Emplazamiento de las encimeras
de cocción
Anclaje de la encimera de cocción
Conexión eléctrica
Información técnica
Dimensiones y características
Uso y Mantenimiento
Requisitos especiales antes de la
puesta en servicio
Instrucciones de Uso del
Control Táctil
Bloqueo de los sensores de
la encimera de cocción
Placa radiante de doble circuito
Energía suministrada según el
nivel de potencia seleccionado
Detección de recipientes
Golpe de cocción
Función Power
Desconexión de seguridad
Función temporizador
El reloj como cronómetro de
cuenta atrás
Seguridad frente a
sobrecalentamientos
Sobretensiones en la red
Sugerencias y recomendaciones
Limpieza y conservación
Si algo no funciona
Página 3
6
7
7
9
9
10
10
11
11
11
13
14
14
15
16
17
19
19
22
22
23
23
24
27
Apresentação
Guía de Utilização
Instalação
Colocação da encimeira para
cozinhar
Fixação da encimeira para cozinhar
Conexão eléctrica
Informação técnica
Dimensões e características
Utilização e Manutenção
Requisitos especiais antes
da sua utilização
Instruções de uso e
control táctil
Bloqueio dos sensores da
placa de cozinha
Placa radiante de duplo circuito
Energia fornecida de acordo com
o nível de potência seleccionado
Detecção de recipientes
Golpe de ebulição
Função Power
Desconexão de segurança
Função temporizador
O relógio como cronómetro
Protecção contra
sobreaque-cimentos
Sobretensões na rede
Sugestões e recomendações
Limpeza e conservação
Se alguma coisa não funciona
Página 3
29
30
30
32
32
33
33
34
34
34
36
37
37
38
39
40
42
42
45
45
46
46
47
50
Page 3
Presentación / Apresentação
1
3
ESPT
Modelos IR 622 / IZ 622 / IT 622
1 Placa inducción de 2.200 / 3.000* W
2 Placa radiante doble circuito de 700/1.700 W.
3 Placa de inducción de 1.400 W
4 Placa radiante de 1.200 W.
* Potencia de inducción con la función Power
activada.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potencia eléctrica máxima: 6.500 Watios.
- Potencia máxima de inducción: 3.600 Watios.
- Tensión de alimentación: 230 Voltios.
- Frecuencia: 50 Herzios.
- Frecuencia inducción: 20 a 60 Kiloherzios.
2
4
Modelos IR 622 / IZ 622 / IT 622
1 Placa indução de 2.200 / 3.000* W
2 Placa radiante duplo circuito de 700/1.700 W.
3 Placa indução de 1.400 W
4 Placa radiante de 1.200 W.
* Potência de indução com a função Power
activa
- Indicador de calor residual. (H)
- Potência eléctrica máxima: 6.500 Watts.
- Potência máxima de indução: 3.600 Watts.
- Tensão de alimentação: 230 Volts.
- Frequência: 50 Hertzs.
- Frequência indução: 20 a 60 Kilohertzs.
Diámetro del fondo del recipiente a emplear
Placa inducción 1 de 18 a 24 cm.
Placa inducción 3 de 14 a 16 cm.
Utilización del recipiente
Tenga en cuenta que las placas de inducción
necesitan para funcionar recipientes de fondo
ferromagnético (material atraído por un imán).
Utilice el resto de recipientes sobre las placas
radiantes.
Utilice siempre sobre las placas de
inducción, recipientes de fondo plano y liso.
El empleo de recipientes con el fondo deformado, cóncavo u ondulado, provoca sobrecalentamientos que pueden dañar el vidrio o
el propio recipiente.
Diâmetro do fundo do recipiente a utilizar
Placa de induçâo 1 de 18 a 24 cm.
Placa de induçâo 3 de 14 a 16 cm.
Utilização do recipiente
Ter em atenção que as placas de indução para
funcionar necessitam de recipientes de fundo
ferromagnético (material atraído por um iman).
Utilizar os outros tipos de recipientes nas placas
vitrocerâmicas.
Utilizar sempre recipientes de fundo
plano e liso. A utilização de recipientes com
fundo deformado, côncavo ou ondulado,
provoca sobreaquecimiento que pode danificar o vidro ou o próprio recipiente.
3
Page 4
1
2
3
4
ESPT
Modelos IR 645 / IT 645
1 Placa de inducción de 2.200 / 3.200* W
2 Placa de inducción de 1.800 / 2.500* W
3 Placa de inducción de 1.400 / 1.800* W
4 Placa de inducción de 1.800 / 2.500* W
* Potencia de inducción con la función Power
activada.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potencia máxima de inducción: 7.200 Watios.
- Tensión de alimentación: 230 Voltios.
- Frecuencia: 50/60 Herzios.
- Frecuencia inducción: 20 a 60 kHerzios.
Diámetro del fondo del recipiente a emplear
Placa inducción 1 de 18 a 24 cm.
Placa inducción 2 y 4 de 14 a 20 cm.
Placa inducción 3 de 12 a 16 cm.
Utilización del recipiente
Tenga en cuenta que las placas de inducción
necesitan para funcionar recipientes de fondo
ferromagnético (material atraído por un imán).
Utilice siempre sobre las placas de
inducción, recipientes de fondo plano y liso.
El empleo de recipientes con el fondo deformado, cóncavo u ondulado, provoca sobrecalentamientos que pueden dañar el vidrio o
el propio recipiente.
Modelos IR 645 / IT 645
1 Placa indução de 2.200 / 3.200* W
2 Placa indução de 1.800 / 2.500* W
3 Placa indução de 1.400 / 1.800* W
4 Placa indução de 1.800 / 2.500* W
*Potência de indução com a função Power activa
- Indicador de calor residual. (H)
- Potência máxima de indução: 7.200 Watts.
- Tensão de alimentação: 230 Volts.
- Frequência: 50/60 Hertzs.
- Frequência indução: 20 a 60 kHertzs.
Diâmetro do fundo do recipiente a utilizar
Placa de induçâo 1 de 18 a 24 cm.
Placa de induçâo 2 y 4 de 14 a 20 cm.
Placa de induçâo 3 de 12 a 16 cm.
Utilização do recipiente
Ter em atenção que as placas de indução para
funcionar necessitam de recipientes de fundo
ferromagnético (material atraído por um iman).
Utilizar sempre recipientes de fundo
plano e liso. A utilização de recipientes com
fundo deformado, côncavo ou ondulado,
provoca sobreaquecimiento que pode danificar o vidro ou o próprio recipiente.
4
Page 5
1
2
3
ESPT
Modelos IR 635 / IT 635
1 Placa de inducción de 2.400 / 3.200* W
2 Placa de inducción de 1.400 / 1.800* W
3 Placa de inducción de 2.200 / 3.200* W
* Potencia de inducción con la función Power
activada.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potencia máxima de inducción: 6.800 Watios.
- Tensión de alimentación: 230 Voltios.
- Frecuencia: 50/60 Herzios.
- Frecuencia inducción: 20 a 60 kHerzios.
Diámetro del fondo del recipiente a emplear
Placa inducción 1 de 18 a 28 cm.
Placa inducción 2 de 12 a 16 cm.
Placa inducción 3 de 18 a 24 cm.
Utilización del recipiente
Tenga en cuenta que las placas de inducción
necesitan para funcionar recipientes de fondo
ferromagnético (material atraído por un imán).
Utilice siempre sobre las placas de
inducción, recipientes de fondo plano y liso.
El empleo de recipientes con el fondo deformado, cóncavo u ondulado, provoca sobrecalentamientos que pueden dañar el vidrio o
el propio recipiente.
Modelos IR 635 / IT 635
1 Placa indução de 2.400 / 3.200* W
2 Placa indução de 1.400 / 1.800* W
3 Placa indução de 2.200 / 3.200* W
* Potência de indução com a função Power
activa
- Indicador de calor residual. (H)
- Potência máxima de indução: 6.800 Watts.
- Tensão de alimentação: 230 Volts.
- Frequência: 50/60 Hertzs.
- Frequência indução: 20 a 60 kHertzs.
Diâmetro do fundo do recipiente a utilizar
Placa de induçâo 1 de 18 a 28 cm.
Placa de induçâo 2 de 12 a 16 cm.
Placa de induçâo 3 de 18 a 24 cm.
Utilização do recipiente
Ter em atenção que as placas de indução para
funcionar necessitam de recipientes de fundo
ferromagnético (material atraído por um iman).
Utilizar sempre recipientes de fundo
plano e liso. A utilização de recipientes com
fundo deformado, côncavo ou ondulado,
provoca sobreaquecimiento que pode danificar o vidro ou o próprio recipiente.
5
Page 6
ES
Guía de Uso del Libro de Instrucciones
Estimado cliente,
Agradecemos sinceramente su confianza.
Estamos seguros de que la adquisición de
nuestra encimera de cocción va a satisfacer plenamente sus necesidades.
Este moderno modelo, funcional y práctico, está fabricado con materiales de primerísima calidad, los cuales han sido
sometidos a un estricto control de calidad
durante todo el proceso de fabricación.
Antes de su instalación o uso, le rogamos
lea atentamente este Manual y siga fielmente sus instrucciones, para garantizar
un mejor resultado en la utilización del
aparato.
Guarde este Manual de Instrucciones en
un lugar seguro para poder consultarlo y
así cumplir con los requisitos de la garantía.
Para poder beneficiarse de esta Garantía,
es imprescindible presentar la factura de
compra del aparato junto con el certificado
de garantía.
Conserve el Certificado de Garan-
tía o, en su caso, la hoja de datos técnicos junto al Manual de instrucciones
durante la vida útil del aparato.
Contiene datos técnicos importantes
del mismo.
Instrucciones de Seguridad
Antes de la primera puesta en servicio
observar atentamente las instrucciones de
instalación y conexión.
Estos modelos de encimeras de cocción
pueden instalarse en los mismos módulos
del amueblamiento que los hornos de la
marca TEKA.
Por su seguridad, la instalación deberá ser
realizada por personal autorizado y de
acuerdo a las normas de instalación en
vigor. Asimismo, cualquier manipulación
interna de la encimera deberá ser realizada únicamente por personal del servicio
técnico de TEKA.
Atención:
Cuando las placas están funcio-
nando o después de haber funcionado,
existen zonas calientes que pueden
producir quemaduras. Mantener alejados a los niños.
En caso de rotura o fisura del
vidrio cerámico la encimera deberá
desconectarse inmediatamente de la
toma de corriente para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico.
No deje ningún objeto sobre las
zonas de cocción de la encimera mientras no sea utilizada. Evite posibles
riesgos de incendio.
No se deberán colocar en la super-
ficie de encimera objetos metálicos
tales como cuchillos, tenedores,
cucharas y tapas, puesto que podrían
calentarse.
6
Page 7
ES
Instalación
LA INSTALACIÓN Y AJUSTE DEBEN
SER EFECTUADOS POR UN TÉCNICO
AUTORIZADO DE ACUERDO A LAS
NORMAS DE INSTALACIÓN EN VIGOR.
Emplazamiento de las
encimeras de cocción
Para instalar estos modelos se practicará
en la encimera del mueble una abertura
con las dimensiones especificadas en la
figura 1.
En los modelos ...622, el sistema de sujeción de la encimera está previsto para
espesores del mueble de 30 y 40 mm.
La distancia entre la superficie de soporte
de los recipientes de cocción y la parte
inferior del mueble o campana colocado
sobre la encimera debe ser, como mínimo,
de 650 mm. Si las instrucciones de instalación de la campana indican una distancia
superior, esta debe ser tenida en cuenta.
Distancia mínima
a paredes
Distancias mínimas
de ventilación
MANTA AISLANTE
(modelos ...622)
TABLA
SEPARACIÓN
CAJÓN
MANTA AISLANTE
(modelos ...622)
El mueble donde se colocará la encimera
con horno estará convenientemente fijado.
EMPLAZAMIENTO CON CAJÓN
CUBERTERO O MUEBLE INFERIOR EN
LOS MODELOS ...622
Si desea disponer de un mueble o cajón
cubertero bajo la encimera de cocción, se
deberá colocar una tabla de separación
entre ambos. De esta forma se previenen
los contactos accidentales con la superficie caliente de la carcasa del aparato.
La tabla deberá estar situada a una distan-
cia de 60 mm. por debajo de la parte inferior de la encimera, dejando un espacio
libre de al menos 20 mm. hasta el fondo
del mueble (ver figura 1). Como alternativa a esta tabla, en su lugar puede ser instalada una cubierta protectora adosable a
la parte baja de la encimera que podrá
HORNO
VENTILADO
Agujeros de
encastre
fig. 1
7
Page 8
ES
adquirir en nuestro Servicio Técnico con la
referencia 81253175.
EMPLAZAMIENTO CON HORNO TERMOVENTILADO BAJO LA ENCIMERA
La instalación del horno se hará
según el manual correspondiente.
En el caso de instalación sobre horno ter-
moventilado, se debe tener en cuenta que
esta encimera ha sido certificada para su
funcionamiento junto a hornos únicamente
de la marca TEKA.
Se dejará un espacio en el frente del mue-
ble para la ventilación del aire caliente. La
abertura será de, al menos, 5 mm de alto.
Su longitud será la del ancho del mueble.
En la parte trasera del mueble se deberá
realizar una abertura de 20 mm para permitir la entrada de aire frío (ver figura 1).
Para mejorar las condiciones de refrigeración y ventilación en los modelos ...622, se
colocará la manta de separación que se
suministra. La separación garantiza que
no se mezcle el aire caliente que sale por
la rejilla delantera con el aire frío que toma
el ventilador por la rejilla trasera. La colocación de la manta se hará según se indica en la figura 2.
COLOCACIÓN DE LA MANTA AISLANTE (MODELOS ...622)
Para fijar la manta aislante al fondo de la
encimera se deberán levantar las patillas 90º.
A continuación se introducirán por los orificios perforados que tiene la manta. Una
vez situada esta, se volverán a doblar las
patillas. De esta forma la manta quedará
fijada al fondo de la encimera.
Advertencias:
Cuando se manipulan las encime-
ras antes de instalarlas debe hacerse
con precaución por si pudiera haber
alguna zona o esquina que produjera
cortes.
