Positioning the hobs
Fixing the hob
Connecting the electricity
Technical information
Dimensions and characteristics
Use and Maintenance
Special requirements before
first use
Touch Control Panel
User Instructions
Locking the sensor buttons of
the hob
Stop function
Double or triple circuit hotplates
Energy supplied according to
the power level chosen
Cookware detection
Recovery function
Heat-up function
Keep warm function
Power function
Safety disconnection
Timer function
Using the clock as a countdown
chronometer
Safety against overheating
Power surges
Suggestions and recommendations
Cleaning and care
Page 6
14
15
15
16
17
18
18
19
19
19
21
22
22
23
23
23
24
25
25
26
26
27
27
28
28
29
DE
Allgemeines
Bedienungsanleitung
Einbau
Einbauort
Verankerung
Netzanschluss
Technische Angaben
Abmessungen und Eigenschaften
Bedienung und Pflege
Maßnahmen vor Inbetriebnahme
Sensorbedienung
Kindersicherung
Stopp-Funktion
Zwei- und Dreikreis-Kochzonen
Energieverbrauch
Topferkennung
Erinnerungsfunktion
Ankochautomatik
Warmhaltefunktion
Power-Funktion
Sicherheitsabschaltung
Zeitschaltung (Timer)
Stoppuhr
Überhitzungsschutz
Verhalten bei Überspannung
Hinweise und Empfehlungen
Reinigung und Pflege
Störungsbehebung
6
35
36
36
37
38
39
39
40
40
40
42
43
44
44
44
45
45
46
47
47
48
49
49
49
49
50
53
If something doesn't work
32
3
FR
Présentation
Guide d'utilisation
6
56
Installation
Emplacement des plans de travail
de cuisson
Ancrage du plan de travail de cuisson
Connexion électrique
Information technique
Dimensions et caractéristiques
Utilisation et Maintenance
Conditions particulières avant la
mise en service
Instructions d'utilisation de la
commande tactile
Blocage des capteurs du plan de
travail de cuisson
Fonction Stop
Plaques de double et triple circuit
Énergie fournie selon le niveau
de puissance sélectionné
Détection des récipients
Fonction de Récupération
Force de cuisson
Fonction pour maintenir chaud un
récipient
Fonction Power
Déconnexion de sécurité
Fonction minuterie
L'horloge comme chronomètre
à rebours
Sécurité de surchauffes
Surtensions du réseau
Suggestions et recommandations
Nettoyage et conservation
57
57
58
59
60
60
61
61
61
63
64
64
65
65
65
66
67
67
68
69
69
70
70
70
71
Si quelque chose ne fonctionne pas
4
74
HU
Termékismertető
Használati útmutató
Beszerelés
A főzőlap elhelyezése
A főzőlap rögzítése
Elektromos kapcsolások
Műszaki adatok
Méretek és jellemzők
Használat és karbantartás
Az üzembe helyezés előtti
speciális feltételek
Utasítások az érintőgombos
használathoz
A főzőlap érzékelőinek a
blokkolása
Stop funkció
Kétkörös és háromkörös főzőlap
A kiválasztott teljesítményszint
szerinti energiaellátás
A főzőedények érzékelése
Visszaállítási funkció
Forralás
A főzőedény melegen tartására
szolgáló funkció
Power funkció
Biztonsági kikapcsolás
Időzítő funkció
Visszaszámláló időmérő óra
Túlmelegedés gátlás
Hálózati túlfeszültség
Notes about the cookware to be used with
your induction hob.
The size of the base of the cookware to be used
should be large enough to completely cover the
cooking zone drawn on the glass.
Depending on the type of cookware (material
and size), the induction zones may work with
smaller cookware.
Please remember that in order to work, the
induction elements need to be used with cookware that has a ferromagnetic base (material
attracted by a magnet).
Always use cookware with a flat, smooth base on the induction elements. Using
cookware with a deformed, concave or curved base can lead to overheating that can
damage the glass or the cookware.
Please take into account that the
cookware that you use can greatly affect the
how well the induction element works. You
may find cookware on the market that,
although marked as being suitable for induction hobs, does not work very well or is not
easily recognised by the induction element
due to the little amount or poor quality of the
ferromagnetic material that the cookware
has in its base.
DE
Hinweise zum Kochgeschirr
Der Boden des verwendeten Kochgeschirrs
sollte die gesamte Fläche der auf der Glaskeramik gekennzeichneten Kochzone bedecken.
Dennoch kann ebenso Kochgeschirr kleineren
Durchmessers verwendet werden, sofern Material und Größe des Geschirrs eine Magnetisierung erlauben.
Die Induktionszonen sind ausschließlich für
Kochgeschirr mit ferromagnetischem Boden
geeignet (magnetisierbares Material).
Der Boden des Kochgeschirrs sollte
glatt und vollkommen eben sein. Andernfalls
können Geschirr und Glaskeramik durch
Überhitzung beschädigt werden.
Die Leistung der Induktionskochzonen hängt wesentlich von der Art des verwendeten Kochgeschirrs ab. Kochgeschirr
für Induktionskochzonen wird vom Hersteller entsprechend gekennzeichnet, jedoch
ist dies keine Garantie dafür, dass das Geschirr vom Kochfeld erkannt wird oder dass
die Leistung der Kochzonen effektiv ausgenutzt werden kann. Ausschlaggebend sind
hier in jedem Fall Qualität und Menge des im
Boden des Geschirrs verarbeiteten ferromagnetischen Materials.
FR
Notes sur les récipients à utiliser sur votre
plan de travail à induction.
Le récipient à employer doit avoir un fond dont
la dimension de fond couvre complètement la
zone de cuisson qui figure sur la vitre.
Selon le type de récipient (matériel et dimension), les zones à induction peuvent fonctionner
avec des récipients plus petits.
Il convient de tenir compte que les plaques à
induction nécessitent pour fonctionner des récipients à fond ferromagnétique (matériau attiré
par un aimant).
Sur les plaques à induction, utilisez
toujours des récipients à fond plat et lisse.
L'emploi de récipients à fond déformé, concave ou ondulé provoque des surchauffes
qui peuvent endommager la vitre ou le propre récipient.
Il convient de tenir compte que le récipient que vous utilisez peut avoir une grande influence sur le rendement de toute plaque à induction. Il existe sur le marché des
récipients qui, malgré le fait d'être signalé
comme aptes pour l'induction, ont un rendement très faible ou des problèmes pour être
reconnus par la plaque à induction, en raison de la légère quantité ou qualité du matériel ferromagnétique qu'a le fond du récipient.
RU
6
GR
HU
Az indukciós főzőlaphoz használandó edén-
yekről.
A főzőedény aljának akkorának kell lennie, hogy
tökéletesen befedje az üvegkerámia főzőlapjára
rajzolt kört.
Az edény típusától függően (anyag és méret) az
indukciós zónák kisebb edényekkel is m?ködhetnek.
Vegye figyelembe, hogy az indukciós főzőlapo-
khoz ferromagnézium tartalmú edényekre van
szükség (olyan anyag, amit vonz a mágnes).
Az indukciós főzőlapokhoz mindig
egyenes és sima aljú edényeket használjon.
Az eldeformálódott, homorú vagy domború
aljú edények használata túlmelegedéshez
vezethet, ami rongálhatja az üvegkerámia
főzőlapot, és magát az edényt is.
Vegye figyelembe, hogy az indukciós
főzőlapok teljesítménye nagyban függhet az
edény kiválasztásától. Léteznek olyan edények a piacon, amiket attól függetlenül, hogy
úgy kerülnek forgalomba,mint az indukciós
főzőlapokhoz megfelelő termékek, mégis kis
teljesítményt nyújtanak, vagy az indukciós
lap nehezen ismeri fel őket, ami annak tudható be, hogy az edény alján található ferromagnetikus anyag kis mennyiségű vagy
gyenge minőségű.
7
1
2
3
GB
Model IRX 645
1 2,300 / 3,200* watt induction element
2 1,850 / 2,500* watt induction element
3 1,400 / 1,800* watt induction element
4 1,850 / 2,500* watt induction element
* Induction power with the Power function activated.
- Residual heat indicator. (H)
- Maximum induction power: 7,200 watts.
- Power supply voltage: 230 volts.
- Frequency: 50/60 hertz.
- Induction frequency: 20 to 60 kilohertz.
Modell IRX 645
DE
1 Induktionskochzone mit 2 300 / 3 200* W
2 Induktionskochzone mit 1 850 / 2 500* W
3 Induktionskochzone mit 1 400 / 1 800* W
4 Induktionskochzone mit 1 850 / 2 500* W
* Induktionsleistung bei aktivierter Power-Funktion
- Restwärmeanzeige (H)
- Maximale Induktionsleistung: 7 200 W
- Betriebsspannung: 230 V
- Frequenz: 50/60 Hz
- Induktionsfrequenz: 20 - 60 kHz
FR
Modèle IRX 645
1 Plaque à induction de 2 300 / 3 200* W
2 Plaque à induction de 1 850 / 2 500* W.
3 Plaque à induction de 1 400 / 1 800* W
4 Plaque à induction de 1 850 / 2 500* W.
* Puissance à induction avec la fonction Power
activée.
- Indicateur de chaleur résiduelle. (H)
- Puissance maximum à induction : 7 200
Watts.
- Tension d'alimentation : 230 Volts.
- Fréquence : 50/60 Hertz.
- Fréquence induction : 20 à 60 Kilohertz.
