajíčka ve skořápce a vajíčka vařená natvrdo by se neměla ve
spotřebiči ohřívat, protože mohou explodovat i po dokončení
mikrovlnného ohřevu.
CS
Bezpečnostní informace
POZOR! V mikrovlnné troubě nezahřívejte čistý líh nebo
alkoholické nápoje. NEBEZPEČÍ OHNĚ!
Výstraha!
Abyste zabránili přehřátí pokrmu nebo spálení, je velmi
důležité nevolit příliš dlouhou dobu ohřevu nebo úroveň
výkonu, zvláště při ohřívání malého množství potravin.
Například rohlík se může spálit za méně než 3 minuty, pokud
je zvolený výkon příliš vysoký.
Pro opékání a toastování použijte pouze funkci grilu a troubu po
celou dobu sledujte. Pokud při toastování chleba použijete
kombinovanou funkci, chléb může za velmi krátkou dobu shořet.
Dbejte na to, aby se horkých dvířek trouby nikdy nedotýkaly
síťové kabely od jiných elektrických zařízení. Izolace kabelu se
tím může poškodit. Nebezpečí zkratu!
Dávejte pozor při ohřevu tekutin!
DÁVEJTE POZOR PŘI OHŘEVU TEKUTIN!
Když se tekutiny (voda, káva, čaj, mléko apod.) dostanou v
troubě do bodu varu a rychle je vyjmete ven, může vroucí
tekutina vystříknout. NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ A OPAŘENÍ!
Abyste této situaci při ohřevu tekutin předešli, vložte do nádoby s
tekutinou před vyjmutím lžičku nebo skleněnou tyčinku.
INSTALACE
Elektrický systém musí být vybaven prostředky pro odpojení, s
oddělením kontaktů u všech pólů, které poskytuje úplné rozpojení
v souladu s kategorií přepětí III.
Jestliže se zástrčka používá pro elektrické připojení, musí být po
instalaci přístupná.
Ochrana proti (nebezpečnému) dotyku musí být zajištěna
instalací.
24
25
CS
Bezpečnostní informace
ČIŠTĚNÍ:
Spotřebič je nutné pravidelně čistit a odstraňovat jakékoliv zbytky
potravin.
Pokud není spotřebič udržován v čistém stavu, může jeho povrch
zkorodovat, a ovlivnit tak celkovou životnost spotřebiče a vést k
nebezpečným situacím.
Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabky
k čistění skleněných dvířek, mohly by poškrábat povrch, což by
mohlo následně vést k rozbití skla.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
Povrchy, kde přiléhají dvířka (přední panel vnitřku trouby a vnitřní
část dvířek) musí být udržována v perfektní čistotě, aby byla
zajištěna správná činnost trouby.
Řiďte se prosím pokyny v kapitole “Čištění trouby a údržba”.
OPRAVY:
UPOZORNĚNÍ: Před údržbou odpojte spotřebič od napájení.
UPOZORNĚNÍ: Opravy či údržbu, které zahrnují sejmutí krytu
chránícího před vystavením mikrovlnné energii, může provádět
pouze k tomu kvalifikovaná osoba.
UPOZORNĚNÍ: Jsou-li poškozena dvířka nebo těsnění dvířek,
nesmí se spotřebič používat, dokud jej neopraví kvalifikovaná
osoba.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit pouze
výrobce, servisní technik nebo osoba s podobnou příslušnou
kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
Opravy a údržbu, speciálně dílů pod proudem, smí provádět
pouze technik autorizovaný výrobcem.
ŘIĎTE SE NÁSLEDUJÍCÍMI POKYNY, ABYSTE PŘEDEŠLI
POŠKOZENÍ TROUBY NEBO JINÝM NEBEZPEČNÝM SITUACÍM:
Nikdy nezapínejte troubu, když je prázdná. Pokud není dovnitř
vložen žádný pokrm, může dojít k přetížení spotřebiče, jeho
přehřátí a poškození. NEBEZPEČÍ POŠKOZENÍ!
CS
Bezpečnostní informace
Při testování naprogramování trouby vložte do trouby sklenici
vody. Voda absorbuje mikrovlny a nedojde k poškození trouby.
Nezakrývejte a neucpávejte ventilační otvory.
Používejte pouze nádobí vhodné do mikrovlnné trouby. Před
použitím jakéhokoli nádobí zkontrolujte, zda je vhodné pro
mikrovlny (viz kapitolu o typech nádobí).
Nikdy nesnímejte slídový kryt stropu vnitřního prostoru trouby!
Tento kryt zabraňuje tukům a částečkám pokrmů poškodit
generátor mikrovln.
Uvnitř trouby nenechávejte žádné hořlavé předměty, jelikož by se
mohly při zapnutí trouby vznítit.
Nepoužívejte troubu jako spižírnu.
Celá vejce ve skořápce a celá vařená vejce nesmí být v
mikrovlnné troubě ohřívána, protože by mohla explodovat.
Nepoužívejte troubu pro smažení, protože při ohřívání
mikrovlnami není možné kontrolovat teplotu oleje.
Abyste předešli popálení, vždy při manipulaci s nádobím a
troubou používejte ochranné rukavice.
Neopírejte se ani si nesedejte na dvířka trouby. Trouba by se tím
mohla poškodit, zvláště panty. Dvířka unesou maximálně 8 kg.
Keramická základna a mřížky unese maximální zátěž 8 kg.
Nepřekračujte tuto zátěž, mohlo by to troubu poškodit.
26
27
CS
Výhody mikrovlnných trub
U tradičních trub je teplo vyzařováno z topných
článků nebo plynových hořáků a pomalu proniká
z vnějšku do vnitřku potravin.Dochází zde přitom
k velkým ztrátám energie při ohřívání vzduchu, komponentů trouby a nádob svloženými
potravinami.
V případě mikrovlnné trouby se teplo generuje přímo vpotravině, to znamená, že vychází
z potraviny směrem ven. Nedochází zde tudíž ke
ztrátám tepla ve vzduchu, na stěnách vnitřku
trouby nebo v nádobí (pokud je to nádobí určené
pro použití v mikrovlnné troubě). Znamená to, že
je ohřívána pouze potravina.
Shrneme-li, mají mikrovlnné trouby následující
výhody:
1. Zkrácení doby přípravy jídel: obecně platí, že
dochází ke zkrácení této doby až o 75 %
v porovnání s tradiční troubou.
2. Zvláště rychlé rozmrazování pokrmů a tím snížení nebezpečí vytváření bakterií.
3. Úspora energie.
4. Zachování nutriční hodnoty potravin zdůvodu
zkrácení doby vaření/pečení.
Proč je potravina zahřívána
Většina potravin obsahuje vodu a molekuly vody
působením mikrovln kmitají.
Vzájemným třením těchto molekul vzniká teplo,
které zvyšuje teplotu potraviny, rozmrazuje ji,
nebo ji peče nebo ji udržuje v teplém stavu.
Protože teplo se vytváří uvnitř potravin:
Mohou být potraviny vařeny/pečeny bez
jakýchkoli kapalin nebo olejů, nebo jen s velmi
malým množstvím;
Rozmrazování, ohřívání nebo vaření/pečení v
mikrovlnné troubě je rychlejší než v tradiční
troubě;
Vitaminy, minerály a nutriční látky se
uchovávají;
Nemění se ani přirozená barva, ani chuť.
Mikrovlny procházejí porcelánem, sklem,
lepenkou nebo plastovými výrobky, nikoli však
kovem. Z tohoto důvodu nesmějí být v mikrovlnné
troubě používány kovové nádoby, nebo nádoby,
které obsahují kovové části.
Mikrovlny jsou odráženy kovem …
Provozní režim mikrovlnné trouby
Mikrovlnná trouba obsahuje vysokonapěťový
komponent, nazývaný magnetron, který
přeměňuje elektrickou energii na energii mikrovln.
Tyto elektromagnetické vlny jsou směrovány do
vnitřku trouby pomocí vlnovodu a rozdělovány
pomocí kovového rozptylovače nebo otáčivého
talíře.
Uvnitř trouby se mikrovlny šíří všemi směry a jsou
odráženy kovovými stěnami, čímž rovnoměrně
pronikají potravinami.
... procházejí skrz sklo a porcelán …
... a jsou absorbovány potravinami.
CS
1. – Skleněné okno na dvířkách
3. – Ovládací panel
2. – Keramická základna
3
2
1
1. – Tlačítko Otevřít
3. – Knoflíku pro odpočítáván
2. – Otočný ovladač funkcí
Symbol
Popis
Výkon
Potraviny
Ohřívání
150W
Pomalé rozmrazování citlivých potravin,
udržování potravin v teplém stavu
Odmrazování
290W
Vaření při nízké teplotě; vaření rýže; rychlé
rozmrazování
Minimální
460W
Rozpouštění másla
Ohřívání dětské výživy
Střední
650W
Zpracování zeleniny a ostatních potravin
Opatrné vaření/pečení a ohřívání
Ohřívání a vaření/pečení malého množství
Ohřívání delikatesních potravin
Největší
800W
Rychlé vaření/pečení a ohřívání tekutin a
ostatních potravin.
Popis trouby
Popis funkcí tlačítek
28
29
CS
Instrukce pro použit
Mikrovlny
Tuto funkci použijte k vaření a teplo zelenina, brambory, rýže, ryb a masa.
1. Stisknutím tTlačítko Otevřít dvířek otevřete
dvířka trouby a nádobu s jídlem postavte Uvnitř
trouby.
2 Nastavte otočný ovladač funkcí na pozici, která
odpovídá požadovanému příkonu (viz tabulka:
“Popis funkcí tlačítek”).
Když je trouba v provozu...
Přerušení programu vaření
Proces vaření můžete kdykoli zastavit jedním
stisknutím Tlačítko Otevřít.
V tomto případech:
Emise mikrovln se okamžitě zastaví.
Časovač se zastaví a displej ukáže zbývající
dobu provozu
Pokud chcete, můžete nyní:
3. OtáčenímKnoflíku pro odpočítáván v
příslušném směru zadejte provozní dobu.
Jestliže chcete vybrat dobu kratší od 2 minut,
otočte knoflík na delší dobu a potom jej vraťte
zpátky do polohy dvou minut.
4. Uzavřete dvířka.Mikrovlnná trouba začne
fungovat.
Funkce přerušení vaření
Pokud chcete zrušit proces vaření, otočte knoflík
volby funkce do polohy nula.
VAROVÁNÍ: Když skončíte s pečením, otočte
knoflík volby funkce a knoflík ovládání
termostatu do polohy 0, protože jinak se
trouba začne fungovat když zavřete dveře, a
může být poškozen, pokud to funguje pokud je
prázdná.
Otočit nebo zamíchat pokrm, aby se prohříval
stejnoměrně.
Změnit parametry přípravy pokrmu.
Zrušit celý proces jak je popsáno níže.
Chcete-li proces vařeníobnovit, zavřete dvířka.
Změna parametrů
Provozní parametry (čas, hmotnost, výkon atd.)
lze změnit, po přerušení procesu vaření, a to
následujícím způsobem:
1. Abyste změnili čas, otočením Knoflíku pro
odpočítáván. Nová doba stanovena, je
okamžitě platné.
2. Abyste změnili výkon, otočením Otočný
ovladač funkcí do nové pozice. Nová úroveň
výkonu budou použity během 30 sekund.
Ukončení činnosti
Jakmile vyprší nastavený čas, ozve se zvukový
signál trouby a knoflík pro nastavení času je v
poloze NULA.
VAROVÁNÍ: Když skončíte s pečením, otočte
knoflík volby funkce a knoflík ovládání termostatu
do polohy 0, protože jinak se trouba začne
fungovat když zavřete dveře, a může být
poškozen, pokud to funguje pokud je prázdná.
CS
Druh jídla
Váha (hmota)
Doba
odmrazování
Doba uležení
Doporučení
Maso v kusech (telecí,
hovězí, vepřové)
100 g
3-4 min
5-10 min
Otočte 1 x
200 g
6-7 min
5-10 min
Otočte 1 x
500 g
14-15 min
10-15 min
Otočte 2 x
700 g
20-21 min
20-25 min
Otočte 2 x
1000 g
29-30 min
25-30 min
Otočte 3 x
1500 g
42-45 min
30-35 min
Otočte 3 x
Dušené maso
500 g
12-14 min
10-15 min
Otočte 2 x
1000 g
24-25 min
25-30 min
Otočte 3 x
Mleté maso
100 g
4-5 min
5-6 min
Otočte 1 x
300 g
8-9 min
8-10 min
Otočte 2 x
500 g
12-14 min
15-20 min
Otočte 2 x
Klobásy
125 g
3-4 min
5-10 min
Otočte 1 x
250 g
8-9 min
5-10 min
Otočte 1 x
500 g
15-16 min
10-15 min
Otočte 1 x
Drůbež , kusy drůbeže
200 g
7-8 min
5-10 min
Otočte 1 x
500 g
17-18 min
10-15 min
Otočte 2 x
Kuře
1000 g
34-35 min
15-20 min
Otočte 2 x
1200 g
39-40 min
15-20 min
Otočte 2 x
1500 g
48-50 min
15-20 min
Otočte 2 x
Ryby
100 g
3-4 min
5-10 min
Otočte 1 x
200 g
6-7 min
5-10 min
Otočte 1 x
Pstruh
200 g
6-7 min
5-10 min
Otočte 1 x
Raky
100 g
3-4 min
5-10 min
Otočte 1 x
500 g
12-15 min
10-15 min
Otočte 2 x
Ovoce
200 g
4-5 min
5-8 min
Otočte 1 x
300 g
8-9 min
10-15 min
Otočte 2 x
500 g
12-14 min
15-20 min
Otočte 3 x
Chléb
100 g
2-3 min
2-3 min
Otočte 1 x
200 g
4-5 min
5-6 min
Otočte 1 x
500 g
10-12 min
8-10 min
Otočte 2 x
800 g
15-18 min
15-20 min
Otočte 2 x
Máslo
250 g
8-10 min
10-15 min
Otočte 1 x, pokryjte
Čerstvý tvaroh
250 g
6-8 min
5-10 min
Otočte 1 x, pokryjte
Smetana
250 g
7-8 min
10-15 min
Sundejte víko
Poloha
Stupeň výkonu
Výkon
ohřevu
Odmrazování
290 W
Odmrazování /
Ohřívání
150 W
Odmrazování
Ve spodní tabulce jsou obecné údaje pro
odmrazování různého jídla a také doba potřebná
pro uležení pro zajištění správné stejnoměrné
teploty odmrazeného jídla s ohledem na druh a
tíhu jídla. Tabulka obsahuje také některé návody
pro lepší odmrazování jednotlivých druhů jídla.
30
31
CS
Odmrazení
Všeobecné návody pro odmrazení
1. Pro odmrazení používejte jen nádobu
určenou pro použití v mikrovlnné troubě
(porcelán, sklo, k tomu určená umělá
hmota).
2. Funkce odmrazování s ohledem na váhu a
přáslušné tabulky jsou nastavené nebo se
vztahují na odmrazování syrového jídla.
3. Doba odmrazování závisí na množství jídla a
velikosti kusů. Při zmrzování jídla mějte vždy
na paměti také proces odmrazování. Jídlo
stejnoměrně rozdělte po nádobě.
4. Jídlo čím lépe rozdělte po vnitřku trouby.
Nejtlustší kousky ryby nebo kuřecí stehna
musí být obrácená směrem ven.
Nejchoulostivější části jídla chraňte s kusy
hliníkové fólie.
Důležité: hliníková fólie nesmí přijít do styku
s vnitřními stěnami trouby, jelikož mohou
přeskakovat jiskry.
5. Silné kusy jídla je potřeba vícekrát obrátit.
6. Zmrazené jídlo stejnoměrně rozdělte, jelikož
úzké a tenké části jídla se odmrazují rychleji
než silnější a širší kusy.
8. Drůbež postavte na podstavec, obrácený
směrem dolů, aby šťáva z masa lépe
odtékala.
9. Chléb zamotejte do ubrousku, aby se příliš
nevysušil.
10. Otočit jídlo v pravidelných intervalech.
11. Zmrazené jídlo vyjměte z obalu a přitom
nezapomeňte odstranit případné kovové
sponky. Jestliže je obal pro zmrazené jídlo
vhodný také pro ohřívání a vaření je potřeba
sundat víko. Ve všech ostatních případech
postavte jídlo do nádoby, určené pro použití
v mikrovlnné troubě.
12. Tekutinu, která vznikne při odmrazování,
především drůbeže, vylijte. Nikdy nedovolte,
aby tato tekutina přišla do styku s jiným
jídlem.
13. Nezapomeňte, že jídlo musí po ukončení
cyklu nějakou dobu stát, aby se teplota
stejnoměrně rozdělila a aby bylo jídlo zcela
odmrazené, což trvá obvykle 15 do 20 minut.
7. Jídlo s vysokým obsahem tuku, např. máslo,
krémový sýr nebo smetanu neodmraujte do
konce. Jestliže je skladujete při pokojové
teplotě budou připraveny k použití již v
několika minutách. Jestliže v hluboce
zmražené smetaně najdete kousky ledu,
smetanu dříve než ji nabídnete promíchejte.
CS
Příprava jídel v mikrovlnné troubě
Postupujte podle těchto doporučení při vaření s
mikrovlnnou troubou:
Před ohříváním nebo pečením potravin v
obalu nebo ve slupce (například jablka,
rajčata, brambory, uzeniny) je nejprve
propíchněte vidličkou, aby nedošlo k jejich
rozevření.
Před volbou nádoby se nejprve ujistěte,
zda je vhodná pro používání v mikrovlnné
troubě (viz: „Jaké druhy nádob je možno
používat?“).
Pokud jsou upravovány potraviny s velmi
malým množstvím vlhkosti (například
rozmrazování chleba, příprava pražené
kukuřice apod.) dochází k velmi rychlému
vypařování vlhkosti. Spotřebič poté pracuje
při podtlaku a může dojít ke karbonizaci
potraviny. Tato situace může poškodit
spotřebič a použitou nádobu. Je proto
nutno nastavit troubu na vhodnou dobu a
probíhající proces musí být sledován.
V mikrovlnné troubě není možno zahřívat
větší množství oleje (smažení).
Při ohřívání tekutin použijte nádoby se
širokým hrdlem, aby se mohla pára snadno
odpařovat.
Potraviny si připravte v souladu s uvedenými tipy
a věnujte pozornost dobám vaření/pečení a
úrovním výkonu, uvedeným v tabulkách.
Nezapomeňte, že všechny hodnoty zde uvedené
jsou pouze vodítkem a že se mohou měnit v
závislosti na výchozím stavu, teplotě, vlhkosti a
typu potraviny. Doporučujeme uvedené doby a
úrovně výkonu upravit podle každé konkrétní
situace. V závislosti na dané potravině je možno
dobu vaření/pečení buď prodloužit nebo zkrátit a
úroveň výkonu buď zvýšit nebo snížit.
Pečení spoužitím mikrovln …
1. Čím větší množství potraviny, tím delší doba
pečení. Zapamatujte si následující pravidla:
Dvakrát větší množství – dvakrát delší doba
Poloviční množství – poloviční doba
2. Čím nižší teplota, tím delší doba pečení.
3. Potraviny s tekutinami se zahřívají rychleji.
Předem připravené pokrmy vyjměte z
obalu, protože obal nemusí být vždy
tepelně odolný. Dodržujte pokyny výrobce
předpřipraveného pokrmu.
Pokud jsou použity nádobky o různé
velikosti, jako například šálky, rozmístěte je
rovnoměrně na otáčivém talíři.Plastové
sáčky nesmí být uzavřené kovovými
sponami, ale jenom plastovými. Sáček
musí být několikrát propíchnut, aby mohla
snadno unikat pára.
Při ohřívání nebo přípravě potravin
zajistěte, aby bylo vždy dosaženo
minimálně teploty 70°C.
V průběhu procesu vaření/pečení se
mohou na skle dvířek trouby vytvářet vodní
páry a po určité době budou stékat dolů v
podobě kapek. Toto je normální situace a
může být významná pouze pokud je teplota
místnosti nízká. Toto nepředstavuje pro
spotřebič žádné riziko. Po dokončení
vaření/pečení odstraňte vodu, která vznikla
z kondenzace par.
4. Správné rozložení potraviny na otáčivém talíři
usnadňuje rovnoměrnost pečení. Pokud budou
tuhé potraviny rozmístěny po vnější části talíře
a méně tuhé uprostřed talíře, bude možno
ohřívat různé druhy potravin současně.
5. Dvířka spotřebiče je možno otevřít kdykoli.
Dojde k automatickému vypnutí spotřebiče.
Mikrovlny budou dále v činnosti jenom pokud
budou dvířka opět zavřená.
6. Potraviny, které jsou zakryty, vyžadují kratší
dobu pečení a jejich vlastnosti se lépe
uchovávají. Poklička musí umožňovat průchod
mikrovln a musí mít malý otvor pro unikání
páry.
32
33
CS
Potravina
Množství
(g)
Přidaná
tekutina
Výkon
(Watt)
Doba
(min)
Doba
klidu
(min)
Tipy
Květák
Brokolice
Houby
500
300
250
100 ml
50 ml
25 ml
850
850
850
9-11
6-8
6-8
2-3
2-3
2-3
Nakrájíme na plátky.
Udržujte pokryty.
Hrášek a mrkev,
zmrazená mrkev
300
250
100 ml
25 ml
850
850
7-9
8-10
2-3
2-3
Nakrájíme na kousky nebo
plátky. Udržujte pokryty.
Brambory
250
25 ml
850
5-7
2-3
Oloupeme a nakrájíme na
stejně velkých kousků.
Udržujte pokryty.
Paprika
Pórek
250
250
25 ml
50 ml
850
850
5-7
5-7
2-3
2-3
Nakrájíme na kousky nebo
plátky. Udržujte pokryty.
Zmrazená
růžičková
kapusta
300
50 ml
850
6-8
2-3
Udržujte pokryty.