Durante la instalación de muebles
o aparatos sobre la encimera, esta se
debe proteger mediante una tabla, para
evitar la rotura del vidrio a causa de
golpes o un peso excesivo.
Las colas utilizadas en la fabrica-
ción del mueble, o en el pegado de las
lamas decorativas y de las que forman
parte de las superficies de la mesa de
trabajo, deben estar preparadas para
soportar temperaturas hasta 100º C.
TEKA no se hace responsable de
las averías o daños que puedan ser
causados por una mala instalación.
TENGA EN CUENTA QUE EL VIDRIO NO
TIENE GARANTIA SI ES GOLPEADO O
MANIPULADO INDEBIDAMENTE.
fig. 2
8
Page 9
Anclaje de la encimera
ES
de cocción
Una vez dimensionado el emplazamiento
se procede a pegar la junta de estanqueidad sobre la cara inferior del vidrio. No apli-
que silicona directamente entre el vidrio
y la encimera del mueble ya que, en caso
de necesitar retirar la cocina de su
emplazamiento, pueden producirse roturas en el vidrio al intentar despegarlo.
Coloque las grapas de sujeción como se
indica en la figura 3 fijándolas, en los
modelos ...622, a los orificios de la parte
inferior de la carcasa mediante los tornillos
de rosca-chapa suministrados (Ø 4,2 mm),
o a los orificios del marco con los tornillos
Ø 4 mm en los modelos ...635 y ...645.
Conexión eléctrica
La conexión eléctrica se realizará a través
de un interruptor de corte omnipolar o clavija, siempre que sea accesible, adecuado
a la intensidad a soportar y con una apertura mínima entre contactos de 3 mm, que
asegure la desconexión para casos de
emergencia o limpieza de la encimera.
La conexión debe realizarse con una
correcta toma de tierra, siguiendo la normativa vigente.
Si fuera preciso cambiar el cable flexible
de alimentación de este aparato, deberá
ser sustituido por un cable suministrado
por el servicio de asistencia técnica de
TEKA Industrial, S.A.
Para espesores de la encimera de 30 mm,
utilice los tornillos autorroscantes (M5)
que se suministran como complemento de
sujeción, insertándolos en el orificio circular de la grapa. La rosca de este orificio se
irá creando al insertar el tornillo en él. Este
roscado se debe realizar antes de fijar la
grapa a la encimera.
fig. 3
Junta de estanqueidad
Junta de estanqueidad
Evite que el cable de entrada quede en
contacto, tanto con la carcasa de la encimera como con la del horno, si este va instalado en el mismo mueble.
Potencia Nominal (W)
Máxima para 230 V**
Tensión de
Alimentación (V)
Frecuencia (Hz)
* Potencia de las placas con la función Power activada.
** Para otras tensiones distintas a 230 V. consulte la placa de características.
00W
W
IZ 622
IT 622
76
600
510
580
492
72
1
1
1
1
VER PLACA DE CARACTERÍSTICAS DEL APARATO
IR 635
IT 635
55
600
510
580
492
50
1
1
1
6.8006.500
50-6050-60
IR 645
IT 645
55
600
510
580
492
50
1
2
1
7.200
50-60
10
Page 11
ES
Uso y Mantenimiento
Modelos ...622
fig. 4
Requisitos especiales antes
de la puesta en servicio
Antes de conectar la encimera de cocción
a la red eléctrica, compruebe que la tensión (voltaje) y la frecuencia de aquella
corresponden con las indicadas en la
placa de características de la encimera, la
cual está situada en su parte inferior y en
la garantía o, en su caso, hoja de datos
técnicos que debe conservar junto a este
manual durante la vida útil del aparato.
Instrucciones de uso
del control táctil
ELEMENTOS DEL PANEL DE CONTROL
(ver fig. 4 y 5)
1
Sensor de encendido/apagado.
2
Sensores de selección de placa.
Indicadores de potencia y/o calor residual
3
(también indica la activación del bloqueo
en los modelos ...635 y ...645).
Sensor de reducción de potencia/tiempo
4
(menos).
5
Sensor de aumento de potencia (más)
(potencia/tiempo en modelos ...622).
6
Modelos ...622: Sensor de selección
anillo exterior (placa doble circuito) / función "Power". Modelos ...635 y ...645:
función “Power”.
7
Sensor de selección de temporizador/
cronómetro (selección/aumento de tiem-
po en modelos ...635 y ...645).
8
Indicador de tiempo seleccionado (reloj).
Sensor de bloqueo (del resto de senso-
9
res, excepto del ON/OFF).
Piloto indicador de encendido del doble
10
circuito de la placa.
11
Piloto indicador de placa temporizada.
Piloto indicador de bloqueo activado.
12
Punto decimal en indicadores de poten-
13
cia y en indicador de tiempo.
- Luce (encendido): Placa seleccionada
(preparada para ser maniobrada).
- No luce (apagado): Placa bloqueada
(no puede ser maniobrada).
Modelos ...635 y ...645
fig. 5
11
Page 12
ES
NOTA: * Visibles sólo en funcionamiento.
Las maniobras se realizan mediante los
sensores marcados en el panel de control.
No es necesario que haga fuerza sobre el
vidrio, simplemente con tocar con el dedo
sobre el sensor activará la función deseada.
Cada acción es confirmada con un pitido.
ENCENDIDO DEL APARATO
1 Toque el sensor de encendido (1)
durante, al menos, un segundo.
El Control táctil está activado y en todos los
indicadores de potencia (3) aparece un 0 y
el punto decimal (13) parpadea para indicar
que ninguna zona de cocción está seleccio-
nada en ese momento. Si una zona de cocción está caliente, el indicador correspon-
diente mostrará una H en lugar de un 0
(modelos ...622) o, en los modelos ...635 y
...645, una H y un 0 alternadamente.
ACTIVACIÓN DE LAS PLACAS
Una vez activado el Control táctil mediante el sensor (1), puede encender las
placas deseadas.
1 Seleccionar la placa tocando el sensor
correspondiente (2). Nota: En los mode-
los ...635 y ...645 el sensor tiene
doble función: selección de placa en la
primera pulsación y aumento de la
potencia en las pulsaciones siguientes.
En el indicador de potencia correspondiente aparece un 0, y el punto decimal
(13) queda encendido indicando que la
placa está seleccionada.
Antes de actuar sobre una placa, compruebe primero que está seleccionada,
es decir, que el punto decimal (13)
correspondiente está encendido.
2 Con el sensor ó (5/4) elija el nivel
de potencia deseado (del 1 al 9).
En los modelos ...635 y ...645, si la función
de bloqueo de seguridad está activada,
los indicadores de las zonas de cocción
mostrarán una L. Si las zonas de cocción
tienen calor residual, el indicador correspondiente mostrará una L y una H alternadamente.
La siguiente maniobra ha de efectuarse
antes de 10 segundos, en caso contrario el
Control táctil se apagará automáticamente.
Cuando el control táctil está activado,
puede ser desconectado en cualquier
momento tocando el sensor (1), incluso si ha sido bloqueado (función de bloqueo de seguridad activada). El sensor
(1) siempre tiene prioridad para desconectar el control táctil.
Los sensores y son repetitivos, por
lo que manteniendo el dedo sobre ellos
avanzan o retroceden de manera continua.
En los modelos ...622, si una vez encendida la placa vuelve a tocar el sensor de
selección (2), ésta quedará bloqueada en
la posición de potencia fija, y se apagará
el punto decimal (13).
En los modelos ...635 y ...645, transcurridos 10 segundos desde la última pulsación
de la tecla correspondiente, se apaga el
punto decimal y la placa queda bloqueada.
Sólo puede estar seleccionada una sola
placa a la vez, es decir, solamente estará
encendido un punto decimal (13).
Para un encendido rápido a máxima
potencia: Seleccione la placa y toque
12
Page 13
una vez el sensor (4). La placa se acti-
ES
vará a su máxima potencia (nivel 9).
Bloqueo de los sensores de la
encimera de cocción
APAGADO DE LA PLACA
1 La placa ha de estar seleccionada pre-
viamente. El punto decimal (13) correspondiente ha de estar encendido.
2 Baje, con el sensor (4), la potencia
hasta llegar al nivel 0. La placa se apagará automáticamente.
Para un apagado rápido: Cualquiera que
sea el nivel de potencia, tocando simultáneamente los sensores y (5/4), la
placa se apagará inmediatamente.
Si todas las zonas de cocción están en
posición 0, todos los puntos de los indicadores parpadearán.
Al apagar una placa aparecerá una H en el
indicador de potencia correspondiente si
la superficie del vidrio alcanza, en la zona
de cocción correspondiente, una temperatura elevada, existiendo el riesgo de quemaduras. Cuando la temperatura disminuye el indicador se apaga (si la encimera
está desconectada), o bien luce un 0 si la
encimera sigue conectada.
Atención (modelos ...622): en caso
de producirse un corte en la tensión de
la red, los indicadores de calor residual
de las placas radiantes no permanecen
encendidos una vez reanudado el
suministro eléctrico.
FUNCIÓN DE BLOQUEO
Modelos ...622
Mediante el sensor de bloqueo (9)
puede Vd. bloquear toda la unidad, excepto el sensor de encendido/apagado (1),
para evitar manipulaciones no deseadas.
Esta función es útil como seguro para
niños. Con el bloqueo activado el piloto
(12) se enciende.
Si Vd. apaga el aparato, mediante el sensor de encendido / apagado, con el bloqueo activado este permanecerá activado
cuando vuelva a encender el aparato.
FUNCIÓN DE SEGURIDAD
Modelos ...635 y ...645
La función de seguridad puede activarse
tras conectar la encimera. Para ello, toque
el sensor (1), para activar el control
táctil. Inmediatamente toque el sensor
(4) durante cinco segundos. Aparecerá
una L en los displays (del inglés Locked).
Tras unos segundos, el control táctil se
apagará. Si la zona de cocción está
caliente aparecerán, en el display correspondiente, una L y una H alternadamente.
Esta operación deberá realizarse en un
periodo de 10 segundos sin que se actúe
en otro sensor distinto de los indicados
durante este tiempo o, de lo contrario, el
bloqueo no se efectuará.
APAGADO DEL APARATO
El aparato se puede apagar en cualquier
momento tocando el sensor de encendido/
apagado general (1). En el modo de
espera (Stand-by) una H aparecerá en las
zonas que estén calientes. Los indicadores
del resto de las placas no se iluminarán.
El control electrónico permanecerá bloqueado, incluso tras desconectar el control con el sensor (1) o reiniciarse por
caídas de tensión en la red, mientras el
usuario no lo desbloquee.
13
Page 14
ES
Desbloqueo para cocinar
Para desbloquear el control y operar,
toque el sensor (1) para activar el control táctil. Inmediatamente toque simultáneamente los dos sensores de la derecha. La L desaparece de los displays y
aparece un 0 con el punto inferior intermitente, o una H si la placa correspondiente
está caliente, y la encimera estará lista
para cocinar. Cuando desconecte el control, con el sensor encendido / apagado
(1), la función de seguridad se reactivará y
aparecerá de nuevo la próxima vez que
active el control táctil.
Cancelación de la función de seguridad
La función de seguridad puede desactivar-
se de forma permanente, tocando el sensor durante 5 segundos inmediatamente después de haber activado el control táctil. Esta operación deberá realizarse
en un plazo de 10 segundos tras haber
activado el control táctil con el sensor
encendido / apagado (1), con lo que la
función de seguridad quedará cancelada.
Si la operación no se realiza correctamente el control táctil permanece bloqueado y
se desconecta pasados 20 segundos.
Tras cancelar la función de seguridad,
cuando se vuelva a activar el control con
el sensor encendido / apagado (1), la
encimera estará lista para cocinar.
seleccionada, el punto decimal (13) ha
de estar encendido.
2 Seleccione la potencia deseada (de 1 a
9) con el sensor o (5/4). Se enciende el anillo interior.
3 Toque el sensor (6) para activar el
anillo exterior. Se enciende el piloto
(10); el anillo exterior está funcionando.
Desconexión / Apagado del anillo exterior
1 La placa ha de estar seleccionada pre-
viamente. El punto decimal (13) ha de
estar encendido.
2 Toque el sensor (6). Se apaga el pi-
loto (10), el anillo exterior está desconectado. El anillo interior sigue encendido hasta que desconecte la placa.
Energía suministrada según el
nivel de potencia seleccionado
Una diferencia importante entre las placas
radiantes y las zonas de inducción es que
en las radiantes la energía se suministra
en ciclos (la placa está un tiempo encendi-
da a máxima potencia, otro tiempo apagada), mientras que en las de inducción se
suministra de forma continua. Es decir, en
las zonas de inducción, la zona está siem-
pre encendida a la potencia determinada
por el nivel elegido. (Ver tabla 1).
Placa radiante de doble
circuito (modelos ...622)
La placa radiante con doble circuito ofrece
la posibilidad de utilizar el anillo interior o,
adicionalmente, el anillo exterior, en función del tamaño del recipiente.
Conexión / encendido del anillo exterior
1 La placa correspondiente ha de estar
14
Tenga en cuenta que las zonas de
inducción ajustan la energía suministrada
en función del tamaño y del tipo (material)
de recipiente que se coloque sobre ellas.
Un recipiente menor recibirá menos energía que uno de mayor tamaño. Por ello,
dependiendo del recipiente empleado, la
energía suministrada puede ser distinta a
los valores que aparecen en la Tabla 1.
Por ejemplo, si en un modelo de la gama
Page 15
ES
Tabla 1
Nivel de
Potencia
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
[P]*
% aproximado de energía suministrada con respecto a la potencia nominal
Modelos ...622
0
2,5
5
7,5
12,5
18
24
45
60
100
135
* Función Power, sólo en las zonas de Inducción.
...622 conecta la placa radiante de 145 mm
al nivel 8 (60% respecto a la potencia nomi-
automáticamente de suministrar energía y
mostrará el símbolo de "no hay recipiente"
nal), la placa le entregará su potencia máxi-
ma (en este caso 1.200 Watios) durante el
60% de ciclo, y durante el 40% restante no
suministrará energía. Por su parte, la zona
piente sobre la zona de cocción, se reanu-
da el suministro de energía en el nivel de
potencia que estaba seleccionado.
de inducción de 145 mm (1.400 Watios de
potencia nominal), suministrará 840 Watios
(60% de 1.400) de manera continua durante todo el tiempo que esté activada.
