Teka IR 622, IZ 622, IT 622 User Manual

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Y RECOMENDACIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
ENCIMERAS DE COCCIÓN
IR 622 - IZ 622 - IT 622 - IT 635
IR 635 - IT 645 - IR 645
INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO
E RECOMENDAÇOÊS DE USO E MANUTENÇÃO
PLACAS PARA COZINHAR
IR 622 - IZ 622 - IT 622 - IT 635
IR 635 - IT 645 - IR 645
ES PT
Presentación
Guía de Uso
Instalación
Emplazamiento de las encimeras de cocción Anclaje de la encimera de cocción Conexión eléctrica
Información técnica
Dimensiones y características
Uso y Mantenimiento
Requisitos especiales antes de la puesta en servicio Instrucciones de Uso del Control Táctil
Bloqueo de los sensores de la encimera de cocción Placa radiante de doble circuito Energía suministrada según el nivel de potencia seleccionado Detección de recipientes Golpe de cocción Función Power Desconexión de seguridad Función temporizador El reloj como cronómetro de cuenta atrás Seguridad frente a sobrecalentamientos
Sobretensiones en la red Sugerencias y recomendaciones Limpieza y conservación
Si algo no funciona
Página 3
6
7
7 9 9
10
10
11
11
11
13 14
14 15 16 17 19 19
22
22 23 23 24
27
Apresentação
Guía de Utilização
Instalação
Colocação da encimeira para cozinhar Fixação da encimeira para cozinhar Conexão eléctrica
Informação técnica
Dimensões e características
Utilização e Manutenção
Requisitos especiais antes da sua utilização Instruções de uso e control táctil
Bloqueio dos sensores da placa de cozinha Placa radiante de duplo circuito Energia fornecida de acordo com o nível de potência seleccionado Detecção de recipientes Golpe de ebulição Função Power Desconexão de segurança Função temporizador O relógio como cronómetro Protecção contra sobreaque-cimentos Sobretensões na rede
Sugestões e recomendações Limpeza e conservação
Se alguma coisa não funciona
Página 3
29
30
30 32 32
33
33
34
34
34
36 37
37 38 39 40 42 42 45
45 46 46 47
50
Presentación / Apresentação
1
3
ES PT
Modelos IR 622 / IZ 622 / IT 622
1 Placa inducción de 2.200 / 3.000* W 2 Placa radiante doble circuito de 700/1.700 W. 3 Placa de inducción de 1.400 W 4 Placa radiante de 1.200 W. * Potencia de inducción con la función Power activada.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potencia eléctrica máxima: 6.500 Watios.
- Potencia máxima de inducción: 3.600 Watios.
- Tensión de alimentación: 230 Voltios.
- Frecuencia: 50 Herzios.
- Frecuencia inducción: 20 a 60 Kiloherzios.
2
4
Modelos IR 622 / IZ 622 / IT 622
1 Placa indução de 2.200 / 3.000* W 2 Placa radiante duplo circuito de 700/1.700 W. 3 Placa indução de 1.400 W 4 Placa radiante de 1.200 W. * Potência de indução com a função Power activa
- Indicador de calor residual. (H)
- Potência eléctrica máxima: 6.500 Watts.
- Potência máxima de indução: 3.600 Watts.
- Tensão de alimentação: 230 Volts.
- Frequência: 50 Hertzs.
- Frequência indução: 20 a 60 Kilohertzs.
Diámetro del fondo del recipiente a emplear
Placa inducción 1 de 18 a 24 cm. Placa inducción 3 de 14 a 16 cm.
Utilización del recipiente
Tenga en cuenta que las placas de inducción necesitan para funcionar recipientes de fondo ferromagnético (material atraído por un imán).
Utilice el resto de recipientes sobre las placas radiantes.
Utilice siempre sobre las placas de
inducción, recipientes de fondo plano y liso. El empleo de recipientes con el fondo defor­mado, cóncavo u ondulado, provoca sobre­calentamientos que pueden dañar el vidrio o el propio recipiente.
Diâmetro do fundo do recipiente a utilizar
Placa de induçâo 1 de 18 a 24 cm. Placa de induçâo 3 de 14 a 16 cm.