4
RU
GR
HU
8
2
1
3
Model IRX 635
GB
1 2,400 / 3,200* watt induction element
2 1,400 / 1,800* watt induction element
3 2,300 / 3,200* watt induction element
* Induction power with the Power function activated.
- Residual heat indicator. (H)
- Maximum induction power: 6,800 watts.
- Power supply voltage: 230 volts.
- Frequency: 50/60 hertz.
- Induction frequency: 20 to 60 kilohertz.
DE
Modell IRX 635
1 Induktionskochzone mit 2 400 / 3 200* W
2 Induktionskochzone mit 1 400 / 1 800* W
3 Induktionskochzone mit 2 300 / 3 200* W
* Induktionsleistung bei aktivierter Power-Funktion
- Restwärmeanzeige (H)
- Maximale Induktionsleistung: 6 800 Watt
- Betriebsspannung: 230 Volt
- Frequenz: 50/60 Hz
- Induktionsfrequenz: 20 - 60 kHz
FR
Modèle IRX 635
1 Plaque à induction de 2 400 / 3 200* W
2 Plaque à induction de 1 400 / 1 800* W
3 Plaque à induction de 2 300 / 3 200* W
* Puissance à induction avec la fonction Power
activée.
- Indicateur de chaleur résiduelle. (H)
- Puissance maximum à induction : 6 800
Watts.
- Tension d'alimentation : 230 Volts.
- Fréquence : 50/60 Hertz.
- Fréquence induction : 20 à 60 Kilohertz.
RU
GR
HU
9
1
2
3
GB
Model IQX 645
1 2,300 / 3,200* watt induction element
2 1,850 / 2,500* watt induction element
3 1,400 / 1,800* watt induction element
4 1,850 / 2,500* watt induction element
* Induction power with the Power function activated.
- Residual heat indicator. (H)
- Maximum induction power: 7,200 watts.
- Power supply voltage: 230 volts.
- Frequency: 50/60 hertz.
- Induction frequency: 20 to 60 kilohertz.
Modell IQX 645
DE
1 Induktionskochzone mit 2 300 / 3 200* W
2 Induktionskochzone mit 1 850 / 2 500* W
3 Induktionskochzone mit 1 400 / 1 800* W
4 Induktionskochzone mit 1 850 / 2 500* W
* Induktionsleistung bei aktivierter Power-Funktion
- Restwärmeanzeige (H)
- Maximale Induktionsleistung: 7 200 W
- Betriebsspannung: 230 V
- Frequenz: 50/60 Hz
- Induktionsfrequenz: 20 - 60 kHz
FR
Modèle IQX 645
1 Plaque à induction de 2 300 / 3 200* W
2 Plaque à induction de 1 850 / 2 500* W.
3 Plaque à induction de 1 400 / 1 800* W
4 Plaque à induction de 1 850 / 2 500* W.
* Puissance à induction avec la fonction Power
activée.
- Indicateur de chaleur résiduelle. (H)
- Puissance maximum à induction : 7 200
Watts.
- Tension d'alimentation : 230 Volts.
- Fréquence : 50/60 Hertz.
- Fréquence induction : 20 à 60 Kilohertz.
4
RU
GR
HU
10
2
1
3
Model IQX 635
GB
1 2,400 / 3,200* watt induction element
2 1,400 / 1,800* watt induction element
3 2,300 / 3,200* watt induction element
* Induction power with the Power function activated.
- Residual heat indicator. (H)
- Maximum induction power: 6,800 watts.
- Power supply voltage: 230 volts.
- Frequency: 50/60 hertz.
- Induction frequency: 20 to 60 kilohertz.
DE
Modell IQX 635
1 Induktionskochzone mit 2 400 / 3 200* W
2 Induktionskochzone mit 1 400 / 1 800* W
3 Induktionskochzone mit 2 300 / 3 200* W
* Induktionsleistung bei aktivierter Power-Funktion
- Restwärmeanzeige (H)
- Maximale Induktionsleistung: 6 800 Watt
- Betriebsspannung: 230 Volt
- Frequenz: 50/60 Hz
- Induktionsfrequenz: 20 - 60 kHz
FR
Modèle IQX 635
1 Plaque à induction de 2 400 / 3 200* W
2 Plaque à induction de 1 400 / 1 800* W
3 Plaque à induction de 2 300 / 3 200* W
* Puissance à induction avec la fonction Power
activée.
- Indicateur de chaleur résiduelle. (H)
- Puissance maximum à induction : 6 800
Watts.
- Tension d'alimentation : 230 Volts.
- Fréquence : 50/60 Hertz.
- Fréquence induction : 20 à 60 Kilohertz.
RU
GR
HU
11
1
2
3
GB
Model TRX 635
1 1,800 watt induction element
2 1,050/1,950/2,700 watt induction element
3 1,200 watt induction element
- Residual heat indicator (H).
- Maximum power: 5,700 watts.
- Power supply voltage: 230 volts.
- Frequency: 50/60 hertz.
DE
Modell TRX 635
1 Blitzkochzone 1 800 W
2 Blitzkochzone 1 050/1 950/2 700 W
3 Blitzkochzone 1 200 W
- Restwärmeanzeige (H)
- Maximale Leistung: 5 700 W
- Betriebsspannung: 230 V
- Frequenz: 50/60 Hz
FR
Modèle TRX 635
1 Plaque radiante de 1 800 W.
2 Plaque radiante de 1 050/1 950/2 700 W.
3 Plaque radiante de 1 200 W
- Indicateur de chaleur résiduelle (H).
- Puissance maximum : 5 700 Watts.
- Tension d'alimentation : 230 Volts.
- Fréquence : 50/60 Hertz.
RU
GR
HU
12
1
2
3
GB
Model TRX 645
1 1,400/2,000 watt induction element
2 1,800 watt induction element
3 1,200 watt induction element
4 1,200 watt induction element
- Residual heat indicator (H).
- Maximum power: 6,200 watts.
- Power supply voltage: 230 volts.
- Frequency: 50/60 hertz.
DE
Modell TRX 645
1 Blitzkochzone 1 400/2 000 W
2 Blitzkochzone 1 800 W
3 Blitzkochzone 1 200 W
4 Blitzkochzone 1 200 W
- Restwärmeanzeige (H)
- Maximale Leistung: 6 200 W
- Betriebsspannung: 230 V
- Frequenz: 50/60 Hz
Modèle TRX 645
FR
1 Plaque radiante de 1 400/2 000 W.
2 Plaque radiante de 1 800 W.
3 Plaque radiante de 1 200 W.
4 Plaque radiante de 1 200 W.
- Indicateur de chaleur résiduelle (H).
- Puissance maximum : 6 200 Watts.
- Tension d'alimentation : 230 Volts.
- Fréquence : 50/60 Hertz.
4
RU
GR
HU
13
GB
Guide to Using the Instructions Booklet
Dear Customer,
brand ovens.
We are delighted that you have put your
trust in us.
We are confident that the new hob that you
have purchased will fully satisfy your
needs.
This modern, functional and practical
model has been manufactured using topquality materials that have undergone
strict quality controls throughout the manufacturing process.
Before installing and using it, please read
this Manual carefully and follow the instructions closely; this will guarantee better
results when using the appliance.
Keep this Instruction Manual in a safe
place so that you can refer to it easily and
thus abide by the Guarantee conditions.
In order to benefit from this Guarantee, it is
essential that you submit the purchase
receipt together with the Guarantee certificate.
You should keep the Guarantee
Certificate or, where relevant, the technical datasheet, together with the Instruction Manual for the duration of the
useful life of the appliance. It has
important technical information about
the appliance.
Safety Instructions
For your safety, installation should be
carried out by an authorised technician
and should comply with existing installation standards. Likewise, any internal work
on the hob should only be done by TEKA's
technical staff, including the change of the
flexible supply cable of the appliance.
Attention:
When the heating elements are
being used or have recently been used,
some areas will be hot and can burn.
Children should be kept well away.
If the glass ceramic breaks or
cracks, the hob should immediately be
disconnected from the electric current
in order to avoid the risk of electric
shock.
Do not leave any objects on the
cooking zones of your hob while it is
not in use. Prevent possible fire risks.
Metallic objects such as knives,
forks, spoons or lids should not be placed on the hob surface.
If you are frying oil, keep an eye
on the cooking as the induction hobs
heat up very quickly and they could
ignite.
Never try to put out the flame with
water! Use a lid, a plate or similar device to cover the recipient and mitigate
the flame.
Before first use, you should carefully read
the installation and connection instructions.
These hob models may be installed in the
same kitchen furniture units as TEKA
14
GB
Installation
INSTALLATION AND SETUP SHOULD
BE CARRIED OUT BY AN AUTHORISED
TECHNICIAN ACCORDING TO
CURRENT INSTALLATION STANDARDS.
Positioning the hobs
To install these models, an opening with
the dimensions shown in figure 1 should
be cut into the unit's worktop.
The system for fixing the hob is intended
for use with kitchen units with a thickness
of 20, 30 and 40 mm.
The minimum distance between the surface of the hob and the lower part of the kitchen unit or the hood located above the
hob should be 650 mm. If the hood's installation instructions recommend that the
gap is greater than this, you should follow
this advice.
The unit where the hob and oven will be
located should be suitably fixed.