Hlávkové zelí
250
25 ml
850
8-10
2-3
Udržujte pokryty.
Potravina
Množství
(g)
Přidaná
tekutina
Výkon
(Watt)
Doba
(min)
Doba klidu (min)
Rybí filety
500
600
10-12
3
Připravovat zakryté víčkem.
V polovině doby přípravy obrátit.
Celá ryba
800
850
400
2-3
7-9
2-3
Připravovat zakryté víčkem.
V polovině doby přípravy obrátit.
Bude možná nutno zakrýt konce
ryby.
Pečení s použitím mikrovln
Tabulky a doporučení – Zpracování zeleniny
Tabulky a doporučení – Zpracování ryb
CS
Jaké druhy nádob je možno používat?
stěnami mikrovlnné trouby (minimální
Funkce mikrovlny
Při funkci mikrovlny je nutno si uvědomit, že jsou
mikrovlny kovovými předměty odráženy. Naopak,
sklem, porcelánem keramikou, plastovými
předměty a papírem mikrovlny procházejí.
Tudíž, kovové pánve a nádobí pro vaření nebo
nádobky s kovovými prvky nebo dekoracemi
nesmí být v mikrovlnné troubě používány. Skleněné a keramické nádobí s kovovými
dekoracemi nebo částmi(například olovnaté
sklo) nesmí být také používány.
Ideálními materiály pro používání v mikrovlnné
troubě jsou ohnivzdorné, tepelně odolné sklo,
porcelán a keramika. Velmi jemný křišťál a
porcelán je možno používat pouze po krátkou
dobu pro rozmrazení nebo zahřátí pokrmů, které
byly již předtím uvařeny/upečeny.
Horké pokrmy přenášejí teplo do talíře, který se
tak může velmi zahřát. Používejte proto vždy
kuchyňské rukavice!
vzdálenost 3 cm). Hliníkový vršek musí být
odstraněn.
Umístěte hliníkový obal přímo na otáčivý
talíř. V případě použití funkce grilu musí být
obal umístěn na porcelánový talíř. Nikdy
nepokládejte obal přímo na grilovací mřížku.
Doba pečení bude delší, neboť mikrovlny
vstupují do pokrmu pouze seshora.
V případě pochybností použijte pouze talíře určené pro použití v mikrovlnné troubě.
Při procesu rozmrazování je možno použít
hliníkovou fólii pro odrážení mikrovln. Citlivé
potraviny, jako je drůbež nebo rozsekané
maso, je možno chránit před přílišným
teplem pokrytím příslušných konců.
Důležité: Hliníková fólie nesmí přijít do
kontaktu se stěnami vnitřku trouby, neboť by
mohlo dojít k elektrickému oblouku.
Víka
Testování talířů
Vložte daný talíř do trouby při nastavené
maximální úrovni výkonu na dobu nejdéle 20
sekund. Pokud zůstane chladný nebo není příliš
horký, je vhodný pro použití v troubě. Pokud se
však velmi zahřeje, nebo dokonce způsobí
elektrický oblouk, je zcela nevhodný.
Hliníkové obaly a fólie
Předpřipravené potraviny v hliníkových obalech
nebo zabalené v hliníkové fólii je možno umístit do
mikrovlnné trouby, pokud budou dodrženy
následující pokyny:
Věnujte pozornost pokynům výrobce,
vytištěným na obalu pokrmu.
Hliníkové obaly nesmí být vyšší než 3 cm a
nesmí se dostat do kontaktu s vnitřními
Použití skleněných nebo plastových vík nebo
přilnavé fólie se doporučuje z následujících
důvodů:
1. Zamezují nadměrnému odpařování (zvláště u
velmi dlouhých dob vaření/pečení);
2. Proces vaření/pečení je rychlejší;
3. Pokrm se nevysušuje;
4. Uchovává se chuť.
Víko musí být opatřeno malými otvory, aby se
zamezilo narůstání tlaku. Plastové sáčky musí mít
také otvory. Lahvičky pro nemluvňata a skleničky
s jídlem pro nemluvňata a ostatní podobné
nádobky, musí být ohřívány pouze po sejmutí
víček, neboť v opačném případě by mohlo dojít
Tabulka - nádobí
Následující tabulka představuje obecná doporučení o vhodnosti jednotlivých druhů nádobí pro jednotlivé
situace
1. Žádné pozlacené nebo postříbřené okraje, ani
žádné olovnaté sklo
2. Nezapomeňte na rady výrobce!
3. Pro uzavírání sáčků nepoužívejte kovových
sponek. Sáčky propíchejte. Pro pokrytí
potravin používejte pouze fólie.
4. Nepoužívejte papírové talířky.
5. Pouze mělké hliníkové nádobky bez víček.
Hliník se nesmí dostat do kontaktu se stěnami
vnitřku trouby.
CS
Čištění a péče
Troubu je třeba pouze čistit. Pozor! Je třeba čistit mikrovlnnou troubu
pravidelně a vždy pečlivě odstranit všechny
zbytky pokrmů. Pokud není trouba čištěna
pravidelně, může se poškodit její povrch, zkrátit
životnost a může i dojít k potenciálně
nebezpečným situacím.
Výstraha! Čištění provádějte pouze při
vypnutém napájení trouby. Vytáhněte síťovou
vidlici ze zásuvky nebo vypněte jistič.
Nepoužívejte agresivní ani brusné čistící
prostředky, brusné houbičky nebo ostré
předměty, může dojít k poškrábání nebo
vzniku skvrn.
Nepoužívejte vysokotlaké nebo parní čistící
zařízení.
Přední panel
Obvykle stačí na otření povrchu trouby použít
navlhčený hadřík. Pokud je trouba velmi špinavá,
přidejte několik kapek jemného mycího prostředku
na nádobí. Potom troubu otřete suchým hadříkem.
Okamžitě odstraňte skvrny od citrónové šťávy,
tuku, škrobu nebo vaječného bílku. Pod těmito
skvrnami může docházet ke korozi.
Vnitřek trouby
Dbejte na to, aby dovnitř trouby nenatekla voda.
Ihned po každém použití očistěte vnitřní stěny
trouby navlhčeným hadříkem. Je to nejsnadnější
způsob, jak odstranit zbytky tuku a potravin, které
by jinak mohly zaschnout.
Pro odstranění odolnějšího zašpinění použijte
jemný mycí prostředek. Nepoužívejte spreje na
čištění trub ani jiné agresivní či brusné čistící
prostředky.
Vždy udržujte dvířka a přední panel v čistotě,
aby bylo zajištěno správné těsnění dvířek.
Dbejte na to, aby nevnikla do ventilačních otvorů
trouby voda.
Pravidelně vyndejte otočný talíř a jeho nosič a
vyčistěte dno trouby, zvláště v případě, že v
troubě vytekla nějaká tekutina.
Pokud je vnitřek trouby velmi špinavý, položte na
otočný talíř sklenici vody a zapněte troubu na 2 až
3 minuty na plný výkon. Uvolňující se pára změkčí
nečistoty a vy je pak budete moci měkkým
hadříkem snadněji vyčistit.
Nežádoucí zápach (např. po vaření ryby) lze
snadno odstranit. Kápněte několik kapek
citrónové šťávy do šálku s vodou. Dejte do šálku
plnou lžíci kávy, aby voda nepřekypěla. Vařte
vodu 2 až 3 minuty při plném mikrovlnném
výkonu.
36
37
CS
Co mám dělat, když trouba nepracuje?
VÝSTRAHA! Jakékoli opravy smí provádět
pouze kvalifikovaný technik. Opravy
provedené osobou neautorizovanou výrobcem
jsou nebezpečné.
Než se obrátíte na odborný servis, zkontrolujte,
zda se nejedná o některý z níže uvedených
případů:
Trouba nepracuje! Zkontrolujte, zda:
- vidlice síťového přívodu je správně zapojena
do zásuvky
- je zapnuto napájení trouby
- dvířka jsou zcela zavřená. Dvířka se uzavřou se slyšitelným klapnutím.
- mezi dvířky a předním rámem trouby nejsou nějaké cizí předměty
Když je trouba v provozu, slyším nějaké
divné zvuky! Zkontrolujte, zda:
- nedochází uvnitř trouby k jiskření nebo
vzniku elektrického oblouku, způsobeného
kovovými předměty (viz kapitolu o vhodném
nádobí)
Pokrm je příliš horký, vysušený nebo
spálený! Zkontrolujte, zda jste zvolili
správnou dobu provozu a úroveň výkonu.
Trouba se zapne, ale vnitřní osvětlení
nesvítí! Pokud všechny ostatní funkce
pracují správně, pravděpodobně praskla
žárovka. Můžete pokračovat v používání
trouby.
Výměna žárovky osvětlení
V případě, že žárovka potřebuje Střídání zavolat
na technickou pomoc, neboť je nutné odinstalovat
troubu, aby ho nahradily.
- se nádobí nedotýká vnitřních stěn trouby
- není uvnitř trouby nějaké volné kuchyňské náčiní, příbor, apod.
Potravina se neohřívá, nebo se ohřívá
velmi pomalu! Zkontrolujte, zda:
- jste nepoužili nevhodné kovové nádobí.
- jste zvolili správnou dobu provozu a úroveň
výkonu.
- Pokrmu vloženého do trouby je velké množství, nebo je studenější, než obvykle.
CS
Technické vlastnosti
Specifikace
Zdroj střídavého napájení .................................................................... (Viz typový štítek)
Požadovaný příkon .............................................................................. 1550 W
Mikrovlnný výkon. ................................................................................ 850 W
Objem trouby. ...................................................................................... 22 ltr
Hmotnost ............................................................................................. 21,6 kg
Ochrana životního prostředí
Likvidace obalů
Tyto obaly nesou značku Zelený bod.
Všechny obalové materiály, jako kartony, lehčené
polystyreny a obaly z umělé hmoty odkládejte
pouze do příslušných kontejnerů. Tak si budete
moci být jisti, že obalové materiály budou
recyklovány.
Likvidace zařízení, které již nebudete používat
byly likvidovány v netříděném komunálním
odpadu.
Staré spotřebiče musí být shromažďovány
odděleně, s požadavkem na jejich nejoptimálnější
využití a recyklaci a zamezení negativního vlivu
na lidské zdraví a životní prostředí. Na všech
těchto výrobcích musí být uveden symbol
"přeškrtnuté popelnice", který uživateli připomíná,
že výrobek po skončení životnosti musí být
předán do tříděného odpadu.
Direktiva 2012/19/EU o zacházení s použitými
elektrickými a elektronickými zařízeními (WEEE)
zakazuje, aby staré domácí elektrické spotřebiče
Informace o zpětném odběru starých elektrických
spotřebičů a sběrných místech poskytují obecní
úřady a všichni prodejci elektrospotřebičů.
Než odevzdáte spotřebič na sběrné místo,
udělejte jej nepoužitelný tím, že odříznete síťový
použitím trouby pečlivě odstraňte tento film,
začněte od vnitřku.
Zkontrolujte, zda trouba není žádným
způsobem poškozena. Ujistěte se, že dvířka
trouby se správně zavírají a že vnitřek dvířek a
přední panel trouby není poškozen. Pokud
naleznete jakékoli poškození, obraťte se na
odborný servis.
NEPOUŽÍVEJTE TROUBU, jestliže je poškozen
síťový přívod nebo síťová vidlice, pokud trouba
správně nefunguje, nebo pokud byla poškozená či
upadla. Obraťte se na odborný servis.
Položte troubu na rovný stabilní povrch. Troubu
neumisťujte do blízkosti zdrojů tepla,
rozhlasového přijímače či televizoru.
Po instalaci
Tato trouba je vybavena síťovým přívodem a
vidlicí pro připojení do klasické jednofázové
zásuvky.
Pokud má být tato trouba instalována jako
pevně vestavěný spotřebič a připojena
kabelem, musí tuto instalaci provést odborný
technik. V takovém případě musí být v přívodním
vedení instalován vypínač (jistič) všech pólů sítě,
přičemž vzdálenost kontaktů v rozpojeném stavu
musí být minimálně 3 mm.
UPOZORNĚNÍ: TROUBA MUSÍ BÝT
UZEMNĚNA.
Výrobce a prodejce nepřebírá žádnou
odpovědnost za jakákoli poškození, způsobená
lidmi, zvířaty nebo nedodržením těchto pokynů k
instalaci.
Trouba funguje pouze tehdy, když jsou její
dvířka správně zavřena.
Při prvním použití očistěte vnitřek trouby a
příslušenství, přičemž dbejte pokynů v odstavci
"Čištění a údržba trouby".
Při instalaci se ujistěte, že síťový přívod
nepřichází do styku s jakoukoli vlhkostí a že
za troubou nejsou žádné předměty s ostrými
hranami. Vysoké teploty mohou kabel
poškodit.
Výstraha: po instalaci trouby musí být přístup
k vidlici síťového přívodu.
Při instalaci se řiďte samostatnými přiloženými pokyny.
SK
Obsah
Bezpečnostné informácie ................................................................................................................ 41
Dovoľte, aby sme Vám najskôr poďakovali, že ste dal prednosť nášmu výrobku TEKA.
Prosím, prečítate si starostlivo pokyny uvedené v tejto príručke, pretože Vám pomôžu dosiahnuť lepších
výsledkov pri používaní tejto mikrovlnnej rúry.
PROSÍM, UCHOVAJTE TENTO MANUÁL PRE KONZULTÁCIE V BUDÚCNOSTI.
Majte tento manuál k dispozícií vždy po ruke. Pokiaľ poskytnete tento spotrebič inej osobe,
nezabudnite jej predať tiež aj tento manuál!
Príručka je k dispozícii aj na našich webových stránkach www.teka.com
40
SK
Bezpečnostné informácie
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte
priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody
a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod
na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň
mohli v budúcnosti nahliadnuť.
BEZPEČNOSŤ DETÍ A ZRANITEĽNÝCH OSÔB
Varovanie! Nebezpečenstvo udusenia, poranenia alebo trvalého
postihnutia.
Deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo nedostatkom
skúseností a znalostí môžu tento spotrebič používať len vtedy, ak
sú pod dozorom dospelej osoby alebo osoby, ktorá je
zodpovedná za ich bezpečnosť.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Obaly uschovajte mimo dosahu detí.
Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k spotrebiču
počas prevádzky alebo keď je horúci. Prístupné časti sú horúce.
Ak má spotrebič detskú poistku, odporúčame ju zapnúť. Deti do
troch rokov nesmú zostať v blízkosti spotrebiča bez dozoru.
Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Spotrebič a jeho kábel umiestnite mimo dosahu detí mladších
ako 8 rokov.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Toto zariadenie je určené na používanie v domácnostiach a
podobnom prostredí, ako napr.:
– kuchynky pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a iných
pracovných prostrediach;
– vidiecke domy;
– priestory určené pre klientov v hoteloch, moteloch a v iných
ubytovacích zariadeniach;
– ubytovacie zariadenia, ktoré poskytujú raňajky.
41
SK
Bezpečnostné informácie
Počas činnosti sa vnútorné časti spotrebiča zohrejú na vysokú
teplotu. Nedotýkajte sa ohrevných článkov v spotrebiči. Pri
vyberaní alebo vkladaní príslušenstva alebo nádob na pečenie
vždy používajte kuchynské rukavice.
VÝSTRAHA!: Nezohrievajte kvapaliny ani iné potraviny v
uzavretých nádobách. Mohli by vybuchnúť.
Používajte výhradne kuchynské pomôcky vhodné na použitie v
mikrovlnnej rúre.
Ak zohrievate jedlo v plastových alebo papierových nádobách,
majte spotrebič pod dohľadom, pretože môže dôjsť k vznieteniu.
Spotrebič je určený na zohrievanie potravín a nápojov. Sušenie
potravín alebo odevov a zohrievanie ohrievacích fliaš, papúč,
špongií, vlhkých tkanín a podobných predmetov je zakázané a
môže viesť k poraneniu, vznieteniu alebo požiaru.
Výstraha! Rúru nie je moţné pouţiť ak:
- Nie sú správne zatvorené dvere;
- Sú poškodené závesy dverí;
- Sú poškodené kontakty medzi dverami a prednou časťou;
- Je poškodené sklo na dverách;
- Sa počas pouţívania vyskytne časté iskrenie aj keď nie je
vloţený ţiadny kovový predmet. Rúru môţete pouţiť znova len v
prípade opravy kvalifikovaným pracovníkom servisu.
Ohřívání nápojů v mikrovlnné troubě může vést k utajenému varu
a pozdějšímu prudkému vystříknutí kapaliny. S nádobou je proto
nutné zacházet opatrně.
Po ohreve nápojov môže dôjsť k prudkému oneskorenému
vreniu. S nádobou preto zaobchádzajte opatrne.
Obsah dojčenských fliaš a nádob s jedlom pre deti pred
podávaním dôkladne premiešajte alebo potraste a vždy
skontrolujte teplotu pokrmu, aby ste zabránili popáleniu.
Počas činnosti spotrebiča môže prístupný povrch spotrebiča
dosiahnuť vysokú teplotu.
V spotrebiči by sa nemali zohrievať vajcia v škrupine ani celé
natvrdo uvarené vajcia, pretože by mohli vybuchnúť, a to aj po
skončení mikrovlnného ohrevu.
42
SK
Bezpečnostné informácie
Nezapínajte spotrebič bez vloženej otáčavej základne a
príslušného otočného taniera.
Nezapínajte spotrebič, pokiaľ je prázdny. Pokiaľ nie sú vo vnútri
žiadne potraviny, môže to viesť k jeho preťaženiu.
Používajte iba nádoby určené pre použitie v mikrovlnných rúrach
Neponechávajte vo vnútri rúry žiadny horľavý predmet, pretože
po zapnutí rúry by mohol spôsobiť požiar.
Nepoužívajte mikrovlnnou rúru k ohrievaniu celých vajec v
škrupinke alebo celých uvarených vajec, pretože by mohlo dôjsť
k ich popraskaniu.
V mikrovlnnej rúre neohrievajte čistý alkohol ani alkoholické
nápoje. TOTO PREDSTAVUJE RIZIKO POŽIARU!
Varovanie: neohrievajte kvapaliny alebo iné potraviny v
uzavretých nádobách, pretože môžu jednoducho explodovať.
Pri ohrievaní kvapalín buďte opatrný!
Pri ohrievaní kvapalín (voda, káva, čaj, mlieko apod.) môžu
kvapaliny dosiahnuť vo vnútri spotrebiča takmer bod varu, a
pokiaľ sú rýchle vybraté zo spotrebiča, môžu z nádoby vyliať. To
môže spôsobiť zranenie alebo popáleniny!
Aby sa predišlo takýmto situáciám, vložte pri ohrievaní kvapalín
do nádobky plastovou lyžičku alebo sklenenú tyčinku.
Inštalácia
Elektrický systém musí byť vybavený zariadením pre odpojenie, s
oddelením kontaktov na všetkých póloch najmenej 3 mm , ktoré
poskytuje plné rozpojenie pod prepätia kategórie III.
Ak je zástrčka používa pre elektrické pripojenie, potom musí byť
po inštalácii spotrebiča prístupná.
43
SK
Bezpečnostné informácie
Inštalácia musí zabezpečovať ochranu pred nebezpečným
dotykovým napätím.
Čistenie
Spotrebič je potrebné pravidelne čistiť a všetky zvyšky potravín
treba odstrániť.
Zanedbanie náležitého čistenia spotrebiča môže viesť k
znehodnoteniu jeho povrchu, čo môže mať nepriaznivý vplyv na
životnosť spotrebiča a spôsobiť nebezpečnú situáciu.
Na čistenie skla dvierok nepoužívajte drsné práškové prostriedky,
ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli poškrabať povrch, čo
môže spôsobiť rozbitie skla.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
Dbejte na to, aby na povrchu dveřního těsnění nezůstávaly
zbytky jídel nebo čisticích prostředků. Zbytky tuků či jídel ve
spotřebiči mohou způsobit požár.
Důležité Řiďte se částí „Čištění a údržba“.
Opravy
VÝSTRAHA!: Pred údržbou odpojte spotrebič od elektrickej
siete.
VÝSTRAHA!: Opravy či údržbu, které zahrnují sejmutí krytu
chránícího před vystavením mikrovlnné energii, může provádět
pouze k tomu kvalifikovaná osoba.
VÝSTRAHA!: Ak sú poškodené dvierka alebo tesnenie dvierok,
nesmiete spotrebič používať, kým ho neopraví kompetentná
osoba.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dať vymeniť
u výrobcu, v autorizovanom servise alebo kvalifikovanej osobe,
aby sa predišlo nebezpečenstvu.
Akékoľvek servisné zásahy alebo opravy vyžadujúce odstránenie
krytu, ktorý slúži na ochranu pred pôsobením mikrovlnnej
energie, smie vykonávať len kompetentná osoba.
44
SK
Bezpečnostné informácie
Dodrţiavaním nasledujúcich pokynov sa vyhnete poškodeniu
rúry alebo nebezpečným situáciám:
Rúru nikdy nezapínajte, keď je prázdna. Ak v rúre nie je ţiadny
pokrm, môţe sa vyskytnúť elektrický výboj a poškodiť rúru.
RIZIKO POŠKODENIA!
Pre vykonanie skúšobných programov vloţte do rúry pohár vody.
Voda pohlcuje mikrovlny a rúra sa tak nepoškodí..
Nezakrývajte alebo inak neblokujte vetracie otvory.
Pouţívajte len vhodný riad pre mikrovlnné rúry. Pred pouţitím
nádob skontrolujte, ţe sú vhodné na pouţitie v mikrovlnnej rúre
(pozrite si časť uvádzajúcu typy riadu).
Nikdy neodstraňujte sľudový kryt na strope rúry! Tento kryt chráni
generátor pred poškodením tukmi a kúskami pokrmov.
Vo vnútri rúry neskladujte ţiadne horľavé predmety, ktoré by sa
mohli vznietiť pri zapnutí rúry.
Rúru nepouţívajte ako skladovací priestor.