Utilização do recipiente
Ter em atenção que as placas de indução para funcionar necessitam de recipientes de fundo ferromagnético (material atraído por um iman).
Utilizar os outros tipos de recipientes nas placas vitrocerâmicas.
Utilizar sempre recipientes de fundo
plano e liso. A utilização de recipientes com fundo deformado, côncavo ou ondulado, provoca sobreaquecimiento que pode danifi­car o vidro ou o próprio recipiente.
3
1
2
3
4
ES PT
Modelos IR 645 / IT 645
1 Placa de inducción de 2.200 / 3.200* W 2 Placa de inducción de 1.800 / 2.500* W 3 Placa de inducción de 1.400 / 1.800* W 4 Placa de inducción de 1.800 / 2.500* W * Potencia de inducción con la función Power activada.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potencia máxima de inducción: 7.200 Watios.
- Tensión de alimentación: 230 Voltios.
- Frecuencia: 50/60 Herzios.
- Frecuencia inducción: 20 a 60 kHerzios.
Diámetro del fondo del recipiente a emplear
Placa inducción 1 de 18 a 24 cm. Placa inducción 2 y 4 de 14 a 20 cm. Placa inducción 3 de 12 a 16 cm.
Utilización del recipiente
Tenga en cuenta que las placas de inducción necesitan para funcionar recipientes de fondo ferromagnético (material atraído por un imán).
Utilice siempre sobre las placas de
inducción, recipientes de fondo plano y liso. El empleo de recipientes con el fondo defor­mado, cóncavo u ondulado, provoca sobre­calentamientos que pueden dañar el vidrio o el propio recipiente.
Modelos IR 645 / IT 645
1 Placa indução de 2.200 / 3.200* W 2 Placa indução de 1.800 / 2.500* W 3 Placa indução de 1.400 / 1.800* W 4 Placa indução de 1.800 / 2.500* W *Potência de indução com a função Power activa
- Indicador de calor residual. (H)
- Potência máxima de indução: 7.200 Watts.
- Tensão de alimentação: 230 Volts.
- Frequência: 50/60 Hertzs.
- Frequência indução: 20 a 60 kHertzs.
Diâmetro do fundo do recipiente a utilizar
Placa de induçâo 1 de 18 a 24 cm. Placa de induçâo 2 y 4 de 14 a 20 cm. Placa de induçâo 3 de 12 a 16 cm.
Utilização do recipiente
Ter em atenção que as placas de indução para funcionar necessitam de recipientes de fundo ferromagnético (material atraído por um iman).
Utilizar sempre recipientes de fundo
plano e liso. A utilização de recipientes com fundo deformado, côncavo ou ondulado, provoca sobreaquecimiento que pode danifi­car o vidro ou o próprio recipiente.
4
1
2
3
ES PT
Modelos IR 635 / IT 635
1 Placa de inducción de 2.400 / 3.200* W 2 Placa de inducción de 1.400 / 1.800* W 3 Placa de inducción de 2.200 / 3.200* W * Potencia de inducción con la función Power activada.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potencia máxima de inducción: 6.800 Watios.
- Tensión de alimentación: 230 Voltios.
- Frecuencia: 50/60 Herzios.
- Frecuencia inducción: 20 a 60 kHerzios.
Diámetro del fondo del recipiente a emplear
Placa inducción 1 de 18 a 28 cm. Placa inducción 2 de 12 a 16 cm. Placa inducción 3 de 18 a 24 cm.
Utilización del recipiente
Tenga en cuenta que las placas de inducción necesitan para funcionar recipientes de fondo ferromagnético (material atraído por un imán).
Utilice siempre sobre las placas de
inducción, recipientes de fondo plano y liso. El empleo de recipientes con el fondo defor­mado, cóncavo u ondulado, provoca sobre­calentamientos que pueden dañar el vidrio o el propio recipiente.
Modelos IR 635 / IT 635
1 Placa indução de 2.400 / 3.200* W 2 Placa indução de 1.400 / 1.800* W 3 Placa indução de 2.200 / 3.200* W * Potência de indução com a função Power activa
- Indicador de calor residual. (H)
- Potência máxima de indução: 6.800 Watts.
- Tensão de alimentação: 230 Volts.