El tiempo de detección de recipiente es de
10 minutos. Si transcurre ese tiempo sin
que se coloque un recipiente, o éste es
inadecuado, la zona de cocción se desac-
Detección de recipientes
(Placas de inducción)
tiva. El indicador de potencia pasará de
mostrar el símbolo "no hay recipiente" a 0.
Modelos ...635 / ...645
0
3
6,5
11
15,6
22
35,5
48
64,5
100
130-140
. Cuando vuelva a colocarse el reci-
Las zonas de cocción por inducción incorporan detector de recipientes. De esta
forma se evita el funcionamiento de la
placa sin que haya un recipiente colocado
o cuando éste sea inadecuado.
El indicador de potencia mostrará el símbolo de "no hay recipiente" si, estando
la zona encendida, se detecta que no hay
recipiente o éste es inadecuado.
Si los recipientes se retiran de la zona
durante su funcionamiento, la placa dejará
Después de su uso, desconecte la
zona de cocción mediante el control
táctil. En caso contrario podría producirse un funcionamiento indeseado de
la zona de cocción si, inadvertidamente, se colocara un recipiente sobre ella
durante los diez minutos siguientes.
¡Evite posibles accidentes!
15
Page 16
ES
Tabla 2
Nivel de
Potencia final
seleccionado
RADIANTES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FUNCIÓN DE INICIO AUTOMÁTICO DE COCCIÓN
(Tiempo en segundos)
PLACAS
90
120
150
210
360
540
150
240
--
PLACAS DE INDUCCIÓN
(Modelos ...622)
Golpe de cocción
(Inicio automático de cocción)
Esta función le facilita el cocinado ya que
no necesitará estar Vd. presente durante el
mismo. El Control táctil preprograma la
placa elegida al nivel de potencia máximo
y la baja posteriormente al nivel de potencia deseado, seleccionado por Vd., al cabo
de un tiempo determinado. (Ver tabla 2).
ENCENDIDO DEL GOLPE DE COCCIÓN
1 Active la placa deseada mediante el sen-
sor correspondiente (2).
2 Mediante el sensor seleccione la
potencia 9 y a continuación toque el
sensor . Aparecerá una A en el indicador mientras mantenga pulsado el
sensor . Cuando deje de pulsar, el
indicador de potencia cambiará alternativamente entre A y 9.
Dentro de los 15 segundos siguientes a la
activación del golpe de cocción baje,
mediante el sensor , al nivel de potencia de cocción continua que Vd. desee,
(por ejemplo 6). El indicador parpadeará
alternativamente entre 6 y A.
PLACAS DE INDUCCIÓN
(Modelos ....635 / ...645)
77
102
128
178
305
460
128
205
--
48
144
228
312
408
120
168
216
--
Ejemplo:
Vd. quiere cocinar al nivel de potencia 6 en
una zona de cocción por inducción y tener
un calentamiento rápido al principio.
Elija la potencia 9, toque de nuevo el sensor y aparecerá A, seguidamente baje
al nivel de potencia 6 con el sensor . El
sistema mantiene la placa a potencia 9
(máximo) durante 460 ó 120 segundos (en
función del modelo), parpadeando alterna-
tivamente entre 6 y A, transcurrido este
tiempo baja automáticamente al nivel de
cocción continua 6.
MODIFICACIÓN DEL NIVEL DE POTENCIA DURANTE EL GOLPE DE COCCIÓN
1 La placa elegida ha de estar activada. El
correspondiente punto decimal ha de
estar encendido. (13)
2 Modifique la potencia mediante el sen-
sor (5).
Al elevar la potencia con el sensor (5)
se tiene en cuenta el tiempo transcurrido
hasta entonces.
16
Page 17
Ejemplo:
ES
Vd. está cocinando en una encimera de la
gama ...622 con una placa radiante, y
tiene elegida la potencia 1 (90 segundos
de golpe de cocción) y a los 30 segundos
la modifica a 4 (210 segundos). El tiempo
restante de golpe de cocción será de 180
segundos (210 menos 30).
El tiempo del golpe de cocción se
detendrá en las placas de inducción, si
se retira el recipiente. Si se vuelve a
colocar un recipiente dentro del tiempo
de detección de recipiente (10 minutos)
el tiempo restante de golpe de cocción
se reanudará.
En las placas de inducción no será posible
activar el golpe de cocción si está activada la función Power.
1 Seleccione la zona de cocción con la
inscripción Power, el punto decimal (13)
queda encendido.
2 Pulse a continuación el sensor "Power"
(6). El indicador de nivel de poten-
cia mostrará el símbolo P.
La función Power tiene una duración máxi-
ma de 10 minutos. Transcurrido este tiempo el nivel de potencia se ajustará automáticamente a 9.
La función Power se puede desconectar
de las siguientes maneras:
* Pulsando otra vez el sensor "Power"
(6).
* Pulsando la tecla (4) mientras la zona
de cocción está seleccionada.
DESCONEXIÓN DEL GOLPE DE
COCCIÓN
Pasados al menos 10 segundos desde la
activación del golpe de cocción:
1 Seleccione la placa. El punto decimal
(13) está encendido.2 Toque el sensor (4).
La función golpe de cocción queda auto-
máticamente desactivada, y la placa se
mantiene encendida al nivel de cocción
continua.
Función Power
(Concentración de potencia)
MODELOS ...622
También puede desconectarse automáticamente la función si la temperatura en la
zona de cocción es muy elevada. En todos
los casos, la placa se mantiene funcionando al nivel de potencia 9. Si se retira el
recipiente de la zona de cocción durante el
funcionamiento de la concentración de
potencia Power el tiempo restante de la
función se detendrá. Si se vuelve a colocar un recipiente sobre la zona de cocción
antes de que haya pasado el tiempo de
detección de recipiente (10 minutos), el
tiempo restante comenzará, de nuevo, a
contar.
La función Power también se puede activar
sin necesidad de tener un recipiente colocado sobre la zona de cocción, pero la
placa no suministrará energía hasta que se
sitúe el recipiente sobre la zona de cocción.
Es posible concentrar una potencia de
3.000 W en la zona de cocción por inducción superior izquierda mediante la función Power.
Dado que la máxima potencia que puede
suministrar el generador de inducción es
de 3.600 Watios, la segunda zona de
inducción (145 mm) tendrá su potencia
17
Page 18
ES
limitada a 600 Watios mientras esté activa
la función Power. Si se ha seleccionado
una potencia superior al nivel 7 para la
zona pequeña el control táctil disminuirá,
automáticamente, su potencia y lo indicará
alternando el nivel 7 parpadeante con el
nivel de potencia superior previamente
seleccionado. Una vez finalizado el tiempo
de actuación de la función Power, la
segunda zona de cocción retornará al nivel
de potencia previamente seleccionado.
La función "Power" tiene prioridad sobre el
golpe de cocción, por tanto si la función
"Power" está siendo utilizada, el golpe de
cocción se cancelará en las zonas de coc-
ción por inducción.
MODELOS ...635 /...645
Es posible concentrar una potencia de
hasta 3.200 W. (ver valores indicados con
* en el apartado presentación) en las
zonas de cocción por inducción mediante
la función Power.
1 Seleccione la zona de cocción deseada,
el punto decimal (13) queda encendido.
2 Pulse a continuación el sensor Power
(6). El indicador de nivel de poten-
cia mostrará el símbolo P.
La función Power tiene una duración máxi-
ma de 10 minutos. Transcurrido este tiempo el nivel de potencia se ajustará automáticamente al nivel de potencia 9.
Sólo puede activarse, simultáneamente, la
función Power en dos placas de lados
diferentes (derecha o izquierda). Es decir,
con la función Power activada en un lado
(por ejemplo, el derecho) sólo podrá activar, para funcionar simultáneamente, la
función Power en una placa del otro lado
(el izquierdo).
La función Power se puede desconectar
de las siguientes maneras:
* Pulsando otra vez el sensor Power
(6) tras haber seleccionado la zona de
cocción.
* Pulsando la tecla (4) mientras la zona
de cocción está seleccionada.
También puede desconectarse automáticamente la función si la temperatura en la
zona de cocción es muy elevada. En todos
los casos, la placa se mantiene funcionando al nivel de potencia 9. Si se retira el
recipiente de la zona de cocción durante el
funcionamiento de la concentración de
potencia Power el tiempo restante de la
función se detendrá. Si se vuelve a colocar un recipiente sobre la zona de cocción
antes de que haya pasado el tiempo de
detección de recipiente (10 minutos), el
tiempo restante comenzará, de nuevo, a
contar.
La función Power también se puede activar
sin necesidad de tener un recipiente colocado sobre la zona de cocción, pero la
placa no suministrará energía hasta que se
sitúe el recipiente sobre la zona de cocción.
Dado que la máxima potencia que puede
suministrar el generador de inducción es
de 3.600 Watios, la segunda zona de
inducción del lado correspondiente, tendrá
su potencia limitada a la potencia sobrante mientras esté activa la función Power.
Si se ha seleccionado una potencia elevada para la otra zona del mismo lado, el
control táctil disminuirá, automáticamente,
su potencia y lo indicará alternando el
nivel correspondiente a la potencia
sobrante, con el nivel de potencia superior
previamente seleccionado.
La función Power tiene prioridad sobre el
golpe de cocción; por tanto, si la función
18
Page 19
Power está siendo utilizada, el golpe de
ES
cocción se cancelará en las zonas de coc-
ción del lado correspondiente.
Desconexión de seguridad
TIEMPO MÁXIMO DE FUNCIONAMIENTO
que el objeto puede activar o desactivar
alguna placa sin que Vd. se dé cuenta.
Cuando el Control táctil desconecta el
aparato por seguridad, comienza a pitar
hasta que Vd. retire el objeto que cubre el
panel de control.
Si, por olvido, una o varias placas no fuesen apagadas, éstas se desconectarán
automáticamente al cabo de un tiempo
determinado desde la última actuación
sobre la placa. (Ver tabla 3).
Cuando se ha producido la "desconexión
de seguridad", en el indicador de potencia
de la placa correspondiente aparece la H
si existiese riesgo de quemadura. En caso
contrario se muestra el 0.
SEGURIDAD ANTE SENSORES
CUBIERTOS
El Control táctil incorpora una función que
desconecta automáticamente el aparato
cuando detecta que algún objeto (recipien-
te, trapo o líquido derramado) cubre los
sensores del panel. De este modo, se evita
En los modelos ...635 y ...645 el control
táctil emite un bip intermitente durante 10
segundos y los indicadores muestran el
código de error E R 0 3, tras este tiempo
deja de emitir la señal sonora mostrando
el código de error hasta la retirada del
objeto causante del error. Si alguna zona
de cocción tiene temperatura elevada el
control mostrará la H indicadora de calor
residual alternadamente con el código de
error.
Si el control táctil se encuentra en modo de
espera (stand-by) no detectará la presencia de un objeto sobre él; sin embargo,
para poder activar el control deberá retirar-
se previamente el objeto situado sobre él.
Tabla 3
Nivel de
Potencia
seleccionado
1
2
3
4
5
6
7
8
9
[P]
PLACAS
RADIANTES
10
5
5
4
3
2
2
2
1
--
TIEMPO MÁXIMO DE FUNCIONAMIENTO
(en horas)
PLACAS DE INDUCCIÓN
(Modelos ...622)
10
5
5
4
3
2
2
2
1
1 (10 min. [P] y 50 min. [9])
PLACAS DE INDUCCIÓN
(Modelos ....635 / ...645)
1,5 (10 min. [P] y 80 min. [9])
6
6
5
5
4
1,5
1,5
1,5
1,5
19
Page 20
ES
Función temporizador
Esta función le facilitará el cocinado, al no
tener que estar presente durante el
mismo: Vd. puede temporizar una placa y
ésta se apagará automáticamente una vez
transcurrido el tiempo elegido.
Alrededor del indicador de tiempo selec-
cionado se encuentran 4 pilotos, cuya función es indicarle cual de las placas es la
temporizada. Por ejemplo, si usted temporiza la placa superior izquierda según se
mira el aparato, se encenderá el piloto que
se encuentra encima del indicador, a la
izquierda.
En el caso de que no se temporice ninguna placa (ningún piloto (11) encendido), el
reloj puede usarse como un cronómetro
de cuenta atrás (ver el apartado "El reloj
como cronómetro").
MODELOS ... 622
En estos modelos usted sólo podrá temporizar una placa a la vez.
Temporizado de una placa
1 La placa a temporizar ha de estar selec-
cionada. El punto decimal (13) correspondiente ha de estar encendido.
2 Elija un nivel de potencia del 1 al 9
mediante los sensores ó (5-4).
3 Toque el sensor del reloj (7). Se
enciende el punto decimal (13), el indicador (8) muestra 00 y se enciende el
piloto (11) correspondiente a la placa
temporizada.
4 Mediante los sensores ó (5/4) elija
el tiempo deseado (de 1 a 99 minutos).
Manteniendo su dedo sobre los sensores ó (5/4) los minutos avanzarán
automáticamente para una selección
más rápida.
El reloj comenzará a controlar el tiempo
automáticamente.
Una vez transcurrido el tiempo seleccionado, la placa temporizada se desconectará
y el reloj emitirá una serie de pitidos
durante varios segundos. Para apagar
estos pitidos toque el sensor (7).
Modificación del tiempo programado
El tiempo puede ser modificado posteriormente si Vd. lo desea.
1 La placa temporizada ha de estar selec-
cionada. El punto decimal (13) correspondiente ha de estar encendido.
2 Toque el sensor del reloj (7). Se
enciende el punto decimal (13).
3 Mediante los sensores ó (5/4) mo-
difique el tiempo.
Desconexión del reloj
Si Vd. desea parar el reloj antes que finalice el tiempo programado.
1 Seleccione el sensor del reloj (7). El
punto decimal (13) estará encendido.
2 Mediante el sensor (4) reduzca el
tiempo, hasta llegar a 00. El reloj ha
quedado anulado, pero la placa sigue
activa hasta que Vd. la apague.
Apagado rápido
1 Seleccione el sensor del cronómetro
(7). El punto decimal (13) correspondien-
te ha de estar encendido.