Rúru nepouţívajte na vypráţanie ak nie je moţné kontrolovať
teplotu oleja.
Neopierajte sa alebo nesadajte na otvorené dvere rúry. Môţete
poškodiť rúru, hlavne v oblasti závesov. Maximálne zaťaţenie
dverí je 8 kg.
Keramická základňa a grily znesú maximálne zaťaţenie 8 kg. Na
zabránenie poškodeniu rúry nepresahujte toto zaťaţenie.
45
SK
Výhody mikrovlnných rúr
U tradičných rúr je teplo vyžarované z výhrevných
špirál alebo plynových horákov a pomaly preniká
z vonku do vnútra potravín. Dochádza tu pritom
k veľkým stratám energie pri ohrievaní vzduchu,
komponentov rúry a nádob s vloženými
potravinami.
V prípade mikrovlnnej rúre sa teplo generuje
priamo v potravinách, to znamená, že vychádza
z potravín smerom von. Nedochádza tu preto ku
stratám tepla vo vzduchu, na stenách vnútorného
priestoru rúry alebo v nádobách (pokiaľ sú tie
nádoby určené pre použitie v mikrovlnnej rúre).
Znamená to, že sú ohrievané iba potraviny.
Zhrnieme to, majú mikrovlnné rúry nasledujúce
výhody:
1. Skrátenie doby prípravy jedál: obecne platí, že
dochádza ku skráteniu tejto doby až o 75 %
v porovnaní s tradičnou rúrou.
2. Zvlášť rýchle rozmrazovanie pokrmov a tým zníženie nebezpečenstva vytvárania baktérií.
3. Úspora energie.
4. Zachovanie nutričnej hodnoty potravín
z dôvodu skrátenia doby varenia/pečenia.
Prečo sú potraviny zahrievajú
Väčšina potravín obsahuje vodu a molekuly vody
pôsobením mikrovĺn kmitajú.
Vzájomným trením týchto molekúl vzniká teplo,
ktoré zvyšuje teplotu potravín, rozmrazuje ich,
alebo ich pečie alebo ich udržiava v teplom stave.
Pretože teplo sa vytvára vo vnútri potravín:
Môžu byť potraviny varené/pečené bez
akýchkoľvek kvapalín alebo olejov, alebo len
s veľmi malým množstvom;
Rozmrazovanie, ohrievanie alebo varenie /
pečenie v mikrovlnnej rúre je rýchlejšie než
v tradičnej rúre;
Vitamíny, minerály a nutričné látky sa
uchovávajú;
Nemení sa ani prirodzená farba, ani chuť.
Mikrovlny prechádzajú porcelánom, sklom,
lepenkou alebo plastovými výrobkami, nie však
kovom. Z tohto dôvodu nesmú byť v mikrovlnnej
rúre používané kovové nádoby, alebo nádoby,
ktoré obsahujú kovové častí.
Mikrovlny sú odrážané kovom …
Prevádzkový režim mikrovlnnej rúry
Mikrovlnná rúra obsahuje vysokonapäťový
komponent, nazývaný magnetrón, ktorý premieňa
elektrickú energiu na energiu mikrovĺn. Tieto
elektromagnetické vlny sú smerovane do vnútra
rúry pomocou vlnovodu a rozdeľované pomocou
kovového rozptyľovača alebo otočného taniera.
Vo vnútri rúry sa mikrovlny šíria všetkými smermi
a sú odrážané kovovými stenami, čím
rovnomerne prenikajú potravinami.
... prechádzajú skrz sklo a porcelán …
... a sú absorbované potravinami.
46
SK
1. Sklenené okienko na dvierkach
3. Ovládací panel
2. Keramická základňa
3
2
1
1. Tlačidla otvárania dvierok
3. Ovládacím časovým spínačom
2. Otočný ovládač funkcií
Symbol
Funkcia
Stupeň
výkonu
Potraviny
Udržiavanie
teploty
150W
Pomalé rozmrazovanie citlivých potravín;
udržovanie jedla v teplom stave
Rozmrazovanie
290W
Varenie pri nízkej teplote; varenie rýže;
Rýchle rozmrazovanie
Ohrev minimum
460W
Rozpúšťanie masla;
zohrievanie dojčenskej výživy
Ohrev medium
650W
Varenie zeleniny a zeleninových jedál;
Pomalé varenie a zohrievanie;
Zohrievanie a varenie malých porcií;
Zohrievanie citlivých potravín
Ohrev maximum
800W
Rýchle varenie a zohrievanie tekutín a polotovarov
Popis spotrebiča
Popis funkcií
47
SK
Základné funkcie
Mikrovlnná
Túto funkciu použite pre varenie a ohrievanie všetkých druhov zeleniny, zemiakov, ryže, rýb a mäsa.
1. Stlačením TLAČIDLA OTVÁRANIA DVIEROK
dvierka otvorte a nádobu s potravinami
postavte vnútri dutiny.
2 Nastavte otočný ovládač funkcií do polohy,
ktorá zodpovedá požadovanému príkonu (Pozri časť Technické vlastnosti).
Keď je rúra zapnutá...
Prerušenie varenia
V priebehu spracovávania potravín je možné
kedykoľvek otvoriť dvierka rúry.
V takomto prípade nastane nasledujúce:
TVORBA MIKROVĹN OKAMŽITE PRERUŠÍ;
Hodiny sa automaticky zastavia a budú
ukazovať čas, ktorý ešte zostáva.
Potom, ak chcete, môžete:
3. Požadovaná doba činnosti rúry sa nastavuje
otočným ovládacím časovým spínačom Pre
nastavenie času kratšieho ako 2 minúty otočte
ovládač na vyššiu pozíciu a potom ho vráťte na
požadovaný čas.
4. Zavrite dvierka. Mikrovlnnú rúru tým uvediete
do chodu.
Funkcia prerušenie varenia
Pre ukončenie prevádzky rúry pred uplynutím
naprogramovaného času nastavte časový ovládač
na 0 alebo otvorte dvierka.
POZOR: Po dokončení používania rúry, vždy
otočením gombíka časovača na nulu. Ak tomu
tak nie je, bude rúra spustí, keď zavriete dvere
a môže dôjsť k poškodeniu, či to funguje, kým
prázdny.
1. Premiešať alebo otočiť jedlo, tak, aby ste zlepšili výsledok zohrievania.
2. Vybrať inú funkciu otočením ovládača.
3. Zrušenie procesu, pozri “Funkcia prerušenie
varenia”.
Ak chcete obnoviť proces zavrieť dvere.
Zmena parametrov
Prevádzkové parametre (čas a teplota), môže byť
zmenená iba v prípade, že proces varenia bolo
prerušené postupovať nasledujúcim spôsobom:
1. Zmena času, Otočením ovládacím časovým spínačom. Nový čas je okamžite
platný.
2. Zmena výkonu, otočením otočný ovládač
funkcií. Nová kapacita je vzatý za 30 sekúnd.
Funkcia koniec varenia
Na konci procesu akustický signál a gombík
časovača je umiestnený na nulu sa vydáva.
POZOR: Po dokončení používania rúry, vždy
otočením gombíka časovača na nulu. Ak tomu
tak nie je, bude rúra spustí, keď zavriete dvere
a môže dôjsť k poškodeniu, či to funguje, kým
prázdny.
48
SK
Poloha
Stupeň výkonu
Výkonu
Rozmrazovanie
290 W
Rozmrazovanie / Udrž
iavanie teploty
150 W
Potraviny
Hmotnosť
Doba
rozmrazovania
Čas pokoja
Poznámka
Plátky teľacieho,
hovädzieho a bravčového
mäsa
100 g
3-4 min
5-10 min
Obrátiť 1 x
200 g
6-7 min
5-10 min
Obrátiť 1 x
500 g
14-15 min
10-15 min
Obrátiť 2 x
700 g
20-21 min
20-25 min
Obrátiť 2 x
1000 g
29-30 min
25-30 min
Obrátiť 3 x
1500 g
42-45 min
30-35 min
Obrátiť 3 x
Dusené mäso
500 g
12-14 min
10-15 min
Obrátiť 2 x
1000 g
24-25 min
25-30 min
Obrátiť 3 x
Mleté mäso
100 g
4-5 min
5-6 min
Obrátiť 1 x
300 g
8-9 min
8-10 min
Obrátiť 2 x
500 g
12-14 min
15-20 min
Obrátiť 2 x
Údeniny
125 g
3-4 min
5-10 min
Obrátiť 1 x
250 g
8-9 min
5-10 min
Obrátiť 1 x
500 g
15-16 min
10-15 min
Obrátiť 1 x
Hydina, časti hydiny
200 g
7-8 min
5-10 min
Obrátiť 1 x
500 g
17-18 min
10-15 min
Obrátiť 2 x
Kura
1000 g
34-35 min
15-20 min
Obrátiť 2 x
1200 g
39-40 min
15-20 min
Obrátiť 2 x
1500 g
48-50 min
15-20 min
Obrátiť 2 x
Ryby
100 g
3-4 min
5-10 min
Obrátiť 1 x
200 g
6-7 min
5-10 min
Obrátiť 1 x
Pstruh
200 g
6-7 min
5-10 min
Obrátiť 1 x
Krab
100 g
3-4 min
5-10 min
Obrátiť 1 x
500 g
12-15 min
10-15 min
Obrátiť 2 x
Ovocie
200 g
4-5 min
5-8 min
Obrátiť 1 x
300 g
8-9 min
10-15 min
Obrátiť 2 x
500 g
12-14 min
15-20 min
Obrátiť 3 x
Chlieb
100 g
2-3 min
2-3 min
Obrátiť 1 x
200 g
4-5 min
5-6 min
Obrátiť 1 x
500 g
10-12 min
8-10 min
Obrátiť 2 x
800 g
15-18 min
15-20 min
Obrátiť 2 x
Maslo
250 g
8-10 min
10-15 min
Obrátiť 1x, ponechať
zakryté
Tvarohový syr
250 g
6-8 min
5-10 min
Obrátiť 1x, ponechať
zakrytý
Krém
250 g
7-8 min
10-15 min
Odobrať viečko
Rozmrazovanie
Nasledujúca tabuľka slúži ako všeobecný
sprievodca potrebných rôznych časov
rozmrazovania a času pokoja (pre zaistenie
rovnomerne rozloženej teploty potravín) v členení
podľa typu a hmotnosti potravín. Sú tu taktiež
uvedené príslušné odporučenia pre
rozmrazovanie rôznych druhov potravín.
49
SK
Rozmrazovanie
Všeobecné tipy pre rozmrazovanie
1. Pre rozmrazovanie potravín používajte iba
nádoby určené pre použitie v mikrovlnnej
rúre (porcelán, sklo, vhodné plasty).
2. Údaje v tabuľkách platia pre rozmrazovanie
surových potravín.
3. Doba rozmrazovania závisí na množstve a na výške potravín. Pri zmrazovaní potravín si
ich pripravte pre budúce rozmrazovanie.
Rozdeľte potraviny na časti, ktoré budú
objemom odpovedať veľkosti nádoby.
4. Rozmiestnite potraviny pokiaľ možno
doprostred rúry. Najsilnejšie časti rýb alebo
stehná kurčiat je nutné umiestniť navrch.
Najcitlivejšie častí je možné chrániť
pomocou hliníkovej fólie. Dôležité: Hliníková
fólie nesmie prísť do kontaktu s vnútornými
stenami rúry, alebo by mohlo dôjsť
k elektrickému oblúku.
5. Najsilnejšie časti je nutné niekoľkokrát obrátiť.
6. Rozložte zmrazené potraviny čo najrov-
nomernejším spôsobom, pretože tenké a
úzke častí sa rozmrazujú rýchlejšie než
najsilnejšie časti hore.
8. Hydinu položte na prevrátený tanier, aby
mohli šťavy jednoduchšie odtekať.
9. Chlieb je nutne zabaliť do obrúsku, aby sa
príliš nevysušil.
10. Otočiť jedlo v pravidelných intervaloch.
11. Zmrazené potraviny vyberte z ich obalov a
nezabudnite odstrániť kovové sponky. Pokiaľ
je možné obaly, použité pre uchovanie
pokrmov v mrazničke, použiť taktiež pre
ohrievanie a pečenie v rúre, odoberte iba ich
viečko. V opačnom prípade vyberte tieto
potraviny a vložte ich do nádoby vhodnej pre
použitie v mikrovlnnej rúre.
12. Tekutiny, ktoré sa uvoľňujú pri procese
rozmrazovania, zvlášť potom v prípade
hydiny, musia byť odstránené a v žiadnom
prípade nesmú prísť do kontaktu s inými
jedlom.
13. Nezabudnite, že pri rozmrazovaní je nutné
zachovať dobu ustálenia, aby sa dané
potraviny úplne rozmrazili. Táto doba
normálne predstavuje 15 až 20 minút.
7. Potraviny, ktoré sú bohaté na tuky, ako je
maslo, tvarohové syry a krémy, by sa nemali
úplne rozmrazovať. Pokiaľ majú izbovú
teplotu, budú pripravené k podávaniu
v priebehu niekoľkých minút. V prípade
hlboko zmrazených krémov, ktoré ešte
obsahujú zvyšky ľadu, musia byť pred
konzumáciou ešte prešľahané.
50
SK
Príprava jedál v mikrovlnnej rúre
Na čo dávajte pozor!
Skôr ako začnete zohrievať alebo variť
potraviny so šupkou alebo kôrkou (napr.
jablká, rajčiny, zemiaky, párky), prepichnite
ich, aby nepraskli.
Pred použitím nádoby sa ubezpečte, že je
vhodná na prípravu jedál v mikrovlnnej rúre.
(Viac v kapitole o vhodnom riade.)
Pri príprave potravín s nízkym podielom vody
(napr. pri rozmrazovaní chleba alebo pri
príprave pukancov a pod.) dochádza k
rýchlemu odparovaniu. Spotrebič môže potom
pracovať ako keby bol prázdny a pokrm môže
zuhoľnatieť. Tým sa môže poškodiť riad i
spotrebič. Nastavujte iba najnutnejší čas a
dávajte pozor na priebeh prípravy jedla.
V mikrovlnnej rúre nie je dovolené zohrievať
veľké množstvo oleja (vyprážať).
Polotovary vyberte z obalu, pretože nemusí
byť vždy žiaruvzdorný. Riaďte sa pokynmi
výrobcu.
Ak použijete viacej nádob naraz, napr.
hrnčekov, porozkladajte ich na otočný tanier
rovnomerne.
Vrecká z umelej hmoty nezatvárajte
kovovými, ale plastovými sponkami.
Niekoľkokrát prepichnite vrecko, aby para
rýchlo unikala.
Pri varení alebo zohrievaní potravín sa
ubezpečte, že dosiahli najmenej 70° C.
Pri činnosti rúry sa na sklenenej tabuli dverí
zráža niekedy vodná para; kondenzovaná
voda steká potom nadol. Je to normálny jav,
ktorý môže byť ešte výraznejší, ak je teplota
vzduchu v miestnosti nízka. Bezpečná
prevádzka spotrebiča tým nie je ohrozená. Po
skončení varenia zotrite z dvierok spotrebiča
kondenzovanú vodu.
Keď zohrievate tekutinu, používajte nádoby s
väčším otvorom, aby para lepšie unikala.
Jedlá pripravujte podľa receptu a dodržiavajte
pokyny uvedené v tabuľkách, či už ide o dobu
varenia alebo odporúčaný stupeň výkonu.
Vezmite do úvahy, že všetky údaje sú len
orientačné a že sa môžu meniť v závislosti od
teploty, stupňa vlhkosti a druhu potravín. Dobu
varenia a stupeň výkonu odporúčame stanoviť pre
každý prípad individuálne. Predĺžiť alebo skrátiť ju
treba v závislosti od východiskového stavu
potravín. To isté platí aj pre zvýšenie či zníženie
výkonu. Proces varenia z času na čas kontrolujte
a vždy počítajte s istým časom aj na odstátie
jedla, aby sa teplota v jeho vnútri rozdelila
rovnomerne, čím sa príprava jedla ukončí.
V súvislosti s prípravou jedla v mikrovlnnej
rúre je nutné pripomenúť...
1. Čím je množstvo jedla väčšie, tým dlhšie trvá
varenie. Vždy platí toto základné pravidlo
Dvojnásobné množstvo - dvojnásobný čas
Polovičné množstvo - polovičný čas
2. Čím nižšia teplota jedla, tým dlhšie trvá jeho
príprava
3. Potraviny, ktoré nie sú príliš tuhé a pevné, sa zohrejú rýchlejšie.
4. Správne rozloženie potravín na otočnom tanieri
vplýva priaznivo na rovnomernú prípravu jedla. Ak
tuhšie jedlo položíte na okraje otočného taniera a
menej tuhé do stredu, môžete naraz pripravovať
potraviny, ktorých zloženie sa líši.
5. Dvierka prístroja sa dajú kedykoľvek otvoriť.
Prístroj sa tým automaticky vypne. Pracovať
začne zase až potom, keď dvierka zavriete a
znovu stlačíte tlačidlo štart.
6. Prikrývanie jedál skracuje dobu prípravy.
Potraviny si okrem toho udržia viac tekutín.
Pokrievky a viečka však musia prepúšťať
mikrovlny a vždy musia mať aj malý otvor na
unikanie pary.
51
SK
Jedlo
Množstvo
(g)
Množstvo
tekutiny
Výkon
(W)
Trvanie
(min.)
Odstátie
(min.)
Tipy a rady
Karfiol, brokolica,
pečiarky, huby
500
300
250
1/8 l
1/8 l
-
800
800
800
9-11
6-8
6-8
2-3
2-3
2-3
Šírenie top s
maslom.
Nakrájame na
plátky. Varte
zakryté.
Hrach a karotka,
mrazená karotka
300
250
½ šálky
2-3 veľké
lyžice
800
800
7-9
8-10
2-3
2-3
Nakrájame na
kocky alebo
plátky.
Varte zakryté.
Zemiaky
250
2-3 veľké
lyžice
800
5-7
2-3
Peel, nakrájame
na rovnaké časti.
Paprika, pór
250
250
Žiadna
½ šálky
800
800
5-7
5-7
2-3
2-3
Narezané kusy
alebo plátky. Varte
zakryté.
Ružičkový kel,
mrazený
300
½ šálky
800
6-8
2-3
Varte zakryté.
Kyslá kapusta
250
½ šálky
800
8-10
2-3
Varte zakryté.
Jedlo
Množstvo
(g)
Výkon (W)
Trvanie
(min.)
Odstátie
(min.)
Tipy a rady
Rybie filé
500
600
10-12
3
Varte zakryté. Otočte raz
polovicu času varenia.
Celé ryby
800
800
400
3-5
10-12
2-3
Varte zakryté. Otočte raz
uplynulý čas. Nakoniec pokrytie
tenké končatiny ryby.
Príprava jedál v mikrovlnnej rúre
Tabuľky a tipy – Príprava zeleniny
Tabuľky a tipy – Príprava zeleniny
52
SK
Aké druhy nádob je možné používať?
Venujte pozornosť pokynom výrobcu,
Funkcia mikrovlny
Pri funkcií mikrovlny je nutné si uvedomiť, že sú
mikrovlny kovovými predmetmi odrážané.
Naopak, sklom, porcelánom, keramikou,
plastovými predmetmi a papierom mikrovlny
prechádzajú.
vytlačených na obale pokrmu.
Hliníkové obaly nesmú byt vyššie než 3 cm a
nesmú sa dostať do kontaktu s vnútornými
stenami mikrovlnnej rúry (minimálna
vzdialenosť 3 cm). Hliníkový vršok musí byť
odstránený.
Preto, kovové panvice a nádoby pre varenie
alebo nádobky s kovovými prvkami alebo
dekoráciami nesmú byt v mikrovlnnej rúre
používané. Sklenené a keramické nádoby
s kovovými dekoráciami alebo časťami
(napríklad olovnaté sklo) nesmú byť rovnako
používané.
Ideálnymimateriálmi pre používanie
v mikrovlnnej rúre je ohňovzdorné, tepelne odolné
sklo, porcelán a keramika. Veľmi jemný krištáľ a
porcelán je možno používať iba počas krátkej
doby pre rozmrazenie alebo zahriatie pokrmov,
ktoré boli už predtým uvarené/upečené.
Horúce pokrmy prenášajú teplo do taniera ktorý
sa tak môže veľmi zahriať. Používajte preto vždy
kuchynské rukavice!
Testovanie tanierov
Vložte daný tanier do rúry pri nastavenej
maximálnej úrovni výkonu na dobu najdlhšie 20
sekúnd. Pokiaľ zostane chladný alebo nie je príliš
horúci, je vhodný pre použitie v rúre. Pokiaľ sa
však veľmi zahreje, alebo dokonca spôsobí
elektrický oblúk, je úplne nevhodný.
Doba pečenia bude dlhšia, pretože mikrovlny
vstupujú do pokrmu iba zhora. V prípade
pochybností použite iba taniere určene pre
použitie v mikrovlnnej rúre.
Pri procese rozmrazovania je možno použiť
hliníkovú fóliu pre odrážanie mikrovĺn. Citlivé
potraviny, ako je hydina alebo rozsekané
mäso, je možno chrániť pred prílišným teplom
pokrytím príslušných koncov.
Dôležité: Hliníková fólia nesmie prísť do
kontaktu so stenami vnútorného priestoru rúry,
pretože by mohlo dôjsť k elektrickému oblúku.
Veká
Použitie sklenených alebo plastových viek alebo
priľnavé fólie sa doporučuje z nasledujúcich
dôvodov:
1. Zamedzuje nadmernému odparovaniu (zvlášť u veľmi dlhých dôb varenia/pečenia);
2. Proces varenia/pečenia je rýchlejší;
3. Pokrm sa nevysušuje;
4. Uchováva sa chuť.
Hliníkové obaly a fólie
Pred pripravené potraviny v hliníkových obaloch
alebo zabalené v hliníkovej fólii je možno
umiestniť do mikrovlnnej rúry, pokiaľ budú
dodržané nasledujúce pokyny::
Veko musí byť opatrené malými otvormi, aby sa
zamedzilo narastaniu tlaku. Plastové vrecúška
musí mať taktiež otvory. Fľaštičky pre batoľatá
a poháre s jedlom pre batoľatá a ostatné podobné
nádobky, musí byť ohrievané iba po odobratí
viečok, pretože v opačnom prípade by mohlo
dôjsť k ich roztrhnutiu.