- Frequência: 50/60 Hertzs.
- Frequência indução: 20 a 60 kHertzs.
Diâmetro do fundo do recipiente a utilizar
Placa de induçâo 1 de 18 a 28 cm. Placa de induçâo 2 de 12 a 16 cm. Placa de induçâo 3 de 18 a 24 cm.
Utilização do recipiente
Ter em atenção que as placas de indução para funcionar necessitam de recipientes de fundo ferromagnético (material atraído por um iman).
Utilizar sempre recipientes de fundo
plano e liso. A utilização de recipientes com fundo deformado, côncavo ou ondulado, provoca sobreaquecimiento que pode danifi­car o vidro ou o próprio recipiente.
5
ES
Guía de Uso del Libro de Instrucciones
Estimado cliente, Agradecemos sinceramente su confianza. Estamos seguros de que la adquisición de
nuestra encimera de cocción va a satisfa­cer plenamente sus necesidades.
Este moderno modelo, funcional y prácti­co, está fabricado con materiales de pri­merísima calidad, los cuales han sido sometidos a un estricto control de calidad durante todo el proceso de fabricación.
Antes de su instalación o uso, le rogamos lea atentamente este Manual y siga fiel­mente sus instrucciones, para garantizar un mejor resultado en la utilización del aparato.
Guarde este Manual de Instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlo y así cumplir con los requisitos de la garantía.
Para poder beneficiarse de esta Garantía, es imprescindible presentar la factura de compra del aparato junto con el certificado de garantía.
Conserve el Certificado de Garan-
tía o, en su caso, la hoja de datos técni­cos junto al Manual de instrucciones durante la vida útil del aparato. Contiene datos técnicos importantes del mismo.
Instrucciones de Seguridad
Antes de la primera puesta en servicio observar atentamente las instrucciones de instalación y conexión.
Estos modelos de encimeras de cocción pueden instalarse en los mismos módulos del amueblamiento que los hornos de la marca TEKA.
Por su seguridad, la instalación deberá ser realizada por personal autorizado y de acuerdo a las normas de instalación en vigor. Asimismo, cualquier manipulación interna de la encimera deberá ser realiza­da únicamente por personal del servicio técnico de TEKA.
Atención:
Cuando las placas están funcio-
nando o después de haber funcionado, existen zonas calientes que pueden producir quemaduras. Mantener aleja­dos a los niños.
En caso de rotura o fisura del
vidrio cerámico la encimera deberá desconectarse inmediatamente de la toma de corriente para evitar la posibi­lidad de sufrir un choque eléctrico.
No deje ningún objeto sobre las
zonas de cocción de la encimera mien­tras no sea utilizada. Evite posibles riesgos de incendio.
No se deberán colocar en la super-
ficie de encimera objetos metálicos tales como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas, puesto que podrían calentarse.
6
ES
Instalación
LA INSTALACIÓN Y AJUSTE DEBEN SER EFECTUADOS POR UN TÉCNICO AUTORIZADO DE ACUERDO A LAS NORMAS DE INSTALACIÓN EN VIGOR.
Emplazamiento de las encimeras de cocción
Para instalar estos modelos se practicará en la encimera del mueble una abertura con las dimensiones especificadas en la figura 1.
En los modelos ...622, el sistema de suje­ción de la encimera está previsto para espesores del mueble de 30 y 40 mm.
La distancia entre la superficie de soporte de los recipientes de cocción y la parte inferior del mueble o campana colocado sobre la encimera debe ser, como mínimo, de 650 mm. Si las instrucciones de instala­ción de la campana indican una distancia superior, esta debe ser tenida en cuenta.
Distancia mínima a paredes
Distancias mínimas de ventilación
MANTA AISLANTE
(modelos ...622)
TABLA
SEPARACIÓN
CAJÓN
MANTA AISLANTE
(modelos ...622)
El mueble donde se colocará la encimera con horno estará convenientemente fijado.
EMPLAZAMIENTO CON CAJÓN CUBERTERO O MUEBLE INFERIOR EN LOS MODELOS ...622
Si desea disponer de un mueble o cajón cubertero bajo la encimera de cocción, se deberá colocar una tabla de separación entre ambos. De esta forma se previenen los contactos accidentales con la superfi­cie caliente de la carcasa del aparato.