INSTALLATION WITH A CUTLERY
DRAWER OR LOW CUPBOARD
Minimum distance to walls
Important: minimum
ventilation distances
THERMOVENTI-
LATED OVEN
Radiant element hobs:
fig. 1
DRAWER
If you wish to have a cupboard or cutlery
drawer beneath the hob, you should install
a separation board between them. The
board should be installed 20 mm below the
bottom of the hob and an empty space of
at least 20 mm should be left at the back of
the cupboard (fig. 1).
This will prevent accidental contact with
the hot surface of the body of the vitroceramic plates underneath the appliance.
(Fig. 1)
Make sure that you do not keep
objects in the drawer that could obstruct the fans of the hob or materials
that may be flammable.
DRAWER
Fitting holes
L
The dimensions L and W are in the table "Dimensions and characteristics" in the Technical Information section.
W
15
GB
INSTALLATION WITH A THERMOVENTILATED OVEN UNDER THE HOB
Fixing the hob
The oven should be installed according to
the corresponding manual.
If installing over a thermoventilated oven,
please remember that this hob has been
certified to work only with TEKA brand
ovens.
An opening of 20 mm should be made in
the back part of the kitchen unit so that
cold air is able to enter (see figure 1).
It is advisable not to use the
induction hob during the pyrolitic cleaning function in the case of the pyrolitic
ovens, due to the high temperature reached by this appliance.
When hobs are handled before
being installed, care should be taken in
case there is any protruding part or
sharp edge which could cause injury.
When installing units or appliances above the hob, the hob should be
protected by a board so that the glass
cannot be damaged by accidental
blows or heavy weight.
When the gap has been properly sized,
the gasket should be put on the lower side
of the glass. Silicone should not be
applied between the glass and the unit
worktop because if it becomes necessary to remove the hob from its position, the glass could break when trying
to detach it.
To fasten the cooking top to the kitchen
unit, use four clips fastened to the existing
openings in the lower part of the body (two
in front and two in back). There are two
possible ways to position the clips, as can
be seen in figure 2.
Depending on the thickness of the worktop,
it is possible to use the self-tapping screws
that are provided as a fastening accessory
by putting them into the clip's round hole.
This hole will be threaded as the screw is
inserted into it. This should be done before
fixing the clip to the worktop.
fig. 2
Sealing washer
The glues used in manufacturing
the kitchen unit and on the decorative
laminates and on the laminates that are
part of the worktop surface should be
made to tolerate temperatures of up to
100ºC.
TEKA does not assume any responsibility for any malfunction or
damage caused by faulty installation.
PLEASE REMEMBER THAT THE GUARANTEE DOES NOT COVER THE
GLASS IF IT SUFFERS A VIOLENT
BLOW OR IF IT IS USED IMPROPERLY.
16
Sealing washer
Connecting the electricity
The electric connection is made using an
omnipolar switch or plug, where accessible, that is suitable for the intensity to be
tolerated and that has a minimum gap of 3
mm between its contacts. This will ensure
GB
disconnection in case of emergency or
when cleaning the hob.
The connection should include correct earthing, in compliance with current norms.
If the flexible supply cable fitted to the
appliance ever needs to be changed, it
should be replaced by TEKA's official technical service.
The input cable should not be in contact
either with the body of the hob or with the
body of the oven, if the oven is installed in
the same unit.
17
GB
Technical Information
Technical data
Class 3 Hob.
Dimensions and characteristics
Models
Dimensions of the hob
Height (mm)
Length (mm)
Width (mm)
Dimensions for positioning in the kitchen unit
Length (mm) (L)
Width (mm) (W)
Depth (mm)
Configuration
Induction Element
2,300 / 3,200* W
Induction Element
1,400 / 1,800* W
Induction Element
1,850 / 2,500* W
Induction Element
2,400 / 3,200* W
Radiant Element
1,400 / 2,000 W
Radiant Element
1,050 / 1,950 / 2,700 W
Radiant Element
1,800 W
Radiant Element
1,200 W
Electrical data
Nominal power (W)
Maximum for 230 V
Power supply
voltage (V)
Frequency (Hz)
* Power of the induction elements with the Power function activated.
IRX 645
IQX 645
56
600
510
560
490
50
1
1
2
7.200
230
50 / 60
IRX 635
IQX 635
56
600
510
560
490
50
1
1
1
6.800
230
50 / 60
TRX 645TRX 635
56
600
510
560
490
61
56
600
510
560
490
61
1
1
1
2
6.200
230
50 / 60
1
1
5.700
230
50 / 60
18
GB
Use and Maintenance
Special requirements before
first use
Before connecting the hob to the electric
mains, check that the voltage and frequency of the mains matches what is
shown on the hob's rating plate, which is
located on the lower part of the hob, and
on the guarantee or, where appropriate,
the technical data sheet supplied, which
should be kept together with this manual
during the useful life of this appliance.
The appliance is not designed to
be used by people (including children)
with reduced physical, mental or sensory abilities. It should also not be used
by people that do not have experience
handling the appliance or who do not
have knowledge of the appliance,
unless they are supervised by a person
who is in charge of their safety.
Children should not be allowed to
play with the appliance.
This appliance is not designed to
work through an external timer (not
incorporated into the appliance itself) or
a separate remote control system.
Models TRX...
Models IRX... and IQX...
fig. 3
fig. 4
Touch control panel user
instructions
CONTROL PANEL ELEMENTS (see fig. 3
and 4)
1
On/off sensor button.
Slider cursor to choose the power/time.
2
Sensor to select a hotplate and power
3
indicators.
4
Indicators of the heating element.
5
Power lights of the Slider cursor.
6
Power Function sensor button (models
IRX... and IQX...) or Double/Triple Ring
Function (models TRX...).
7
Stop Function sensor button (models
IRX... and IQX...) or Lock Function
(models TRX...).
Stop Function Activated indicator
8
(models IRX... and IQX...) or Lock
Function indicator (models TRX...).
9
Indicator symbol of the clock sensors
zone.
10
Indicator light of the Double/Triple Ring
(models TRX...).
19
GB
11
Indicator symbol of the clock sensors
zone.
Indicator of selected time (clock).
12
Indicator light of the induction element
13
with timer.
Indicator symbol of the induction ele-
14
ment with timer.
Keep Warm Function sensor button
15
(models IRX... and IQX...).
16
Decimal point in power indicators.
- Shines (on): Chosen induction element
(ready to be used).
- Doesn't shine (off): Induction element
locked (cannot be used).
NOTE: * Only visible when appliance is
operating.
Actions are carried out using the sensor
buttons marked on the control panel.
It is not necessary put pressure on the
glass; by simply touching the sensor button with your finger you will activate the
desired function.
The touch cursor can be used to adjust the
power levels (1-9) and to choose the time
(1-99) by sliding your finger over it. By sliding your finger to the right, the value will
increase, while sliding it to the left will
cause the value to decrease.
It is also possible to directly select the desired value by touching the area of the
touch cursor with your finger.
Each action is confirmed with a beep.
TURNING ON THE APPLIANCE
1 Touch the on sensor button (1) for
at least one second.
The touch control panel is activated and a
0 appears on all the power indicators (3).
The decimal point (16) flashes to indicate
that no cooking zone has been selected at
that time. If a cooking zone is hot, the
corresponding indicator will show an H and
a 0 alternately.
In IRX... and IQX... models, if the Lock
Function is activated, the indicators in the
cooking zones will have an L. If there is a
residual heat on the cooking zones, the
corresponding indicator will have an L and
an H alternately.
The next action must be taken within 20
seconds; otherwise, the touch control
panel will automatically turn off. If you
have chosen a heating element at a power
level of 0 and you don't change the value,
the heating element will no longer be
selected after 10 seconds.
When the touch control panel is activated,
it can be disconnected at any time by touching sensor (1), even if it has been
locked (see the section "Locking the sensor buttons of the hob"). Sensor button
(1) is always able to disconnect the
touch control panel.
ACTIVATING THE HEATING ELEMENTS
Once the touch control panel has been
activated by using sensor button (1),
you can turn on the chosen heating elements.
1 Choose the heating element by using the
corresponding indicator (3), i.e. by using
your finger to touch the digit. If the heating element is hot, the corresponding
indicator will go from showing H to level
0.
2 Use the slider cursor to choose the
power level, from between 0 and 9. By
doing so, the heating element will
remain activated.
20
Whenever the heating element is selected,
GB
i.e. with the decimal point on, it is possible
to change its power level. If, after 10
seconds you have not chosen any operation, the heating element will no longer be
selected.
TURNING OFF A HEATING ELEMENT
The heating element may be turned off by
decreasing its power level to 0.
button (7) for at least two seconds.
Afterwards, the indicator light (8) will go on
to indicate that the control panel is locked.
To deactivate the function, just touch the
sensor button (7) again.
If you turn off the appliance using the
on/off sensor button (1), at the same
time that the lock is activated, the appliance will continue to be locked the next time
it is turned on.
When a heating element is turned off, an H
will appear in the corresponding power
indicator instead, if the glass surface is hot
in the corresponding cooking zone, which
means that there is a risk of burns. When
the temperature has decreased, the indicator will turn off (if the hob is disconnected) or, if the hob is connected, the indicator will have a 0.
TURNING OFF ALL OF THE HEATING
ELEMENTS
It is possible to disconnect all of the heating
elements at the same time by suing the
on/off sensor button (1). All of the indicators of the heating elements will turn off.
The power of the heating elements can be
adjusted to nine different levels.
Locking the sensor buttons
of the hob
LOCK FUNCTION
(models TRX...)