2 Tocando simultáneamente los sensores
20
Page 21
y (5 y 4) se anula el tiempo res-
ES
tante.
correspondiente a la zona temporizada
pasará a lucir de forma fija.
Vd. puede también apagar la placa tempo-
rizada sin que haya terminado el tiempo
programado. En este caso el temporizador
continuará controlando el tiempo restante
en la función de cronómetro.
MODELOS ... 635/... 645
En estos modelos usted podrá utilizar el
reloj como cronómetro para periodos de 1
a 99 minutos y como temporizador de placas para tiempos de 1 a 99 minutos. Todas
las zonas de cocción pueden ser programadas independientemente y de forma
simultánea.
Temporizado de una placa
1 La zona de cocción a temporizar ha de
estar seleccionada. El punto decimal
(13) correspondiente ha de estar encendido.
2 Elija un nivel de potencia para la zona de
cocción del 1 al 9 mediante los sensores
ó (5-4).
Una vez transcurrido el tiempo seleccionado, la zona temporizada se desconectará
y el reloj emitirá una serie de bips durante
varios segundos. El indicador de tiempo
mostrará 00 que parpadeará junto con el
piloto de control de la zona que se ha desconectado.
Si la zona de cocción apagada está calien-
te, su indicador muestra una H o, en caso
contrario, un 0. Para desconectar la señal
sonora toque cualquier sensor.
Cuando se encuentren temporizadas
varias zonas de cocción simultáneamente,
el indicador de tiempo muestra, por defecto, el tiempo de cocción que le resta a la
zona que se desconectará antes. Si usted
quiere verificar el tiempo de cocción que le
queda a otra zona deberá tocar el sensor
de selección de la zona deseada; el indicador le mostrará durante varios segundos el tiempo de cocción restante para
esa zona.
Modificación del tiempo programado
3 Toque el sensor del reloj (7). Se
enciende el punto decimal (13) del indicador de tiempo (8) (que muestra un
00) y este parpadea junto con el piloto
de control (11) de la zona correspondiente.
4 Toque de nuevo el sensor del reloj (7)
para incrementar el valor del tiempo
deseado, o (4) para reducirlo (de 1 a
99 minutos). Manteniendo su dedo
sobre los sensores o (7/4) los
minutos avanzarán automáticamente
para una selección más rápida.
El reloj comenzará a controlar el tiempo
automáticamente. El piloto de control (11)
El tiempo puede ser modificado posteriormente si Vd. lo desea.
1 La placa temporizada ha de estar selec-
cionada. El punto decimal (13) correspondiente ha de estar encendido.
2 Toque el sensor del reloj (7). Se
enciende el punto decimal (13).
3 Mediante los sensores ó (7/4)
modifique el tiempo.
Desconexión del reloj
Si Vd. desea parar el reloj antes que finalice el tiempo programado.
21
Page 22
ES
1 La placa temporizada ha de estar selec-
cionada. El punto decimal (13) correspondiente ha de estar encendido.
2 Seleccione el sensor del reloj (7). El
punto decimal (13) estará encendido.
3 Mediante el sensor (4) reduzca el
tiempo, hasta llegar a 00. El reloj ha
quedado anulado, pero la placa sigue
activa hasta que Vd. la apague.
Apagado rápido
1 La placa temporizada ha de estar selec-
cionada. El punto decimal (13) correspondiente ha de estar encendido.
2 Seleccione el sensor del cronómetro
(7). El punto decimal (13) correspondien-
te ha de estar encendido.
3 Tocando simultáneamente los sensores
y (7 y 4) se anula el tiempo res-
tante.
Vd. puede también apagar la placa tempo-
rizada sin que haya terminado el tiempo
programado. En este caso el temporizador
también se apagará.
El reloj como cronómetro de
cuenta atrás
2 Antes de actuar sobre ninguna placa,
toque el sensor del reloj ó (7).
Todos los pilotos de control (11) están
apagados.
3 Introduzca el tiempo deseado mediante
los sensores ó (5/4) en los mode-
los …622, o mediante los sensores
ó (7/4) en los modelos …635 y
…645.
Una vez transcurrido el tiempo programado se emitirá una serie de pitidos durante
varios segundos. Para apagar esta serie
de pitidos toque el sensor ó (7).
DESCONEXIÓN DEL CRONÓMETRO
Si Vd. desea parar el cronómetro antes de
que finalice el tiempo programado:
1 Seleccione el sensor del cronómetro
ó (7). El punto decimal (13) estará
encendido.
2 Mediante el sensor (4) reduzca el
tiempo hasta 00. El reloj queda anulado.
APAGADO RÁPIDO
1 Seleccione el sensor del cronómetro
ó (7). El punto decimal (13) estará
encendido.
Siempre que el reloj no esté funcionando
con alguna zona de cocción, puede ser
utilizado como cronómetro. Para ello debe
actuar sobre el reloj sin que haya ninguna
zona seleccionada.
CONEXIÓN DEL CRONÓMETRO
Estando el aparato apagado.
1 Toque el sensor de encendido (1).
22
2 Tocando simultáneamente los sensores
y (5 y 4) en los modelos …622,
o los sensores o (7/4) en los
modelos …635 y …645, se desconecta
el cronómetro.
Seguridad frente a
sobrecalentamientos
Las zonas de inducción están protegidas
contra calentamientos excesivos del sistema electrónico, que pudieran dañarlo.
Page 23
El generador de inducción está dotado de
ES
tres mecanismos que se activan en caso
de que la temperatura sea demasiado elevada, con el objeto de proteger los componentes electrónicos.
- Activación del ventilador interno, para
refrigerar la zona electrónica.
- Regulación del nivel de potencia asignado a la zona de cocción.
- Apagado de la zona de cocción correspondiente.
El ventilador interno se activa y desactiva
automáticamente en función de la temperatura del sistema electrónico. Puede, por
tanto, ocurrir que estando el ventilador
encendido Vd. apague la cocina y el ventilador continúe funcionando unos minutos,
refrigerando la electrónica.
Si una zona de cocción por inducción llega-
ra a apagarse por exceso de temperatura,
se reactivará al nivel de potencia seleccio-
nado una vez se refrigere.
Sobretensiones en la Red
El control táctil puede soportar ciertas variaciones en la tensión de alimentación admisibles en redes de distribución eléctrica. Sobretensiones anormalmente altas pueden provocar la avería
del sistema de control (como cualquier
tipo de aparato eléctrico).
Sugerencias y
recomendaciones
ficie de contacto entre el vidrio y el reci-
piente, mayor será la transmisión del
calor. Para evitar abolladuras en los fondos recomendamos que éstos sean
gruesos. Observe en la figura 6 cómo
en los recipientes golpeados o cóncavos la superficie de contacto es menor.
* En las placas radiantes no es recomen-
dable utilizar recipientes cuyo diámetro
sea menor que el diámetro del dibujo de
la zona de cocción, ya que desperdiciará la energía emitida por la zona exterior
al recipiente.
* Centre bien los recipientes sobre los
dibujos que indican la zona calefactora.
* Seque los fondos de los recipientes
antes de colocarlos sobre la encimera
vitrocerámica.
* No deje ningún objeto o utensilio de plás-
tico o láminas de aluminio sobre la encimera vitrocerámica.
* No deslice sobre el vidrio los recipientes
que tengan bordes o filos que puedan
rayar el vidrio.
* No utilice las placas radiantes sin un reci-
piente sobre la zona encendida.
* No cocine en recipientes de plástico.
* El material de los recipientes debe ser
resistente para evitar que se funda
sobre el vidrio.
* El vidrio soportará algunos golpes de
recipientes grandes y que no tengan
aristas vivas. Deberá tenerse precau-
ción con los impactos de utensilios
pequeños y puntiagudos.
* Tenga la precaución de no dejar caer
sobre el vidrio azúcar o productos que lo
contengan, ya que en caliente pueden
fig. 6
Para obtener el máximo rendimiento al uti-
lizar la encimera deben cumplirse los
siguientes requisitos:
* Utilice recipientes con fondo totalmente
plano, pues cuanto mayor sea la super-
Bien
Mal
Mal
23
Page 24
ES
reaccionar con el vidrio y producir altera-
ciones en su superficie.
Cuando no se pueda apagar una
placa, por haberse producido una ebullición brusca de cremas, sopas o alimentos similares, pase sobre el control
táctil una bayeta empapada en agua,
retirando el alimento y mantenga la
bayeta sobre el sensor de encendido/
apagado para que el control táctil se
desconecte.
Limpieza y conservación
Para la buena conservación de la encimera
vitrocerámica se debe hacer la limpieza
empleando productos y útiles adecuados. La
encimera de cocción vitrocerámica se debe
limpiar, cada vez que se utiliza, cuando esté
tibia o fría. De esta forma la limpieza es más
fácil y evita adherencias de suciedad acumu-
lada de diversos cocinados.
No emplee, en ningún caso, productos de
limpieza agresivos o que puedan rayar las
superficies (ver tabla en la que indicamos,
entre algunos productos habituales, cuales se deben emplear). Tampoco se deben
utilizar para la limpieza de la encimera de
cocción aparatos que funcionen mediante
vapor.
MANTENIMIENTO DEL VIDRIO
En la limpieza se debe tener en cuenta el
grado de suciedad y utilizar, en función de la
misma, los objetos y productos apropiados.
Suciedad ligera
Suciedades ligeras no adheridas se pueden
limpiar con un paño húmedo y un detergen-
te suave o agua jabonosa templada.
Suciedad profunda
Las manchas o engrasamientos profundos
se limpian con un limpiador especial para
vitrocerámicas (por ejemplo, Vitroclen)
siguiendo las instrucciones del fabricante.
Suciedades adheridas fuertemente por
requemados podrán eliminarse utilizando
una rasqueta con cuchilla de afeitar.
Irisaciones de colores: Producidas por
recipientes con restos secos de grasas en
el fondo o por presencia de grasas entre el
vidrio y el recipiente durante la cocción. Se
PRODUCTOS RECOMENDADOS PARA LA LIMPIEZA
Producto
Detergentes líquidos y suaves
Detergentes en polvo o agresivos
Limpiadores especiales para vitrocerámicas (por ejem.: Vitroclen)
Sprays eliminadores de grasa (hornos, etc.)
Bayetas suaves
Papel de cocina
Paños de cocina
Estropajos de Níquel (nunca en seco)
Estropajos de acero
Estropajos sintéticos duros (verdes)
Estropajos sintéticos blandos (azules)
Rasquetas para vidrios
Pulimentos líquidos para electrodomésticos y/o cristales
24
¿Se debe utilizar para limpiar…
…el vidrio? …el marco?
SI SI
NO NO
SI SI
NO NO
SI SI
SI SI
SI SI
SI NO
NO NO
NO NO
SI SI
SI NO
SI SI
Page 25
eliminan de la superficie del vidrio con
ES
estropajo de níquel con agua o con un lim-
piador especial para vitrocerámicas (por
ejemplo, Vitroclen).
Objetos de plástico, azúcar o alimentos
con alto contenido de azúcar fundidos
sobre la encimera deberán eliminarse
inmediatamente en caliente mediante una
rasqueta.
Cambios de color del vidrio.
No influyen en su funcionalidad y estabilidad y suelen producirse por limpieza
inadecuada o recipientes defectuosos.
Los brillos metálicos son causados por
deslizamiento de recipientes metálicos
sobre el vidrio. Pueden eliminarse limpiando de forma exhaustiva con un limpiador
especial para vitrocerámicas (por ejemplo,
Vitroclen), aunque posiblemente necesite
repetir varias veces la limpieza.
fig. 7
queta con el vidrio, pues ello podría originar rasguños sobre el vidrio vitrocerámico.
Utilizar cuchillas en perfecto esta-
do, remplazando inmediatamente la
cuchilla en caso de presentar algún
tipo de deterioro.
Después de terminar el trabajo con
la rasqueta, replegar y bloquear siempre la cuchilla. (Ver fig. 8)
fig. 8
Uso de la rasqueta
Decoración desgastada se produce por
empleo de productos de limpieza abrasivos o utilización de recipientes con fondos
irregulares que desgastan la serigrafía.
Atención:
Manejar la rasqueta de vidrio con
mucho cuidado ¡Hay peligro de lesiones a causa de la cuchilla cortante!.
Si se utiliza la rasqueta inadecuada-
mente la cuchilla puede romperse, quedando algún fragmento incrustado entre
el embellecedor lateral y el vidrio. Si esto
ocurre no intente retirar los restos con la
mano, utilice cuidadosamente unas pinzas o un cuchillo de punta fina. (Ver fig. 7)
Actúe sólo con la cuchilla sobre la
superficie vitrocerámica, evitando cualquier contacto de la carcasa de la ras-
Cuchilla protegida Cuchilla desprotegida
Un recipiente puede adherirse al
vidrio por la presencia de algún material fundido entre ellos. ¡No trate de
despegar el recipiente en frío!, podría
romper el vidrio cerámico.
No pise el vidrio ni se apoye en él,
podría romperse y causarle lesiones.
No utilice el vidrio para depositar objetos.
TEKA INDUSTRIAL S.A. se reserva el
derecho de introducir en sus manuales las
modificaciones que considere necesarias
o útiles, sin perjudicar sus características
esenciales.
25
Page 26
ES
El símbolo en el producto o en su
embalaje indica que este producto no
se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe
entregar al punto de recolección de
equipos eléctricos y electrónicos para
reciclaje. Al asegurarse de que este
producto se deseche correctamente,
usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y
la salud pública, lo cual podría ocurrir
si este producto no se manipula de
forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de
este producto, póngase en contacto
con la administración de su ciudad,
con su servicio de desechos del hogar
o con la tienda donde compró el producto.
26
Page 27
ES
Si algo no funciona
Antes de llamar al Servicio Técnico, realice las
comprobaciones indicadas a continuación:
DefectoPosible causaSolución
PARA TODOS LOS MODELOS:
Las zonas de inducción no calientan
El recipiente es inadecua-
do (no tiene fondo ferro-
magnético o es demasiado
pequeño).
Se escucha un zumbido al inicio de la cocción en
las zonas de inducción
Recipientes poco gruesos o
que no son de una pieza. El
zumbido es consecuencia
de la trasmisión de energía
directamente al fondo del
recipiente.
El control táctil no enciende o, estando
encendido, no responde
No tiene ninguna placa
seleccionada.