53
SK
Prevádzkový
režim
Druh nádoby
Mikrovlnná rúra
Rozmrazovanie/
ohrievanie
Varenie/pečenie
Sklo a porcelán 1)
Domáce, neohňovzdorné môže
byť umývané v
umývačke
áno
áno
Keramika s glazúrou
Ohňovzdorné sklo a porcelán
áno
áno
Keramika, hlinený riad
bez glazúry
s glazúrou bez kovových dekorácií
áno
áno
Hlinený riad
s glazúrou
bez glazúry
áno
nie
áno
nie
Plastový riad 2)
žiaruvzdorné až do 100 °C
žiaruvzdorné až do 250 °C
áno
áno
nie
áno
Plastové fólie 3)
Plastická fólia
Celofán
nie
áno
nie
áno
Papier, lepenka, pergamen 4)
áno
nie
Kov
Hliníková fólia
Hliníkové obaly 5)
Príslušenstvo (mriežka)
áno
nie
nie
nie
áno
nie
Aké druhy nádob je možné používať?
Tabuľka - nádoby
Nasledujúca tabuľka predstavuje obecné odporučenia o vhodnosti jednotlivých druhov nádob pre
jednotlivé situácie.
1. Žiadne pozlátené alebo postriebrené okraje,
ani žiadne olovnaté sklo
2. Nezabudnite na rady výrobcu!
3. Pre uzatváranie vrecúšok nepoužívajte kovové
sponky. Vrecúška prepichajte. Pre pokrytie potravín používajte iba fólie.
4. Nepoužívajte papierové tanieriky.
5. Iba plytké hliníkové nádobky bez viečok. Hliník
sa nesmie dostať do kontaktu so stenami
vnútorného priestoru rúry.
54
SK
Čistenie aúdržba rúry
Čistenie je potrebná požadovaná údržba.
Výstraha! Mikrovlnnú rúru by ste mali pravidelne
čistiť a odstrániť všetky zvyšky pokrmov. Ak
mikrovlnná rúra nie je udržiavaná v čistote, môžu
sa poškodiť povrchy, zníži sa tak životnosť rúry
a môžu nastať nebezpečné situácie.
Výstraha! Čistenie by sa malo vykonávať po
vypnutí rúry. Zástrčku vytiahnite z elektrickej
zásuvky alebo vypnite hlavný istič.
Nepoužívajte agresívne alebo brúsne čističe,
čističe, ktoré môžu poškrabať povrch alebo
ostré predmety, pretože sa môžu objaviť
škvrny.
Na čistenie nepoužívajte vysoký tlak alebo
prúdové trysky.
Predná časť
Bežne je na vyčistenie rúry potrebné vlhkú
tkaninu. Ak je rúra veľmi znečistená, pridajte do
vody niekoľko kvapiek prostriedku na umývanie
riadu. Potom rúru utrite suchou tkaninou.
Po každom použití rúry, vyčistite vnútorné steny s
navlhčenou tkaninou, pretože toto je najľahší
spôsob, ako odstrániť škvrny alebo zvyšky
pokrmu, ktoré sa prilepili.
Na odstránenie silnejšieho znečistenia, použite
neagresívne čistiace prostriedky. Nepoužívajte
spreje alebo iné agresívne alebo brúsne
čistiace prostriedky.
Dvere a prednú časť rúry udržiavajte stále v
čistote na zaistenie správneho otvárania a
zatvárania dverí.
Dávajte pozor, aby sa do rúry nedostala voda cez
vetracie otvory.
Pravidelne vyberte otočný tanier s príslušenstvom
a vyčistite priestor pod ním, zvlášť pri rozliatí
tekutiny.
Ak je interiér veľmi znečistený, položte na otočný
tanier pohár vody a zapnite rúry na 2 alebo 3
minúty na maximálny výkon. Uvoľnená para
zmäkčí špinu, ktorú potom môžete utrieť pomocou
suchej tkaniny.
Okamžite odstráňte mastnotu, škrob alebo
vajcovité biele škvrny. Pod týmito škvrnami sa
môže vytvoriť korózia.
Vnútorný priestor rúry
Vo vnútri rúry nenechávajte uvoľnenú vodu.
Nepríjemné arómy (napr. po príprave ryby)
môžete jednoducho odstrániť. Vložte pohár vody s
niekoľkými kvapkami citrónovej šťavy. Do šálky
dajte lyžicu kávy na zabránenie zrážaniu pary na
stenách počas varenia a vložte ju do rúry. Potom
zapnite mikrovlnnú rúru na 2 až 3 minúty na
maximálny výkon.
55
SK
Čo mám robiť ak rúra nepracuje?
POZOR! Opravu môže vykonať len
kvalifikovaný pracovník. Opravy vykonané
neautorizovanom osobou sú nebezpečné.
Pri nasledovných otázkach sa nemusíte obrátiť na
servis:
Rúra nepracuje! Skontrolujte
- Správnosť pripojenia elektrickej zástrčky.
- Či je rúra zapnutá.
- Úplne zatvorte dvere. Dvere by sa mali
zatvoriť cvaknutím.
- Medzi dverami a prednou časťou rúry sú
cudzie telesá.
Počas prevádzky rúry počuť abnormálne
zvuky! Skontrolujte:
- - Vo vnútri rúry sa iskrí z dôvodu kovových
predmetov (viď časť o typoch varného riadu).
- Varný riad sa dotýka stien rúry.
Pokrm je príliš horúci, vysušený alebo
zhorený! Skontrolujte, či ste zvolili správny
prevádzkový čas a výkon.
Po skončení varenia počuť zvuky! Toto je
normálne. Chladiaci ventilátor pracuje ešte
určitú dobu. Keď sa teplota dostatočne zníži
automaticky sa vypne.
Výmena vypálenej žiarovky
Ak potrebujete na výmenu žiarovky, mali by ste
zavolať servis, pretože pec musí byť odinštalovaný
vykonať výmenu žiarovky.
- V rúre sú príbory a časti kuchárskeho
náradia.
Pokrm sa nezohreje alebo sa zohrieva veľmi
pomaly! Skontrolujte:
- Nechcene ste použili kovový riad.
- Nastavte správny čas varenia a výkon.
- Pokrm ktorý ste vložili do rúry je väčší alebo
chladnejší ako obyčajne.
56
SK
Technická charakteristika
Technické údaje
Striedavé napätie ............................................................................. (Pozri údaje na výrobnom štítku)
Celkový príkon .................................................................................... 1550 W
Mikrovlnný výkon. ............................................................................... 850 W
Stimate cliente,
Va multumim pentru alegerea acestui produs Teka
Va rugam sa cititi instructiunile din acest manual foarte atent si acest lucru va va permite sa
obtineti cele mai bune rezultate.
PASTRATI DOCUMENTATIA ACESTUI APARAT PENTRU O REFERINTA ULTERIOARA.
Va rugam sa pastrati acest manual la indemana. Daca imprumutati cuptorul cu aburi unei alte
persoane dati mai departe si manualul!
Manualul utilizatorului poate fi descarcat si la www.teka.com
59
RO
Informaţii privind siguranţa
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie
instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil dacă
instalarea şi utilizarea incorectă a aparatului provoacă răniri şi daune.
Păstraţi întotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul pentru
consultare ulterioară.
SIGURANŢA COPIILOR ŞI A PERSOANELOR VULNERABILE
Avertizare! Risc de sufocare, de rănire sau de provocare a unei
incapacităţi funcţionale permanente.
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de 8
ani, de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale
reduse sau de persoanele fără cunoştinţe sau experienţă dacă
sunt supravegheate de o persoană responsabilă pentru
siguranţa lor.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Nu lăsaţi la îndemâna copiilor ambalajul produsului.
AVERTIZARE!Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de
aparat atunci când acesta este în funcţiune sau când se răceşte.
Componentele accesibile sunt fierbinţi.
Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru copii, vă
recomandăm să-l activaţi. Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu
trebuie lăsaţi nesupravegheaţi în apropierea aparatului.
Curăţarea şi întreţinerea curentă nu trebuie efectuate de copii
nesupravegheaţi.
ASPECTE GENERALE PRIVIND SIGURANŢA
Acest aparat este conceput pentru o utilizare casnică şi la
aplicaţii similare, cum ar fi:
– în bucătăriile pentru personal din magazine, birouri şi alte medii
de lucru;
– case de la ferme;
– de către clienţii din hoteluri, moteluri şi alte medii de tip
rezidenţial;
– unităţi de cazare cu micul dejun inclus.
60
RO
Informaţii privind siguranţa
Aparatul devine fierbinte în interior pe durata funcţionării. Nu
atingeţi elementele de încălzire din interiorul aparatului. Folosiţi
întotdeauna mănuşi de protecţie pentru a scoate sau a pune în
interior accesorii sau vase.
AVERTIZARE: Nu încălziţi lichide şi alte alimente în recipiente
etanşe. Acestea pot exploda.
Folosiţi numai ustensile care sunt adecvate pentru utilizarea în
cuptoarele cu microunde.
Când încălziţi alimente în recipiente de plastic sau hârtie,
supravegheaţi permanent aparatul datorită riscului de aprindere
a acestora.
Aparatul este destinat încălzirii de alimente şi băuturi. Uscarea
alimentelor sau rufelor şi chiar încălzirea pernelor cu gel, a
papucilor, bureţilor hainelor umede şi altele poate produce
vătămări, aprinderea produselor respective sau un incendiu.
AVERTIZARE! Cuptorul nu trebuie sa fie utilizat in urmatoarele
cazuri:
- Daca usa nu se inchide bine;
- Daca balamalele usii sunt defecte;
- Daca suprafata de contact intre usa si partea frontala este
deteriorata;
- Daca sticla este deteriorata;
- Daca apar frecvent arcuri electrice in interiorul cuptorului, desi
nu este niciun obiect metalic in interior.
Puteti utiliza din nou cuptorul doar dupa ce a fost reparat de
catre un tehnician al Serviciului de Asistenta Tehnica
Dacă este emis fum, opriţi sau scoateţi din priză aparatul şi ţineţi
închisă uşa cuptorului pentru a înăbuşi flăcările.
Încălzirea băuturilor la microunde poate duce la o fierbere
explozivă cu întârziere. Procedaţi cu grijă când mânuiţi
recipientul.
Conţinutul biberoanelor şi al borcănaşelor cu alimente pentru
bebeluşi trebuie amestecat sau agitat, iar temperatura trebuie
verificată înainte de servire, pentru a se evita arsurile.
61
RO
Informaţii privind siguranţa
Ouăle în coajă sau ouăle fierte tare în coajă nu trebuie încălzite în
aparat deoarece pot exploda, chiar şi după ce încălzirea la
microunde s-a terminat.
Avertizare! Nu incalziti alcool pur sau bauturi alcoolice in cuptor.
RISC DE FOC!
AVETI GRIJA!
Pentru a evita supraincalzirea sau arderea mancarii este
important sa nu selectati perioade lungi de timp sau nivele de
putere prea mari cand incalziti cantitati mici de mancare. De
exemplu o chifla se poate arde dupa 3 minute daca ati selectat
nivelul maxim de putere."
Utilizati functia de grill doar pentru rumenirea alimentelor timp in
care cuptorul trebuie monitorizat in mod constant. Daca este
utilizat un mod de functionare impreuna cu functia grill, trebuie sa
aveti grija la perioada.
Asigurati-va ca nu prindeti vreun cablu electric in usa fierbinte sau
in cuptor. Izolatia cablului se poate topi. Pericol de scurtcircuit!
Aveti grija cand incalziti lichide!
Atunci cand lichidele (apa, cafea, ceai, lapte, etc) sunt in
apropierea punctului de fierbere si sunt scoase brusc din cuptor
pot sa stropeasca si sa se imprastie in afara recipientului.
PERICOL DE VATAMARI SI ARSURI!
Pentru a evita o asemenea situatie, cand incalziti lichide,
introduceti in interiorul recipientului o lingurita sau o bagheta din
sticla.
INSTALAREA
Sistemul electric trebuie echipat cu un dispozitiv de deconectare,
cu separator de contact pentru toți polii care să asigure o
deconectare completă în cazul în care apare supratensiunea
categoria III.
62
RO
Informaţii privind siguranţa
Dacă se folosește un ștecher pentru conexiunea electrică, atunci
acestea trebuie să fie accesibil după instalare.
La instalare trebuie să se prevadă şi dispozitive de protecţie la
electrocutare.
ÎNTREŢINEREA ŞI CURĂŢAREA
Aparatul trebuie curăţat la intervale regulate şi toate depunerile
de alimente eliminate.
Dacă aparatul nu este menţinut curat, suprafaţa acestuia se
poate deteriora, ceea ce afectează negativ durata de funcţionare
a acestuia şi poate provoca o situaţie periculoasă.
Nu folosiţi substanţe abrazive dure sau răzuitoare ascuţite de
metal pentru a curăţa sticla uşii deoarece acestea pot zgâria
suprafaţa, ceea ce poate conduce la spargerea sticlei.
Nu folosiţi un aparat de curăţat cu abur pentru a curăţa aparatul.
Suprafetele de contact ale usii (partea frontala a cavitatii si partile
interioare ale usilor) trebuie pastrate foarte curate pentru a
asigura o functionare corecta a cuptorului.
Va rugam sa retineti sfaturile din sectiunea "Curatare si
intretinere".
REPARAȚII
AVERTIZARE: Întrerupeţi alimentarea cu electricitate înainte de
a efectua operaţiile de întreţinere.
AVERTIZARE: Doar o persoană calificată poate efectua
operaţiile de service sau reparaţii care implică scoaterea
capacului care oferă protecţie la expunerea la energia
microundelor.
AVERTIZARE: Dacă uşa sau garnitura uşii sunt deteriorate,
aparatul nu trebuie să mai fie folosit până când nu este reparat
de o persoană calificată.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta
trebuie înlocuit de producător, de un service autorizat sau de
persoane cu o calificare calificare similară pentru a se evita
pericolul.
63
RO
Informaţii privind siguranţa
Reparatiile si lucrarile de intretinere, in special pentru partile
alimentate cu energie, pot fi efectuate doar de tehnicieni care au
fost autorizati de producator.
Evitati deteriorarea cuptorului si alte situatii periculoase prin
respectarea urmatoarelor instructiuni:
Nu porniti cuptorul daca acesta este gol. Daca nu este mancare
in interior poate exista o supraincarcare electrica si cuptorul
poate fi deteriorat.
RISC DE DETERIORARE!
Pentru a efectua teste de programare introduceti in cuptor un
pahar cu apa; apa va absorbi microundele si cuptorul nu va fi
deteriorat.
Nu acoperiti sau obstructionati orificiile de ventilatie.
Utilizati numai vase potrivite pentru cuptoare cu microunde.
Inainte de utilizarea vaselor si a recipientelor, verificati ca acestea
sa fie potrivite (vezi paragraful Ce fel de recipiente pot fi
utilizate?)
Nu demontati capacul protector din mica de pe tavanul cuptorului!
Aceasta piesa protejeaza generatorul de microunde sa nu fie
deteriorat de grasime sau bucati din alimentele preparate.
Nu pastrati obiecte inflamabile in cuptor.
Nu utilizati cuptorul ca spatiu de depozitare.
Nu utilizati cuptorul cu microunde pentru a praji pentru ca este
imposibil sa controlati temperatura uleiului incalzit de microunde.
Nu va leganati sau asezati pe usa deschisa a cuptorului. Acest
lucru poate deteriora cuptorul mai ales in zona balamalelor. Usa
poate sustine o greutate maxima de 8 kg.
Bază de ceramică si gratarele pot suporta o greutate maxima de
8 kg. Pentru a nu deteriora cuptorul si accesoriile acestuia nu
depasiti aceasta greutate.
64
RO
Avantajele microundelor
La cuptoarele conventionale, caldura emanata de
elementele electrice sau arzatoarele pe gaz
patrunde usor mancarea din exterior spre interior.
Din aceasta cauza se pierde o mare cantitate de
energie cand se incalzesc aerul, componentele
cuptorului si recipientele cu mancare.
Intr-un cuptor cu microunde, caldura este
generata de mancarea in sine si caldura circula
din interior spre exterior. Nu exista pierderi de
caldura in aer, la peretii cavitatii cuptorului sau la
vase si recipiente (daca acestea sunt adecvate
folosirii in cuptorul cu microunde), cu alte cuvinte
doar mancarea este incalzita.
Cuptoarele cu microunde au urmatoarele
avantaje:
1. Durata de gatire mai scurta; in general este de
pana la 3/4 mai scurta decat cea necesara pentru
gatirea conventionala
2. Dezghetarea ultra rapida a mancarii, astfel
reducand riscul dezvoltarii bacteriilor.
3. Economisirea energiei.
4. Pastrarea calitatilor nutritive ale alimentelor
datorita perioadei mai scurte de preparare.
5. Usor de curatat.
De ce se incalzesc alimentele
Majoritatea alimentelor contin apa iar moleculele
de apa vibreaza sub actiunea microundelor.
Frecarea dintre molecule produce caldura si astfel
creste temperatura alimentelor, dezghetand-le,
preparand- le sau mentinandu-le fierbinti.
Deoarece temperatura din interiorul alimentelor
creste:
• Acestea pot fi preparate cu putin lichid ori
grasimi/ulei sau deloc;
• Dezghetarea, incalzirea sau gatirea intr-un
cuptor cu microunde este mai rapida decat intr-un
cuptor conventional;
• Vitaminele, mineralele si substantele nutritive ale
alimentelor sunt pastrate;
• Culoarea naturala si aromele alimentelor raman
neschimbate.
Microundele patrund prin portelan, sticla, carton
sau plastic dar nu patrund prin metal. De aceea,
recipientele metalice sau cele care au parti
metalice nu trebuie folosite intr-un cuptor cu
microunde.
Microundele sunt reflectate de metal...
Cum functioneaza microundele
Intr-un cuptor cu microunde exista o valva cu
tensiune crescuta numita magnetron care
transforma energia electrica in energie a
microundelor. Aceste unde electromagnetice sunt
canalizate spre interiorul cuptorului printr-un
conductor de unde si distribuite printr-un
distribuitor metalic sau printr-un disc rotativ. In
interiorul cuptorului undele sunt propagate in toate
directiile si sunt reflectate de peretii metalici,
patrunzand alimentele uniform..
... dar trec prin sticla si portelan...
... si sunt absorbite de alimente.
65
RO
1. Sicla usii
3. Timer knob
2. Bază de ceramică
3
2
1
1. Butonul de deschidere
3. Butonul de timer
2. Butonul Selector de putere
Simbol
Descriere
Microunde puterii
Preparate
Să păstreze
cald
150W
Decongelare usoara alimente delicate; mentinere
mancare calda
Decongelare
290W
Preparare cu caldura redusa; fierbere orez.
Decongelare rapida
Minim
460W
Topire unt.
Incalzire mancare bebelusi.
Medie
650W
Preparare legume si alimente.
Incalzire si preparare portii mici de mancare.
Incalzire alimente delicate.
Maxim
800W
Preparare si incalzire rapida lichide si semi-
preparate
Descrierea cuptorului cu microunde
Descrierea functiilor
66
RO
Functii de baza
Microunde
Utilizati aceasta functie pentru a prepara sau incalzi legumele, cartofii, orezul, pestele si carnea.
1. Deschide ușa, apăsând pe butonul de
deschidere și așezați alimentele în cavitatea
2 Intoarceti Butonul Selector de putere în
poziția corespunzătoare nivelului dorit al puterii
(vedea tabelul “Descrierea functiilor”).
Cand cuptorul functioneaza...
Intreruperea unui ciclu de preparare
Puteti opri procesul de preparare a mancarii in
orice moment apasand data sau deschizand usa
cuptorului. In ambele cazuri:
Emisia de microunde este oprita imediat.
Temporizatorul se opreste si afisajul arata
timpul de functionare ramas.
Daca doriti, in acest moment puteti:
1. Intoarce sau amesteca mancarea pentru a
asigura prepararea uniforma.
3. Intoarceti butonul de timer pentru a seta
durata. Pentru a obține sub 2 minute, intoarceti
butonul de timer pe un timp mai mare și apoi
mai mici la timpul dorit.
4. Se închide ușa.Cuptorul se pornește.
Anularea unui ciclu de preparare
Daca doriti sa anulati procesul de coacere,
intoarceti butonul de timer la zero.
Atenție: Când ați terminat, folosind cuptorul cu
microunde, rotiți întotdeauna butonul
cronometrului în poziția zero. În caz contrar,
atunci când închideți ușa, cuptorul cu microunde
se va întoarce la locul de muncă, care ar putea
deteriora dacă este gol.
Sfarsitul unui ciclu de preparare
2. Schimba parametrii procesului.
3. Anula procesul apasand Butonul de
deschidere.
Pentru a reincepe procesul inchideti usa.
Modificarea parametrilor
Parametrii de operare (durata, greutate, putere,
etc.) pot fi modificati numai atunci cand procesul
de coacere a fost intrerupt dupa cum urmeaza:
1. Pentru modificarea duratei, intoarceti
butonul de timer. Noua durata stabilita este
valabila imediat.
2. Pentru modificarea putere, intoarceti Butonul
Selector de putere. Noua putere stabilita
este valabila în 30 de secunde.
La sfârşitul procesului este un semnal acustic, iar
butonul de timer este zero.
Atenție: Când ați terminat, folosind cuptorul cu
microunde, rotiți întotdeauna butonul
cronometrului în poziția zero. În caz contrar,
atunci când închideți ușa, cuptorul cu microunde
se va întoarce la locul de muncă, care ar putea
deteriora dacă este gol.
