Teka IRS 643, IRX 633 , IRS 633 , IRX 643 , IRS 643 User guide

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Y RECOMENDACIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
ENCIMERAS DE COCCIÓN DE INDUCCIÓN Y
VITROCERÁMICAS
INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO
E RECOMENDAÇOÊS DE USO E MANUTENÇÃO
PLACAS DE COZINHA DE INDUÇÃO E VITROCERÂMICAS
IRX 633 - IRS 633 - IRX 643 - IRS 643
Índice
ES
Presentación
Guía de Uso
Instalación
Emplazamiento de las encimeras de cocción Anclaje de la encimera de cocción Conexión eléctrica
Información técnica
Dimensiones y características
Uso y Mantenimiento Instrucciones de Uso del Control Táctil
Detección de recipientes Bloqueo de los sensores de la encimera de cocción Función Stop Función mantenimento de calor Función Power Control embullición Desconexión de seguridad Función temporizador Función Zona Total Seguridad frente a sobrecalentamientos
Sobretensiones en la red Sugerencias y recomendaciones Limpieza y conservación Consideraciones medioambientales
Si algo no funciona
Página 3
PT
Apresentação
Guía de Utilização
Instalação
Colocação da placa para
cozinhar
Fixação da placa para cozinhar
10
Conexão eléctrica
11
Informação técnica
11
Dimensões e características
12
Utilização e Manutenção Instruções de uso e Control Táctil
12
Detecção de recipientes
14
Bloqueio dos sensores da placa de cozinha Função Stop
14
Função para manter quente
14
um recipiente Função Power
15
Golpe de ebulição
15
Desconexão de segurança
15
Função temporizador
16
Função Zona Total
17
Protecção contra
17
sobreaque-cimentos Sobretensões na rede
18 18
Sugestões e recomendações
18
Limpeza e conservação
19
Consideraciones medioambientales
20
Se alguma coisa não funciona
22
Página 3
24
26
26 27 27
29
29
30 30
32 32
32 33
33 33 34 35 35
36 36
36 37 39
40
Presentación / Apresentação
ES PT
Notas sobre los recipientes a utilizar en su encimera de inducción
El recipiente a emplear debe tener un tamaño de fondo tal que cubra completamente la zona de cocción dibujada en el vidrio.
Dependiendo del tipo de recipiente (material y tamaño) las zonas de inducción pueden funcio­nar con recipientes menores.
Tenga en cuenta que las placas de inducción necesitan para funcionar recipientes de fondo ferromagnético (material atraído por un imán).
Utilice siempre sobre las placas de inducción, recipientes de fondo plano y liso. El empleo de recipientes con el fondo defor­mado, cóncavo u ondulado, provoca sobre­calentamientos que pueden dañar el vidrio o el propio recipiente.
Tenga en cuenta que el recipiente que utilice puede tener una gran influencia en el rendimiento de cualquier placa de inducción. Puede encontrar recipientes en el mercado que, a pesar de estar marcados como aptos para inducción, tengan un rendimiento muy bajo o problemas para ser reconocidos por la placa de inducción, debido a la poca can­tidad o calidad del material ferromagnético que tenga el recipiente en su base.
Notas sobre os recipientes a utilizar na sua placa de indução
O recipiente a utilizar deve ter um tamanho que tape completamente a zona de cozinhado des­enhada no vidro.
Dependendo do tipo de recipiente (material e tamanho), a zona de indução pode funcionar com recipientes menores.
Ter em atenção que as placas de indução para funcionar necessitam de recipientes de fundo ferromagnético (material atraído por um iman)
Utilizar sempre recipientes de fundo plano e liso. A utilização de recipientes com fundo deformado, côncavo ou ondulado, provoca sobreaquecimiento que pode danifi­car o vidro ou o próprio recipiente.
Tenha em conta que o recipiente que utiliza, pode ter grande influência no rendi­mento da placa de indução. Pode encontrar recipientes no mercado, que apesar de esta­rem aptos para a indução, têm baixo rendi­mento ou dificuldades em serem reconheci­dos pela placa de indução, devido à pouca quantidade de material ferromagnético exis­tente na base do recipiente.