You can use the Lock Function to lock the
rest of the sensor buttons, except the
on/off sensor button (1), in order to
prevent the unit from being tampered with.
This is a useful safety function when there
are children in the home.
To activate this function, touch the sensor
SAFETY FUNCTION
(Models IRX... and IQX...)
The safety function can be activated after
connecting the hob as long as no heating
element is currently functioning and no
timer is selected.
To do so, follow the following steps:
1 Touch the Power sensor button (6)
and the sensor button of the front right
heating element (3) at the same time.
2 Immediately afterward, touch the sensor
button of the front right heating element
(3) again.
An L (from the work Locked) will appear in
the indicators; although, the indicators
may also show an H if they are still hot.
This should be done within 10 seconds
without touching another sensor button
other than those indicated during this time;
otherwise, the lock function will not be activated.
The control panel will remain locked, even
after the control panel has been disconnected using the on/off sensor button
(1) or when restarting after there has
been a power cut, as long as the user
does not unlock it.
21
GB
Unlocking to cook
To unlock the control and use the appliance, follow these steps:
1 Touch the Power sensor button (6)
and the sensor button of the front right
heating element (3) at the same time.
Stop Function
(models IRX... and IQX...)
By using this function, it is possible to
make a pause during the cooking process.
If the timer function is also activated, it will
also be paused.
The L will disappear from the indicators
and a 0 with a flashing decimal point (11)
will appear, or an H will appear if the
corresponding heating element is hot, and
the hob will be ready to be used for cooking. When the control panel is disconnected using the on/off sensor button
(1), the safety function will reactive and will
appear again the next time the touch control panel is activated.
Cancelling the safety function
The safety function can be deactivated
permanently by following these steps:
1 Touch the Power sensor button (6)
and the sensor button of the front right
heating element (3) at the same time.
2 Immediately afterward, touch the Power
sensor button (6).
For the operation to be carried out, no
other sensor button should be touched in
the following 10 seconds. If the operation
is not carried out correctly, the touch control panel will remain locked and will turn
off after 20 seconds.
When the on/off sensor (1), is used
to reactivate the control panel after cancelling the safety function, the hob will be
ready to be used for cooking.
Activating the Stop function
1 The cookware is located on the cooking
zones, which are working at a certain
level.
2 Touch the Stop sensor button (7) for
one second. The function will be pau-
sed.
The symbol will appear in the indicators
of the heating elements, and the error
messages, residual heat, fast heat-up or
lack of cookware indicators, will also
disappear until the function has been
deactivated.
Deactivating the Stop function
1 Touch the Stop sensor button (7)
and then touch any other sensor button
within 10 seconds.
The heating element will go back to how it
was before the Stop function was activated.
The second sensor button must be touched within 10 seconds; otherwise, the
hob will disconnect. If cooking has not
been restarted 10 minutes after the pause,
the appliance will turn off.
Double or Triple Circuit
hotplates (models TRX...)
22
Double and triple circuit heating elements
make it possible to use the inner ring or,
also, the outer ring(s), depending on the
size of the cookware.
GB
cookware.
CONNECTING / TURNING ON THE
DOUBLE AND TRIPLE CIRCUIT HEATING ELEMENTS
1 Choose the desired power level (from 1
to 9) using the cursor.
2 Touch the double ring sensor button
(6) to activate the second circuit. Indicator light (10) will turn on, which indicates
that the outer ring is activated.
3 In model TRX 635, if you want to activa-
te the third ring after turning the second
ring on, the touch sensor button (6)
again. After doing so, the second indicator light will turn on.
DISCONNECTING / TURNING OFF THE
DOUBLE CIRCUIT
1 Touch the double ring sensor button
(6). The indicator light (10) will turn off
and the outer ring will be disconnected.
DISCONNECTING / TURNING OFF THE
TRIPLE CIRCUIT (MODEL TRX 635)
1 Touch the sensor button (6). The
second indicator light (10) will turn off
and the third ring will be disconnected.
2 Touch the sensor button (6) again.
The first indicator light (10) and the
second ring will be disconnected. Only
the first circuit will be activated.
Energy supplied according to
the power level chosen
Please remember that the heating
elements adjust the energy supplied
according to the size and type (material) of
the cookware being used. Smaller cookware will receive less energy than larger
Cookware detection
(models IRX… and IQX...)
The induction cooking zones have an
incorporated cookware detector. This will
prevent the heating element from working
if there is no cookware placed on it or if the
cookware is inadequate.
The power indicator will show the symbol
meaning that "there is no cookware" if
no cookware is detected when the zone is
on or if the cookware is inadequate.
If the cookware is taken off of the cooking
zone while the zone is functioning, the
heating element will automatically stop
supplying energy and the "there is no
cookware" symbol will go on. When the
cookware is once again placed on the cooking zone, energy will once again be supplied at the power level that was chosen.
The cookware detection time is 10 minutes. If no cookware is placed on the zone
during this time, or if the cookware is
inadequate, the cooking zone will deactivate. The power indicator will show the
symbol "there is no cookware" or 0.
After use, disconnect the cooking
zone by using the touch control panel.
Otherwise, an undesired operation
could occur in the cooking zone if a
piece of cookware is accidentally placed on the cooking zone during the
following 10 minutes. Avoid possible
accidents!
Recovery Function
(models IRX… and IQX...)
If the touch control panel has been turned
off by mistake, the Recovery Function
makes it possible to quickly recover all of
23
GB
the settings made. These settings include
the power levels, the timer of the heating
elements, as well as the Power and HeatUp functions.
After having disconnected the control
panel using the on/off sensor button
(1), you will have six seconds to turn on
the hob again. After doing so, to recover
the settings lost, touch the Stop sensor
button (6) before another six seconds
pass.
This function will only work if at least one
heating element is active, regardless of
the Lock function.
The activation of the Recovery Function
will be confirmed by a beep.
Heat-up function
(Automatic start of cooking)
This function will help you when cooking,
since it is not necessary to be there at the
same time. The touch control panel preprogrammes the chosen heating element
to the maximum power level and then
lowers it to the desired power level, chosen
by you, after a certain amount of time. (See
table 1)
Table 1
Level
selected
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Duration of Heat-Up
(in seconds)
0
48
144
228
312
408
120
168
216
- - -
TURNING ON THE FAST HEAT-UP
FUNCTION
1 Use the corresponding indicator (3) to
activate the desired heating element.
2 Using the Slider cursor (2), slide your fin-
ger up to power level 9 and then touch
the sensor button corresponding to level
9 again. A flashing A will appear in the
indicator.
The power level decreases to the desired
continuous power level (for example, 6)
within the 15 seconds following the activation of the fast heat-up function by means
of the slider cursor (2). The indicator will
flash alternately between 6 and A.
Example:
You want to cook at power level 6 on an
induction element and you want to quickly
heat up the contents of the cookware at the
beginning.
Choose power 9, touch the slider cursor (2)
and an Awill appear, then use the slide cursor (2) to lower the power level to 6. The
system will keep the heating element at
power level 9(maximum) for 120 seconds,
flashing alternately between 6 and A; after
that time, the system will automatically
lower the power level to 6.
MODIFYING THE POWER LEVEL
DURING THE FAST HEAT-UP
1 The chosen heating element must be
activated. The corresponding decimal
point must be on (16).
2 Change the power level using slider cur-
sor (2).
When increasing the power level using the
slider cursor (2), the system takes into
24
account the time passed up until that point.
GB
Example:
1 There is cookware on one of the heating
elements at a previously chosen power
level.
You are cooking on a heating element and
you have chosen power level 1 (48
seconds of fast heat-up) and after 30
seconds you change to power level 4 (312
seconds). The remaining automatic boost
time will be 282 seconds (312 seconds
minus 30 seconds).
The fast heat-up function will stop if the
cookware is taken off the heating element. If the cookware is once again placed on the heating element (10 minutes), the fast heat-up function will restart where it left off.
It is not possible to activate the fast heatup function on the heating elements if the
Power function is activated.
DISCONNECTING THE FAST HEAT-UP
FUNCTION
Once 10 seconds have passed after the
fast heat-up function has been activated:
1 Choose the heating element. The
corresponding decimal point must be on
(16).
2 Touch the slider cursor (2) to a lower
level.
The fast heat-up function will be automatically deactivated and the heating element
will stay on at a constant power level.
Keep warm function
(models IRX… and IQX...)
By using this function, it is possible to keep
the food warm that is inside cookware placed on a cooking zone.
2 Touch the sensor (15) and the
symbol will appear in the indicator.
To disconnect this function, just change
the power levels after selecting the heating
element. This function has a maximum
operation time after which the hob will turn
disconnect.
Power Function
(only models IRX… and IQX...)
It is possible to concentrate additional
power in the induction cooking zones (see
values indicated with an * in the Introduction section) by using the Power function.
1 Choose the desired cooking zone by
using the corresponding sensor button
(3).
2 Touch the Power sensor button(6).
The power level indicator will show the
symbol P.
The Power function has a maximum duration of 10 minutes. After this time, the
power level will automatically adjust to
power level 9.
Each side of the cooker has an induction
generator that works with a maximum
power of 3,600 watts. Therefore, the
Power function cannot be used at the
same time on two induction elements that
are on the same side. In other words, if the
Power function is activated on an induction
element on the left side, the Power function can only be activated on another
induction element that is on the right side.