67
RO
Poziție
Nivelul de putere
Putere
Decongelare
180 W
Decongelare /
mentinere calda
90 W
Preparat
Greutate
Durata
dezghetare
Timp repaus
Recomandari
Bucati de carne
tocata,vitel, vita, porc
100 g
3-4 min
5-10 min
Intoarceti o data
200 g
6-7 min
5-10 min
Intoarceti o data
500 g
14-15 min
10-15 min
Intoarceti de doua ori
700 g
20-21 min
20-25 min
Intoarceti de doua ori
1000 g
29-30 min
25-30 min
Intoarceti de doua ori
1500 g
42-45 min
30-35 min
Intoarceti de trei ori
Gulas
500 g
12-14 min
10-15 min
Intoarceti de doua ori
1000 g
24-25 min
25-30 min
Intoarceti de trei ori
Carne tocata
100 g
4-5 min
5-6 min
Intoarceti de doua ori
300 g
8-9 min
8-10 min
Intoarceti de trei ori
500 g
12-14 min
15-20 min
Intoarceti o data
Carnati
125 g
3-4 min
5-10 min
Intoarceti de doua ori
250 g
8-9 min
5-10 min
Intoarceti o data
500 g
15-16 min
10-15 min
Intoarceti de doua ori
Carne pasare (portionata)
200 g
7-8 min
5-10 min
Intoarceti de trei ori
500 g
17-18 min
10-15 min
Intoarceti o data
Pui
1000 g
34-35 min
15-20 min
Intoarceti o data
1200 g
39-40 min
15-20 min
Intoarceti o data
1500 g
48-50 min
15-20 min
Intoarceti de doua ori
Peste
100 g
3-4 min
5-10 min
Intoarceti o data
200 g
6-7 min
5-10 min
Intoarceti o data
Pastrav
200 g
6-7 min
5-10 min
Intoarceti de doua ori
Creveti
100 g
3-4 min
5-10 min
Intoarceti o data
500 g
12-15 min
10-15 min
Intoarceti o data
Fructe
200 g
4-5 min
5-8 min
Intoarceti de doua ori
300 g
8-9 min
10-15 min
Intoarceti o data
500 g
12-14 min
15-20 min
Intoarceti o data
Paine
100 g
2-3 min
2-3 min
Intoarceti de doua ori
200 g
4-5 min
5-6 min
Intoarceti de doua ori
500 g
10-12 min
8-10 min
Intoarceti de doua ori
800 g
15-18 min
15-20 min
Intoarceti de trei ori
Unt
250 g
8-10 min
10-15 min
Intoarceti o data ține
acoperit
Crema de branza
250 g
6-8 min
5-10 min
Intoarceti o data ține
acoperit
Creme
250 g
7-8 min
10-15 min
elimina capacul
Decongelarea
Urmatorul tabel ofera valori orientative pentru diverse durate de dezghetare si timpul de repaus a
preparatelor) in functie de tipul si greutatea preparatelor. De asemenea sunt prezentate necesar (pentru
a asigura o temperatura uniforma recomandarile pentru dezghetarea diverselor preparate.
68
RO
Decongelarea
Instructiuni generale pentru decongelare
1. Cand decongelati alimente, folositi doar vase
care pot fi folosite in cuptorul cu microunde
(portelan, sticla, plastic adecvat).
2. Decongelarea in functie de greutate si
tabelele se refera la decongelarea
alimentelor crude.
3. Timpul de decongelare depinde de
cantitatea si grosimea alimentelor. Cand
congelati alimentele tineti cont de procesul
de decongelare. Asezati alimentele unifrom
in recipient.
4. Repartizati cat mai bine alimentele inauntrul
cuptorului. Partile cele mai groase ale
pestelui sau pulpelor de pui trebuie intoarse
spre exterior. Puteti proteja partile cele mai
delicate ale cu bucati de folie de aluminiu.
Important: Folia de aluminiu nu trebuie sa
vina in contact cu interiorul cavitatii
cuptorului deoarece acest lucru poate
produce arcuri electrice.
5. Portiunile groase ale alimentelor trebuie
intoarse de mai multe ori.
6. Distribuiti alimentele congelate cat mai
uniform deoarece portiunile stramte si
subtiri se decongeleaza mai repede decat
cele groase si late.
8. Asezati carnea de pasare pe o farfurie
intoarsa in sus pentru a se scurge lichidul
din carne.
9. Painea trebuie invelita intr-un servet pentru a
nu deveni prea uscata.
10. Intoarceti mancarea la intervale regulate.
11. Indepartati ambalajul alimentelor congelate
si nu uitati sa scoateti orice eticheta
metalica. La recipientele folosite pentru
pastrarea alimentelor in congelator si care
pot fi de asemenea folosite pentru incalzire
si preparare, tot ce trebuie sa faceti este sa
scoateti capacul. In toate celelalte cazuri
trebuie sa puneti alimentele in recipiente
adecvate pentru utilizarea in cuptorul cu
microunde.
12. Lichidul rezultat din decongelare, in
principal de la carnea de pasare, trebuie
aruncat. Astfel de lichide nu trebuie sa intre
in contact cu alte alimente.
13. Nu uitati că prin utilizarea functiei de
decongelare trebuie să lăsati mâncarea
până se decongelează complet
7. Alimentele bogate in grasimi cum sunt untul,
branza si frisca nu trebuie decongelate total.
Daca sunt tinute la temperatura camerei vor
fi gata sa fie servite in cateva minute. Daca
gasiti bucati mici de gheata in frisca ultra
congelata, trebuie sa le amestecati inainte
de a o servi.
69
RO
Prepararea mancarii la cuptorul cu microunde
Atentie! Cititi sectiunea "Siguranta
Microundelor" inainte de a prepara mancarea
la microunde.
Follow these recommendations when cooking with
your microwave:
Inainte de a prepara alimente care au coaja
sau membrana (de ex. mere, rosii, cartofi,
carnati) intepati-le pentru ca acestea sa nu
plesneasca. Taiati alimentele inainte de a
incepe sa le preparati.
Inainte de a folosi un recipient sau un vas
verificati daca este adecvat pentru
utilizarea in cuptorul cu microunde (vezi
sectiunea despre tipuri de vesela).
Cand preparati alimente cu putina umiditate
(de ex. decongelati painea, preparati
floricele etc.) evaporarea este rapida.
Cuptorul va functiona ca si cand ar fi gol si
alimentele se pot arde. Cuptorul si
recipientul se pot deteriora intr-o astfel de
situatie. Trebuie astfel sa setati doar timpul
necesar pentru preparare si trebuie sa
supravegheati atent procesul de preparare.
terminat prepararea, stergeti apa
produsa prin condensare.
Cand incalziti lichide, folositi recipiente cu
deschidere larga, pentru ca aburul sa se
evapore cu usurinta.
Preparati alimentele cum este indicat in
instructiuni si tineti cont de timpul de preparare si
nivelul puterii indicate in tabele.
Tineti cont de faptul ca cifrele sunt orientative si
pot varia in functie de stadiul initial, temperatura,
umiditate si tipul de alimente. Se recomanda
reglarea timpului si a nivelului puterii pentru
fiecare situatie in parte. Poate fi necesar sa
prelungiti sau sa scurtati timpul de preparare sau
sa mariti sau reduceti nivelul puterii in functie de
caracteristicile exacte ale alimentelor.
Racirea cu microunde...
1. Cu cat cantitatea de alimente este mai mare,
cu atat va fi mai mare timpul de preparare.
Retineti:
Cantitate dubla >> timp dublat
Cantitate injumatatita >> timp injumatatit
Nu este posibil sa incalziti cantitati mari de
ulei (prajire) in cuptorul cu microunde.
Scoateti alimentele semi-preparate din
recipientele in care sunt asezate deoarece
acestea nu sunt intotdeauna rezistente la
caldura. Urmati instructiunile
producatorului.
Daca aveti mai multe recipiente cum ar fi
canile, de exemplu, asezati-le uniform pe
plita mesei rotative.
Nu legati pungile de plastic cu agrafe
metalice. Folositi in schimb agrafe din
plastic. Perforati pungile de cateva ori
pentru a permite aburului sa iasa.
Cand incalziti sau preparati alimentele,
verificati daca ating macar temperatura de 70°C.
In timpul prepararii alimentelor, se poate
forma abur pe geamul usii care poate
incepe sa picure. Acest lucru este normal si
se poate observa mai ales daca
temperatura camerei este scazuta.
Functionarea sigura a cuptorului nu este
afectata de acest lucru. Dupa ce ati
2. Cu cat temperatura este mai redusa, cu atat
va fi mai indelungat timpul de preparare.
3. Alimentele care contin mult lichid se
incalzesc mai repede.
4. Prepararea va fi mai uniforma daca
alimentele sunt distribuite uniform pe masa
rotativa. Daca asezati alimente compacte in
partea exterioara a plitei si pe cele mai putin
compacte in centrul plitei, puteti incalzi
diferite tipuri de alimente simultan.
5. Puteti deschide usa cuptorului in orice
moment. Cand faceti acest lucru cuptorul se
opreste automat. Cuptorul cu microunde va
porni din nou doar cand inchideti usa si
apasati butonul de pornire.
6. Alimentele care sunt acoperite necesita un
timp de preparare mai scurt si isi pastreaza
mai bine caracteristicile. Capacele folosite
trebuie sa permita microundelor sa treaca
prin ele si sa aiba gau ri mici prin care sa iasa
aburul.
70
RO
Preparat
Cantitate (g)
Adaugarea
lichidelor
Putere
(Watt)
Durata
(min.)
Timp
repaus
(min.)
Instructiuni
Conopida
Broccoli
Ciuperci
500
300
250
100 ml
50 ml
25 ml
850
850
850
9-11
6-8
6-8
2-3
2-3
2-3
Taiati felii
Tineti acoperit.
Mazare & morcov
Morcov congelat
300
250
100 ml
25 ml
850
850
7-9
8-10
2-3
2-3
Taiati bucati mari si felii.
Tineti acoperit.
Cartofi
250
25 ml
850
5-7
2-3
Curatati de coaja si taiati
in bucati de dimensiuni
egale.
Tineti acoperit.
Ardei
Praz
250
250
25 ml
50 ml
850
850
5-7
5-7
2-3
2-3
Taiati bucati mari sau felii.
Tineti acoperit.
Varza de Bruxelles
congelata
300
50 ml
850
6-8
2-3
Tineti acoperit.
Varza murata
250
25 ml
850
8-10
2-3
Tineti acoperit.
Preparat
Cantitate (g)
Adaugarea
lichidelor
Putere
(Watt)
Timp
repaus
(min.)
Instructiuni
Filet de peste
500
600
10-12
3
Preparati acoperit. Intoarceti dupa jumatate
din timpul de preparare.
Peste intreg
800
850
360
2-3
7-9
2-3
Preparati acoperit. Intoarceti dupa jumatate
din timpul de preparare. Se recomenda
acoperirea marginilor ascutite ale pestelui.
Prepararea mancarii in cuptorul cu microunde
Tabele si suggestii – Prepararea legumelor
Tabele si suggestii – Prepararea pestelui
71
RO
Ce tip de vase pentru microunde pot fi folosite?
de 3 cm). Orice capac de aluminiu trebuie
Functia microunde
indepartat.
Pentru functia microunde retineti ca microundele
sunt refelectate de suprafetele metalice. Sticla,
portelanul, lutul, plasticul si hartia permit
microundelor sa treaca.
Din aceasta cauza, tigaile metalice si vasele
sau recipientele cu parti metalice sau
ornamente nu pot fi folosite in cuptorul cu
microunde.Vasele din sticla si lut cu ornamente
sau continut metalic (de ex. cristal cu plumb) nu
pot fi folosite in cuptorul cu microunde.
Materialele ideale pentru folosirea in cuptorul cu
microunde sunt sticla, portelanul sau lutul
refractar, sau plasticul rezistent la caldura. Sticla
sau portelanul foarte subtiri si fragile trebuie
folosite doar pentru perioade scurte de timp (de
ex. pentru incalzire).
Alimentele fierbinti transmit caldura vaselor care
se pot incinge. Astfel, trebuie sa folositi
intotdeauna manusi!
Cum sa testati vasele pe care le veti folosi
Asezati in cuptor vasul pe care vreti sa-l utilizati
timp de 20 sec la puterea maxima a
microundelor. Dupa scurgerea timpului daca este
inca rece si doar putin cald, este adecvat pentru
folosirea in cuptor. Daca se incalzeste prea tare
sau provoaca formarea de arcuri electrice nu
este adecvat pentru folosirea in cuptorul cu
microunde.
Asezati recipientul de aluminiu direct pe plita
mesei rotative. Daca folositi grilajul de fier,
asezati recipientul pe o farfurie de portelan.
Nu asezati recipientul direct pe grilajul de
fier!
Timpul de preparare este mai crescut
deoarece microundele patrund alimentele
doar de sus. Daca aveti indoieli, este
recomandat sa folositi doar vase pentru
utilizarea la microunde.
Folia de aluminu poate fi folosita pentru a
reflecta microundele in timpul procesului de
decongelare. Alimentele delicate, cum sunt
carnea de pasare sau carnea tocata, pot fi
protejate de caldura excesiva acoperind
extremitatile/marginile respective.
Important: folia de aluminiu nu poate
intra in contact cu peretii cavitatii deoarece
acest lucru poate provoca formarea de
arcuri electrice.
Capace
Recomandam folosirea capacelor de sticla sau
plastic sau folie aderenta deoarece: NUMAI
PENTRU FUNCȚIA MICROUNDE!
1. Astfel veti opri evaporarea (mai ales in
timpul prepararii indelungate);
2. Timpul de preparare este mai scurt;
Recipiente si folie de aluminiu
Alimentele semi-preparate in recipiente si folie de
aluminiu pot fi introduse in cuptorul cu microunde
daca sunt respectate urmatoarele aspecte:
Tineti cont de recomandarile producatorului
scrise pe ambalaj.
Recipientele de aluminiu nu pot avea mai
mult de 3 cm inaltime si nu pot intra in
contact cu peretii cavitatii (distanta minima
3. Alimentele nu devin uscate;
4. Aromele sunt pastrate.
Capacul trebuie sa aiba gauri sau deschideri
pentru a nu se crea presiune. Pungile de plastic
trebuie sa fie deschise. Biberoanele sau
borcanele cu mancare pentru bebelusi si
recipientele asemanatoare pot fi incalzite fara
capace/tetine altfel acestea pot ple sni.
72
RO
Mod de
functionare
Tip de vas
Microunde
Dezghetare /
încălzire
Preparare
Sticla si portelan 1)
Utilizare in casa, nu sunt
rezistente la foc, pot fi folosite in
masina de spalat vase
da
da
Portelan emailat
Sticla si portelan rezistente la foc
da
da
Portelan, base de ceramica 2)
Emailate sau fara email fara
ornamente metalice
da
da
Vase din lut 2)
Emailate
Fara email
da
nu
da
nu
Vase din plastic 2)
Rezistente la temperaturi de
100°C
Rezistente la temperaturi de 250°
C
da
da
nu
da
Folii de plastic 3)
Folie de plastic pentru alimente
Celofan
nu
da
nu
da
Hartie, carton, pergament 4)
da
nu
Metal
Folie de aluminiu
Ambalaje de aluminiu 5)
Accesorii (grilaj de fier)
da
nu
da
nu
da
da
Ce tipuri de vase pot fi folosite?
Tabelul cu tipuri de vase
Tabelul de mai jos va ofera o idee generala despre ce tipuri de vase sunt adecvate pentru fiecare
situatie.
1. Fara ornamente aurite sau argintii pe
margini; fara cristal cu plumb
2. Tineti cont de instructiunile producatorului!
3. Nu folositi agrafe metalice pentru legarea
pungilor. Faceti gauri in pungi. Folositi folia
doar pentru a acoperi alimentele.
73
4. Nu folositi farfurii de hartie.
Doar recipiente de aluminiu putin adanci fara
capace. Aluminiul nu trebuie sa intre in
contact cu peretii cavitatii.
RO
Curatarea si intretinerea cuptorului
Curatarea este singura lucrare de intretinere
necesara in mod normal.
Atentie! Cuptorul dvs. cu microunde trebuie
curatat in mod regulat, indepartand toate resturile
de mancare. Daca nu este mentinuta curatenia,
suprafetele se pot deteriora, reducand durata de
functionare a cuptorului si pot surveni situatii
periculoase.
Atentie! Curatarea trebuie efectuata dupa ce
opriti cuptorul. Scoateti fisa din priza sau
intrerupeti circuitul de energie electrica.
Nu folositi produse de curatare agresive sau
abrazive, prafuri de curatat care zgarie
suprafetele sau obiecte ascutite, deoarece pot
aparea pete.
Nu folositi dispozitive de curatare cu presiune
sau aburi.
Suprafata frontala
Interiorul cuptorului
Dupa fiecare utilizare, curatati peretii din interior
cu un material umed aceasta metoda fiind cea
mai usoara pentru indepartarea stropilor sau
urmelor de mancare care se poate sa fi ramas in
interior.
Pentru a sterge murdaria greu de indepartat,
folositi un produs de curatare care nu este
agresiv. Nu folositi spray sau alte produse de
curatare agresive sau abrazive.
Pastrati intotdeauna usa si fatada cuptorului
foarte curata pentru a permite usii sa se
deschida si sa se inchida corect.
Nu lasati apa sa patrunda in gaurile de aerisire ale
cuptorului cu microunde.
In mod regulat scoateti plita mesei rotative si
suportul respectiv si curatati baza cavitatii, mai
ales dupa varsarea lichidelor.
In mod normal trebuie doar sa curatati cuptorul cu
un material umed. Daca este foarte murdar,
adaug ati cateva picaturi de detergent pentru vase
in apa de spalat. Dupa ce ati terminat, stergeti
cuptorul cu un material uscat.
Indepartati imediat depunerile de calcar, grasimi,
amidon sau albus de ou. Aceste depuneri pot fi
corozive.
Nu lasati apa sa patrunda in cuptor.
Daca cavitatea cuptorului este foarte murdara,
asezati un pahar cu apa pe masa rotativa si
porniti cuptorul cu microunde pentru 2 sau 3
minute la putere maxima. Aburul produs va inmuia
murdaria care va putea fi apoi curatata usor cu un
material moale.
Mirosurile neplacute (de ex. dupa prepararea
pestelui) pot fi eliminate cu usurinta. Puneti cateva
picaturi de suc de lamaie intr-o cana cu apa.
Puneti o lingura plina de cafea in cana pentru a
evita ca apa sa dea in clocot. Incalziti apa timp de
2 - 3 minute la puterea maxima a microundelor.
74
RO
Ce sa fac daca nu functioneaza cuptorul?
ATENTIE! Orice reparatie trebuie efectuata de
un tehnician specializat. Orice reparatie
efectuata de o persoana care nu a fost
autorizata de catre producator este
periculoasa.
Nu este nevoie sa contactati Asistenta Tehnica
pentru a rezolva urmatoarele probleme:
Cuptorul nu functioneaza! Verificati daca:
- Fisa este corect fixata in priza.
- Cuptorul este pornit.
- Usa este complet inchisa. Usa produce un
clic atunci cand se inchide.
- Exista corpuri straine intre usa si partea
frontala a cavitatii.
Se aud zgomote ciudate cand cuptorul
este in functiune! Verificati daca:
- Exista arcuri electrice inauntrul cuptorului
provocate de obiecte metalice straine (vezi
Mancarea este prea fierbinte, uscata sau
arsa! Verificati daca ati selectat durata de
functionare corecta si nivelul de putere.
Cuptorul porneste dar lumina interioara
nu se aprinde! Daca toate functiile merg
corect probabil becul s-a ars. Puteti
continua sa folositi cuptorul.
Inlocuirea becului
Daca becul trebuie inlocuiti apelati serviciul de
asistenta tehnica deoarece este necesara
dezinstalarea becului pentru a fi inlocuit.
- Vasele ating peretii cuptorului.
- Exista tacamuri sau ustensile de gatit
inauntrul cuptorului.
Alimentele nu se incalzesc sau se
incalzesc! Verificati daca:
- Ati folosit din greseala vase metalice in
cuptor.
- Ati selectat timpul corect de functionare si
nivelul corect al puterii.
- Ati introdus in cuptor o cantitate mai mare sal
alimente mai reci decat de obicei.
75
RO
Caracteristici tehnice
Specifications
Tensiune AC. ................................................................ .................... (vedeti placuta cu date tehnice)
Puterea necesa.r.a ............................................................................. 1550 W
Putere iesire microunde. ................................................................. 850 W
Greutat.e. .......................................................................................... 21,6 kg
Protectia mediulu
Aruncarea ambalajului
Ambalajul are simbolul Punctul Verde.
Aruncati toate materialele de ambalaj cum ar fi
carton, polistiren expandat si ambalaj din plastic in
cosurile corespunzatoare. In acest fel puteti fi sigur
ca materialele de amblaj vor fi reutilizate.
Aparatura uzata trebuie colectata separat pentru a
optimiza recuperarea materialelor din componente
si ratele de reciclare si pentru a preveni daunele
potentiale asupra sanatatii oamenilor si mediului.
Simbolul containerului de gunoi taiat de o cruce
diagonala trebuie amplasat pe toate produsele
pentru a aminti de obligatia de a arunca aceste
obiecte separat.
Aruncarea echipamentului neutilizat
In conformitate cu Directiva Europeana
2012/19/EU referitoare la managementul
deseurilor electrice si electronice (WEEE),
aparatele electrice nu trebuie aruncate la punctele
de colectare pentru deseuri urbane.
Consumatorii trebuie sa contacteze autoritatile
locale sau punctele de vanzare si sa solicite
informatii referitoare la locurile unde isi pot arunca
aparatura electrica uzata.
Inainte de aruncarea aparatului, trebuie sa il facetineutilizabil prin scoaterea cablului de alimentare,
taierea si aruncarea acestuia.