1
2
3
ES PT
Modelo IRS 633 1 Placa inducción de 2.300/3.200* W.
2 Placa inducción de doble circuito de
1.700/2.500 y 2.500/3.700* W. 3 Placa inducción de 1.400/1.800* W. * Potencia de inducción con la función Power
activada.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potencia eléctrica máxima: 7.400 Watios.
- Tensión de alimentación: 230 Voltios.
- Frecuencia: 50/60 Herzios.
Modelo IRS 633 1 Placa indução de 2.300/3.200* W.
2 Placa indução de duplo circuito de
1.700/2.500 e 2.500/3.700* W. 3 Placa indução de 1.400/1.800* W. * Potência de indução com a função Power
activa.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potência eléctrica máxima: 7.400 Watts.
- Tensão de alimentação: 230 Volts.
- Frequência: 50/60 Hertzs.
1
2
3
ES PT
Modelo IRX 633 1 Placa inducción de 2.300/3.200* W.
2 Placa inducción de doble circuito de
1.700/2.500 y 2.500/3.700* W. 3 Placa inducción de 1.400/1.800* W. * Potencia de inducción con la función Power
activada.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potencia eléctrica máxima: 7.400 Watios.
- Tensión de alimentación: 230 Voltios.
- Frecuencia: 50/60 Herzios.
1
3
ES PT
Modelo IRS 643 1 Placa inducción de 2.300/3.200* W.
2 Placa inducción de 1.400/1.800* W. 3 Placa inducción de 1.850/2.500* W. 4 Placa inducción de 1.850/2.500* W.
* Potencia de inducción con la función Power
activada.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potencia eléctrica máxima: 7.400 Watios.
- Tensión de alimentación: 230 Voltios.
- Frecuencia: 50/60 Herzios.
2
4
Modelo IRS 633 1 Placa indução de 2.300/3.200* W.
2 Placa indução de duplo circuito de
1.700/2.500 e 2.500/3.700* W. 3 Placa indução de 1.400/1.800* W. * Potência de indução com a função Power
activa.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potência eléctrica máxima: 7.400 Watts.
- Tensão de alimentação: 230 Volts.
- Frequência: 50/60 Hertzs.
Modelo IRS 643 1 Placa indução de 2.300/3.200* W.
2 Placa indução de 1.400/1.800* W. 3 Placa indução de 1.850/2.500* W. 4 Placa indução de 1.850/2.500* W.
* Potência de indução com a função Power
activa.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potência eléctrica máxima: 7.400 Watts.
- Tensão de alimentação: 230 Volts.
- Frequência: 50/60 Hertzs.
1
2
3
ES PT
Modelo IRX 643 1 Placa inducción de 2.300/3.200* W.
2 Placa inducción de 1.400/1.800* W. 3 Placa inducción de 1.850/2.500* W. 4 Placa inducción de 1.850/2.500* W.
* Potencia de inducción con la función Power
activada.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potencia eléctrica máxima: 7.400 Watios.
- Tensión de alimentación: 230 Voltios.
- Frecuencia: 50/60 Herzios.
4
Modelo IRX 643 1 Placa indução de 2.300/3.200* W.
2 Placa indução de 1.400/1.800* W. 3 Placa indução de 1.850/2.500* W. 4 Placa indução de 1.850/2.500* W.
* Potência de indução com a função Power
activa.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potência eléctrica máxima: 7.400 Watts.
- Tensão de alimentação: 230 Volts.
- Frequência: 50/60 Hertzs.
Guía de Uso del Libro de Instrucciones
ES
Estimado cliente,
marca TEKA. Agradecemos sinceramente su confianza. Estamos seguros de que la adquisición de
nuestra encimera de cocción va a satisfa­cer plenamente sus necesidades.
Este moderno modelo, funcional y prácti­co, está fabricado con materiales de pri­merísima calidad, los cuales han sido sometidos a un estricto control de calidad durante todo el proceso de fabricación.
Antes de su instalación o uso, le rogamos lea atentamente este Manual y siga fiel­mente sus instrucciones, para garantizar un mejor resultado en la utilización del aparato.
Guarde este Manual de Instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlo y así cumplir con los requisitos de la garantía.