Hay humedad sobre los sen-
sores, y/o tiene usted los
dedos húmedos.
El bloqueo está activado.
Compruebe que el fondo del
recipiente es atraído por un
imán, o utilice un recipiente
mayor.
Este zumbido no es un
defecto. Si de todas formas
desea evitarlo, reduzca ligeramente el nivel de potencia
elegido o emplee un reci-
piente con fondo mas grue-
so, y/o de una pieza.
Asegúrese de seleccionar una
placa antes de actuar sobre
ella.
Mantener seca y limpia la
superficie del control táctil
y/o los dedos.
Desactive el bloqueo.
Se escucha un sonido de ventilación durante la cocción, que continúa
incluso con la cocina apagada.
Las zonas de inducción
incorporan un ventilador
para refrigerar la
electrónica.
En una fritura o guiso, parece que la energía de las zonas de inducción
disminuye (“la placa calienta menos”)
Si durante la cocción la tem-
peratura del vidrio o de la
electrónica llega a ser excesiva, entra en funcionamiento un sistema de autoprotec-
ción, que regula la potencia
de las placas para que la
temperatura no continúe
aumentando.
El ventilador sólo funciona
cuando la temperatura de la
electrónica es elevada, cuan-
do ésta desciende se apaga
automáticamente esté o no la
cocina activada.
Los problemas de exceso de
temperatura durante el coci-
nado solamente se dan en
casos de uso extremo (mucho
tiempo de cocinado a máxima
potencia), o cuando la instala-
ción es inadecuada.
Compruebe que la instalación
se ha realizado conforme a
las indicaciones del manual
de instrucciones.
27
Page 28
ES
DefectoPosible causaSolución
PARA LOS MODELOS ...622
La cocina (o alguna de las placas) se apaga durante la cocción
Hay algún recipiente, trapo o
líquido cubriendo el control
táctil.
Se ha sobrecalentado una o
varias de las placas.
La cocina está funcionando y de repente comienza a pitar
Hay algún trapo, recipiente o
líquido sobre el control táctil.
Tenía el temporizador activa-
do, y ha concluido el tiempo
programado.
MODELOS ...635 y ...645:
Mensaje ER 25 y señal sonora
Sobretensión en la red de
distribución eléctrica
Retire cualquier objeto que
cubra el control táctil.
Deje enfriar unos minutos las
placas sobrecalentadas antes
de volver a encenderlas.
Retire cualquier objeto que
cubra el control táctil, y/o lim-
pie los líquidos derramados
sobre él.
Toque el sensor del reloj para
desactivar el pitido.
Contacte con el Servicio
Técnico
Message ER 21 on the control and subsequent disconnection
If, whilst cooking, the tempe-
rature of the control electro-
nics gets too high, it will dis-
connect to avoid damage.
Overheating problems only
occur while cooking under
extreme conditions of use
(cooking for a long time at
full power).
Leave the hob to cool
down for a few minutes. If
the problem persists, check
that installation was perfor-
med in compliance with the
instructions in this manual.
Message ER 03 on the control and the beeping signal. Control disconnection
There is an object or liquid
covering up the touch
control.
Remove the object or liquid
that is covering the touch
control.
Se apaga una placa y muestra el mensaje E2
El vidrio ha alcanzado una
temperatura excesiva.
Retire el recipiente y deje
enfriar el vidrio.
28
Page 29
PT
Guía de Utilização do Livro de Instruções
Estimado cliente,
Agradecemos sinceramente a sua con-
fiança.
Estamos seguros de que a aquisição da
nossa placa de cozinha, irá satisfazer plenamente as suas necessidades.
Este modelo moderno, funcional e prático
foi fabricado com materiais de excelente
qualidade, os quais foram submetidos a
um severo controlo de qualidade durante
todo o processo de fabrico.
Antes da sua instalação e utilização, deve
ler atentamente este manual e seguir
exactamente as suas instruções, para
garantir um melhor resultado na utilização
do aparelho.
Guardar este Manual de Instruções num
local seguro para o poder consultar e assim
cumprir com os requisitos da garantia.
Para poder beneficiar da garantia, é
imprescindível apresentar a factura de
compra do aparelho juntamente com o
certificado de garantia.
Guardar o Certificado de Garantia
e a folha de dados técnicos junto ao
manual de instruções durante a vida
útil do aparelho. Contém dados técnicos importantes.
Instruções de Segurança
Antes da primeira utilização verificar atenta-
mente as instruções de instalação e ligação.
Estes modelos de placas de cozinha
podem instalar-se nos mesmos módulos
dos fornos TEKA.
Para sua segurança, a instalação deverá
ser realizada por pessoal autorizado e de
acordo com as normas em vigor. De igual
modo, qualquer intervenção na placa
deverá ser realizada por pessoal do servi-
ço de assistência técnica da TEKA.
Atenção:
Quando as zonas de cozinhado
estão em funcionamento ou após terem
funcionado, existem zonas quentes
que podem produzir queimaduras.
Manter afastadas as crianças.
Em caso de ruptura ou fissura do
vidro cerâmico, desligar a placa imediatamente da corrente eléctrica.
Não deixar nenhum objecto sobre
as zonas de cozinhado da placa,
mesmo que não esteja em funcionamento. Evitar possiveis riscos de
incêndio.
Não deverá colocar sobre a placa
objectos metálicos como facas, garfos,
colheres e tampas, pois poderiam
aquecer.
29
Page 30
Instalação
PT
Importante
A INSTALAÇÃO DEVE SER REALIZADA
POR UM TÉCNICO AUTORIZADO
SEGUNDO AS NORMAS DE INSTALAÇÃO EM VIGOR.
Colocação das encimeiras
de cozinhar
Para instalar este modelo, no tampo do
móvel, realizar uma abertura com as
dimensões especificadas na figura 1.
Em os modelos ...622 o sistema de fixa-
ção da placa está previsto para móvel com
espessura de 30 e 40 mm.
A distância mínima entre a superficie de
suporte dos recipientes de cozinha e a
parte inferior do móvel, ou do exaustor
colocado sobre a placa, deve ser no minimo de 650 mm. Se as instruções de instalação do exaustor indicarem uma distância superior, esta deve ser respeitada.
Distância mínima
da parede
Distâncias mínimas
de ventilação
PROTEÇÃO
TÉRMICA
(modelos ...622)
DIVISÃO
INTERMEDIA
GAVETA
PROTEÇÃO TÉRMICA
(modelos ...622)
O móvel onde se vai colocar a placa com
forno estará convenientemente fixo.
ENCASTRE COM GAVETA OU MÓVEL
INFERIOR EM OS MODELOS ...622
Se debaixo do móvel da placa colocar
uma gaveta para guardar os talheres, é
necessário instalar uma divisão intermédia
entre a parte inferior da placa de cozinha
e a gaveta. Desta forma serão evitados os
contactos acidentais com a superfície
quente da carcaça da placa.
A divisão deverá ser colocada a uma distância de 60 mm da parte debaixo do
fundo da placa. Também deve ser deixado
um vão livre no fundo do móvel de pelo
menos 20 mm. (Ver fig. 1). No caso das
placas de cozinha ...622 é possível substi-
tuir a referida tábua por uma protecção
FORNO
VENTILADO
Abertura de
encastre
fig. 1
30
Page 31
que pode adquirir através do SAT com a
PT
seguinte referência 81253175.
Para fixar a protecção térmica ao fundo da
placa as patilhas devem ser levantas a 90º.
COLOCAÇÃO DE UM FORNO
TERMOVENTILADO
A instalação do forno precisa ser feita
de acordo com o manual correspondente.
Se a instalação for feita sobre um forno
termoventilado, é preciso ter em conta que
esta placa foi certificada exclusivamente
para o funcionamento com fornos da
marca TEKA.
É preciso deixar um espaço na frente do
móvel para a ventilação do ar quente. A
abertura tem de ter pelo menos 5 mm de
altura. A sua longitude deve ter a mesma
largura do móvel.
Na parte traseira do móvel é necessário
fazer uma abertura de 20 mm de modo a
permitir a entrada do ar frio (figura 1).
Para melhorar as condições de refrigera-
ção e ventilação da placa, será colocada
uma protecção térmica que é fornecida.
Esta protecção vai garantir que o ar quente, que sai da parte frontal, não se misture
com o ar frio que o ventilador capta pela
parte traseira. A colocação da protecção e
feita como indicado na figura 2.
COLOCAÇÃO DA PROTECÇÃO TÉRMICA
(MODELOS ...622)
Depois estas patilhas serão introduzidas
nos orifícios perfurados que a protecção
térmica possui. Uma vez que a protecção
térmica for instalada, as patilhas devem
ser novamente dobradas. Desta forma a
protecção é fixada no fundo da placa.
Advertencias:
Ter cuidado no manuseamento das
placas de cozinha antes da instalação
para evitar possíveis ferimentos nas
zonas que possuem arestas.
Durante a instalação de móveis ou
aparelhos sobre a placa, esta deve ser
protegida para evitar ruptura do vidro
devido a golpes ou peso excessivo.
As colas utilizadas quer no fabrico
de móveis, quer nas lâminas decorativas e na superfície de trabalho, devem
estar preparadas para suportar temperaturas até 100ºC.
A TEKA não se responsabiliza por
avarias ou danos que possam ser causados por uma má instalação.
TER EM ATENÇÃO QUE O VIDRO NÃO
TEM GARANTIA, SE GOLPEADO OU
MANUSEADO INDEVIDAMENTE.
fig. 2
31
Page 32
PT
Fixação da enzimeira
para conzinhar
Uma vez observadas as dimensões do
lugar onde da placa vai ser colocada, colase a junta de vedacao sobre a parte inferior do vidro. Não aplique silicone direc-
tamente no vidro e no móvel, pois, se
necessitar de retirar a placa, o vidro
pode quebrarao tentar descolá-lo.
Conexão eléctrica
A ligação eléctrica deverá se efectuada
através de um interruptor de corte omnipo-
lar, ou cavilha sempre que seja acessível,
adequada à intensidade a suportar e com
uma abertura mínima entre contactos de
3mm, de modo a assegurar a desconexão
em casos de emergência ou limpeza da
placa de cozinha.
Coloque os grampos de fixação como indicado na figura 3, fixando-os aos orifícios
da parte inferior da carcaça, através de
parafusos de rosca-chapa que são fornecidos (Ø 4,2 mm).
Para espessuras de 30 mm, utilize os
parafusos autoroscantes (M5), que são
fornecidos como complemento de fixação.
Coloque-os no orifício circular do grampo.
A rosca deste orifício irá formando-se a
medida que o parafuso for inserido nele.
Este rosqueado deve ser feito antes que o
grampo seja fixado na placa.
fig. 3
Junta de estanqueidade
A ligação eléctrica deve ser feita a uma
tomada com terra correcta, segundo a
norma vigente.
Caso seja necessario substituir o cabo flexível de alimentação deste aparelho, ele
deve ser substituído por um cabo que são
fornecidos pelo serviço de assistência téc-
nica de TEKA Industrial, S.A.. É preciso
evitar que o cabo de entrada fique em contacto, quer com a carcaça da placa, quer
com a carcaça do forno, caso este último
seja instalado no mesmo móvel.
32
Junta de estanqueidade
Page 33
PT
Informação Técnica
Datos técnicos
Placa de cozinha da classe 3.
Dimensões y características
IR 622
Modelos
Dimensões da placa de cozinha
Altura (mm)
Comprimento (mm)
Largura (mm)
Dimensiões de encaste no móvel
Comprimento (mm)
Largura (mm)
Profundidade (mm)
Configuración
Elemento de calor de duplo
circuito 700/1.700 W
Elemento de calor 1.2
Placa Inducción
2.400 / 3.200*
Placa Indução
2.300 / 3.200* W
Placa Indução
2.200 / 3.000* W
P
laca Indução
1.850 / 2.500* W
Placa Indução
1.400 / 1.800* W
Placa Indução 1.400W
Eléctrico
Potência Nominal
(W) para 230 V**
Tensão de
Alimentação (V)
Frequência (Hz)
* Potência de indução com a função Power activa
** Para tensões diferentes a 230 V. consulte a chapa de características.
00W
W
IZ 622
IT 622
76
600
510
580
492
72
1
1
1
1
CONSULTE A CHAPA DE CARACTERÍSTICAS DO APARELHO
IR 635
IT 635
55
600
510
580
492
50
1
1
1
6.9006.500
50-6050-60
IR 645
IT 645
55
600
510
580
492
50
1
2
1
7.400
50-60
33
Page 34
PT
Utilização e Manutenção
Modelos ...622
fig. 4
Requisitos especiais antes
da sua utilização
Antes de ligar a placa de cozinha à rede
eléctrica, verifique se a tensão (voltagem)
e a frequência na rede correspondem aos
datos técnicos indicados na chapa de
características, a qual está situada na
parte inferior da placa e na garantía, ou
então na folha de dados técnicos que
deve guardar junto ao manual.
Instruções de uso e
controlo táctil
ELEMENTOS DO PAINEL DE CONTROLO
(ver fig. 4 e 5)
1
Sensor de ligado/desligado.
2
Sensores de selecção de placa.
Indicadores de potência e/ou calor resi-
3
dual (também indicam a activação do
bloqueio nos modelos ...635 e ...645).
Sensor de redução de potência/tempo
4
(menos).
5
Sensor de aumento de potência (mais)
(potência/tempo nos modelos ...622).
6
Modelos ...622: sensor de selecção de
aro exterior (placa de circuito duplo) /
função "Power". Modelos ...635 e...645: função "Power".
7
Sensor de selecção de temporizador/
cronómetro (selecção/aumento de
tempo nos modelos ...635 e ...645).
8
Indicador de tempo seleccionado (relógio).
Sensor de bloqueio (dos restantes sen-
9
sores, excepto ON/OFF (ligar/desligar)).
Indicador de ligação do circuito duplo
10
da placa.
11
Indicador da placa temporizada.
Indicador de bloqueio activado.
12
Luzes indicadoras de potência e de
13
tempo.
- Intermitente (aceso): Placa seleccionada (preparada para ser utilizada).
- Não intermitente (apagado): Placa bloqueada (não pode ser utilizada).