La tabla deberá estar situada a una distan- cia de 60 mm. por debajo de la parte infe­rior de la encimera, dejando un espacio libre de al menos 20 mm. hasta el fondo del mueble (ver figura 1). Como alternati­va a esta tabla, en su lugar puede ser ins­talada una cubierta protectora adosable a la parte baja de la encimera que podrá
HORNO
VENTILADO
Agujeros de encastre
fig. 1
7
ES
adquirir en nuestro Servicio Técnico con la referencia 81253175.
EMPLAZAMIENTO CON HORNO TER­MOVENTILADO BAJO LA ENCIMERA
La instalación del horno se hará
según el manual correspondiente. En el caso de instalación sobre horno ter-
moventilado, se debe tener en cuenta que esta encimera ha sido certificada para su funcionamiento junto a hornos únicamente de la marca TEKA.
Se dejará un espacio en el frente del mue- ble para la ventilación del aire caliente. La abertura será de, al menos, 5 mm de alto. Su longitud será la del ancho del mueble.
En la parte trasera del mueble se deberá realizar una abertura de 20 mm para per­mitir la entrada de aire frío (ver figura 1).
Para mejorar las condiciones de refrigera­ción y ventilación en los modelos ...622, se colocará la manta de separación que se suministra. La separación garantiza que no se mezcle el aire caliente que sale por la rejilla delantera con el aire frío que toma el ventilador por la rejilla trasera. La colo­cación de la manta se hará según se indi­ca en la figura 2.
COLOCACIÓN DE LA MANTA AISLAN­TE (MODELOS ...622)
Para fijar la manta aislante al fondo de la encimera se deberán levantar las patillas 90º. A continuación se introducirán por los ori­ficios perforados que tiene la manta. Una vez situada esta, se volverán a doblar las patillas. De esta forma la manta quedará fijada al fondo de la encimera.
Advertencias:
Cuando se manipulan las encime-
ras antes de instalarlas debe hacerse con precaución por si pudiera haber alguna zona o esquina que produjera cortes.
Durante la instalación de muebles
o aparatos sobre la encimera, esta se debe proteger mediante una tabla, para evitar la rotura del vidrio a causa de golpes o un peso excesivo.
Las colas utilizadas en la fabrica-
ción del mueble, o en el pegado de las lamas decorativas y de las que forman parte de las superficies de la mesa de trabajo, deben estar preparadas para soportar temperaturas hasta 100º C.
TEKA no se hace responsable de
las averías o daños que puedan ser causados por una mala instalación.
TENGA EN CUENTA QUE EL VIDRIO NO TIENE GARANTIA SI ES GOLPEADO O MANIPULADO INDEBIDAMENTE.
fig. 2
8
Anclaje de la encimera
ES
de cocción
Una vez dimensionado el emplazamiento se procede a pegar la junta de estanquei­dad sobre la cara inferior del vidrio. No apli-
que silicona directamente entre el vidrio y la encimera del mueble ya que, en caso de necesitar retirar la cocina de su emplazamiento, pueden producirse rotu­ras en el vidrio al intentar despegarlo.
Coloque las grapas de sujeción como se indica en la figura 3 fijándolas, en los modelos ...622, a los orificios de la parte inferior de la carcasa mediante los tornillos de rosca-chapa suministrados (Ø 4,2 mm), o a los orificios del marco con los tornillos
Ø 4 mm en los modelos ...635 y ...645.
Conexión eléctrica
La conexión eléctrica se realizará a través de un interruptor de corte omnipolar o cla­vija, siempre que sea accesible, adecuado a la intensidad a soportar y con una aper­tura mínima entre contactos de 3 mm, que asegure la desconexión para casos de emergencia o limpieza de la encimera.
La conexión debe realizarse con una correcta toma de tierra, siguiendo la nor­mativa vigente.
Si fuera preciso cambiar el cable flexible de alimentación de este aparato, deberá ser sustituido por un cable suministrado por el servicio de asistencia técnica de
TEKA Industrial, S.A.