Para poder beneficiarse de esta Garantía, es imprescindible presentar la factura de compra del aparato junto con el certificado de garantía.
Por su seguridad, la instalación deberá ser
realizada por personal autorizado y de
acuerdo a las normas de instalación en
vigor. Asimismo, cualquier manipulación
interna de la encimera deberá ser realiza-
da únicamente por personal del servicio
técnico de TEKA, incluida la sustitución
del cable de red.
Atención:
Cuando las placas están funcio­nando o después de haber funcionado, existen zonas calientes que pueden producir quemaduras. Mantener aleja­dos a los niños.
En caso de rotura o fisura del vidrio cerámico la encimera deberá desconectarse inmediatamente de la toma de corriente para evitar la posibi­lidad de sufrir un choque eléctrico.
No deje ningún objeto sobre las zonas de cocción de la encimera mien­tras no sea utilizada. Evite posibles riesgos de incendio.
Conserve el Certificado de Garan­tía o, en su caso, la hoja de datos técni­cos junto al Manual de instrucciones durante la vida útil del aparato. Contiene datos técnicos importantes del mismo.
Instrucciones de Seguridad
Antes de la primera puesta en servicio observar atentamente las instrucciones de instalación y conexión.
Estos modelos de encimeras de cocción pueden instalarse en los mismos módulos del amueblamiento que los hornos de la
No se deberán colocar en la superficie de encimera objetos metáli­cos tales como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas, puesto que podrían calentarse.
Mantenga la cocción bajo vigilan­cia, siempre que utilice aceite, ya que las placas de inducción calientan muy rápido y pudieran llegar a inflamarlo.
¡Nunca intente apagar una llama con agua! Emplee una tapa, plato o similar para cubrir el recipiente y así ahogar la llama.
El aparato no está destinado para
ES
ser utilizado por personas (incluyendo niños) con reducidas capacidades físi­cas, mentales o sensoriales. Tampoco debería ser utilizado por personas sin experiencia en el manejo del aparato o sin conocimiento del mismo, salvo bajo la supervisión de una persona respon­sable de su seguridad.
Se debe evitar que los niños jue-
guen con el aparato.
Este aparato no está diseñado para funcionar a través de un tempori­zador externo (no incorporado al pro­pio aparato), o un sistema de control remoto separado.
El generador de inducción cumple con las normativas europeas vigentes. No obstante, recomendamos que las personas con aparatos cardiacos tipo marcapasos consulten con su médico o, en caso de duda, se abstengan de utilizar las zonas de inducción.
Se aconseja no utilizar la cocina de inducción durante la función de lim­pieza pirolítica en el caso de hornos pirolíticos, debido a la alta temperatura que alcanza este aparato.
Instalación
ES
LA INSTALACIÓN Y AJUSTE DEBEN SER EFECTUADOS POR UN TÉCNICO AUTORIZADO DE ACUERDO A LAS NORMAS DE INSTALACIÓN EN VIGOR.
Emplazamiento de las encimeras de cocción
Para instalar estos modelos se practicará en la encimera del mueble una abertura con las dimensiones especificadas en la figura 1.
El sistema de sujeción de la encimera está previsto para espesores del mueble de 20, 30 y 40 mm.
La distancia entre la superficie de la enci­mera de cocción y la parte inferior del mueble o campana colocado sobre la encimera debe ser, como mínimo, de 650 mm. Si las instrucciones de instalación de la campana indican una distancia superior, ésta debe ser tenida en cuenta.
Distancia mínima a paredes
Importante: distan­cias mínimas de ventilación
fig. 1
CAJÓN
El mueble donde se colocará la encimera con horno estará convenientemente fijado.
EMPLAZAMIENTO CON CAJÓN CUBERTERO
Si desea instalar un cajón cubertero bajo la encimera, deberá colocar una tapa o tabla separadora, situada al menos a 5 cm del fondo de la encimera, para evitar que objetos colocados en el cajón puedan obs­truir los ventiladores de la encimera. De esta forma evitaremos también potencia­les riesgos debidos a objetos inflamables que pudieran estar almacenados en el cajón.
EMPLAZAMIENTO CON HORNO TER­MOVENTILADO BAJO LA ENCIMERA
La instalación del horno se hará según el
manual correspondiente.