Modelos ...635 y ...645
fig. 5
34
Page 35
NOTA: * visíveis apenas quando em fun-
PT
cionamento.
As instruções são feitas com os sensores
indicados no painel de controlo.
Não precisa de fazer pressão sobre o pai-
nel; basta tocar com a ponta do dedo no
sensor e activará a função pretendida.
Cada acção é confirmada com um aviso
sonoro.
LIGAR O APARELHO
gar o painel de controlo táctil.
ACTIVAÇÃO DAS PLACAS
Uma vez activado o painel de controlo táctil através do sensor (1), pode ligar as
placas pretendidas.
1 Seleccionar a placa carregando no sen-
sor correspondente (2). Nota: nos
modelos ...635 e ...645, o sensor tem
dupla função: selecção de placa (premindo uma vez) e aumento da potência
(premindo com a placa já activada).
1 Carregue no sensor ligado (1) duran-
te pelo menos um segundo.
O Painel de controlo táctil será activado.
Irá aparecer em todos os indicadores de
potência (3) um 0 e a luz indicadora (13)
ficará intermitente, indicando que não está
seleccionado nenhum elemento naquele
momento. Se um elemento estiver quente,
o indicador correspondente irá mostrar um
H, em vez do 0 (modelos ...622) ou, nos
modelos ...635 e ...645, um H e um 0,
alternadamente.
Nos modelos ...635 e ...645, se a função
de bloqueio de segurança estiver activada, os indicadores dos elementos indicarão um L. Se os elementos tiverem calor
residual, o indicador correspondente irá
indicar um L e um H, alternadamente.
A indicação seguinte tem de ser dada no
espaço de 10 segundos; caso contrário, o
Painel de controlo táctil desliga-se automaticamente.
Quando o painel de controlo táctil está
activado, pode ser desligado em qualquer
altura, tocando no sensor (1), mesmo
se tiver sido bloqueado (função de bloqueio de segurança activada). O sensor
(1) tem sempre prioridade para desli-
No indicador de potência correspondente,
irá aparecer um 0 e a luz indicadora (13)
fica acesa, indicando que a placa está
seleccionada.
Antes de utilizar uma placa, certifique-se
de que está seleccionada, ou seja, que a
luz indicadora (13) correspondente está
acesa.
2 Com o sensor ou (5/4), seleccio-
ne o nível de potência pretendido (de 1 a
9).
Os sensores e são repetitivos, pelo
que, mantendo o dedo sobre eles, avan-
çam ou retrocedem continuamente.
Nos modelos ...622, se voltar a carregar
no sensor de selecção (2) depois de ligada a placa, esta ficará bloqueada na posição de potência fixa e a luz indicadora irá
apagar-se (13).
Nos modelos ...635 e ...645, 10 segundos
depois de ter carregado pela última vez na
tecla correspondente, a luz indicadora apaga-se e a placa fica bloqueada.
Só pode seleccionar uma placa de cada
vez, ou seja, apenas irá estar acesa uma
luz indicadora (13).
35
Page 36
PT
Para activação rápida na potência
máxima: seleccione a placa e carregue
uma vez no sensor (4). A placa será
activada na potência máxima (nível 9).
tes placas não se acenderão.
Bloqueio dos sensores da
placa de cozinha
DESLIGAR A PLACA
1 A placa tem de estar previamente selec-
cionada. A luz indicadora (13) correspondente tem de estar acesa.
2 Baixe, com o sensor (4), a potência
até chegar ao nível 0. A placa irá desligar-se automaticamente.
Para desligar rapidamente a placa:
Qualquer que seja o nível de potência, se
tocar simultaneamente nos sensores e
(5/4), a placa desliga-se imediatamente.
Se todas as zonas de cozedura estiverem
na posição 0, todos os pontos dos indicadores irão ficar intermitentes.
Ao desligar uma placa, irá surgir um H no
indicador de potência correspondente,
caso a superfície do vidro na zona de
cozedura correspondente alcance uma
temperatura elevada, com risco de queimaduras. Quando a temperatura baixa, o
indicador apaga-se (se a placa estiver
desligada) ou aparece um 0, caso a placa
continue ligada.
Atenção (modelos ...622): caso
haja um corte de energia eléctrica, os
indicadores de calor residual das placas radiantes não acendem novamente
quando a energia for restaurada.
DESLIGAR O APARELHO
O aparelho pode ser desligado em qualquer altura carregando no sensor de ligar/
desligar geral (1). No modo de espera irá aparecer um H nas zonas que estive-
rem quentes. Os indicadores das restan-
FUNÇÃO DE BLOQUEIO
Modelos ...622
Com o sensor de bloqueio (9), pode
bloquear toda a unidade, excepto o sensor
de ligar/desligar (1), evitando assim
manipulações indesejadas. Esta função é
útil como segurança para crianças. Com o
bloqueio activado, o indicador (12) acende-se.
Se, com o sensor ligar / desligar, desligar
o aparelho com o bloqueio activado, este
continuará assim quando voltar a ligá-lo.
FUNÇÃO DE SEGURANÇA
Modelos ...635 e ...645
A função de segurança pode ser activada
depois de ligar a placa. Para isso, carregue no sensor (1), para activar o controlo táctil. Carregue imediatamente no
sensor (4) durante cinco segundos.
Irá aparecer um L nos visores (do inglês
Locked). Ao fim de uns segundos, o controlo táctil irá apagar-se. Se o elemento
estiver quente, irão aparecer, no visor
correspondente, um L e um H, alternadamente.
Esta operação deverá ser realizada num
período de 10 segundos sem se activar
outro sensor para além dos indicados
durante este tempo; caso contrário, não
ficará bloqueada.
O controlo electrónico irá continuar bloqueado enquanto o utilizador não o desbloquear, mesmo depois de desligar o
controlo com o sensor (1) ou de reiniciar o aparelho após uma falha de energia.
36
Page 37
Desbloquear para cozinhar
PT
Ligar o duplo circuito
Para desbloquear o controlo e poder trabalhar, carregue no sensor (1) para
activar o painel de controlo táctil (touch
control). Toque imediatamente nos dois
sensores da direita ao mesmo tempo.
O L desaparece dos visores e aparece um
0 com o ponto inferior intermitente ou um
H, caso a placa correspondente esteja
quente; a placa de cozinha estará então
pronta para ser utilizada. Quando desligar
o controlo, com o sensor ligar / desligar
(1), a função de segurança será reac-
tivada e aparecerá novamente da próxima
vez que activar o painel de controlo táctil.
Cancelamento da função da segurança
A função de segurança pode ser desactivada permanentemente carregando no
sensor durante 5 segundos imediatamente depois de ter activado o painel de
controlo táctil. Esta operação deverá ser
realizada no espaço de 10 segundos
depois de ter activado o painel de controlo táctil com o sensor ligar / desligar
(1); a função de segurança ficará cancelada. Se a operação não se efectuar correctamente, o painel de controlo táctil mantém-se bloqueado e desliga-se ao fim de
20 segundos.
Depois de cancelar a função de segurança, quando o controlo for novamente acti-
vado com o sensor ligar / desligar (1),
a placa estará pronta para ser utilizada.
Placa radiante de circuito duplo
(modelos ...622)
A placa radiante com circuito duplo permite utilizar o aro interior ou, adicionalmente,
o exterior, em função do tamanho do recipiente.
1 A placa correspondente tem de estar
seleccionada e a luz indicadora (13) tem
de estar acesa.
2 Seleccione a potência pretendida (de 1
a 9) com o sensor ou (5/4). O
aro interior é ligado.
3 Carregue no sensor (6) para activar
o aro exterior. O indicador acende-se
(10); o aro exterior está ligado.
Desligar o circuito duplo
1 A placa tem de estar previamente selec-
cionada. A luz indicadora (13) tem de
estar acesa.
2 Carregue no sensor (6). O indicador
apaga-se (10), e o aro exterior é desligado. O aro interior continua ligado até
a placa ser desligada.
Energia fornecida segundo o
nível de potência seleccionado
Uma diferença importante entre as placas
radiantes e as placas de indução está no
facto de, nas placas radiantes, a energia
ser fornecida em ciclos (a placa está
algum tempo ligada na potência máxima e
algum tempo desligada), enquanto que,
nas placas de indução, a energia é fornecida de forma contínua. Ou seja, nas placas de indução, o elemento está sempre
ligado na potência determinada pelo nível
escolhido. (Ver tabela 1).
Tenha em conta que as placas de
indução ajustam a energia fornecida em
função do tamanho e do tipo (material) de
recipiente colocado sobre elas. Um recipiente mais pequeno irá receber menos
energia do que outro maior. Assim, dependendo do recipiente utilizado, a energia
37
Page 38
PT
fornecida pode diferir dos valores indicados na Tabela 1.
Por exemplo, se num modelo da gama
...622, ligar a placa radiante de 145 mm no
nível 8 (60% em relação à potência nominal), a placa irá utilizar a potência máxima
(neste caso, 1 200 Watts) durante 60% do
ciclo e, durante os 40% restantes, não irá
fornecer energia. Por outro lado, uma
placa de indução de 145 mm (1400 Watts
de potência nominal), fornece 840 Watts
(60% de 1400) de forma contínua durante
o tempo que estiver ligada.
Detecção de recipientes
(Placas de indução)
As placas de indução dispõem de um
detector de recipientes. Assim, evita-se o
funcionamento da placa sem que esteja
colocado sobre ela qualquer recipiente ou
em caso de um recipiente não adequado.
O indicador de potência irá mostrar o símbolo de "nenhum recipiente presente"
se, estando a placa ligada, não houver
nenhum recipiente sobre ela ou o recipien-
te for inadequado.
Se os recipientes forem retirados de cima
da placa durante o funcionamento, a placa
deixará automaticamente de fornecer
energia e aparecerá o símbolo de "nenhum recipiente presente" . Quando voltar a colocar o recipiente sobre o elemento, o fornecimento de energia é retomado
no nível de potência seleccionado anteriormente.
O tempo de detecção de recipiente é de
10 minutos. Se, durante esse tempo, não
for colocado nenhum recipiente sobre a
placa ou se o recipiente não for adequado,
a placa é desactivada. O indicador de
potência deixará de mostrar o símbolo de
"nenhum recipiente presente" e aparecerá
um 0.
Depois de o utilizar, desligue o ele-
mento no painel de controlo táctil. Caso
contrário, poderia ocorrer um accionamento indesejado do elemento caso se
colocasse inadvertidamente um recipiente sobre ele no espaço de 10 minutos. Evite possíveis acidentes!.
Tabela 1
Nível de
Potência
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
[P]*
* Função Power, apenas nas zonas de indução
% aproximada de energia fornecida em relação à potência nominal
Modelos ...622
0
2,5
5
7,5
12,5
18
24
45
60
100
135
Modelos ...635 / ...645
0
3
6,5
11
15,6
22
35,5
48
64,5
100
130-140
38
Page 39
Golpe de ebulição
PT
(Início automático da cozedura)
Esta função facilita o cozinhado, dado que
não será necessária a presença do utiliza-
dor. O Painel de controlo táctil pré-programa a placa seleccionada na potência máxi-
ma e reduz posteriormente para a potência
desejada (seleccionada por si) ao fim de
determinado tempo. (Ver tabela 2).
ACCIONAR A COZEDURA RÁPIDA
1 Accione a placa carregando no sensor
correspondente (2).
2 Com o sensor , seleccione a potên-
cia 9 e, em seguida, carregue no sensor
. Irá aparecer um A no indicador
enquanto mantiver premido o sensor .
Quando largar o sensor, o indicador de
potência alternará entre A e 9.
Nos 15 segundos seguintes à activação
da cozedura, reduza com o sensor para
o nível de potência contínua que pretende
(por exemplo, 6). O indicador ficará intermitente alternadamente entre 6 e A.
Exemplo:
Pretende cozinhar com o nível de potência
6 numa placa de indução e seleccionar
um aquecimento inicial rápido.
Seleccione a potência 9, carregue novamente no sensor e irá aparecer a indi-
cação A; em seguida, reduza a potência
para 6 com o sensor . O sistema mantém a placa na potência 9 (máximo)
durante 460 ou 120 segundos (em função
do modelo), ficando intermitente alternadamente entre 6 e A; passado este tempo,
reduz automaticamente para o nível de
cozedura contínua 6.
ALTERAÇÃO DO NÍVEL DE POTÊNCIA
DURANTE A COZEDURA RÁPIDA
1 A placa pretendida tem de estar activa-
da. A luz indicadora correspondente tem
de estar acesa. (13)
2 Altere a potência pretendida com o sen-
sor (5).
Ao aumentar a potência com o sensor
(5), tem-se em conta o tempo decorrido
até então.
Tabela 2
Nível de
Potência
seleccionado
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PLACAS
RADIANTES
90
120
150
210
360
540
150
240
--
Função de início automático de cocção
(tempo em segundos)
PLACAS DE INDUCÇÃO
(Modelos ...622)
77
102
128
178
305
460
128
205
--
PLACAS DE INDUCÇÃO
(Modelos ....635 / ...645)
60
180
288
390
510
150
210
270
--
39
Page 40
PT
Exemplo:
Está a utilizar uma placa de cozinha da
gama ...622 com uma placa radiante e
seleccionou a potência 1 (90 segundos de
cozedura rápida) e, aos 30 segundos,
altera-a para 4 (210 segundos). O restante tempo de cozedura rápida será de 180
segundos (210 menos 30).
Nas placas de indução, o tempo da
cozedura rápida é interrompido caso se
retire o recipiente. Caso se volte a colocar um recipiente dentro do tempo de
detecção de recipiente (10 minutos), o
tempo restante da cozedura rápida será
retomado.
2Em seguida, carregue no sensor
"Power" (6). O indicador de nível de
potência indicará o símbolo P.
A função Power tem uma duração máxima
de 10 minutos. Ao fim desse tempo, o
nível de potência irá ser automaticamente
ajustado para 9.
A função Power pode ser desligada da
seguinte forma:
* Carregando novamente no sensor
"Power" (6).
* Carregando na tecla (4) com o ele-
mento seleccionado.
Nas placas de indução, não é possível
activar a cozedura rápida se a função
Power estiver activada.
DESLIGAR A COZEDURA RÁPIDA
Ao fim de, pelo menos, 10 segundos
desde a activação da cozedura rápida:
1 Seleccione a placa. A luz indicadora (13)
está ligada.2 Carregue no sensor (4).