Para espesores de la encimera de 30 mm, utilice los tornillos autorroscantes (M5) que se suministran como complemento de sujeción, insertándolos en el orificio circu­lar de la grapa. La rosca de este orificio se irá creando al insertar el tornillo en él. Este roscado se debe realizar antes de fijar la grapa a la encimera.
fig. 3
Junta de estanqueidad
Junta de estanqueidad
Evite que el cable de entrada quede en contacto, tanto con la carcasa de la enci­mera como con la del horno, si este va ins­talado en el mismo mueble.
9
ES
Información Técnica
Datos técnicos
Encimera de Clase 3.
Dimensiones y características
IR 622
Modelos
Dimensiones de la encimera de cocción
Alto (mm) Largo (mm) Ancho (mm)
Dimensiones del emplazamiento en el mueble
Largo (mm) Ancho (mm) Profundidad (mm)
Configuración
Placa radiante doble circuito 700/1.700 W Placa radiante 1.2 Placa Inducción
2.400 / 3.200* Placa Inducción
2.200 / 3.200* W Placa Inducción
2.200 / 3.000* W P
laca Inducción
1.800 / 2.500* W Placa Inducción
1.400 / 1.800* W Placa Inducción 1.400W
Datos eléctricos
Potencia Nominal (W) Máxima para 230 V** Tensión de Alimentación (V) Frecuencia (Hz)
* Potencia de las placas con la función Power activada. ** Para otras tensiones distintas a 230 V. consulte la placa de características.
00W
W
IZ 622
IT 622
76 600 510
580 492
72
1 1
1
1
VER PLACA DE CARACTERÍSTICAS DEL APARATO
IR 635
IT 635
55 600 510
580 492
50
1 1
1
6.8006.500
50-6050-60
IR 645
IT 645
55 600 510
580 492
50
1
2
1
7.200
50-60
10
ES
Uso y Mantenimiento
Modelos ...622
fig. 4
Requisitos especiales antes
de la puesta en servicio
Antes de conectar la encimera de cocción a la red eléctrica, compruebe que la ten­sión (voltaje) y la frecuencia de aquella corresponden con las indicadas en la placa de características de la encimera, la cual está situada en su parte inferior y en la garantía o, en su caso, hoja de datos técnicos que debe conservar junto a este manual durante la vida útil del aparato.
Instrucciones de uso
del control táctil
ELEMENTOS DEL PANEL DE CONTROL
(ver fig. 4 y 5)
1
Sensor de encendido/apagado.
2
Sensores de selección de placa. Indicadores de potencia y/o calor residual
3
(también indica la activación del bloqueo en los modelos ...635 y ...645). Sensor de reducción de potencia/tiempo
4
(menos).
5
Sensor de aumento de potencia (más) (potencia/tiempo en modelos ...622).
6
Modelos ...622: Sensor de selección anillo exterior (placa doble circuito) / fun­ción "Power". Modelos ...635 y ...645: función Power.
7
Sensor de selección de temporizador/
cronómetro (selección/aumento de tiem- po en modelos ...635 y ...645).
8
Indicador de tiempo seleccionado (reloj). Sensor de bloqueo (del resto de senso-
9
res, excepto del ON/OFF). Piloto indicador de encendido del doble
10
circuito de la placa.
11
Piloto indicador de placa temporizada. Piloto indicador de bloqueo activado.
12
Punto decimal en indicadores de poten-
13
cia y en indicador de tiempo.
- Luce (encendido): Placa seleccionada (preparada para ser maniobrada).
- No luce (apagado): Placa bloqueada (no puede ser maniobrada).
Modelos ...635 y ...645
fig. 5
11
ES
NOTA: * Visibles sólo en funcionamiento. Las maniobras se realizan mediante los
sensores marcados en el panel de control. No es necesario que haga fuerza sobre el
vidrio, simplemente con tocar con el dedo sobre el sensor activará la función deseada.
Cada acción es confirmada con un pitido.
ENCENDIDO DEL APARATO
1 Toque el sensor de encendido (1)
durante, al menos, un segundo.
El Control táctil está activado y en todos los indicadores de potencia (3) aparece un 0 y el punto decimal (13) parpadea para indicar que ninguna zona de cocción está seleccio- nada en ese momento. Si una zona de coc­ción está caliente, el indicador correspon- diente mostrará una H en lugar de un 0 (modelos ...622) o, en los modelos ...635 y ...645, una H y un 0 alternadamente.