Once the Power function has been activated on one induction element, the other
25
GB
induction element on the same side may
use the remaining power, up to a total of
3,600 watts. If its power level is too high,
the touch control panel will automatically
decrease it.
When the "safety disconnection" has occurred, the residual heat indicator H of the
corresponding heating element will appear
in the power indicator if there is a risk of
burn. Otherwise, a 0 will be shown.
Afterward, the induction element will continue operating at power level 9. The function may also disconnect automatically if
the cooking zone temperature is very high.
If the cookware is taken off of the cooking
zone while the Power concentration function is activated, the function will remain
active and the time will continue to pass.
The Power function can also be activated
without placing cookware on the cooking
zone, but the cooking element will not
supply energy until cookware has been
placed on the cooking zone.
Safety disconnection
MAXIMUM OPERATION TIME
If one or various heating elements are
accidentally left on, they will be disconnected automatically after a certain amount of
time has passed after the last action using
the element. (See table 2)
Table 2
Power level
selected
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
P
MAXIMUM
OPERATION TIME
(in hours)
0
6
6
5
5
4
1,5
1,5
1,5
1,5
10 minutes, readjusts to 9
SAFETY IN CASE OF COVERED SENSOR BUTTONS
The touch control panel has a function that
makes it so the appliance automatically
detects when there is an object (cookware,
rag or spilled liquids) covering the panel
sensor buttons. This makes it possible to
prevent the object from activating or deactivating a heating element without you realising it.
When the touch control panel disconnects
the appliance for safety reasons, it begins
to beep and it shows an error message
until the object covering the control panel
is removed.
If the touch control panel is in stand-by
mode, it will not detect the presence of an
object on it; nonetheless, to be able to activate the control panel, it is necessary to
remove the object on the control panel
beforehand.
Timer function
This feature enables you to do your cooking while you yourself are not present: the
timed heating element will turn off automatically when the time you have chosen
elapses.
Around the indicator of the chosen time
there are four or three indicator lights (13)
that indicate which of the heating elements
is timed. For example, if you time the
upper left heating element, the light over
the indicator will turn on, on the left.
If the timer is not being used with any of
the heating elements, the clock can be
GB
used as a chronometer that counts backwards (see section "Using the clock as a
countdown chronometer").
In these models, you can use the clock as
a chronometer for periods of time from 1 to
99 minutes and as a timer for heating elements for periods of time from 1 to 99
minutes. All of the cooking zones can be
programmed independently and at the
same time.
Setting the timer for one hotplate
Follow these steps to time a heating element:
1 Choose the heating element and select
the power level by using the slider cursor (2).
2 Touch the time indicator (12) by using
your finger to touch the digit.
3 Next, the digit on the right, correspon-
ding to the units, will indicate with a dash
that it can be edited. Use the slider cursor to choose the value between 1 and
9.
Disconnecting the timer
If you want to stop the timer before the
programmed time has elapsed, you can do
so by setting the value at 0, i.e. directly
touching the value 0 on the slider cursor.
Using the clock as a
countdown chronometer
The clock can be used as a chronometer.
A beep will be heard once the chosen time
has elapsed. It is only possible to use the
clock as a chronometer immediately after
turning on the cooker using the on/off sensor button (1) when all of the power
indicators of the heating elements (3) are
at 0.
To use the chronometer, follow the steps
described in the previous section. The rest
of the indicators will turn off after the
values have been entered into the clock.
In addition, the chronometer function can
be disconnected by touching the on/off
sensor button (1).
Safety against overheating
(models IRX… and IQX...)
The value can be changed before 10
seconds has elapsed.
4 Afterward, the digit on the right, corres-
ponding to the tens, will indicate with a
dash that it can be edited. Use the slider
cursor to choose the value between 1
and 9.
After 10 seconds have elapsed, the timer
will begin counting down.
The clock will emit a series of beeps for
two minutes once the chosen time has
passed. Press any sensor button to stop
the beeps.
The induction zones are protected against
overheating of the electronic system,
which could damage it.
The induction generator has three mechanisms that activate if the temperature is
too high in order to protect the electronic
components.
- Activation of the internal fan to cool the
electronic zone.
- Regulation of the power level assigned to
the cooking zone.
- Turning off of the corresponding cooking
zone.
27
GB
The internal fan activates and deactivates
automatically depending on the temperature of the electronic system. Therefore, if
the fan is on and you turn off the cooker,
the fan may continue working for several
minutes in order to cool the electronic
system.
If a cooking zone is turned off due to a
temperature that is too high, the zone will
reactivate at the chosen power level once
the electronic system has cooled.
Power surges
The touch control panel can withstand certain variations in the supply voltage admissible in the power mains.
Abnormally high power surges can lead
to a failure in the control system (like
with any electronic device).
Suggestions and
recommendations
To get the best use out of your hob, you
should follow the following suggestions
and recommendations:
* Use cookware with a totally flat base; the
greater the surface contact between the
cookware base and the glass, the greater the heat transmission will be. In order
to prevent denting the bases of the
cookware, recommend using cookware
with thick bases. Figure 5 shows how
cookware that is dented or concave has
a smaller contact surface.
fig. 5
* On radiant heating elements, it is not
recommendable to use cookware with a
diameter that is less than the diameter
of the drawing of the cooking zone,
since energy emitted outside of the
cookware will be wasted.
* Make sure that cookware is well-centred
on the drawings that indicate the heating
zone.
* Dry the bases of cookware before pla-
cing them on the vitroceramic hob.
* Do not leave any plastic object or utensil
or any aluminium foil lying on the vitroceramic hob.
* Do not drag over the glass cookware with
corners or edges that could damage the
glass.
* Do not use the radiant heating elements
without cookware placed on the zone
that is turned on.
* Do not cook using plastic cookware.
* Cookware should be made with heat-
resistant material so that it does not melt
on the glass.
* The glass will withstand bangs from large
cookware that does not have sharp
edges. Please be careful with impacts
from small, sharp utensils.
* Please be careful not to let sugar or pro-
ducts containing sugar fall on the glass,
since they may react with the glass
when the glass is hot and damage the
surface.
If you cannot turn off the heating element due to an overflow of creams,
soups or similar foods, use a wet rag to
remove the food from the touch control
panel and keep the rag on the on/off
sensor button so that the touch control
panel turns off.
28
Right
Wrong
Wrong
The induction generator complies
with all current European standards.
Nonetheless, we recommend that people with heart devices, with such as
artificial pacemakers, consult with their
doctor or, if in doubt, refrain from using
GB
the induction zones.
Cleaning and care
To maintain the vitroceramic hob in good
condition, it should be cleaned with suitable
products and instruments. The vitroceramic
hob should be cleaned each time it is used,
when it is either lukewarm or cool. This
makes cleaning easier and prevents dirt from
accumulating through repeated use.
Never use aggressive cleaning products or
products that can scratch the surfaces (the
table below shows various common products that may be used). The hob should
also not be cleaned using steam-based
appliances.
CLEANING AND CARING FOR THE
GLASS
The degree of soiling should be taken into
account when cleaning the glass, and the
instruments and products used should vary
depending on how dirty it is.
Light soiling
Light, non-sticky, soiling can be cleaned with
a damp cloth and a mild detergent or warm,
soapy water.
Heavy soiling
Serious spots and grease should be cleaned using a cleaning agent especially
made for vitroceramic hobs (for example,
Vitroclen) following the manufacturer's instructions.
Sticky stains that have been burned in can
be removed by using a scraper with a
razor blade.
Rainbow colouring: caused by cookware
that has dry bits of grease on its base or
when grease gets between the glass and
the cookware while cooking. It can be
removed from the surface of the glass
using a nickel scouring pad with water or
with a special vitroceramic cleaner (for
example, Vitroclen).
Plastic objects, sugar or food with a high
sugar content that are melted onto the hob
should be removed immediately while hot
RECOMMENDED CLEANING PRODUCTS
Product
Soft and liquid detergents
Aggressive or powder detergents
Special glass ceramic cleaning agents (e.g. Vitroclen)
Grease-removing sprays (ovens, etc.)
Soft cloths
Kitchen towels
Kitchen cloths
Nickel scourers (never use dry)
Steel scourers
Hard synthetic scourers (green)
Soft synthetic scourers (blue)
Glass scrapers
Liquid polish for domestic appliances and/or glass
Should it be used to clean...
...the glass? ...the surround?
YES YES
NO NO
YES YES
NO NO
YES YES
YES YES
YES YES
YES NO
NO NO
NO NO
YES YES
YES NO
YES YES
29
GB
by using a scraper.
When the colour of the glass changes
of the scraper does not come into contact with the glass, since this could
scratch the vitroceramic glass.
This does not affect the effectiveness or
stability of the hob and is generally caused
by inadequate cleaning or by poor-quality
cookware.
Metallic sheens are caused by metal cookware sliding over the glass. They can be
removed by thorough cleaning with a special, vitroceramic cleaning agent (for
example, Vitroclen), although it may be
that the cleaning needs to be repeated
more than once.
Worn trim is the result of using abrasive
cleaning products or cookware with uneven bases which wear down the serigraphy.
Attention:
Take great care when using the
glass scraper. The blade can cause
injury!
If the scraper is used inappropriately, the blade can break and a fragment
can become incrusted between the
lateral trim and the glass. If this happens, do not try and remove the fragments with your hands; carefully use
tweezers or a knife with a sharp tip.
(See fig. 6)
Only use blades that are in perfect
conditions. Replace the blade immediately when it shows any signs of wear.