A função cozedura rápida é automatica-
mente desactivada e a placa mantém-se
ligada na cozedura contínua.
Função Power
(Concentração de potência)
MODELOS ...622
É possível concentrar uma potência de
3000 W no elemento de indução superior
esquerdo com a função Power.
1 Seleccione o elemento com a indicação
Power; a luz indicadora (13) acende-se.
A função também pode ser automaticamente desligada se a temperatura no elemento for muito alta. De qualquer forma, a
placa continua a funcionar no nível de
potência 9. Se o recipiente for retirado de
cima do elemento durante o funcionamento da concentração de potência Power, o
tempo restante da função será anulado.
Caso se volte a colocar um recipiente
sobre o elemento dentro do tempo de
detecção de recipiente (10 minutos), o
tempo restante começará novamente a
contar.
A função Power também pode ser activada sem necessidade de haver um recipiente sobre o elemento, mas a placa só
fornecerá energia quando o recipiente for
colocado sobre a placa.
Uma vez que a potência máxima que o
gerador de indução pode fornecer é de
3600 Watts, a segunda placa de indução
(145 mm) terá a potência limitada a 600
Watts enquanto a função Power estiver
activada. Se tiver seleccionado uma
potência acima do nível 7 para o elemento
pequeno, o painel de controlo táctil irá
diminuir automaticamente a respectiva
40
Page 41
potência e irá indicá-lo, alternando o nível
PT
7, intermitente, com o nível de potência
superior anteriormente seleccionado.
Quando o tempo de actuação da funçãoPower chegar ao fim, o segundo elemento
voltará ao nível de potência previamente
seleccionado.
A função Power tem prioridade sobre a
cozedura rápida; assim, caso a funçãoPower esteja a ser utilizada, a cozedura
rápida será cancelada nos elementos de
indução.
MODELOS ...635 /...645
É possível concentrar uma potência de até
3200 W (ver valores indicados com * na
secção "apresentação") nos elementos
indutores através da função Power.
1 Seleccione o elemento pretendido; a luz
indicadora (13) acende-se.
2Em seguida, carregue no sensor
"Power" (6). O indicador de nível de
potência indicará o símbolo P.
A função Power tem uma duração máxima
de 10 minutos. Ao fim desse tempo, o
nível de potência irá ser automaticamente
ajustado para 9.
Só é possível activar simultaneamente a
função Power em duas placas de lados
diferentes (direito ou esquerdo). Ou seja,
com a função Power activada de um lado
(por exemplo, o direito), só poderá activar,
simultaneamente, a função Power numa
placa do outro lado (esquerdo).
A função Power pode ser desligada da
seguinte forma:
* Carregando na tecla (4) com o ele-
mento seleccionado.
A função também pode ser automaticamente desligada se a temperatura no elemento for muito alta. De qualquer forma, a
placa continua a funcionar no nível de
potência 9. Se o recipiente for retirado de
cima do elemento durante o funcionamento da concentração de potência Power, o
tempo restante da função será anulado.
Caso se volte a colocar um recipiente
sobre o elemento dentro do tempo de
detecção de recipiente (10 minutos), o
tempo restante começará novamente a
contar.
A função Power também pode ser activada sem necessidade de haver um recipiente sobre o elemento, mas a placa só
fornecerá energia quando o recipiente for
colocado sobre a placa.
Uma vez que a potência máxima que o
gerador de indução pode fornecer é de
3600 Watts, a segunda placa de indução
do lado correspondente poderá ter a
potência limitada à potência restante,
enquanto a função Power estiver activada.
Se tiver seleccionado uma potência alta
para outro elemento do mesmo lado, o
painel de controlo táctil irá diminuir automaticamente a respectiva potência e irá
indicá-lo, alternando o nível correspondente à potência restante com o nível de
potência superior anteriormente seleccionado.
A função Power tem prioridade sobre a
cozedura rápida; assim, caso a funçãoPower esteja a ser utilizada, a cozedura
rápida será cancelada nos elementos do
lado correspondente.
* Carregando novamente no sensor
Power (6) depois de ter seleccionado o elemento.
41
Page 42
PT
Desconexão de segurança
no funcionamento
TEMPO MÁXIMO DE FUNCIONAMENTO
Se, por esquecimento, uma ou várias placas não forem desligadas, estas desligar-
se-ão automaticamente ao fim de um
certo tempo após a última utilização da
placa. (Ver tabela 3).
Depois de efectuado o "corte de segurança no funcionamento", aparece um H no
indicador de potência da placa correspondente, em caso de risco de queimadura.
Caso contrário, aparece a indicação 0.
Quando o Painel de controlo táctil desliga
o aparelho como medida de segurança,
emite um aviso sonoro, até o objecto que
está a cobrir o painel ser retirado.
Nos modelos ...635 e ...645, o painel de
controlo táctil emite um aviso sonoro intermitente durante 10 segundos e os indicadores indicam o código de erro E R 0 3; ao
fim desse tempo, o aviso sonoro é interrompido, mantendo o código de erro até
que o objecto por ele responsável seja
retirado. Se algum elemento estiver a uma
temperatura elevada, o controlo irá mostrar a indicação de H, indicadora de calor
residual, alternadamente com o código de
erro.
SEGURANÇA EM CASO DE SENSORES
COBERTOS
O Painel de controlo táctil dispõe de uma
função que desliga automaticamente o
aparelho quando detecta que algum
objecto (recipiente, pano ou líquido derramado) está a tapar os sensores do painel.
Assim, evita-se que o objecto possa activar ou desactivar alguma placa inadvertidamente.
Tabela 3
Nível de
Potência
seleccionado
1
2
3
4
5
6
7
8
9
[P]
PLACAS
RADIANTES
10
5
5
4
3
2
2
2
1
--
TEMPO MÁXIMO DE FUNCIONAMENTO
PLACAS DE INDUCÇÃO
(Modelos ...622)
1 (10 min. [P] y 50 min. [9])
Se o painel de controlo táctil estiver em
modo de espera, não irá detectar a presen-
ça de um objecto a cobri-lo; porém, para
poder activar o controlo, deverá retirar pre-
viamente o objecto colocado sobre ele.
Função temporizador
Esta função facilita o cozinhado, dado que
não será necessária a presença do utiliza-
dor. Pode temporizar uma placa e esta
(en horas)
PLACAS DE INDUCÇÃO
(Modelos ....635 / ...645)
10
5
5
4
3
2
2
2
1
1,5 (10 min. [P] y 80 min. [9])
6
6
5
5
4
1,5
1,5
1,5
1,5
42
Page 43
desliga-se automaticamente ao fim do
PT
tempo por si escolhido.
À volta do indicador de tempo seleccionado,
existem 4 luzes, cuja função é indicar-lhe
qual das placas está na função de tempori-
zação. Por exemplo, se temporizar a placa
superior esquerda, de frente para o aparelho, irá acender-se a luz que se encontra por
cima do indicador, à esquerda.
do, a placa temporizada será desligada e
o relógio irá emitir uma série de avisos
sonoros durante vários segundos. Para
interromper estes avisos sonoros, carregue no sensor (7).
Alteração do tempo programado
O tempo pode ser alterado posteriormente, se assim o desejar.
Caso não esteja nenhuma placa programada para o temporizador (nenhuma luz
(11) acesa), o relógio pode ser usado
como cronómetro regressivo (ver secção
"O relógio como cronómetro").
MODELOS ... 622
Nestes modelos, só pode temporizar uma
placa de cada vez.
Temporização de uma placa
1 A placa a temporizar tem de estar selec-
cionada. A luz indicadora (13) correspondente tem de estar acesa.
2 Seleccione um nível de potência, de 1 a
9, com os sensores ou (5-4).
3 Carregue no sensor do relógio (7).
Acende-se a luz indicadora (13), no indicador (8) aparece 00 e acende-se a luz
(11) correspondente à placa temporizada.
4 Com os sensores ou (5/4), selec-
cione o tempo pretendido (de 1 a 99
minutos). Mantendo o dedo sobre os
sensores ou (5/4), os minutos
avançarão automaticamente, para uma
selecção mais rápida.
O relógio irá começar a controlar o tempo
automaticamente.
Depois de decorrido o tempo selecciona-
1 A placa temporizada tem de estar selec-
cionada. A luz indicadora (13) correspondente tem de estar acesa.
2 Carregue no sensor do relógio (7).
Acende-se a luz indicadora (13).
3 Com os sensores ou (5/4), altere
o tempo.
Desligar o relógio
Se pretender parar o relógio antes do fim
do tempo programado:
1 Seleccione o sensor do relógio (7).
A luz indicadora (13) tem de estar
acesa.
2 Com o sensor (4) reduza o tempo,
até chegar a 00. O relógio fica anulado,
mas a placa continua activa até que o
utilizador a desligue.
Desligar rapidamente o cronómetro
1 Seleccione o sensor do cronómetro
(7). A luz indicadora (13) corresponden-
te tem de estar acesa.
2 Carregando simultaneamente nos sen-
sores e (5 e 4), o tempo restante é anulado.
Também pode desligar a placa temporizada antes de o tempo programado chegar
43
Page 44
PT
ao fim. Neste caso, o temporizador irá
continuar a controlar o tempo restante na
função de cronómetro.
MODELOS ... 635/... 645
tempo irá mostrar a indicação 00, que
ficará intermitente juntamente com o indicador de controlo do elemento que foi desligado.
Nestes modelos, poderá usar o relógio
como cronómetro para períodos de 1 a 99
minutos e como temporizador de placas
para tempos de 1 a 99 minutos. Todos os
elementos podem ser programados, independente e simultaneamente.
Temporização de uma placa
1 A placa a temporizar tem de estar selec-
cionada. A luz indicadora (13) correspondente tem de estar acesa.
2 Seleccione um nível de potência para o
elemento, de 1 a 9, com os sensores
ou (5-4).
3 Carregue no sensor do relógio (7). A
luz indicadora (13) do indicador de
tempo (8) acende-se (indicando 00) e
este fica intermitente, juntamente com o
indicador de controlo (11) do elemento
correspondente.
4 Carregue novamente no sensor do reló-
gio (7) para aumentar o tempo pretendido ou em (4) para o reduzir (de
1 a 99 minutos). Mantendo o dedo sobre
os sensores ou (7/4), os minutos
avançarão automaticamente para uma
selecção mais rápida.
Se o elemento desligado estiver quente, o
indicador irá mostrar um H ou, caso contrário, um 0. Para desligar o aviso sonoro,
carregue em qualquer sensor.
Quando estiverem temporizados vários
elementos ao mesmo tempo, o indicador
de tempo mostra, por defeito, o tempo de
cozedura que resta ao elemento a ser
desligado em primeiro lugar. Se quiser
verificar o tempo de cozedura que ainda
resta a outro elemento, deverá carregar
no sensor de selecção do elemento pretendido; o indicador irá mostrar durante
vários segundos o tempo de cozedura res-
tante para esse elemento.
Alteração do tempo programado
O tempo pode ser alterado posteriormente, se assim o desejar.
1 A placa temporizada tem de estar selec-
cionada. A luz indicadora (13) correspondente tem de estar acesa.
2 Carregue no sensor do relógio (7).
Acende-se a luz indicadora (13).
3 Com os sensores ou (7/4), altere
o tempo.
O relógio irá começar a controlar o tempo
automaticamente. O indicador de controlo
(11) correspondente ao elemento temporizado ficará aceso continuamente.
Depois de decorrido o tempo seleccionado, o elemento temporizado desliga-se e o
relógio emite uma série de avisos sonoros
durante vários segundos. O indicador de
44
Desligar o relógio
Se pretender parar o relógio antes do fim
do tempo programado:
1 A placa temporizada tem de estar selec-
cionada. A luz indicadora (13) correspondente tem de estar acesa.
Page 45
2 Seleccione o sensor do relógio (7).
PT
A luz indicadora (13) tem de estar
acesa.
3 Com o sensor (4) reduza o tempo,
até chegar a 00. O relógio fica anulado,
mas a placa continua activa, até que o
utilizador a apague.
Desligar rapidamente o cronómetro
3 Introduza o tempo pretendido nos sen-
sores ou (5/4) nos modelos
…622, ou através dos sensores ou
(7/4) nos modelos …635 e …645.
Uma vez decorrido o tempo programado,
soarão vários avisos sonoros, durante
vários segundos. Para interromper estes
avisos sonoros, carregue no sensor ou
(7).
1 A placa temporizada tem de estar selec-
cionada. A luz indicadora (13) correspondente tem de estar acesa.
2 Seleccione o sensor do cronómetro
(7). A luz indicadora (13) corresponden-
te tem de estar acesa.
3 Tocando simultaneamente nos sensores
e (7 e 4), o tempo restante é
anulado.
Também pode desligar a placa temporizada antes de o tempo programado chegar
ao fim. Neste caso, o temporizador também será desligado.
O relógio como cronómetro
regressivo
Sempre que o relógio não estiver a funcio-
nar com algum elemento, pode ser utilizado como cronómetro. Para isso, deve
acertar o relógio sem nenhum elemento
seleccionado.
LIGAR O CRONÓMETRO
Com o aparelho desligado.
1 Carregue no sensor ligar (1).
2 Antes de programar alguma placa,
carregue no sensor do relógio ou
(7). Todos os indicadores de contro-
lo (11) estão desligados.
DESLIGAR O CRONÓMETRO
Se pretender parar o cronómetro antes do
fim do tempo programado:
1 Seleccione o sensor do cronómetro
ou (7). A luz indicadora (13) tem de
estar acesa.
2 Com o sensor (4), diminua o tempo
até 00. O relógio fica anulado.
DESLIGAR RAPIDAMENTE
1 Seleccione o sensor do cronómetro
ou (7). A luz indicadora (13) tem de
estar acesa.
2 Carregando simultaneamente nos sen-
sores e (5 e 4) nos modelos
…622, ou nos sensores ou (7/4)
nos modelos …635 e …645, o cronómetro é desligado.
Protecção contra
sobreaquecimentos
As placas de indução estão protegidas
contra sobreaquecimentos do sistema
electrónico, que poderiam danificá-lo.