ACTIVACIÓN DE LAS PLACAS
Una vez activado el Control táctil median­te el sensor (1), puede encender las placas deseadas.
1 Seleccionar la placa tocando el sensor
correspondiente (2). Nota: En los mode-
los ...635 y ...645 el sensor tiene doble función: selección de placa en la primera pulsación y aumento de la potencia en las pulsaciones siguientes.
En el indicador de potencia correspon­diente aparece un 0, y el punto decimal (13) queda encendido indicando que la placa está seleccionada.
Antes de actuar sobre una placa, com­pruebe primero que está seleccionada, es decir, que el punto decimal (13) correspondiente está encendido.
2 Con el sensor ó (5/4) elija el nivel
de potencia deseado (del 1 al 9).
En los modelos ...635 y ...645, si la función de bloqueo de seguridad está activada, los indicadores de las zonas de cocción mostrarán una L. Si las zonas de cocción tienen calor residual, el indicador corres­pondiente mostrará una L y una H alterna­damente.
La siguiente maniobra ha de efectuarse antes de 10 segundos, en caso contrario el Control táctil se apagará automáticamente.
Cuando el control táctil está activado, puede ser desconectado en cualquier momento tocando el sensor (1), inclu­so si ha sido bloqueado (función de blo­queo de seguridad activada). El sensor (1) siempre tiene prioridad para desconec­tar el control táctil.
Los sensores y son repetitivos, por lo que manteniendo el dedo sobre ellos avanzan o retroceden de manera continua.
En los modelos ...622, si una vez encendi­da la placa vuelve a tocar el sensor de selección (2), ésta quedará bloqueada en la posición de potencia fija, y se apagará el punto decimal (13).
En los modelos ...635 y ...645, transcurri­dos 10 segundos desde la última pulsación de la tecla correspondiente, se apaga el punto decimal y la placa queda bloqueada.
Sólo puede estar seleccionada una sola placa a la vez, es decir, solamente estará encendido un punto decimal (13).
Para un encendido rápido a máxima
potencia: Seleccione la placa y toque
12
una vez el sensor (4). La placa se acti-
ES
vará a su máxima potencia (nivel 9).
Bloqueo de los sensores de la
encimera de cocción
APAGADO DE LA PLACA
1 La placa ha de estar seleccionada pre-
viamente. El punto decimal (13) corres­pondiente ha de estar encendido.
2 Baje, con el sensor (4), la potencia
hasta llegar al nivel 0. La placa se apa­gará automáticamente.
Para un apagado rápido: Cualquiera que sea el nivel de potencia, tocando simultá­neamente los sensores y (5/4), la placa se apagará inmediatamente.
Si todas las zonas de cocción están en posición 0, todos los puntos de los indica­dores parpadearán.
Al apagar una placa aparecerá una H en el indicador de potencia correspondiente si la superficie del vidrio alcanza, en la zona de cocción correspondiente, una tempera­tura elevada, existiendo el riesgo de que­maduras. Cuando la temperatura disminu­ye el indicador se apaga (si la encimera está desconectada), o bien luce un 0 si la encimera sigue conectada.
Atención (modelos ...622): en caso
de producirse un corte en la tensión de la red, los indicadores de calor residual de las placas radiantes no permanecen encendidos una vez reanudado el suministro eléctrico.
FUNCIÓN DE BLOQUEO Modelos ...622
Mediante el sensor de bloqueo (9) puede Vd. bloquear toda la unidad, excep­to el sensor de encendido/apagado (1), para evitar manipulaciones no deseadas. Esta función es útil como seguro para niños. Con el bloqueo activado el piloto (12) se enciende.
Si Vd. apaga el aparato, mediante el sen­sor de encendido / apagado, con el blo­queo activado este permanecerá activado cuando vuelva a encender el aparato.
FUNCIÓN DE SEGURIDAD Modelos ...635 y ...645
La función de seguridad puede activarse tras conectar la encimera. Para ello, toque el sensor (1), para activar el control táctil. Inmediatamente toque el sensor (4) durante cinco segundos. Aparecerá una L en los displays (del inglés Locked). Tras unos segundos, el control táctil se apagará. Si la zona de cocción está caliente aparecerán, en el display corres­pondiente, una L y una H alternadamente.