After using the scraper, pull in
and protect the blade. (See fig. 7)
fig. 7
Protected blade Unprotected blade
Cookware may become stuck to
the glass if something has melted between the base of the cookware and the
glass. Do not attempt to unstick the
cookware when it is cold - you could
break the glass ceramic.
Do not stand or lean on the glass.
It could break and cause injury. Do not
keep any objects on the glass.
TEKA INDUSTRIAL S.A. reserves the
right to alter its manuals in any way it
deems necessary or useful while not altering their basic characteristics.
Using the scraper
Only use the blade on the vitroce-
ramic surface. Make sure that the body
fig. 6
30
The symbol on the product or on its
GB
packaging indicates that this product
may not be treated as household waste.
Instead, it should be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring that this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences
for the environment and human health
which could occur if this product is not
handled correctly. For more detailed
information on the recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased
the product.
31
GB
If something doesn't work
Before calling the Technical Service, please check the following possible causes
and solutions:
ProblemPossible cause Solution
FOR ALL MODELS:
The cooker doesn't work
The power cable is not
connected.
The voltage does not reach
the plug.
The cookware sticks to the glass
Something has melted bet-
ween the cookware and the
glass.
Cookware with abrasive
bases.
Message ER21 on the control panel and subsequent disconnection
Connect the cable
to the mains.
Check and repair the
power mains.
Set the heating element at full
power and try to unstuck it.
Check the bases of the
cookware and don't slide
them across the glass.
If the temperature of the con-
trol electronics gets too high
while cooking, it will discon-
nect to prevent damage.
Excess temperature problems
during cooking only occur in
extreme situations (an extended period of time cooking at
maximum power).
Message U400 and beeping sound
Power surges in the power
mains.
Message ER21 on the control panel and beeping sound.
Disconnection of the control panel.
There is some object or
liquid on the touch control
panel.
32
Let the hob cool down for a
few minutes. If the problem
persists, check that insta-
llation was performed in
compliance with the ins-
tructions in this manual.
Contact your electricity
company.
Remove the object or liquid
covering the touch control
panel.
GB
ProblemPossible cause Solution
FOR MODELS IRX… AND IQX...
The induction zones don't get hot
The cookware is inadequate
(it doesn't have a ferromagne-
tic base or it is too small).
The touch control panel doesn't go on or, if it's on, it doesn't respond
No heating element has
been chosen.
The sensors are wet and/or
your fingers are wet.
The lock is activated.
The sound of a fan can be heard when cooking and the sound continues
after the cooker has been turned off.
The induction zones have a
fan that cools the electronic
When frying or cooking stew, it seems as though the energy of the
induction zones decreases ("the induction element heats less")
If the temperature of the glass
or of the electronic system
becomes too high while coo-
system will begin working
which regulates the power of
the heating elements so that
the temperature does not con-
system.
king, an auto-protection
tinue increasing.
Make sure that the base of
the cookware is attracted by
a magnet or use larger cook-
Make sure to choose a heating
element using the element.
Keep the surface of the
touch control panel and/or
your fingers dry and clean.
Deactivate the lock.
The fan only works when the
temperature of the electronic
system is high; when the tem-
perature decreases, the fan
turns off automatically regar-
dless of whether or not the
cooker is activated.
Excess temperature problems
during cooking only occur in
extreme situations (an extended period of time cooking at
maximum power) or when ins-
tallation is inadequate.
Verify that installation has
been done in accordance with
the indications in the instruc-
tions manual.
ware.
I hear whistle-like sounds when two or more induction zones are activated at
high power levels
There is a coupling of
energy between the diffe-
rent induction zones.
It is not a defect. Try chan-
ging the chosen power
levels.
33
GB
ProblemPossible cause Solution
When cooking at a level below 9, there are fluctuations in the power
The induction generator of
the cooker turns on and off
alternately in order to keep
the chosen cooking level.
There is an L in the indicators and the touch control panel does not respond
The control panel is locked.
A heating element goes off and the message E2 appears
The glass is too hot.
There is a buzzing sound at the beginning of cooking in the induction zones
Cookware is not thick enough
or it is not one piece. The
buzzing is caused by the
transmission of energy
directly to the base of the
cookware.
This is not a defect.
Follow the instructions in
the manual on how to
unlock the control panel.
Remove the cookware and
let the glass cool down.
This buzzing is not a defect.
However, if you want to pre-
vent it, slightly reduce the
chosen power level or use
cookware with a thicker base
and/or that is one piece.
34
DE
Bedienungsanleitung
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben!
Wir sind überzeugt davon, dass dieses
TEKA-Gerät Ihren Ansprüchen in vollem
Umfang gerecht wird.
TEKA-Kochfelder zeichnen sich vor allem
durch ihr modernes Design, ihre Funktionalität und ihre hohe Praxistauglichkeit
aus und sind aus erstklassigen Werkstoffen gefertigt, welche über alle Etappen des
Herstellungsprozesses einer rigorosen
Qualitätsprüfung unterzogen werden.
Um eine optimale Nutzung des Geräts zu
gewährleisten, möchten wir Sie bitten,
diese Bedienungsanleitung vor dem Einbau Ihres TEKA-Kochfelds aufmerksam
durchzulesen und die in ihr enthaltenen
Hinweise genau zu befolgen.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung gut
auf, damit Sie sie im Garantiefalle einsehen können.
Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen müssen der Kaufbeleg und
der Garantieschein vorgelegt werden.
einbauen.
Aus Sicherheitsgründen darf der Einbau
ausschließlich von autorisiertem Fachpersonal unter Beachtung der geltenden Installationsvorschriften durchgeführt werden. Ebenso dürfen Arbeiten am Geräteinneren ausschließlich durch Personal des
TEKA-Kundendienstes durchgeführt werden. Gleiches gilt für den Austausch des
Netzkabels.
Achtung:
Während oder unmittelbar nach
Betrieb des Kochfelds können die
beanspruchten Kochzonen noch heiß
sein, sodass Verbrennungsgefahr besteht. Halten Sie daher Kinder vom
Kochfeld fern.
Sollte die Glaskeramik brechen
oder Risse aufweisen, ist das Kochfeld
sofort vom Netz zu trennen, da Stromschlaggefahr besteht.
Verwenden Sie das Gerät nicht
als Abstellfläche und halten Sie alle
Materialien, die eine Brandgefahr darstellen, vom Gerät fern.
Bitte bewahren Sie den Garantieschein oder ggf. das Merkblatt zu den
technischen Daten während der gesamten Lebensdauer Ihres TEKA-Geräts
zusammen mit der Bedienungsanleitung auf, denn diese Unterlagen enthalten wichtige technische Angaben.
Safety Instructions
Bitte lesen Sie vor der erstmaligen Inbetriebnahme die Anweisungen zu Einbau
und Netzanschluss aufmerksam durch.
Ihr TEKA-Kochfeld lässt sich problemlos in
für TEKA-Herde geeignete Möbelmodule
Legen Sie keine metallischen
Gegenstände wie Besteck, Topfdeckel,
usw. auf der Glaskeramik ab, da hier
Erhitzungsgefahr besteht.
Die Induktions-Kochfelder erhitzen sehr schnell, daher sollte das
Ankochen von Öl nicht unbeaufsichtigt
erfolgen, da es entflammen könnte.
Versuchen Sie niemals, eine
Flamme mit Wasser löschen! Verwenden Sie einen Deckel, Teller oder ähnliches, um das Kochgeschirr abzudecken und die Flamme zu ersticken.
35
Einbau
EINBAU UND EINSTELLUNGEN DÜRFEN AUSSCHLIESSLICH VON AUTORISIERTEM FACHPERSONAL UNTER
BEACHTUNG DER GELTENDEN INSTA-
DE
LLATIONSVORSCHRIFTEN DURCHGEFÜHRT WERDEN.
Einbauumgebung
Arbeiten Sie in die Arbeitsplatte des Einbaumöbels eine den Abmessungen des
TEKA-Kochfelds (siehe Abb. 1) entsprechende Öffnung ein.
Das Befestigungssystem des TEKA-Kochfelds ist für Arbeitsplatten mit einer Dicke
von 2, 3 und 4 cm ausgelegt.
Der Abstand zwischen der Auflagefläche
der Glaskeramik und dem unteren Abschluss des über dem Kochfeld angebrachten Möbels bzw. der Dunstabzugshaube
muss mindestens 6,5 cm betragen. Sollte
für die Dunstabzugshaube ein größerer
Abstand erforderlich sein, so ist dieser zu
berücksichtigen.
Das Einbaumöbel muss stabil und sicher
befestigt sein.
Mindestabstand
zur Wand
Wichtig: Mindestabstand für Lüftung
SCHUBLADE
UMLUFTHERD
Kochfeld mit Blitzkochzonen:
Abb. 1
EINBAU IN MÖBEL MIT BESTECKSCHUBLADE / UNTERGESTELLTE
MÖBEL
Kochfelder mit Blitzkochzonen: Soll das
Kochfeld in ein Möbel mit direkt unter dem
Kochfeld gelagerter Besteckschublade
eingebaut oder auf ein sonstiges Möbel
aufgesetzt werden, muss eine Trennplatte
zwischen Kochfeld und Einbaumöbel eingezogen werden. Die Trennplatte muss in
einem Abstand von 2 cm unterhalb des
Kochfelds angebracht werden. Zudem
muss die Hinterkante der Platte 2 cm vor
der Rückwand des Einbaumöbels abschließen (siehe Abb. 1).