O gerador de indução dispõe de três
mecanismos que podem ser activados
para proteger os componentes electrónicos, caso a temperatura alcançada seja
elevada.
45
Page 46
- Activação do ventilador interno, para
refrigerar a zona electrónica.
fig. 6
PT
- Regulação do nível de potência seleccio-
nado para o elemento.
- Desligar o elemento correspondente.
O ventilador interno é activado e desacti-
vado automaticamente, em função da
temperatura do sistema electrónico. Pode,
portanto, acontecer que, estando o ventilador ligado, a placa seja desligada e o
ventilador continue a funcionar durante
alguns segundos, para refrigerar a parte
electrónica.
Se uma placa de indução desligar devido
a temperatura excessivamente elevada,
depois de refrigerada voltará a ligar no
nível de potência seleccionado.
Sobretensões na rede
O Touchcontrol pode suportar cer-
tas variações da tensão de alimentação
admissíveis na rede de distribuição
eléctrica. Sobretensões anormalmente
altas podem provocar a avaria do sistema de controlo (como qualquer tipo de
aparelho electrónico).
Sugestões e recomendações
Para obter o máximo rendimento quando
a placa estiver em funcionamento, devem
ser cumpridos os seguintes requisitos:
* Utilizar recipientes com a base completa-
mente plana. Quanto maior for a superfície de contacto entre o vidro e o recipiente, maior será a transmissão do
calor. Para evitar amolgadelas nos fundos dos recipientes, recomendamos
que os mesmos sejam espessos.
Observe na figura 6 como nos recipientes amolgados ou côncavos a superfície
Correcto
de contacto é menor.
* Nas placas radiantes não é recomendá-
vel utilizar recipientes com um diâmetro
inferior ao diâmetro do desenho da zona
de aquecimento pois a energia emitida
pela zona exterior ao recipiente seria
desperdiçada.
* Centrar bem os recipientes sobre os des-
enhos que indicam a zona de aquecimento.
* Secar o fundo dos recipientes antes de
os colocar em cima da placa de vitrocerâmica.
* Não deixar nenhum objecto, utensílio de
plástico ou lâminas de alumínio sobre a
placa vitrocerâmica.
* Não deslizar os recipientes que possuam
bordos ou fios que possam riscar o
vidro.
* Não utilizar as placas radiantes se não
houver um recipiente sobre a zona que
estiver acesa.
* Não cozinhar com recipientes de plástico.
* O material dos recipientes deve ser
resistente para evitar a sua fundição
sobre o vidro.
* O vidro suporta alguns golpes de reci-
pientes grandes e que não possuam
cantos salientes. Deve ter cuidado com
os impactos de utensílios pequenos e
pontiagudos.
* Tenha cuidado para não deixar cair
sobre o vidro açúcar ou produtos que
contenham esta substância pois, quan-
do aquecidos, podem entrar em reac-
ção com o vidro e produzir alterações
na sua superfície.
IncorrectoIncorrecto
46
Page 47
Atenção:
PT
Quando não puder desligar uma zona de
cozinhado, devido a uma fervura brusca
de creme, sopa ou alimentos similares,
deve passar sobre o touch control um
tecido de lã ensopado em água, retirando o alimento e mantendo o tecido
sobre o sensor ligar/desligar, de modo a
que o touch control se desligue.
Limpeza e conservação
Para manter a placa vitrocerâmica em
bom estado de conservação é preciso
efectuar a limpeza utilizando produtos e
utensílios adequados. A placa de cozinha
deve ser limpa cada vez que for utilizada,
quando estiver morna ou fria. Nestas condições a limpeza é mais fácil e evita aderências de sujidade acumulada por várias
utilizações.
MANUTENÇÃO DO VIDRO
Para a limpeza do vidro é preciso ter em
conta o grau de sujidade e em função da
mesma, utilizar objectos e produtos apropriados.
Sujidade leve
A sujidade leve, que não estão aderidas
podem ser limpas com um pano húmido e
um detergente suave ou água morna com
sabão.
Sujidade profunda
As manchas ou gordura profundas devem
ser limpas com produtos especiais para
vitrocerâmica (por exemplo Vitroclen), e
devem ser seguidas as instruções dos
fabricantes dos mesmos.
Nunca utilize produtos de limpeza agressivos ou que possam riscar as superfícies
(ver tabela na qual indicamos, entre
Sujidade persistente e incrustações
podem ser eliminadas com a utilização de
uma espátula e uma lâmina de barbear.
alguns produtos habituais, quais devem
ser utilizados) Para limpar a placa de
cozinha nunca utilizar aparelhos que funcionem com vapor.
Alteração da cor: Produzidas por recipien-
tes com restos secos de gordura no fundo
ou pela presença de gordura entre o vidro
e o recipiente enquanto se cozinha.
PRODUTOS RECOMENDADOS PARA A LIMPIEZA
Produto
Detergentes líquidos e suaves
Detergentes em pó ou agressivos
Limpiadores especiais para vitrocerâmica (por ejemplo: Vitroclen)
Sprays eliminadores de gordura (fornos, etc.)
Baetas suaves
Papel de cocinha
Panos para a de cocinha
Estropalho de Níquel (nunca à seco)
Estropalho de aço
Estropalho sintéticos duros (verdes)
Estropalho sintéticos moles (azules)
Estropalho para vidros
Polidores líquidos para electrodomésticos e/ou vidros
¿Deve utilizar para limpar…
…o vidro? …o marco?
SIM SIM
NAO NAO
SIM SIM
NAO NAO
SIM SIM
SIM SIM
SIM SIM
SIM NAO
NAO NAO
NAO NAO
SIM SIM
SIM NAO
SIM SIM
47
Page 48
PT
Podem ser eliminadas da superfície do
vidro com esponja de níquel com água,
ou com um produto especial para vitrocerâmicas (Vitroclen, por exemplo).
Objectos de plástico, açúcar ou alimentos
com alto conteúdo de açúcar fundidos
sobre a placa devem ser eliminados imediatamente, enquanto quentes, com uma
espátula.
Alteração da cor do vidro
Não influencia a sua funcionalidade, nem
a estabilidade, costumam dever-se a uma
limpeza inadequada ou a recipientes
defeituosos.
Os brilhos metálicos são provocados pelo
deslizamento de recipientes metálicos
sobre o vidro. Podem ser eliminados com
uma limpeza exaustiva com um produto
especial para vitrocerâmica (Vitroclen, por
exemplo), mas é provável que tenha que
repetir a limpeza diversas vezes.
fig. 7
com o vidro, pois pode originar riscos.
Utilizar raspadores em bom estado,
substituindo imediatamente a lâmina,
no caso de possuir algum tipo de deterioração.
Depois de terminar o trabalho com
o raspador, recolher a lamina e bloqueá-la. (Ver fig. 8).
Espãtula protegida Espãtula desprotegida
Serigrafia desgastada, produz-se devido
ao uso de produtos de limpeza abrasivos
ou pela utilização de recipientes com fundos irregulares que danificam a serigrafia.
Atenção:
Manipular o raspador com cuida-
do. Perigo de corte.
Se utilizar o raspador incorrecta-
mente, a lâmina pode soltar-se, podendo algum fragmento ficar incrustado
entre o aro e o vidro. Se isto ocorrer,
não tente retirar estos fragmentos com
a mão, utilize cuidadosamente uma
pinça ou uma faca com a ponta fina.
(ver fig. 7).
Utilizar o raspador apenas na
superfície vitrocerâmica. Evitar qualquer contacto da carcaça do raspador
fig. 8
O recipiente pode aderir ao vidro
devido a algum material fundido entre
ambos. Não retirar o recipiente com o
vidro frio, pois este pode quebrar.
Não pisar o vidro, nem apoiar-se
nele, uma vez que este pode quebrar e
causar ferimentos. Não utilizar o vidro
para depositar objectos.
TEKA INDUSTRIAL S.A. reserva o direito
de introduzir nos seus manuais as modificações que considerar necessárias ouúteis, sem prejudicar as suas característi-
cas essenciais.
48
Page 49
PT
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não
pode ser tratado como lixo doméstico.
Em vez disso, deve ser entregue ao
centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e
electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar
a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a
saúde pública, que, de outra forma,
poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para
obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto,
contacte os serviços municipalizados
locais, o centro de recolha selectiva da
sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
49
Page 50
Si alguma coisa nao funciona
Antes de chamar o Serviço Técnico, realize as
comprovações indicadas a seguir:
PT
DefeitoCausa possíbelSolução
PARA TODOS OS MODELOS:
As zonas de indução não aquecem
O recipiente é inadequado
(não possui fundo ferroma
nético ou é demasiado
pequeño)
Nas zonas de indução ouve-se um zumbido no
inicio do conzinhado
Recipientes com espessura
reduzido ou que não são
compostos só por peça. O
barulho é consequência da
transmissão de energía
directamente no fundo do
recipiente.
O controlo táctil não acende ou quando está
aceso, não responde.
Não há nenhuma placa
seleccionada.
Verificar se o fundo do reci-
piente é atraído por um iman,
ou utilizar um recipiente maior.
Este som não é um defeito.
Em todo caso, se o deseja
evitar, reduza um pouco o
nível de potência selecciona-
do ou utilize um recipiente
com um fundo mais grosso
e/ou de uma só peça.
Verifique que seleccionou
uma placa antes de actuar
sobre ela.
Há humidade sobre os
sensores, e/ou voê tem os
dedos húmidos.
O cadeado está activado.
Enquanto está a conzinhar ouve-se um barulho de ventilaçao que
continua mesmo com a placa desligada
As zonas de indução
incorporam um ventilador
para refriegar a parte
electrónica.
Quando se faz alguma fritura ou cozido parece que a potência das
zonas de indução diminui (“a placa aquece menos”)
Se durante o cozinhado a
temperatura do vidro ou da
parte electrónica alcançar
temperaturas excessivas,
um sistema de autoprotec-
ção entra em funcionamen-
to, que regula a potência
das zonas de cozinhado
para que a temperatura não
continue a aumentar.
Manter seca a superfície do
controle táctil e/ou dos dedos.
Desactive o cadeado.
O ventilador só funciona quan-
do a temperatura da parte
electrónica é elevada. Quando
esta diminui, o ventilador desli-
ga se automaticamente, inde-
pendentemente da placa estar
Os problemas do excesso de
temperatura durante o cozin-
hado só ocorrem em casos
de utilizacao extrema muito
tempo a cozinhar a máxima
potência, ou quando a insta-
lação é inadequada. Verifique
se a instalação foi realizada
conforme as indicações do
manual de instruções.
ou não activada
50
Page 51
DefeitoCausa possíbelSolução
PARA TODOS OS MODELOS:
A placa (ou alguma das zonas de cozinhado) desliga-se durante
o conzinhado.
Há algum recipiente, pano
ou líquido sobre o controlo
táctil.
Uma ou varias placas
aqueceram em excesso.
A placa está a funcionar e de repente começa a apitar
Há algum pano, recipiente
ou líquido sobre o controle
táctil.
O temporizador está
activado e finalizou o
tempo programado.
MODELOS ...635 e ...645:
Mensagem ER 25 e sinal acústico
Sobretensão na rede de
distribuição eléctrica
Retire todos objetos coloca-
dos sobre o controlo táctil.
Deixe arrefecer uns minutos
as zonas de cozinhado que
aqueceram em excesso
antes de as ligar novamente.
Retire o objeto pousado
sobre o controle táctil e/ou
limpe os líquidos derramados
sobre este.
Prima o sensor do relógio
para desactivar o apito.
Entre em contacto com o
Serviço de Assistência Técnico
Mensagem ER 21 no painel de controlo e desactivação posterior
Se durante o cozinhado a
temperatura do sistema elec-
trónico do Touch Control for
excessiva, este desliga-se
para evitar danos. Os problemas de excesso de tempera-
tura, só sucedem em caso
de uso extremo (muito tempo
de cozinha à temperatura
máxima).
Deixe arrefecer a placa
durante alguns minutos. Se
o problema persistir, verifi-
que se a instalação foi reali-
zada de acordo com as
indicações fornecidas por
este manual.
Mensagem ER 03 no painel de controlo e sinal acústico.
Desactivação do painel de controlo
Existe algum objecto ou
líquido sobre o Touch Control
Remova todos os objectos
ou líquidos que cubram o
Touch Control
A placa de cozinha desliga-se e surge a mensagem E2
O vidro atingiu uma
temperatura excessiva
Retire o recipiente e deixe
arrefecer o vidro.
51
Page 52
GRUPO TEKA
PAÍS CIUDAD COMPAÑÍA CC TELÉFONO FAX
Australia
Austria
Belgica
Chile
China
China
República Checa
Ecuador
Francia
Grecia
Hungría
Indonesia
Italia
Corea
Malasia
Mexico
Polonia
Portugal
Rusia
Singapur
Thailandia
Thailandia
Holanda
Turquía
Emiratos Árabes
Reino Unido
EE.UU.
Venezuela
Sydney
Viena
Zellik
Santiago de Chile
Hong Kong
Shanghai
Liben
Guayaquil
Paris
Atenas
Budapest
Jakarta
Frosinone
Seul
Kuala Lumpur
TEKA AUSTRALIA PTY. LTD.
KÜPPERSBUSCH Gesmbh
B.V.B.A. KÜPPERSBUSCH S.P.R.L.
TEKA CHILE S.A.
TEKA CHINA LTD.
TEKA INTERNATIONAL TRADING
TEKA CZ, S.R.O.
TEKA ECUADOR S.A.
TEKA FRANCE S.A.R.L.
TEKA HELLAS A.E.
TEKA HUNGARY KFT.
P.T. TEKA BUANA
TEKA ITALIA S.P.A.
TEKA KOREA CO. LTD.
TEKA KÜCHENTECHNIK
(MALAYSIA) SDN.BHD.
TEKA MEXICANA S.A. de C.V.
TEKA POLSKA SP. ZO.O.
TEKA PORTUGAL, S.A.
TEKA RUS LLC
TEKA SINGAPORE PTE LTD.
TEKA ASIA CO. LTD.
TEKA (THAILAND) CO. LTD.
TEKA B.V.
TEKA TEKNIK MUTFAK A.S.
TEKA MIDDLE EAST FZE
TEKA PRODUCTS LTD.
TEKA USA, INC.
TEKA ANDINA, S.A.