Esta operación deberá realizarse en un periodo de 10 segundos sin que se actúe en otro sensor distinto de los indicados durante este tiempo o, de lo contrario, el bloqueo no se efectuará.
APAGADO DEL APARATO
El aparato se puede apagar en cualquier momento tocando el sensor de encendido/ apagado general (1). En el modo de espera (Stand-by) una H aparecerá en las zonas que estén calientes. Los indicadores del resto de las placas no se iluminarán.
El control electrónico permanecerá blo­queado, incluso tras desconectar el con­trol con el sensor (1) o reiniciarse por caídas de tensión en la red, mientras el usuario no lo desbloquee.
13
ES
Desbloqueo para cocinar
Para desbloquear el control y operar, toque el sensor (1) para activar el con­trol táctil. Inmediatamente toque simultá­neamente los dos sensores de la dere­cha. La L desaparece de los displays y aparece un 0 con el punto inferior intermi­tente, o una H si la placa correspondiente está caliente, y la encimera estará lista para cocinar. Cuando desconecte el con­trol, con el sensor encendido / apagado (1), la función de seguridad se reactivará y aparecerá de nuevo la próxima vez que active el control táctil.
Cancelación de la función de seguridad
La función de seguridad puede desactivar- se de forma permanente, tocando el sen­sor durante 5 segundos inmediata­mente después de haber activado el con­trol táctil. Esta operación deberá realizarse en un plazo de 10 segundos tras haber activado el control táctil con el sensor encendido / apagado (1), con lo que la función de seguridad quedará cancelada. Si la operación no se realiza correctamen­te el control táctil permanece bloqueado y se desconecta pasados 20 segundos.
Tras cancelar la función de seguridad, cuando se vuelva a activar el control con el sensor encendido / apagado (1), la encimera estará lista para cocinar.
seleccionada, el punto decimal (13) ha
de estar encendido.
2 Seleccione la potencia deseada (de 1 a
9) con el sensor o (5/4). Se en­ciende el anillo interior.
3 Toque el sensor (6) para activar el
anillo exterior. Se enciende el piloto (10); el anillo exterior está funcionando.
Desconexión / Apagado del anillo exterior
1 La placa ha de estar seleccionada pre-
viamente. El punto decimal (13) ha de estar encendido.
2 Toque el sensor (6). Se apaga el pi-
loto (10), el anillo exterior está desco­nectado. El anillo interior sigue encendi­do hasta que desconecte la placa.
Energía suministrada según el
nivel de potencia seleccionado
Una diferencia importante entre las placas radiantes y las zonas de inducción es que en las radiantes la energía se suministra en ciclos (la placa está un tiempo encendi- da a máxima potencia, otro tiempo apaga­da), mientras que en las de inducción se suministra de forma continua. Es decir, en las zonas de inducción, la zona está siem- pre encendida a la potencia determinada por el nivel elegido. (Ver tabla 1).
Placa radiante de doble
circuito (modelos ...622)
La placa radiante con doble circuito ofrece la posibilidad de utilizar el anillo interior o, adicionalmente, el anillo exterior, en fun­ción del tamaño del recipiente.
Conexión / encendido del anillo exterior
1 La placa correspondiente ha de estar
14
Tenga en cuenta que las zonas de inducción ajustan la energía suministrada en función del tamaño y del tipo (material) de recipiente que se coloque sobre ellas. Un recipiente menor recibirá menos ener­gía que uno de mayor tamaño. Por ello, dependiendo del recipiente empleado, la energía suministrada puede ser distinta a los valores que aparecen en la Tabla 1.
Por ejemplo, si en un modelo de la gama
ES
Tabla 1
Nivel de Potencia
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
[P]*
% aproximado de energía suministrada con respecto a la potencia nominal
Modelos ...622
0
2,5
5
7,5
12,5
18 24 45
60 100 135
* Función Power, sólo en las zonas de Inducción.