36
SCHUBLADE
Einbauöffnungen
L
Die Maße für L und B sind in der Tabelle
"Abmessungen und Eigenschaften" (siehe
Abschnitt "Technische Angaben") aufgeführt.
B
DE
Damit wird ein versehentlicher Kontakt mit
der heißen Oberfläche des unterhalb der
Glaskeramik befindlichen Kochfeldgehäuses ausgeschlossen (Abb. 1).
In der Schublade dürfen keine
entflammbaren Materialien und keine
Gegenstände aufbewahrt werden, welche die Lüftung des Kochfelds verdecken oder verstopfen könnten.
Die für das Einbaumöbel, die
Arbeitsplatte oder für die Anbringung
der Zierleisten verwendeten Leime
müssen bis 100 ºC temperaturbeständig sein.
TEKA haftet nicht für Funktionsstörungen oder Schäden, die durch fehlerhaften Einbau entstehen.
EINBAU IN UNTERGESTELLTE
UMLUFTHERDE
Der Aufbau des Möbels erfolgt gemäß den
Angaben in der entsprechenden Anleitung.
Für den Fall, dass Sie das Kochfeld auf
einen untergestellten Umluftherd aufsetzen
möchten, weisen wir Sie darauf hin, dass
das Gerät ausschließlich für den Einbau in
TEKA-Herde zertifiziert ist.
An der Hinterseite des Möbels muss ebenso ein mindestens 2 cm hoher Lüftungsschlitz vorhanden sein, um die Zufuhr von Kaltluft zu gewährleisten (siehe Abb. 1).
Aufgrund der hohen Temperaturen die ein Pyrolyse-Backofen erreichen kann, wird empfohlen das Induktions-Kochfeld nicht während der
Selbstreinigung zu verwenden.
Vor dem Einbau ist das Kochfeld
vorsichtig zu handhaben, damit
Schnittverletzungen durch scharfe Flächen oder Kanten vermieden werden.
BITTE BEACHTEN SIE, DASS BEI
UNSACHGEMÄSSER BEHANDLUNG
ODER BESCHÄDIGUNG DER GLASKERAMIK DURCH SCHLAGEINWIRKUNG
KEIN ANSPRUCH AUF GARANTIELEISTUNGEN BESTEHT.
Verankerung
Kleben Sie nach dem Einarbeiten der Einbauöffnung die mitgelieferte Gummidichtung auf die Unterseite der Glaskeramik.
Tragen Sie bitte keine Silikonmasse auf
die Aufsatzfläche des Einbaumöbels auf,
da andernfalls die Glaskeramik brechen
könnte, falls das Kochfeld erneut ausgebaut werden sollte.
Zur Befestigung des Kochfelds auf dem
Einbaumöbel werden vier Halteklammern
mitgeliefert, die in die entsprechenden Öffnungen auf der Unterseite des Kochfeldgehäuses einzuführen sind (zwei vordere
und zwei hintere Öffnungen). Wie in Abb. 2
Abb. 2
Dichtung
Während des Einbaus von Möbeln
oder der Installation von Geräten oberhalb des Kochfelds ist selbiges durch
eine Abdeckplatte zu schützen, um eine
Beschädigung der Glaskeramik durch
exzessives Gewicht oder Schlageinwirkung zu vermeiden.
Dichtung
37
dargestellt, können die Klammern auf zwei
Wegen angebracht werden.
In Abhängigkeit von der Wanddicke des
DE
Einbaumöbels müssen Sie ggf. die mitgelieferten Gewindeschneidschrauben in die
Bohrungen der Halteklammern eindrehen.
Beim Eindrehen schneiden die Schrauben
ein Gewinde in die Klammern. Die Schrauben müssen vor der Befestigung der Halteklammern eingedreht werden!
Netzanschluss
Der Netzanschluss muss über einen für
die angegebene Stromstärke ausgelegten
Leitungsschutzschalter mit allpoliger Abschaltung und einer Kontaktöffnung von 3
mm erfolgen, damit im Notfall oder für die
Reinigung des Kochfelds eine Unterbrechung der Stromversorgung möglich ist.
Der Anschluss muss entsprechend den
jeweils gültigen Vorschriften geerdet werden.
Das flexible Netzkabel darf ausschließlich
vom offiziellen technischen TEKA-Kundendienst ausgetauscht werden.
Bringen Sie das Netzkabel so an, dass
eine Berührung mit dem Gehäuse des
Kochfelds und/oder mit dem evtl. vorhandenen Herd ausgeschlossen ist.
38
DE
Technische Angaben
Technische Daten
Kochfeld Klasse 3.
Abmessungen und Eigenschaften
Modelle
IRX 645
IQX 645
Abmessungen
Höhe (mm)
Länge (mm)
Breite (mm)
Abmessungen des Einbauorts
Länge (mm) (L)
Breite (mm) (B)
Tiefe (mm)
Ausstattung
Induktionskochzone
2 300 / 3 200* W
Induktionskochzone
1 400 / 1 800* W
Induktionskochzone
1 850 / 2 500* W
Induktionskochzone
2 400 / 3 200* W
Blitzkochzone
1 400 / 2 000* W
Blitzkochzone
1 050/1 950/2 700 W
Blitzkochzone
1 800 W
Blitzkochzone
1 200 W
Elektrik
Max. Nennleistung (W)
bei 230 V
Betriebsspannung (V)
Frequenz (Hz)
* Induktionsleistung bei aktivierter Power-Funktion.
56
600
510
560
490
50
1
1
2
7.200
230
50 / 60
IRX 635
IQX 635
56
600
510
560
490
50
1
1
1
6.800
230
50 / 60
TRX 645TRX 635
56
600
510
560
490
61
56
600
510
560
490
61
1
1
1
2
6.200
230
50 / 60
1
1
5.700
230
50 / 60
39
Bedienung und Pflege
Maßnahmen vor
Inbetriebnahme
DE
Vor dem Anschluss des Kochfelds an das
Stromnetz ist zu prüfen, ob Netzspannung
und -frequenz für die auf dem Typenschild
des Kochfelds angegebenen technischen
Betriebseigenschaften ausgelegt sind.
Das Typenschild befindet sich auf der
Unterseite des Kochfelds. Die technischen
Betriebseigenschaften sind ebenfalls auf
dem Garantieschein bzw. auf dem Merkblatt zu den technischen Daten vermerkt,
welche zusammen mit dieser Bedienungsanleitung während der gesamten
Lebensdauer des Kochfelds aufzubewahren sind.
Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten körperlichen,
geistigen oder motorischen Fähigkeiten oder Personen, die über keinerlei
Erfahrung oder Kenntnisse im Umgang
mit dem Gerät verfügen, sollten dieses
Gerät nicht ohne Beaufsichtigung
durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen.
Power-Sensor (IRX/IQX-Modelle) bzw.
6
Sensor für Zwei-/Dreikreis-Betrieb
(TRX-Modelle)
Stopp-Sensor (IRX/IQX-Modelle) bzw.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, über einen externen Timer (nicht
im Gerät eingebaut) oder einem unabhängigen Fernbedienungssystem betätigt zu werden.
Sensorbedienung
BEDIENELEMENTE (siehe Abb. 3 und 4)
1
Ein-/Aus-Sensor
2
Slider für Einstellung von Leistung/Zeit
Sensoren für Kochzonenanwahl / Leis-
3
tungsanzeige
4
Kochzonenbetriebsanzeige
Leistungsanzeige Slider
5
40
Modelle IRX... und IQX...
Abb. 4
DE
12
Digitale Zeitanzeige
Betriebsanzeige Kochzone in Zeitschal-
13
tung
14
Symbol der Kochzonen in Zeitschaltung
15
Sensor für Warmhaltefunktion (IRX/IQX-
Modelle)
Dezimalpunkt der Leistungsanzeige.
16
- Leuchtet: Kochzonenregelung verstellbar.
- Leuchtet nicht: Kochzonenregelung
nicht verstellbar.
* Nur bei Betrieb sichtbar.
Die Bedienung des Kochfelds erfolgt über
die Sensorschaltung,
welche durch einfache, drucklose Berüh-
rung aktiviert wird.
Mit dem Slider können Sie die Leistung
der Kochzonen (1- 9) und die Zeitschaltung einstellen (1-99). Hierzu brauchen
Sie lediglich mit dem Finger über den Slider zu gleiten. Wenn Sie mit dem Finger
nach rechts gleiten, wird die Leistung
hochgeregelt, wenn Sie nach links gleiten,
wird sie heruntergeregelt.
Alternativ können Sie die Leistung direkt
per Berührung des gewünschten Punktes
der Sliderregelung einstellen.
Jede Einstellung wird mittels Signalton
bestätigt.
EINSCHALTEN DES KOCHFELDS
1 Berühren Sie mindestens 1 Sekunde
lang den Ein-/Aus-Sensor (1).
Damit wird die Sensorbedienung einges-
chaltet und alle Leistungsanzeigen (3) zeigen den Wert 0. Ferner blinkt der Dezimalpunkt (16) auf; dies bedeutet, dass noch
keine Kochzone angewählt wurde. Bei
Erwärmung einer Kochzone wechselt die
entsprechende Leistungsanzeige zwis-
chen dem Buchstaben H und dem Wert 0.
Modelle der IRX/IQX-Serie: Bei einges-
chalteter Kindersicherung zeigen die Leistungsanzeigen den Buchstaben L. Bei vorhandener Restwärme wechselt die Anzeige zwischen den Buchstaben L und H.