76
RO
Instructiuni de instalare
Inainte de instalare
Verificati daca tensiunea indicata pe placuta cu
caracteristici este aceeasi ca si tensiunea sursei
de curent pe care o veti folosi.
Deschideti usa cuptorului si scoateti toate
accesoriile si materialul ambalajului.
Avertizare!Suprafata frontala a cuptorului poate fi
acoperita de o pelicula de protectie. Inainte de a
utiliza cuptorul pentru prima oara, indepartati cu
grija pelicula, incepand din interior.
Asigurati-va ca cuptorul nu este deteriorat.
Verificati daca usa cuptorului se inchide corect si
daca interiorul usii si fata cuptorului nu sunt
deteriorate. Daca identificati vreo deteriorare
contactati Centrul de Serviciu Clienti la numarul
furnizat pe carcasa acestui manual.
NU UTILIZATI CUPTORUL daca cablul de
alimentare sau stecherul este deteriorat daca
cuptorul nu functioneaza corect sau daca a fost
deteriorat. Contactati Serviciul Clienti la numarul
de pe spatele acestui manual.
Asezati cuptorul pe o suprafata plana si stabila.
Cuptorul nu trebuie instalat in apropiere de alte
surse de caldura, radiouri sau televizoare.
Dupa instalare
Cuptorul este echipat cu un cablu de alimentare si
un stecher pentru curent monofazat.
Daca cuptorul trebuie instalat acesta trebuie
instalat de un tehnician calificat. In acest caz,
cuptorul trebuie conectat de catre un circuit cu
intrerupator cu o separare d-e minim3 mm intre
contacte.
AVERTIZARE: CUPTORUL TREBUIE
IMPAMANTAT.
Producatorul si distribuitorii nu isi asuma
responsabilitatea pentru daunele care pot fi
cauzate persoanelor, animalelor si proprietatii
daca aceste instructiuni de instalare nu sunt
respectate.
Cuptorul functioneaza doar daca usa este
inchisa corect.
Inainte de prima utilizare, curatati interiorul
cuptorului si accesoriile, respectand instructiunile
de instructicuratare din sectiunea ”curatarea cuptorului”.
In timpul instalarii asigurati-va ca cablul de
alimentare nu intra in contact cu umezeala sau
cu obiecte cu margini ascutite si cu spatele
cuptorului. Temperaturile ridicate pot deteriora
cablul.
Avertizare: dupa ce cuptorul este instalat
trebuie sa va asigurati ca aveti acces la
stecher.
In timpul instalarii, respectati instructiunile furnizate separat.
77
EL
Πίνακας περιεχομένων
Πληροφορίεσ για την ασφάλεια ...................................................................................................... 79
Αγαπητέ Πελάτη,
Ευχαριστούμε για την επιλογή αυτού του προϊόντος.
Παρακαλείστε να διαβάσετε πολύ προσεκτικά τις οδηγίες στο παρόν φυλλάδιο, καθώς κατ’αυτόν τον
τρόπο θα εξασφαλίσετε καλύτερα αποτελέσματα κατά τη χρήση του προϊόντος.
ΠΑΡΑΚΑΛΕΙΣΤΕ ΝΑ ΦΥΛΑΞΕΤΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΦΥΛΛΑΔΙΟ ΩΣΤΕ ΝΑ ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΑΝΑΤΡΕΞΕΤΕ ΣΕ
ΑΥΤΟ, ΟΠΟΤΕ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΑ ΧΡΕΙΑΣΤΕΙ.
Φυλάτε το φυλλάδιο οδηγιών σε μέρος που θα σας επιτρέπει να το συμβουλεύεστε άμεσα, όποτε
προκύπτει ανάγκη. Αν δώσετε τον φούρνο ατμού σε άλλο άτομο, θυμηθείτε να του παραδώσετε
και το αντίστοιχο φυλλάδιο οδηγιών!
Το φυλλάδιο οδηγιών χρήσεων είναι επίσης διαθέσιμο download www.teka.com
78
79
EL
Πληροφορίεσ για την ασφάλεια
Πριν αό την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,
διαβάστε ροσεκτικά τις αρεχόενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν
ευθύνεται αν ροκληθεί τραυατισ ός ή ζη ιά αό λανθασ ένη
εγκατάσταση και χρήση. Να φυλάσσετε άντα αυτές τις οδηγίες αζί
ε τη συσκευή για ελλοντική αναφορά.
Ασφαλεια παιδιων και ευπαθων ατομων
Προειδοποίηση! Κίνδυνος ασφυξίας, τραυματισμού ή μόνιμης
αναπηρίας.
Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8
ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές,
αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας και
γνώσης, εάν επιβλέπονται από ενήλικα ή άτομο υπεύθυνο για την
ασφάλειά τους.
Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή.
Φυλάσσετε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κρατάτε τα παιδιά μακριά από τη συσκευή
όταν λειτουργεί ή όταν ψύχεται. Τα προσβάσιμα μέρη είναι πολύ
ζεστά.
Εάν η συσκευή διαθέτει σύστημα ασφαλείας για παιδιά,
συνιστάται η ενεργοποίησή της. Μην επιτρέπετε σε παιδιά κάτω
των 3 ετών να βρίσκονται κοντά στην συσκευή χωρίς επίβλεψη.
Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν πρέπει να
πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
Γενικεσ πληροφοριεσ για την ασφαλεια
Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και παρόμοιες
εφαρμογές, όπως:
χώροι κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία και άλλα
εργασιακά περιβάλλοντα,
αγροικίες,
από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ και άλλα οικιστικά
περιβάλλοντα,
περιβάλλοντα τύπου πανσιόν (για ύπνο και πρωινό).
EL
Πληροφορίεσ για την ασφάλεια
Η συσκευή προορίζεται για το ζέσταμα φαγητών και ροφημάτων.
Η ξήρανση τροφίμων ή το στέγνωμα ρούχων και το ζέσταμα
ειδικών μαξιλαριών με γέμιση θεραπευτικού υλικού, παντοφλών,
σφουγγαριών, βρεγμένων πανιών και άλλων παρόμοιων
αντικειμένων μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό, ανάφλεξη ή
πυρκαγιά.
Προειδοποίηση! Ο φούρνος δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί αν:
Η πόρτα δεν έχει κλείσει καλά,
χουν χαλάσει οι μεντεσέδες της πόρτας,
Έχουν υποστεί ζημιά οι επιφάνειες επαφής της πόρτας με την
μπροστινή πλευρά της συσκευής,
Έχει υποστεί ζημιά το κρύσταλλο της πόρτας,
Δημιουργείται συχνά ηλεκτρικό τόξο εντός του φούρνου, παρά
την απουσία κάποιου μεταλλικού αντικειμένου στο θάλαμο.
Ο φούρνος μπορεί να ξαναχρησιμοποιηθεί μόνο εφόσον
επισκευαστεί από τεχνικό του Εξουσιοδοτημένου Σέρβις.
Εάν εξέρχεται καπνός, θέστε εκτός λειτουργίας ή αποσυνδέστε τη
συσκευή από το ρεύμα και κρατήστε κλειστή την πόρτα για να
καταστείλετε τυχόν φλόγες.
Το ζέσταμα ροφημάτων στο φούρνο μικροκυμάτων μπορεί να
οδηγήσει σε καθυστερημένο απότομο βράσιμο. Θα πρέπει να
χειρίζεστε το σκεύος με προσοχή.
Το περιεχόμενο στα μπιμπερό και τα βάζα βρεφικής τροφής
πρέπει να ανακινούνται καλά κατά την παρασκευή. Ελέγξτε τη
θερμοκρασία πριν από την κατανάλωση για να αποφύγετε τα
εγκαύματα.
Αβγά με το κέλυφός τους και ολόκληρα βραστά αβγά δεν πρέπει
να ζεσταίνονται στη συσκευή καθώς μπορεί να εκραγούν, ακόμα
και μετά το τέλος του ζεστάματος στο φούρνο μικροκυμάτων.
ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Προειδοποίηση! Μη θερμαίνετε
καθαρό οινόπνευμα ή οινοπνευματώδη ποτά στο φούρνο
μικροκυμάτων. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΔΗΛΩΣΗΣ ΦΩΤΙΑΣ!
Προσοχή! Για να αποφεύγετε την υπερθέρμανση ή το κάψιμο
των τροφίμων, όταν η ποσότητά τους είναι μικρή, είναι σημαντικό
να μην επιλέγετε μεγάλες χρονικές περιόδους ή υψηλά επίπεδα
ισχύος λειτουργίας του φούρνου. Για παράδειγμα, μία φρατζόλα
80
81
EL
Πληροφορίεσ για την ασφάλεια
ψωμί μπορεί να καεί μετά από 3 λεπτά, αν η επιλεγμένη ισχύς
είναι υψηλή.
Για φρυγάνισμα, χρησιμοποιήστε μόνο την λειτουργία γκριλ και
να παρακολουθείτε συνεχώς την συσκευή. Αν για το φρυγάνισμα
του ψωμιού χρησιμοποιείτε μια συνδυασμένη λειτουργία με το
γκριλ, να προσέχετε πολύ τον χρόνο καθώς μπορεί να εκδηλωθεί
φωτιά σε μικρό χρονικό διάστημα.
Εξασφαλίζετε πάντα ότι τα καλώδια τροφοδοσίας άλλων
ηλεκτρικών συσκευών δεν εγκλωβίζονται από την καυτή πόρτα
του φούρνου ή μέσα στον φούρνο, καθώς μπορεί να λιώσει το
μονωτικό υλικό του καλωδίου. Κίνδυνος βραχυκυκλώματος!
Προσέχετε όταν θερμαίνετε υγρά!
Όταν τα υγρά που ζεσταίνετε (νερό, καφές, τσάι, γάλα κ.λπ.)
έχουν σχεδόν φτάσει σε σημείο βρασμού εντός της συσκευής και
απομακρυνθούν απότομα, μπορεί να χυθούν έξω από το σκεύος
όπου βρίσκονται. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ &
ΕΓΚΑΥΜΑΤΟΣ!
Για να αποφεύγετε τέτοιες καταστάσεις όταν ζεσταίνετε υγρά,
βάλτε ένα κουταλάκι ή γυάλινη ράβδο μέσα στο δοχείο.
Εγκατασταση
Στην ηλεκτρική εγκατάσταση θα πρέπει να υπάρχει μία διάταξη
διακοπής όλων των πόλων, ώστε να παρέχει πλήρη αποσύνδεση
σε υπέρταση κατηγορίας III.
Εάν χρησιμοποιείται βύσμα/φις για την ηλεκτρική σύνδεση, αυτό
θα πρέπει να είναι προσβάσιμo μετά την εγκατάσταση.
Μετά την εγκατάσταση θα πρέπει να εξασφαλίζεται η προστασία
από ηλεκτροπληξία.
Καθαρισμοσ
Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται τακτικά και να αφαιρούνται
τυχόν υπολείμματα τροφίμων.
Αν η συσκευή δεν διατηρείται σε καθαρή κατάσταση, μπορεί να
προκληθεί φθορά της επιφάνειας με συνέπεια την αρνητική
επίδραση στη διάρκεια ζωής της συσκευής και την πιθανή
πρόκληση μιας επικίνδυνης κατάστασης.
EL
Πληροφορίεσ για την ασφάλεια
Μη χρησιμοποιείτε ατμοκαθαριστή για τον καθαρισμό της
συσκευής.
Μη χρησιμοποιείτε ισχυρά διαβρωτικά καθαριστικά ή αιχμηρές
μεταλλικές ξύστρες για να καθαρίσετε τη γυάλινη πόρτα του
φούρνου, καθότι μπορεί να χαράξουν την επιφάνεια, και αυτό
μπορεί να προκαλέσει θραύση του γυαλιού.
Οι επιφάνειες επαφής της εσωτερικής πλευράς της πόρτας με τα
μπροστινά τοιχώματα του θαλάμου του φούρνου πρέπει να
διατηρούνται καθαρές, ώστε να εξασφαλίζεται η σωστή
λειτουργία του φούρνου.
Ακολουθήστε τις οδηγίες που αφορούν στον καθαρισμό στην
ενότητα «Καθαρισμός και συντήρηση φούρνου».
Επισκευεσ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πριν από οποιαδήποτε εργασία συντήρησης,
διακόψτε την παροχή ρεύματος.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τυχόν εργασίες συντήρησης ή επισκευής
που περιλαμβάνουν την αφαίρεση ενός καλύμματος που
προστατεύει από την έκθεση στην ενέργεια μικροκυμάτων πρέπει
να εκτελούνται μόνο από καταρτισμένο τεχνικό.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Εάν η πόρτα ή τα λάστιχα της πόρτας έχουν
υποστεί ζημιές, δεν επιτρέπεται να τεθεί σε λειτουργία η συσκευή
μέχρι να γίνει η επισκευή από ένα καταρτισμένο τεχνικό.
Οι εργασίες επισκευής και συντήρησης, ειδικά των τμημάτων που
έχουν τάση, μπορούν να πραγματοποιηθούν μόνο από τεχνικούς
που έχουν εξουσιοδότηση από τον κατασκευαστή.
Αποφύγετε την πρόκληση ζημιών στο φούρνο ή άλλες
επικίνδυνες καταστάσεις, ακολουθώντας τις παρακάτω οδηγίες
Μην ανάβετε ποτέ το φούρνο μικροκυμάτων, αν είναι άδειος. Αν
δεν υπάρχει κάποιο τρόφιμο στο θάλαμο μπορεί να δημιουργηθεί
υπερφόρτιση και να προκληθεί βλάβη στη συσκευή. ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΒΛΑΒΗΣ!
Για να πειραματιστείτε πάνω στις δυνατότητες προγραμματισμού
του φούρνου, βάλτε ένα ποτήρι νερό στο θάλαμό του. Το νερό θα
απορροφήσει τα μικροκύματα και δε θα προκληθεί ζημιά στο
φούρνο.
82
83
EL
Πληροφορίεσ για την ασφάλεια
Φροντίζετε να μην καλύπτονται ή φράσσονται τα ανοίγματα
εξαερισμού του φούρνου.
Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά σκεύη κατάλληλα για χρήση σε
φούρνο μικροκυμάτων. Πριν χρησιμοποιήσετε κάποιο σκεύος στο
φούρνο, ελέγξτε ότι ενδείκνυται για τέτοια χρήση (ανατρέξτε στην
ενότητα αναφοράς κατάλληλων τύπων σκευών).
Μην αφαιρέσετε ποτέ το κάλυμμα μαρμαρυγία (μίκα) από την
οροφή στο εσωτερικό του θαλάμου του φούρνου! Το κάλυμμα
αυτό αποτρέπει τυχόν βλάβη της γεννήτριας του φούρνου
μικροκυμάτων, η οποία μπορεί να προκληθεί από τα λίπη και τα
κομματάκια τροφών.
Μη φυλάσσετε κανένα εύφλεκτο αντικείμενο στο θάλαμο του
φούρνου, καθώς μπορεί να αρπάξει φωτιά, αν ο φούρνος τεθεί
σε λειτουργία.
Μη χρησιμοποιείτε το φούρνο ως χώρο αποθήκευσης τροφίμων.
Μη χρησιμοποιήσετε το φούρνο για τηγάνισμα, καθώς είναι
αδύνατο να ελεγχθεί η θερμοκρασία του λαδιού που θερμαίνεται
από τα μικροκύματα.
Μη στηρίζεστε ή κάθεστε πάνω στην ανοιχτή πόρτα του
φούρνου. Μπορεί, κατ' αυτόν τον τρόπο, να προκληθεί ζημιά στο
φούρνο, ειδικά στους μεντεσέδες του. Η πόρτα αντέχει μέγιστο
βάρος 8 κιλών.
Ο κεραμική βάση και η σχάρα ψησίματος μπορούν να αντέξουν
μέγιστο βάρος 8 κιλών. Για να αποφύγετε τυχόν βλάβη του
φούρνου, μην υπερβαίνετε αυτό το όριο βάρους.
EL
Πλεονεκτήματα φούρνου μικροκυμάτων
Σε μία συμβατική κουζίνα η θερμότητα που
εκπέμπεται από τις αντιστάσεις ή τις εστίες
γκαζιού διεισδύει με αργό ρυθμό στα τρόφιμα από
το εξωτερικό τους. Συνεπώς, υπάρχει μεγάλη
απώλεια ενέργειας για τη θέρμανση του αέρα, των
εξαρτημάτων του φούρνου και των σκευών που
περικλείουν το φαγητό.
Στα μικροκύματα η θερμότητα παράγεται από το
ίδιο το τρόφιμο, δηλαδή η θερμότητα ξεκινά από
το εσωτερικό του τροφίμου και διοχετεύεται προς
το εξωτερικό. Δεν υπάρχει απώλεια θερμότητας
στον αέρα, στα τοιχώματα του θαλάμου του
φούρνου ή στα σκεύη (αρκεί να πρόκειται για
σκεύη που ενδείκνυνται για χρήση σε φούρνο
μικροκυμάτων). Αυτό σημαίνει ότι μόνο το τρόφιμο
θερμαίνεται.
Για να ανακεφαλαιώσουμε, οι φούρνοι
μικροκυμάτων έχουν τα εξής πλεονεκτήματα
1. Εξοικονόμηση χρόνου μαγειρέματος. Σε
γενικές γραμμές, υπάρχει μία μείωση του
χρόνου κατά ¾ σε σύγκριση με τους
συμβατικούς τρόπους μαγειρικής.
2. Υπερταχύ ξεπάγωμα των τροφίμων και,
συνεπώς, μείωση του κινδύνου ανάπτυξης
βακτηριδίων.
3. Εξοικονόμηση ενέργειας.
4. Διατήρηση των θρεπτικών συστατικών των
τροφίμων, εξαιτίας της μείωσης της διάρκειας
μαγειρέματος
Πώς θερμαίνεται το φαγητό
Τα περισσότερα τρόφιμα εμπεριέχουν νερό, τα
μόρια του οποίου πάλλονται από τα μικροκύματα.
Η τριβή των μορίων παράγει θερμότητα, η οποία
αυξάνει τη θερμοκρασία των τροφίμων,
ξεπαγώνοντάς τα, μαγειρεύοντάς τα ή
διατηρώντας τα ζεστά.
Επειδή η θερμότητα παράγεται εντός των
τροφίμων:
Τα τρόφιμα μπορούν να μαγειρευτούν χωρίς
την προσθήκη υγρών ή λίπους ή με μικρή
ποσότητα αυτών.
Το ξεπάγωμα, το ζέσταμα ή το μαγείρεμα στο
φούρνο μικροκυμάτων διαρκεί λιγότερο απ'
ότι στο συμβατικό φούρνο.
Οι βιταμίνες, τα μεταλλικά στοιχεία και οι
θρεπτικές ουσίες διατηρούνται.
Δεν αλλοιώνεται ούτε το φυσικό χρώμα ούτε
το άρωμα.
Τα μικροκύματα περνούν μέσα από πορσελάνη,
γυαλί, χαρτί ή πλαστικό, αλλά όχι από μέταλλο.
Για αυτό το λόγο, τα μεταλλικά σκεύη ή τα σκεύη
με μεταλλικά τμήματα δεν πρέπει να
χρησιμοποιούνται στο φούρνο μικροκυμάτων.
Τα μικροκύματα αντανακλώνται από το
μέταλλο…
Τρόπος λειτουργίας φούρνου
μικροκυμάτων
Ο φούρνος μικροκυμάτων περιέχει μία βαλβίδα
υψηλής τάσης, που ονομάζεται μάγνητρο και
μετατρέπει την ηλεκτρική ενέργεια σε ενέργεια
μικροκυμάτων. Τα ηλεκτρομαγνητικά αυτά κύματα
διοχετεύονται στο εσωτερικό του φούρνου από
έναν οδηγό κυμάτων και κατανέμονται με τη
χρήση ενός μεταλλικού διανομέα ή ενός
περιστρεφόμενου δίσκου.
Στο εσωτερικό του φούρνου, τα μικροκύματα
εκπέμπονται προς όλες τις κατευθύνσεις και
αντανακλώνται από τα μεταλλικά τοιχώματα,
διεισδύοντας, κατά συνέπεια, με ομοιόμορφο
τρόπο στα τρόφιμα.
...περνούν μέσα από πορσελάνη και γυαλί…
...και απορροφούνται από τα τρόφιμα.
84
85
EL
1. – Γυαλί πόρτας
3. – Πίνακας ελέγχου
2. – Κεραμική βάση
3
2
1
1. – Πλήκτρο ανοικτής πόρτας
3. – Πλήκτρο ανοικτής πόρτας
2. – Επιλογέας Επιπέδου Ισχύος
Σύμβολο
Περιγραφή
Ισχύς
Μικροκυμάτων
Φαγητά
Διατήρηση
θερμότητας
150W
Αργό ξεπάγωμα ευαίσθητων τροφίμων και
διατήρηση της θερμοκρασίας των ζεστών
φαγητών
Απόψυξη
290W
Μαγείρεμα σε χαμηλή θερμοκρασία, βράσιμο
ρυζιού
Γρήγορο ξεπάγωμα
Ελάχιστο
460W
Λιώσιμο βουτύρου.
Ζέσταμα παιδικών τροφών
Μεσαίο
650W
Μαγείρεμα λαχανικών και άλλων τροφίμων
Προσεχτικό μαγείρεμα και ζέσταμα
Μαγείρεμα και ζέσταμα μικρών ποσοτήτων
φαγητού
Ζέσταμα ευαίσθητων τροφίμων
Μέγιστο
800W
Μαγείρεμα και γρήγορο ζέσταμα υγρών και
προ-μαγειρεμένων φαγητών
Περιγραφή φούρνου μικροκυμάτων
Περιγραφή των λειτουργιών
EL
Βασικές Λειτουργίες
Μικροκύματα
Χρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία για να μαγειρέψετε και να ζεστάνετε λαχανικά, πατάτες, ρύζι,
ψάρι και κρέας.
1. Για να ανοίξετε την πόρτα, πιέστε το κουμπί
ανοίγματός της και τοποθετήστε τα τρόφιμα
μέσα στην κοιλότητα.