HORNO
TERMOVENTILADO
Agujeros de encastre
.
x
a
m
5
7
5
L
Las dimensiones L y A se encuentran en la tabla "Dimensiones y características" del apartado Información Técnica.
A
ES
Si la encimera se instala con horno deba­jo, se aconseja que el mismo sea un horno termoventilado de la marca TEKA, para asegurar un buen funcionamiento de la encimera.
Se dejará un espacio en el frente del mue­ble para la evacuación del aire caliente. La abertura será de, al menos, 5 mm de alto. Su longitud será la del ancho del mueble.
En la parte trasera del mueble se deberá realizar una abertura de 20 mm para per­mitir la entrada de aire frío (ver figura 1).
Advertencias:
Cuando se manipulan las encime­ras antes de instalarlas debe hacerse con precaución por si pudiera haber alguna zona o esquina que produjera cortes.
Durante la instalación de muebles o aparatos sobre la encimera, esta se debe proteger mediante una tabla, para evitar la rotura del vidrio a causa de golpes o un peso excesivo.
Las colas utilizadas en la fabrica­ción del mueble, o en el pegado de las lamas decorativas y de las que forman parte de las superficies de la mesa de trabajo, deben estar preparadas para soportar temperaturas hasta 100º C.
Anclaje de la encimera
de cocción
Una vez dimensionado el emplazamiento se procede a pegar la junta de estanquei­dad sobre la cara inferior del vidrio. No apli-
que silicona directamente entre el vidrio y la encimera del mueble ya que, en caso de necesitar retirar la cocina de su emplazamiento, pueden producirse rotu­ras en el vidrio al intentar despegarlo.
Para sujetar la encimera de cocción al mueble, se suministran un conjunto de grapas que deben ser fijadas a los orificios existentes en la parte inferior de la carca­sa. Existen dos alternativas para el posi­cionamiento de las grapas, tal y como se muestra en la figura 2.
Dependiendo del espesor del mueble es posible que necesite utilizar los tornillos autorroscantes que se suministran como complemento de sujeción, insertándolos en el orificio circular de la grapa. La rosca de este orificio se irá creando al insertar el tornillo en él. Este roscado se debe reali­zar antes de fijar la grapa a la encimera.
fig. 2
Junta de estanqueidad
TEKA no se hace responsable de las averías o daños que puedan ser causados por una mala instalación.
TENGA EN CUENTA QUE EL VIDRIO NO TIENE GARANTIA SI ES GOLPEADO O MANIPULADO INDEBIDAMENTE.
Junta de estanqueidad
ES
Conexión eléctrica
La conexión eléctrica se realizará a través de un interruptor de corte omnipolar o cla­vija, siempre que sea accesible, adecuado a la intensidad a soportar y con una aper­tura mínima entre contactos de 3 mm, que asegure la desconexión para casos de emergencia o limpieza de la encimera.
La conexión debe realizarse con una correcta toma de tierra, siguiendo la nor­mativa vigente.
Si fuera preciso cambiar el cable flexible de alimentación de este aparato, deberá ser sustituido por el servicio técnico oficial de TEKA.
Evite que el cable de entrada quede en contacto, tanto con la carcasa de la enci­mera como con la del horno, si este va ins­talado en el mismo mueble.
10
ES
Información Técnica
Datos técnicos
Encimera de Clase 3.
Dimensiones y características
Modelos
Dimensiones de la encimera de cocción
Alto (mm) Largo (mm) Ancho (mm)
Dimensiones del emplazamiento en el mueble
Largo (mm) Ancho (mm) Profundidad (mm)
Configuración
Placa Inducción
1.400 / 1.800* Placa Inducción doble circuito
1.700/2.500* y 2.500/3.700* W Placa Inducción
2.300 / 3.200* W Placa Inducción
1.850 / 2.500* W
Datos eléctricos
Potencia Nominal (W) Máxima para 230 V Tensión de Alimentación (V) Frecuencia (Hz)
* Potencia de las placas con la función Power activada.