...622 conecta la placa radiante de 145 mm al nivel 8 (60% respecto a la potencia nomi-
automáticamente de suministrar energía y
mostrará el símbolo de "no hay recipiente" nal), la placa le entregará su potencia máxi- ma (en este caso 1.200 Watios) durante el 60% de ciclo, y durante el 40% restante no suministrará energía. Por su parte, la zona
piente sobre la zona de cocción, se reanu-
da el suministro de energía en el nivel de
potencia que estaba seleccionado. de inducción de 145 mm (1.400 Watios de potencia nominal), suministrará 840 Watios (60% de 1.400) de manera continua duran­te todo el tiempo que esté activada.
El tiempo de detección de recipiente es de
10 minutos. Si transcurre ese tiempo sin
que se coloque un recipiente, o éste es
inadecuado, la zona de cocción se desac-
Detección de recipientes
(Placas de inducción)
tiva. El indicador de potencia pasará de
mostrar el símbolo "no hay recipiente" a 0.
Modelos ...635 / ...645
0 3
6,5
11
15,6
22
35,5
48
64,5
100
130-140
. Cuando vuelva a colocarse el reci-
Las zonas de cocción por inducción incor­poran detector de recipientes. De esta forma se evita el funcionamiento de la placa sin que haya un recipiente colocado o cuando éste sea inadecuado.
El indicador de potencia mostrará el sím­bolo de "no hay recipiente" si, estando la zona encendida, se detecta que no hay recipiente o éste es inadecuado.
Si los recipientes se retiran de la zona durante su funcionamiento, la placa dejará
Después de su uso, desconecte la zona de cocción mediante el control táctil. En caso contrario podría produ­cirse un funcionamiento indeseado de la zona de cocción si, inadvertidamen­te, se colocara un recipiente sobre ella durante los diez minutos siguientes. ¡Evite posibles accidentes!
15
ES
Tabla 2
Nivel de Potencia final seleccionado
RADIANTES
1 2 3 4 5 6 7 8 9
FUNCIÓN DE INICIO AUTOMÁTICO DE COCCIÓN
(Tiempo en segundos)
PLACAS
90 120 150 210 360 540 150 240
--
PLACAS DE INDUCCIÓN
(Modelos ...622)
Golpe de cocción
(Inicio automático de cocción)
Esta función le facilita el cocinado ya que no necesitará estar Vd. presente durante el mismo. El Control táctil preprograma la placa elegida al nivel de potencia máximo y la baja posteriormente al nivel de poten­cia deseado, seleccionado por Vd., al cabo de un tiempo determinado. (Ver tabla 2).
ENCENDIDO DEL GOLPE DE COCCIÓN
1 Active la placa deseada mediante el sen-
sor correspondiente (2).
2 Mediante el sensor seleccione la
potencia 9 y a continuación toque el sensor . Aparecerá una A en el indi­cador mientras mantenga pulsado el sensor . Cuando deje de pulsar, el indicador de potencia cambiará alterna­tivamente entre A y 9.
Dentro de los 15 segundos siguientes a la activación del golpe de cocción baje, mediante el sensor , al nivel de poten­cia de cocción continua que Vd. desee, (por ejemplo 6). El indicador parpadeará alternativamente entre 6 y A.
PLACAS DE INDUCCIÓN
(Modelos ....635 / ...645)
77 102 128 178 305 460 128 205
--
48 144 228 312 408 120 168 216
--
Ejemplo:
Vd. quiere cocinar al nivel de potencia 6 en una zona de cocción por inducción y tener un calentamiento rápido al principio. Elija la potencia 9, toque de nuevo el sen­sor y aparecerá A, seguidamente baje al nivel de potencia 6 con el sensor . El sistema mantiene la placa a potencia 9 (máximo) durante 460 ó 120 segundos (en función del modelo), parpadeando alterna- tivamente entre 6 y A, transcurrido este tiempo baja automáticamente al nivel de cocción continua 6.
MODIFICACIÓN DEL NIVEL DE POTEN­CIA DURANTE EL GOLPE DE COCCIÓN
1 La placa elegida ha de estar activada. El
correspondiente punto decimal ha de
estar encendido. (13)
2 Modifique la potencia mediante el sen-
sor (5).
Al elevar la potencia con el sensor (5) se tiene en cuenta el tiempo transcurrido hasta entonces.
16
Loading...
+ 36 hidden pages