2 Ρυθμίστε το Επιλογέας Επιπέδου Ισχύος κομβίο
προς τη θέση που αντιστοιχεί στο επιθυμητό
επίπεδο ισχύος (βλέπε πίνακα “Περιγραφή των
λειτουργιών”).
3. Γυρίστε το Περιστροφικός χρονοδιακόπτη στον
επιθυμητό χρόνο λειτουργίας. Για τους χρόνους
κάτω των 2 λεπτά, γυρίστε το κουμπί
χρονοδιακόπτη σε ένα υψηλότερο χρόνο και στη
συνέχεια να πάει προς τα κάτω στον επιθυμητό
χρόνο.
4. Κλείστε την πόρτα. Ο φούρνος τίθεται σε
λειτουργία.
Όταν ο φούρνος είναι σε λειτουργία…
Διακοπή μαγειρέματος
Μπορείτε να διακόψετε τη διαδικασία
μαγειρέματος ανά πάσα στιγμή πατώντας ο
Πλήκτρο ανοικτής πόρτας.
Σε αυτήν την περίπτωση:
η εκπομπή μικροκυμάτων διακόπτεται.
ο χρονοδιακόπτης σταματά και στην οθόνη
εμφανίζεται ο υπολειπόμενος χρόνος
μαγειρέματος.
Εάν το επιθυμείτε, μπορείτε:
να γυρίσετε ή να ανακατέψετε τα τρόφιμα έτσι
ώστε να πετύχετε έναν ομοιόμορφο τρόπο
μαγειρέματος.
2. Για να αλλάξετε τη δύναμη Γυρίστε το
Επιλογέας Επιπέδου Ισχύος σε μια νέα θέση.
Το νέο επίπεδο ισχύος θα πρέπει να
εφαρμοστεί μέσα σε 30 δευτερόλεπτα.
Διακοπή της διαδικασίας μαγειρέματος
Αν επιθυμείτε να ακυρώσετε τη διαδικασία
μαγειρέματος, γυρίστε τον Περιστροφικός
ρολογιού στο ΜΗΔΕΝ.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Όταν τελειώσετε τη χρήση του
φούρνου, πάντοτε γυρίστε το κουμπί
χρονοδιακόπτη στο μηδέν, διότι διαφορετικά ο
φούρνος θα αρχίσει να λειτουργεί όταν κλείσετε
την πόρτα και μπορεί να καταστραφεί αν
λειτουργεί Πότε άδειο.
να αλλάξετε τις παραμέτρους της διαδικασίας
μαγειρέματος.
Ακυρώστε τη διαδικασία όπως περιγράφεται
παρακάτω.
Για την επανεκκίνηση της διαδικασίας, κλείστε την
πόρτα.
Αλλαγή ρυθμίσεων
Οι παράμετροι λειτουργίας (χρόνος και
θερμοκρασία) μπορεί να τροποποιηθεί μόνο όταν
η διαδικασία μαγειρέματος έχει διακοπεί από
ενεργώντας ως εξής:
1. Για να αλλάξετε την ώρα, Γυρίστε το
Περιστροφικός ρολογιού. Ο νέος χρόνος
ορίζεται τίθεται άμεσα σε ισχύ..
Τέλος της διαδικασίας μαγειρέματος
Στο τέλος της διαδικασίας θα ακούσετε μια
καμπάνα και τα σημεία Περιστροφικός ρολογιού
στο μηδέν.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Όταν τελειώσετε τη χρήση του
φούρνου, πάντοτε γυρίστε το κουμπί
χρονοδιακόπτη στο μηδέν, διότι διαφορετικά ο
φούρνος θα αρχίσει να λειτουργεί όταν κλείσετε
την πόρτα και μπορεί να καταστραφεί αν
λειτουργεί Πότε άδειο.
86
87
EL
Τρόφιμο
Βάρος (g)
Χρόνος ξεπαγώματος
(λεπτά)
Χρόνος αδράνειας
(λεπτά)
Συμβουλές
Μερίδες κρέατος,
μοσχαρίσιου, βοδινού ή
χοιρινού
100
3-4
5-10
Γυρίστε μία φορά
200
6-7
5-10
Γυρίστε μία φορά
500
14-15
10-15
Γυρίστε δύο φορές
700
20-21
20-25
Γυρίστε δύο φορές
1000
29-30
25-30
Γυρίστε δύο φορές
1500
42-45
30-35
Γυρίστε τρεις φορές
Γκούλας
500
12-14
10-15
Γυρίστε δύο φορές
1000
24-25
25-30
Γυρίστε τρεις φορές
Κιμάς
100
4-5
5-6
Γυρίστε δύο φορές
300
8-9
8-10
Γυρίστε τρεις φορές
500
12-14
15-20
Γυρίστε μία φορά
Λουκάνικα
125
3-4
5-10
Γυρίστε δύο φορές
250
8-9
5-10
Γυρίστε μία φορά
500
15-16
10-15
Γυρίστε δύο φορές
Πουλερικά (σε μερίδες)
200
7-8
5-10
Γυρίστε τρεις φορές
500
17-18
10-15
Γυρίστε μία φορά
Κοτόπουλο
1000
34-35
15-20
Γυρίστε μία φορά
1200
39-40
15-20
Γυρίστε μία φορά
1500
48-50
15-20
Γυρίστε δύο φορές
Φιλέτο ψαριού
100
3-4
5-10
Γυρίστε μία φορά
200
6-7
5-10
Γυρίστε μία φορά
Πέστροφα
200
6-7
5-10
Γυρίστε δύο φορές
Γαρίδες
100
3-4
5-10
Γυρίστε μία φορά
500
12-15
10-15
Γυρίστε μία φορά
Φρούτα
200
4-5
5-8
Γυρίστε δύο φορές
300
8-9
10-15
Γυρίστε μία φορά
500
12-14
15-20
Γυρίστε μία φορά
Ψωμί
100
2-3
2-3
Γυρίστε δύο φορές
200
4-5
5-6
Γυρίστε δύο φορές
500
10-12
8-10
Γυρίστε δύο φορές
800
15-18
15-20
Γυρίστε τρεις φορές
Θέση
Επιπέδου ισχύος
Ισχύς
Ξεπάγωμα
290 W
Ξεπάγωμα / Κρατήστε
ζεστό
150 W
Ξεπάγωμα
Στον παρακάτω πίνακα εμφανίζονται οι
διαφορετικές χρονικές περίοδοι ξεπαγώματος
και αδράνειας (η οποία εξασφαλίζει την
ομοιόμορφη κατανομή της θερμοκρασίας εντός
του τροφίμου), αναλόγως του τύπου και του βάρους
κάθε τροφίμου, καθώς και κάποιες συστάσεις.
EL
Τρόφιμο
Βάρος (g)
Χρόνος ξεπαγώματος
(λεπτά)
Χρόνος αδράνειας
(λεπτά)
Συμβουλές
Βούτυρο
250
8-10
10-15
Γυρίστε μία φορά,
αφήστε το με το καπάκι
Τυρί από ανθόγαλα
250
6-8
5-10
Γυρίστε μία φορά,
αφήστε το με το καπάκι
Κρέμες
250
7-8
10-15
Αφαιρέστε το καπάκι
Ξεπάγωμα
Γενικές οδηγίες ξεπαγώματος
1. Για το ξεπάγωμα χρησιμοποιείτε
αποκλειστικά σκεύη που ενδείκνυνται για
χρήση σε φούρνο μικροκυμάτων
(πορσελάνη, γυαλί, κατάλληλα πλαστικά).
2. Η λειτουργία ξεπαγώματος βάσει βάρους και
οι πίνακες αναφέρονται στη διαδικασία
ξεπαγώματος ωμών τροφίμων.
3. Ο χρόνος ξεπαγώματος εξαρτάται από την
ποσότητα και την πυκνότητα του τροφίμου.
Όταν καταψύχετε τρόφιμα, προετοιμάζετέ τα
και για τη διαδικασία απόψυξης. Κατανέμετε
τα τρόφιμα ομοιόμορφα μέσα στα σκεύη
τους.
4. Κατανέμετε τα τρόφιμα όσο καλύτερα γίνεται
εντός του φούρνου μικροκυμάτων. Τα πιο
χοντρά κομμάτια του ψαριού ή τα μπούτια
του κοτόπουλου πρέπει να τοποθετούνται
προς τα έξω. Μπορείτε να προστατεύετε τα
πιο ευαίσθητα κομμάτια των τροφίμων με
κομμάτια αλουμινόχαρτου. Προσοχή: Το
αλουμινόχαρτο δεν πρέπει να έρχεται σε
έρχεται σε επαφή με τα τοιχώματα του
θαλάμου του φούρνου, καθώς μπορεί να
προκληθεί ηλεκτρικό τόξο.
5. Τα πιο μεγάλα κομμάτια των τροφίμων
πρέπει να τα γυρίζετε αρκετές φορές.
6. Κατανέμετε τα κατεψυγμένα τρόφιμα όσο πιο
ομοιόμορφα γίνεται, γιατί τα λεπτότερα
κομμάτια ξεπαγώνουν γρηγορότερα σε
σύγκριση με τα πιο χοντρά ή πλατιά
κομμάτια.
7. Τα πλούσια σε λίπη τρόφιμα, όπως το
βούτυρο, το τυρί από ανθόγαλα και η κρέμα
γάλακτος, δεν πρέπει να ξεπαγώνουν
πλήρως. Αν παραμείνουν σε θερμοκρασία
δωματίου, θα είναι έτοιμα για σερβίρισμα
εντός λίγων λεπτών. Στην περίπτωση
πλήρως κατεψυγμένης κρέμας γάλακτος, αν
εντοπίσετε μικρά κομματάκια πάγου
σχηματισμένα πάνω της, πρέπει να
ανακατέψετε την κρέμα πριν τη σερβίρετε.
8. Τοποθετείτε τα πουλερικά πάνω σε πιατέλα
που αναποδογυρίζεται, ώστε να
στραγγίζονται πιο εύκολα τα υγρά τους.
9. Το ψωμί πρέπει να τυλίγεται σε μία πετσέτα,
ώστε να μη χάνει την υγρασία του.
10. Γυρίζετε το φαγητό σε τακτά χρονικά
διαστήματα.
11. Αφαιρείτε τα κατεψυγμένα τρόφιμα από τις
συσκευασίες τους, και μην ξεχνάτε να
βγάζετε οποιαδήποτε συρματάκια
σφράγισης των συσκευασιών. Αν τα σκεύη,
όπου φυλάσσονταν τα τρόφιμα στον
καταψύκτη, είναι επίσης κατάλληλα για
ζέσταμα και μαγείρεμα σε φούρνο
μικροκυμάτων, φροντίζετε απλά να αφαιρείτε
το καπάκι. Σε οποιαδήποτε άλλη περίπτωση,
τοποθετείτε τα τρόφιμα σε σκεύη που
ενδείκνυνται για χρήση σε φούρνο
μικροκυμάτων.
12. Τα υγρά που δημιουργούνται κατά το
ξεπάγωμα των τροφίμων, ειδικά στην
περίπτωση των πουλερικών, πρέπει να
πετιούνται και σε καμία περίπτωση δεν
πρέπει να έρχονται σε επαφή με άλλα
τρόφιμα.
13. Μην ξεχνάτε ότι στη λειτουργία
ξεπαγώματος απαιτείται κάποιος χρόνος
αδράνειας, ώστε να ξεπαγώσει πλήρως το
τρόφιμο.
88
89
EL
Μαγείρεμα σε φούρνο μικροκυμάτων
Προειδοποίηση! Διαβάστε τις οδηγίες της
ενότητας “Ασφάλεια κατά τη χρήση του
Φούρνου Μικροκυμάτων”, πριν μαγειρέψετε
στα μικροκύματα.
Όταν μαγειρεύετε στο φούρνο μικροκυμάτων σας,
ακολουθείτε τις παρακάτω συστάσεις:
Πριν ζεστάνετε ή μαγειρέψετε τρόφιμα με
φλούδα(π.χ. μήλα, ντομάτες, πατάτες,
λουκάνικα), τρυπήστε τα με ένα πιρούνι ώστε
να μην σκάσουν. Κόβετε τα τρόφιμα πριν
αρχίσετε το μαγείρεμά τους.
Πριν χρησιμοποιήσετε ένα σκεύος ή πιάτο,
ελέγξτε αν είναι κατάλληλο για χρήση σε φούρνο
μικροκυμάτων (ανατρέξτε στη σχετική ενότητα
κατάλληλων τύπων σκευών).
Όταν χρησιμοποιείται ο φούρνος για τρόφιμα με
πολύ λίγη υγρασία (π.χ. στο ξεπάγωμα του ψωμιού, στην παρασκευή ποπ κορν κ.λπ.), η
υγρασία αυτή εξατμίζεται πολύ γρήγορα. Στην
περίπτωση αυτή, η συσκευή λειτουργεί σαν να
ήταν άδεια και τα φαγητά μπορεί να καούν. Η
κατάσταση αυτή μπορεί να προκαλέσει ζημιά στη
συσκευή και στο σκεύος που χρησιμοποιείται.
Επομένως, ο φούρνος πρέπει να
προγραμματίζεται μόνο για τον απαραίτητο χρόνο
και πρέπει, επίσης, να εποπτεύετε τη διαδικασία
μαγειρέματος.
Δεν είναι δυνατό να ζεστάνετε μεγάλες ποσότητες
λαδιού (τηγάνισμα) στο φούρνο μικροκυμάτων.
Βγάζετε τα προ-μαγειρεμένα φαγητά από τη
συσκευασία τους, γιατί οι συσκευασίες αυτές δεν
είναι πάντα ανθεκτικές σε υψηλές θερμοκρασίες.
Ακολουθείτε τις οδηγίες του παρασκευαστή του
τροφίμου.
Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε διαφορετικά
σκεύη, όπως φλυτζάνια για παράδειγμα,
τοποθετήστε τα ομοιόμορφα πάνω στον
περιστρεφόμενο δίσκο.
Τα πλαστικά σακουλάκια δεν πρέπει να
σφραγίζονται με μεταλλικά κλιπ ή συρματάκια,
αλλά με πλαστικά. Πρέπει να ανοίγετε αρκετές
τρύπες στα σακουλάκια, ώστε να διαφεύγει
εύκολα ο ατμός.
Όταν ζεσταίνετε ή μαγειρεύετε φαγητά, να
βεβαιώνεστε ότι έχουν φτάσει σε μία ελάχιστη
θερμοκρασία 70oC.
Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας μαγειρέματος,
μπορεί να σχηματιστούν υδρατμοί πάνω στο
κρύσταλλο της πόρτας, που ίσως αρχίσουν να
στάζουν. Αυτή είναι μία φυσιολογική κατάσταση
και μπορεί μάλιστα να παρουσιαστεί έντονα, αν η
θερμοκρασία του δωματίου είναι χαμηλή. Αυτό
δεν επηρεάζει την ασφαλή λειτουργία της
συσκευής. Μετά την ολοκλήρωση της διαδικασίας
μαγειρέματος, καθαρίστε το νερό που
σχηματίστηκε από την υγροποίηση των
υδρατμών.
Όταν ζεσταίνετε υγρά, χρησιμοποιείτε σκεύη με
πλατύ άνοιγμα, ώστε να διαφεύγει εύκολα ο
ατμός.
Μαγειρεύετε τα φαγητά σύμφωνα με τις οδηγίες
που αναφέρονται στο παρόν φυλλάδιο και δίνετε
προσοχή στις διάρκειες μαγειρέματος και στα
επίπεδα ισχύος που αναφέρονται στους πίνακες.
Να θυμάστε ότι οι τιμές που δίνονται είναι
ενδεικτικές και ότι μπορούν να διαφοροποιηθούν
σύμφωνα με την αρχική κατάσταση, τη
θερμοκρασία, την υγρασία και τον τύπο του
τροφίμου. Σας συνιστούμε να προσαρμόζετε το
χρόνο μαγειρέματος και το επίπεδο ισχύος σε
κάθε κατάσταση. Αναλόγως των ιδιοτήτων του
τροφίμου, ο χρόνος μαγειρέματος μπορεί να
παραταθεί ή συντομευτεί και το επίπεδο ισχύος να
αυξηθεί ή μειωθεί.
Μαγείρεμα με μικροκύματα...
1. Όσο μεγαλύτερη η ποσότητα του φαγητού,
τόσο περισσότερο διαρκεί το μαγείρεμά του.
Έχετε υπόψη σας τους παρακάτω κανόνες:
περιστρεφόμενο δίσκο διευκολύνει το
ομοιόμορφο μαγείρεμα. Αν τα πιο
πυκνά/στερεά κομμάτια τοποθετηθούν
περιμετρικά του σκεύους και τα λιγότερα
στερεά στο κέντρο, είναι δυνατό να ζεστάνετε
διαφορετικά είδη τροφίμων ταυτόχρονα.
5. Μπορείτε να ανοίξετε οποιαδήποτε στιγμή την
πόρτα της συσκευής. Η συσκευή, στην
περίπτωση αυτή, απενεργοποιείται αυτομάτως.
Ο φούρνος μικροκυμάτων θα τεθεί ξανά σε
λειτουργία, μόνο εφόσον η πόρτα κλείσει και
πατηθεί το πλήκτρο έναρξης λειτουργίας.
6. Τα τρόφιμα που είναι σκεπασμένα χρειάζονται
λιγότερο χρόνο μαγειρέματος και οι ιδιότητές
τους διατηρούνται καλύτερα. Τα καπάκια που
θα χρησιμοποιηθούν πρέπει να επιτρέπουν τη
διέλευση των μικροκυμάτων και να διαθέτουν
μικρά ανοίγματα, που θα επιτρέπουν τη
διαφυγή του ατμού.
EL
Τρόφιμο
Ποσότητα
(g)
Προσθήκη
υγρού
Ισχύς
(Watt)
Χρόνος
(λεπτά)
Χρόνος
Αδράνεια
ς (λεπτά)
Οδηγίες
Κουνουπίδι
Μπρόκολο
Μανιτάρια
500
300
250
100 ml
50 ml
25 ml
850
850
850
9-11
6-8
6-8
2-3
2-3
2-3
Κόψτε σε φέτες.
Διατηρήστε το σκεύος
σκεπασμένο.
Αρακάς & καρότα
Κατεψυγμένα
καρότα
300
250
100 ml
25 ml
850
850
7-9
8-10
2-3
2-3
Κόψτε σε χοντρά
κομμάτια ή φέτες.
Διατηρήστε το σκεύος
σκεπασμένο.
Πατάτες
250
25 ml
850
5-7
2-3
Ξεφλουδίστε και κόψτε
τις σε κομμάτια ίδιου
μεγέθους. Διατηρήστε
το σκεύος σκεπασμένο.
Πιπεριές
Πράσο
250
250
25 ml
50 ml
850
850
5-7
5-7
2-3
2-3
Κόψτε σε χοντρά
κομμάτια ή φέτες.
Διατηρήστε το σκεύος
σκεπασμένο.
Κατεψυγμένα
λαχανάκια
Βρυξελλών
300
50 ml
850
6-8
2-3
Διατηρήστε το σκεύος
σκεπασμένο.
Λάχανο τουρσί
250
25 ml
850
8-10
2-3
Διατηρήστε το σκεύος
σκεπασμένο.
Τρόφιμο
Ποσότητα
(g)
Ισχύς
(Watt)
Χρόνο
ς
(λεπτά
)
Χρόνος
Αδράνεια
ς
(λεπτά)
Οδηγίες
Φιλέτα ψαριού
500
600
10-12
3
Μαγειρέψτε τα σκεπασμένα. Όταν
περάσει ο μισός χρόνος μαγειρέματος,
γυρίστε το.
Ολόκληρο ψάρι
800
850
400
2-3
7-9
2-3
Μαγειρέψτε το σκεπασμένο. Όταν
περάσει ο μισός χρόνος μαγειρέματος,
γυρίστε το. Ίσως χρειαστεί να καλύψετε
τα άκρα του ψαριού.
Πίνακες και υποδείξεις – Μαγείρεμα λαχανικών
Πίνακες και υποδείξεις – Μαγείρεμα λαχανικών
Πίνακες και υποδείξεις – Μαγείρεμα ψαριών
90
91
EL
Τι τύπου μαγειρικά σκεύη μπορούν να χρησιμοποιηθούν?
Στη λειτουργία μικροκυμάτων
Στη λειτουργία μικροκυμάτων είναι σημαντικό να
θυμάστε ότι τα μικροκύματα αντανακλώνται από
τις μεταλλικές επιφάνειες. Το γυαλί, η πορσελάνη,
τα κεραμικά σκεύη, το πλαστικό και το χαρτί
επιτρέπουν στα μικροκύματα να τα διαπερνούν.
Συνεπώς, τα μεταλλικά σκεύη και τα ταψιά ή τα
σκεύη με μεταλλικά τμήματα ή διακοσμητικά
δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν στο
φούρνο μικροκυμάτων. Τα γυαλικά και κεραμικά
με μεταλλικά διακοσμητικά στοιχεία ή τμήματα
(π.χ. μολυβδούχο γυαλί-καθρέπτης) δεν μπορούν,
επίσης, να χρησιμοποιηθούν.
Κατασκευασμένα από ιδανικά, για χρήση σε
φούρνο μικροκυμάτων, υλικά είναι τα πυρίμαχα
γυάλινα, πορσελάνινα ή κεραμικά σκεύη και το
ανθεκτικό σε υψηλές θερμοκρασίες πλαστικό. Το
λεπτό, εύθραυστο γυαλί και η λεπτή πορσελάνη
μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο για
περιορισμένο χρονικό διάστημα (π.χ. για ζέσταμα
φαγητού).
Τα ζεστά φαγητά μεταδίδουν θερμότητα στα
σκεύη, τα οποία μπορεί να αναπτύξουν μεγάλη
θερμοκρασία. Για αυτό, χρησιμοποιείτε πάντα
προστατευτικά γάντια φούρνου!