(L)
(A)
W
IRS 633
60 600 510
560 490
55
7.400
230
50 / 60
IRX 633
7.400
50 / 60
60 600 510
560 490
55
230
IRS 643
60 600 510
560 490
55
7.400
230
50 / 60
IRX 643
60 600 510
560 490
55
7.400
230
50 / 60
11
Uso y Mantenimiento
ES
Instrucciones de uso
del control táctil
- No luce (apagado): Placa sin seleccio­nar (no puede ser maniobrada).
NOTA: * Visibles sólo en funcionamiento.
ELEMENTOS DEL PANEL DE CON­TROL (ver fig. 3)
Sensor de encendido/apagado general.
Cursor slider para selección de potencia SENSORES DE SELECCIÓN DE
PLACA e indicadores de potencia*
Indicadores del reloj temporizador. Acceso directo a la función Power.
Sensor de activación Función Bloqueo.
Sensor de activación Función Stop.
Piloto indicador Función Mantenimiento
de calor activada*. Piloto indicador Función Control de ebu-
llición activada*.
10
Piloto indicador Función Bloqueo activada*. Piloto indicador de Función Stop activada*.
11
Sensor de activación Función Control
12
de ebullición. Sensor de activación Función
13
Mantenimiento de calor.
14
Sensor "menos" del reloj temporizador.
15
Sensor "más" del reloj temporizador. Punto decimal.
16
Sensor de Función Zona Total.
17
- Luce (encendido): Placa seleccionada (preparada para ser maniobrada).
Las maniobras se realizan mediante los sensores marcados en el panel de control.
No es necesario que haga fuerza sobre el vidrio, simplemente con tocar con el dedo sobre el sensor activará la función deseada.
El cursor slider (2) permite un ajuste de los niveles de potencia (0- 9, y P) arrastrando el dedo sobre el mismo. Haciéndolo hacia la derecha, el valor aumentará, mientras que hacia la izquierda disminuirá.
También es posible seleccionar directa­mente un nivel de potencia tocando con el dedo directamente en el punto deseado del cursor slider.
En estos modelos la selección de placa se realiza tocando directamente SOBRE EL DÍGITO INDICADOR DE POTENCIA (3).
ENCENDIDO DEL APARATO
La primera vez que se conecta la encime­ra a tensión (o después de un corte de
12
fig. 3
ES
fig. 4
luz), aparece activada la función Bloqueo (piloto 10 encendido). En este caso, debe Vd desactivar el bloqueo para poder encender la encimera, pulsando sobre el sensor (6) hasta que se apague el pilo­to (10).
1 Toque el sensor de encendido (1)
durante, al menos, un segundo.
El Control táctil está activado y en todos los indicadores de potencia (3) aparece un
0. Si una zona de cocción está caliente, el
indicador correspondiente mostrará una H y un 0 alternadamente.
Una vez encendido el Control, debe Vd activar alguna placa antes de 10 segun­dos, en caso contrario el Control Táctil se apagará automáticamente.
Cuando el control táctil está activado, puede ser desconectado en cualquier momento tocando el sensor de encendido / apagado general (1), incluso si ha sido bloqueado (ver apartado "Bloqueo de los sensores de la encimera de cocción"). El sensor (1) siempre tiene prioridad para desconectar el control táctil.
ACTIVACIÓN DE LAS PLACAS
Una vez activado el Control Táctil median­te el sensor (1), puede encender las placas que desee, siguiendo estos pasos:
1 Seleccionar la placa mediante el sensor
correspondiente (3), es decir, tocando con el dedo SOBRE EL PROPIO DÍGITO INDICADOR. En caso de que el vidrio se encontrase caliente, dicho indi­cador pasará de señalar H a marcar el nivel 0. Se enciende el punto decimal situado a la derecha del dígito, el cual indica que la placa está seleccionada.
2 Mediante el cursor slider (2), escoja un
nivel de cocción, entre 0 y 9.
Siempre que la placa se encuentre selec­cionada, es decir, con el punto decimal encendido, podrá modificar su nivel de potencia.
APAGADO DE UNA PLACA
La placa podrá apagarse disminuyendo su nivel de cocción hasta 0. Para ello la placa debe estar previamente seleccionada (punto decimal encendido).
13
Loading...
+ 29 hidden pages