Πώς μπορείτε να δοκιμάσετε την αντοχή των
σκευών που θέλετε να χρησιμοποιήσετε
Τοποθετήστε το σκεύος, που θέλετε να
χρησιμοποιήσετε, μέσα στο φούρνο για 20
δευτερόλεπτα στη μέγιστη ισχύ μικροκυμάτων. Αν
μετά από αυτό το χρονικό διάστημα παραμείνει
κρύο ή απλά ζεσταθεί λίγο, είναι κατάλληλο. Αν
όμως θερμανθεί πολύ ή δημιουργήσει ηλεκτρικό
τόξο, δεν είναι κατάλληλο για χρήση σε φούρνο
μικροκυμάτων.
Αλουμινένια σκεύη και αλουμινόχαρτο
Τα προ-μαγειρεμένα φαγητά που είτε βρίσκονται
εντός αλουμινένιων συσκευασιών είτε είναι
τυλιγμένα σε αλουμινόχαρτο μπορούν να
τοποθετηθούν στο φούρνο μικροκυμάτων, αν
ακολουθηθούν οι παρακάτω οδηγίες:
Δίνετε προσοχή στις οδηγίες του
παρασκευαστή του φαγητού, οι οποίες είναι
τυπωμένες πάνω στη συσκευασία.
Τα αλουμινένια σκεύη δεν πρέπει να είναι
ψηλότερα των 3 εκατοστών και δεν πρέπει να
έρχονται σε επαφή με τα τοιχώματα του
θαλάμου του φούρνου (πρέπει να τηρείται
ελάχιστη απόσταση 3 εκατοστών). Το
αλουμινένιο καπάκι πρέπει να αφαιρείται.
Τοποθετείτε το αλουμινένιο σκεύος απευθείας
πάνω στον περιστρεφόμενο δίσκο. Αν
χρησιμοποιήσετε τη σχάρα, το σκεύος πρέπει να
τοποθετηθεί πάνω σε πορσελάνινο πιάτο. Μη
βάζετε ποτέ αλουμινένιο σκεύος πάνω στη
σχάρα!
Ο χρόνος μαγειρέματος θα είναι μεγαλύτερος,
γιατί τα μικροκύματα θα έχουν πρόσβαση στο
φαγητό μόνο από το πάνω μέρος. Σε
περίπτωση οποιωνδήποτε αμφιβολιών, είναι
προτιμότερο να χρησιμοποιήσετε αποκλειστικά
σκεύη ενδεικνυόμενα για χρήση σε μικροκύματα.
Στη διαδικασία του ξεπαγώματος μπορεί να
χρησιμοποιηθεί αλουμινόχαρτο για την
αντανάκλαση των μικροκυμάτων. Μπορείτε να
προστατεύσετε από την υπερβολική θερμότητα
τα ευαίσθητα τρόφιμα, όπως τα πουλερικά ή τον
κιμά, καλύπτοντάς τα με αλουμινόχαρτο όπου
χρειάζεται.
Προσοχή: το αλουμινόχαρτο δεν πρέπει να
έλθει σε επαφή με τα τοιχώματα του θαλάμου
του φούρνου, καθώς μπορεί να προκληθεί
ηλεκτρικό τόξο.
Καπάκια
Συνιστάται η χρήση γυάλινων και πλαστικών
καπακιών ή διαφανούς μεμβράνης για τους
ακόλουθους λόγους:
1. Αποτρέπουν την υπερβολική διαφυγή ατμού
(ειδικά όταν ο χρόνος μαγειρέματος είναι
πολύ μεγάλος).
2. Επιταχύνεται η διαδικασία μαγειρέματος.
3. Τα φαγητά δε χάνουν την υγρασία τους.
4. Διατηρείται το άρωμα.
Το καπάκι πρέπει να έχει τρύπες, ώστε να μη
δημιουργείται οποιαδήποτε μορφή πίεσης. Και τα
πλαστικά σακουλάκια πρέπει να έχουν, επίσης,
ανοίγματα. Τα μπιμπερό και τα βαζάκια παιδικών
τροφών ή άλλα παρόμοια σκεύη πρέπει να
χρησιμοποιούνται στο φούρνο χωρίς καπάκι,
καθώς υπάρχει κίνδυνος έκρηξης αν παραμείνουν
βιδωμένα.
EL
Λειτουργία
Τύπος σκεύους
Μικροκύματα
Ξεπάγωμα /
ζέσταμα
Μαγείρεμα
Γυαλί και πορσελάνη 1)
Οικιακής χρήσης, μη πυρίμαχα, πλένονται σε
πλυντήριο πιάτων
Ναι
Ναι
Σμαλτωμένα κεραμικά
Πυρίμαχο γυαλί και πορσελάνη
Ναι
Ναι
Πορσελάνη, κεραμικά 2)
Σμαλτωμένα ή μη, χωρίς μεταλλικά
διακοσμητικά τμήματα
Ναι
Ναι
Πήλινα σκεύη 2)
Σμαλτωμένα
Μη σμαλτωμένα
Ναι
Όχι
Ναι
Όχι
Πλαστικά σκεύη 2)
Ανθεκτικά σε θερμοκρασίες μέχρι 100°C
Ανθεκτικά σε θερμοκρασίες μέχρι 250°C
Τι τύπου μαγειρικά σκεύη μπορούν να χρησιμοποιηθούν?
Πίνακας μαγειρικών σκευών
Ο παρακάτω πίνακας δίνει κάποιες κατευθυντήριες οδηγίες για τους τύπους σκευών που είναι
κατάλληλοι σε κάθε περίσταση.
1. Χωρίς χρυσές ή ασημένιες άκρες και όχι
μολυβδούχο γυαλί-καθρέπτη.
2. Ελέγξτε τις οδηγίες του κατασκευαστή!
3. Μη χρησιμοποιείτε μεταλλικά κλιπ ή
συρματάκια, για να κλείνετε τα σακουλάκια.
Ανοίγετε τρύπες στα σακουλάκια.
Χρησιμοποιείτε τις μεμβράνες μόνο για να
καλύπτετε τα φαγητά.
4. Μη χρησιμοποιείτε χάρτινα πιάτα.
5. Μόνο ρηχά αλουμινένια σκεύη, χωρίς καπάκι.
Το αλουμίνιο δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή
με τα τοιχώματα του θαλάμου του φούρνου.
92
93
EL
Καθαρισμός και Συντήρηση Φούρνου
Ο καθαρισμός του φούρνου είναι η μόνη μορφή
συντήρησης που κανονικά χρειάζεται η συσκευή.
Προειδοποίηση! Ο φούρνος μικροκυμάτων σας
πρέπει να καθαρίζεται τακτικά και να αφαιρούνται
όλα τα υπολείμματα τροφών. Αν ο φούρνος δε
διατηρείται καθαρός, μπορεί να φθαρούν οι
επιφάνειές του και ναμειωθεί ο χρόνος ζωής
της συσκευής ή ακόμη και να προκληθούν
επικίνδυνες καταστάσεις.
Προειδοποίηση! Η διαδικασία καθαρισμού του
φούρνου πρέπει να πραγματοποιείται μόνο
εφόσον η συσκευή έχει αποσυνδεθεί από την
παροχή ηλεκτρικού ρεύματος, είτε βγάζοντας
το βύσμα του καλωδίου της από την πρίζα είτε
κατεβάζοντας την ασφάλεια.
Μη χρησιμοποιείτε ισχυρά ή στιλβωτικά
καθαριστικά προϊόντα, σύρμα καθαρισμού ή
αιχμηρά αντικείμενα που μπορεί να χαράξουν
ή φθείρουν την επιφάνεια.
μουσκεύετε το πανί. Στη συνέχεια, σκουπίζετε το
φούρνο με ένα στεγνό πανί.
Αφαιρείτε αμέσως τους λευκούς λεκέδες αλάτων,
λίπους, άμυλου ή αυγών. Μπορεί να προκληθεί
διάβρωση κάτω από αυτούς τους λεκέδες.
Μην αφήνετε να εισχωρήσει νερό στο εσωτερικό
του φούρνου.
Μην ανάβετε το φούρνο, αν δεν έχουν
τοποθετηθεί σωστά στη θέση τους ο
περιστρεφόμενος δίσκος και η αντίστοιχη
βάση
Αν ο θάλαμος του φούρνου είναι πολύ βρώμικος,
τοποθετήστε ένα ποτήρι νερό πάνω στον
περιστρεφόμενο δίσκο και ενεργοποιήστε τα
μικροκύματα σε μέγιστη ισχύ για 2 ή 3 λεπτά. Ο
ατμός που απελευθερώνεται μαλακώνει τη
βρωμιά και είναι εύκολο να καθαριστεί στη
συνέχεια με ένα μαλακό πανί.
Μη χρησιμοποιείτε συσκευές καθαρισμού υπό
πίεση αέρα ή νερού.
Πρόσοψη φούρνου
Κανονικά, το μόνο που χρειάζεται είναι να
καθαρίζετε το φούρνο με ένα βρεγμένο πανί. Αν
είναι πολύ βρώμικος, προσθέτετε λίγες σταγόνες
απορρυπαντικού πιάτων στο νερό που
Οι δυσάρεστες μυρωδιές (για παράδειγμα μετά το
μαγείρεμα ψαριού) μπορούν εύκολα να
καταπολεμηθούν. Βάλτε λίγες σταγόνες χυμού
λεμονιού σε ένα φλυτζάνι με νερό. Βάλτε μέσα στο
φλυτζάνι μία κουταλιά καφέ, ώστε να μη βράσει το
νερό. Ζεστάνετε στα μικροκύματα το νερό για 2
έως 3 λεπτά σε μέγιστη ισχύ.
EL
Τι να κάνω σε περίπτωση που ο φούρνος δε λειτουργεί?
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Οποιαδήποτε μορφής
επισκευή πρέπει να πραγματοποιείται
αποκλειστικά από εξειδικευμένο τεχνικό.
Οποιαδήποτε εργασία επισκευής
πραγματοποιηθεί από μη εξουσιοδοτημένο
από την κατασκευάστρια εταιρεία άτομο,
μπορεί να αποβεί επικίνδυνη.
Δε χρειάζεται να επικοινωνήσετε με το
Εξουσιοδοτημένο Σέρβις, για να ξεπεράσετε τα
παρακάτω προβλήματα:
Ο φούρνος δε λειτουργεί!Ελέγξτε αν:
- Το βύσμα του καλωδίου τροφοδοσίας έχει συνδεθεί σωστά στην πρίζα.
- Η παροχή ρεύματος στο φούρνο δεν έχει διακοπεί.
- Η πόρτα είναι καλά κλεισμένη. Η πόρτα έχει
κλείσει καλά, όταν ακούγεται ο
χαρακτηριστικός ήχος ασφάλισής της.
- Παρεμβάλλονται ξένα αντικείμενα ανάμεσα
στην πόρτα και το μπροστινό τμήμα του
θαλάμου.
Όταν ο φούρνος βρίσκεται σε λειτουργία,
ακούω κάποιους παράξενους θορύβους!
Ελέγξτε αν:
- Έχει δημιουργηθεί ηλεκτρικό τόξο εντός του
φούρνου μικροκυμάτων, που προκαλείται
από την παρουσία μεταλλικών αντικειμένων
(ανατρέξτε στην ενότητα κατάλληλων τύπων
σκευών).
- Το σκεύος που χρησιμοποιείται ακουμπά
στα τοιχώματα του θαλάμου.
- Έχει παραμείνει μέσα στο θάλαμο κάποιο
μαχαιροπήρουνο ή εργαλείο μαγειρικής.
Τα τρόφιμα δε ζεσταίνονται ή ζεσταίνονται
με πολύ αργό ρυθμό! Ελέγξτε αν:
- Κατά λάθος χρησιμοποιήσατε ένα μεταλλικό
σκεύος.
- Επιλέξατε το σωστό χρόνο λειτουργίας και
επίπεδο ισχύος.
- Βάλατε στο φούρνο τρόφιμα χαμηλότερης
θερμοκρασίας ή μεγαλύτερης ποσότητας απ'
ότι συνήθως.
Το φαγητό είναι πολύ καυτό, ξηρό ή
καμένο! Ελέγξτε αν επιλέξατε το σωστό χρόνο
λειτουργίας και επίπεδο ισχύος.
Ο φούρνος τίθεται σε λειτουργία αλλά ο
εσωτερικός φωτισμός δεν ανάβει! Αν όλες οι
λειτουργίες του φούρνου δουλεύουν σωστά,
είναι πιθανό να έχει καεί ο λαμπτήρας του
θαλάμου. Μπορείτε να συνεχίσετε να
χρησιμοποιείτε το φούρνο.
Αντικατάσταση λαμπτήρα φωτισμού
Ο λαμπτήρας φωτισμού μπορεί να αντικατασταθεί
αποκλειστικά από το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις.
Δεδομένου ότι είναι απαραίτητο να
απεγκαταστήσετε το φούρνο για να το
Βάρος .................................................................................................. 21,6 kg
Συμβουλές για την προστασία του περιβάλλοντος
περισυλλέγονται υπό διαφορετικές προϋποθέσεις,
Ανακύκλωση υλικών συσκευασίας
Τα τμήματα της συσκευασίας φέρουν το πράσινο
σύμβολο ένδειξης ανακυκλώσιμου υλικού. Όταν
τα πετάξετε, χρησιμοποιήστε τους αντίστοιχους
κάδους ανακύκλωσης, αναλόγως του υλικού:
χαρτόκουτα, στυρένιο ή πλαστικές
μεμβράνες/θήκες. Κατ' αυτόν τον τρόπο θα
εξασφαλίσετε την ανακύκλωση των υλικών
συσκευασίας.
Απόσυρση παλιών ηλεκτρικών συσκευών
Η σχετική με την απόσυρση Ηλεκτρικού και
Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού Ευρωπαϊκή Οδηγία
2002/96/EC απαιτεί τη μη εγκατάλειψη των
παλιών ηλεκτρικών οικιακών συσκευών στους
συνήθεις δημοτικούς χώρους συλλογής
απορριμμάτων. Οι παλιές συσκευές πρέπει να
ώστε να βελτιστοποιείται η διαδικασία
αξιοποίησής τους και ανακύκλωσης των υλικών
που περιέχουν και να εξασφαλίζεται η μείωση των
επιπτώσεων στην ανθρώπινη υγεία και το
περιβάλλον.
Το σύμβολο του διαγραμμένου με Χ "τροχήλατου
κάδου", που είναι τυπωμένο στο προϊόν,
υπενθυμίζει την υποχρέωση συλλογής και
διαχείρισης της προς απόσυρση συσκευής σε
συγκεκριμένα σημεία συλλογής ηλεκτρικών &
ηλεκτρονικών συσκευών.
Οι καταναλωτές μπορούν να επικοινωνήσουν με
τις τοπικές αρχές ή το κατάστημα πώλησης της
συσκευής, για να ενημερωθούν για το σωστό
σημείο απόσυρσης της παλιάς τους συσκευής.
Πριν αποσύρετε τη συσκευή σας, βγάλτε το
καλώδιο ηλεκτροδότησής της, κόψτε το και
πετάξετε το.
EL
Οδηγίες εγκατάστασης
Πριν την εγκατάσταση
Ελέγξτε ότι η τάση εισόδου που εμφανίζεται
στην πλάκα χαρακτηριστικών είναι η ίδια με την
τάση της πρίζας που θα χρησιμοποιήσετε.
Ανοίξτε την πόρτα του φούρνου και βγάλτε έξω
όλα τα εξαρτήματα και αφαιρέστε τα υλικά της
συσκευασίας.
Προειδοποίηση! Η μπροστινή επιφάνεια του
φούρνου ενδέχεται να είναι καλυμμένη με μια
προστατευτική μεμβράνη. Πριν
χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά το φούρνο,
αφαιρέστε προσεκτικά αυτή τη μεμβράνη,
ξεκινώντας από το εσωτερικό.
Ελέγξτε ότι ο φούρνους δεν έχει υποστεί
κάποια ζημιά. Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα του
φούρνου κλείνει σωστά και ότι το εσωτερικό της
πόρτας και το μπροστινό μέρος του ανοίγματος
του φούρνου δεν έχουν υποστεί ζημιά. Αν
ανακαλύψετε κάποια ζημιά, επικοινωνήστε με το
Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών μας, στον αριθμό
που υπάρχει στο οπισθόφυλλο αυτού του
φυλλαδίου.
ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΦΟΥΡΝΟ αν έχει
υποστεί ζημιά το καλώδιο τροφοδοσίας ή το φις,
αν ο φούρνος δε λειτουργεί σωστά ή αν έχει
καταστραφεί ή έχει πέσει κάτω. Επικοινωνήστε με
το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών μας, στον
αριθμό που υπάρχει στο οπισθόφυλλο αυτού του
φυλλαδίου.
Τοποθετήστε το φούρνο σε μια επίπεδη και
σταθερή επιφάνεια. Ο φούρνος δεν πρέπει να
εγκατασταθεί κοντά σε πηγές θερμότητας, σε
ραδιόφωνα ή τηλεοράσεις.
Κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης,
βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας δεν
έρχεται σε επαφή με υγρασία ή με αντικείμενα
με αιχμηρά άκρα, καθώς και με το πίσω μέρος
του φούρνου. Οι υψηλές θερμοκρασίες μπορεί
να καταστρέψουν το καλώδιο.
Μετά την εγκατάσταση
Ο φούρνος είναι εξοπλισμένος με ένα καλώδιο
τροφοδοσίας και ένα φις για μονοφασικό (οικιακό)
ρεύμα, 230-240V ~ 50Hz. Αν ο φούρνος θα εγκατασταθεί μόνιμα πρέπει
να εγκατασταθεί από έναν ειδικευμένο τεχνικό. Σε
εκείνη την περίπτωση, ο φούρνος θα πρέπει να
συνδεθεί με ένα κύκλωμα με ένα διακόπτη
κυκλώματος με ελάχιστη απόσταση 3 χιλιοστών
μεταξύ των επαφών.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο ΦΟΥΡΝΟΣ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ
ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΓΕΙΩΜΕΝΟΣ.
Ο κατασκευαστής και τα καταστήματα
πώλησης δεν αποδέχονται καμία ευθύνη για
ζημιές που ενδέχεται να προκληθούν σε άτομα,
κατοικίδια ή περιουσιακά στοιχεία αν δεν
τηρηθούν οι οδηγίες εγκατάστασης.
Ο φούρνος λειτουργεί μόνο όταν η πόρτα είναι
σωστά κλεισμένη.
Πριν την πρώτη χρήση, καθαρίστε το εσωτερικό
του φούρνου και τα εξαρτήματα, ακολουθώντας τις
οδηγίες καθαρισμού που υπάρχουν στην ενότητα
«Καθαρισμός φούρνου».
Προειδοποίηση: μετά την εγκατάσταση του
φούρνου, θα πρέπει να βεβαιωθείτε ότι έχετε
πρόσβαση στο φις.
Κατά την εγκατάσταση, ακολουθήστε τις οδηγίες του αντίστοιχου φυλλαδίου
DE Diese Mikrowelle ist darauf ausgelegt, auf mehr als 85 cm Höhe über dem Boden installiert zu
werden. Diese Mikrowelle darf nicht unter einer Arbeitsplatte oder unter einem anderen Ofen installiert
werden, damit keine Flüssigkeiten darauf auslaufen können.
CS Tato mikrovlnná trouba má být instalována ve výšce 850 mm nebo víc nad úrovní podlahy. Tato
mikrovlnná trouba nesmí být instalována pod pracovním povrchem nebo pod jinou troubou, aby se
zabránilo rozlití kapalin.
SK Táto mikrovlnná rúra musí byť inštalovaná vo výške 850 mm alebo viac nad úrovňou podlahy. Táto
mikrovlnná rúra nesmie byť inštalovaná pod pracovným povrchom alebo pod inou rúrou, aby sa
zabránilo rozliatiu kvapalín.
RO Cuptorul cu microunde este conceput pentru a fi instalat la 850 mm deasupra pardoselii. Cuptorul cu
microunde nu poate fi instalat sub un blat de lucru sau sub un alt cuptor, pentru a evita scurgerile de
lichid.
EL Αυτός ο φούρνος μικροκυμάτων έχει σχεδιαστεί για εγκατάσταση πάνω από 850 χιλιοστά από το
επίπεδο του δαπέδου. Αυτός ο φούρνος μικροκυμάτων δεν μπορεί να εγκατασταθεί κάτω από πάγκο ή
κάτω από άλλο φούρνο για την αποφυγή αθέλητης έκχυσης υγρών.
DE
Die Mikrowelle in die Nische einschieben und
entsprechend anpassen.
Die Tür der Mikrowelle öffnen und das Gerät mit
den vier mitgelieferten Schrauben am Küchenmöbel
wie im Bild dargestellt befestigen.
CS
Zasuňte troubu do rámečku a vycentrujte ji.
Otevřte dvířka a přípevněte troubu k rámečku
pomocí 4 přiložených šroubů. Šrouby vložte srz
čelní otvory.
SK
Rúru úplne zatlačte do inštalačnej skrinky a
vyrovnajte ju.
Otvorte dvere mikrovlnnej rúry a upevnite ju
pomocou štyroch dodaných skrutiek. Skrutky vložte
cez predné diery.
RO
Impingeti complet cuptorul in cabinet si centrati-l.
Deschideti usa cuptorului cu microunde si fixati
cuptorul de cabinet utilizand cele 4 suruburi livrate.
Introduceti suruburile prin orificiile frontale.
EL
Σπρώξτε το φούρνο μέσα στο έπιπλο εντοιχισμού
του και κεντράρετέ το.
Ανοίξτε την πόρτα του φούρνου μικροκυμάτων και
στερεώστε τη συσκευή στο έπιπλο,
χρησιμοποιώντας τις τέσσερις βίδες που τη
συνοδεύουν. Τοποθετήστε τις βίδες στις μπροστινές
αντίστοιχες τρύπες.
98
www.teka.com
1730255-c
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.