Nach dem Einschalten des Kochfelds
muss die nächste Einstellung innerhalb
der folgenden 20 Sekunden vorgenommen werden, andernfalls wird die Sensorbedienung automatisch ausgeschaltet.
Wenn eine Kochzone angewählt wurde,
befindet sich deren Leistung zunächst auf
0. Wenn die Leistung nicht innerhalb von
10 Sekunden nach der Anwahl der Zone
hochgeregelt wird, wird die betreffende
Kochzone automatisch ausgeschaltet.
Die Sensorbedienung kann auch im gesperrten Zustand jederzeit durch Berührung
des Ein-Aus-Sensors (1) ausgeschaltet werden (siehe Abschnitt "Kindersicherung"). Der Ein-Aus-Sensor (1)
aktiviert und deaktiviert alle weiteren Sensoren der Bedienung.
EINSCHALTEN DER KOCHZONEN
Nach dem Einschalten des Kochfelds mittels des Ein-Aus-Sensors (1) können
die Kochzonen eingeschaltet und geregelt
werden.
1 Wählen Sie die gewünschte Kochzone
durch Berührung der entsprechenden
Leistungsanzeige (3) an. Berühren Sie
hierzu einfach die angezeigte Ziffer (=0).
Sobald die angewählte Kochzone
erwärmt ist, wechselt die Anzeige zwischen dem Buchstaben H und dem Wert
0.
2 Wählen Sie nun mit dem Slider eine
Einstellung zwischen 0und 9. Die angewählte Kochzone ist nun in Betrieb.
41
Sie können die Leistung der Kochzone
über den Slider regeln, sobald der Dezimalpunkt dauerhaft leuchtet. Wenn die
Leistung nicht innerhalb von 10 Sekunden
DE
geregelt wird, wird die entsprechende
Kochzone automatisch ausgeschaltet.
AUSSCHALTEN EINZELNER KOCHZONEN
Die in Betrieb befindlichen Kochzonen
können durch Herunterregeln der Leistung
auf den Wert 0 ausgeschaltet werden.
Kochfelds auszuschließen.
Um die Kindersicherung einzuschalten,
müssen Sie mindestens 2 Sekunden lang
den entsprechenden Sensor (7)
berühren. Bei aktivierter Kindersicherung
leuchtet die entsprechende Betriebsanzeige (8) auf. Damit wird bestätigt, dass alle
übrigen Sensoren gesperrt sind. Zum
Ausschalten der Kindersicherung brauchen Sie lediglich erneut 2 Sekunden lang
den entsprechenden Sensor (7) zu
berühren.
Damit schalten die entsprechenden Leistungsanzeigen (3) zwischen dem Buchstaben H und dem Wert 0 um. Bitte beachten
Sie, dass die Glaskeramik über den Kochzonen kurz nach dem Ausschalten noch
heiß ist, sodass Sie sich leicht verbrennen
können. Wird das Kochfeld nach dem
Betrieb der Kochzonen ausgeschaltet, so
erlöschen die entsprechenden Leistungsanzeigen, sobald die Temperatur der
Zonen sinkt. Bleibt das Kochfeld weiterhin
eingeschaltet, zeigen die Leistungsanzeigen den Wert 0 an.
AUSSCHALTEN ALLER KOCHZONEN
Durch Berührung des Ein-Aus-Sensors
(1) können alle Kochzonen gleichzeitig ausgeschaltet werden. Damit erlöschen
auch alle Leistungsanzeigen.
Die höchstmögliche Leistung der Kochzonen entspricht der Slider-Einstellung 9.
Kindersicherung
SENSORENSPERRE
(TRX-Modelle)
Mit der Kindersicherung können alle Sensoren, mit Ausnahme des Ein-/Aus-Sensors (1) gesperrt werden, um eine
unerlaubte oder unbefugte Benutzung des
Wenn Sie das Kochfeld bei aktivierter Kindersicherung über den Ein-/Aus-Sensor
(1) ausschalten, ist die Kindersicherung beim Wiedereinschalten des Kochfelds weiterhin aktiv.
SICHERHEITSVERRIEGELUNG
(IRX/IQX-Modelle)
Die Sicherheitsverriegelung kann nach
Einschalten des Kochfelds aktiviert werden. Die Kochzonen und die Zeitschaltung
dürfen hierfür nicht in Betrieb sein.
So aktivieren Sie die Sicherheitsverriegelung:
1 Berühren Sie gleichzeitig den Power-
Sensor (6) und den Sensor der vorderen rechten Kochzone (3).
2 Berühren Sie unmittelbar danach erneut
den Sensor der vorderen rechten Kochzone (3).
Nun erscheint auf der entsprechenden
Leistungsanzeige (3) der Buchstabe L
(englisch, "locked", = gesperrt). Wenn die
Kochzonen noch heiß sind, erscheint der
Buchstabe H.
Schritt 1. und 2. müssen innerhalb von 10
Sekunden erfolgt sein, da die Sicherheits-
42
DE
verriegelung andernfalls nicht aktiviert
wird. Außerdem dürfen hierbei keine weiteren Sensoren berührt werden.
andernfalls bleibt die Sensorbedienung
auch weiterhin verriegelt und schaltet
nach 20 Sekunden automatisch ab.
Bis zur Deaktivierung durch den Nutzer
bleibt die Sicherheitsverriegelung auch
nach Ausschalten des Kochfelds über den
Ein-/Aus-Sensor (1) oder in Folge
eines Netzspannungsabfalls aktiv.
Vorübergehende Deaktivierung der
Sicherheitsverriegelung
Zum Kochen oder Braten können Sie die
Sicherheitsverriegelung vorübergehend
wie folgt deaktivieren:
1 Berühren Sie gleichzeitig den Power-
Sensor (6) und den Sensor der vorderen rechten Kochzone (3).
Die Leistungsanzeige zeigt nun den Wert
0, gefolgt von einem Dezimalpunkt, an.
Wenn die Kochzonen noch heiß sind, erscheint der Buchstabe H. Nun können die
Kochzonen wieder in Betrieb genommen
werden. Bitte beachten Sie, dass die
Sicherheitsverriegelung nicht durch Ausschalten des Kochfelds über den Ein-/AusSensor (1) deaktiviert werden kann,
sondern weiterhin aktiv bleibt.
Aufhebung der Sicherheitsverriegelung
Sobald die Sicherheitsverriegelung endgültig aufgehoben ist, ist die Sensorbedienung nach Berühren des Ein-/Aus-Sensors (1) entriegelt.
Stopp-Funktion
(IRX/IQX-Modelle)
Die Stopp-Funktion gestattet es Ihnen,
den Kochvorgang zu unterbrechen. Hierbei wird auch die Zeitschaltung vorübergehend ausgesetzt.
Einschalten der Stopp-Funktion
1 Das Kochgeschirr befindet sich auf den
Kochzonen, die mit einer bestimmten
Leistung betrieben werden.
2 Berühren Sie eine Sekunde lang den
Stopp-Sensor (7). Der Kochvorgang wird nun unterbrochen.
An der Leistungsanzeige der Kochzonen
erscheint nun das Symbol . Alle übrigen
Anzeigen (Fehleranzeige, Restwärme,
Ankochen, Kochgeschirrerkennung) erlöschen, bis die Stopp-Funktion ausgeschaltet wird.
Wenn Sie die Sicherheitsverriegelung
endgültig aufheben wollen, gehen Sie wie
folgt vor:
1 Berühren Sie gleichzeitig den Power-
Sensor (6) und den Sensor der vorderen rechten Kochzone (3).
2 Berühren Sie unmittelbar danach erneut
den Power-Sensor (6).
In den darauffolgenden 10 Sekunden darf
kein weiterer Sensor berührt werden,
Ausschalten der Stopp-Funktion
1 Berühren Sie den Stopp-Sensor (7)
und unmittelbar danach einen weiteren
beliebigen Sensor. Zwischen beiden
Berührungen dürfen nicht mehr als 10
Sekunden vergehen.
Die vor der Unterbrechung genutzten
Einstellungen werden nun erinnert und der
Kochvorgang wird fortgesetzt.
Bitte beachten Sie, dass Sie den zweiten
43
beliebigen Sensor vor Ablauf von 10
Sekunden berühren müssen, da das
Kochfeld andernfalls automatisch abschaltet. Die ist ebenso der Fall, wenn die
DE
Stopp-Funktion länger als 10 Minuten eingeschaltet ist.
Zwei- und Dreikreis-Kochzonen
(TRX-Modelle)
Je nach Größe des Kochgeschirrs haben
Sie die Möglichkeit, den/die äußeren
Kreis(e) dieser Kochzonen zuzuschalten.
EINSCHALTEN DES ZWEI-/DREIKREISBETRIEBS
1 Wählen Sie über den Slider die für die
Kochzonen gewünschte Leistung aus
(1 - 9).
2 Berühren Sie den Sensor für den Zwei-
/Dreikreis-Betrieb (6), um den zweiten Kreis zuzuschalten. Die Zuschaltung
wird durch die Zwei-/Dreikreis-Betriebsanzeige (10) bestätigt.
3 Modell TRX 635: Wenn Sie zusätzlich
zum zweiten Kreis auch den dritten
Kreis zuschalten möchten, berühren Sie
erneut den Sensor für den Zwei-/Dreikreis-Betrieb (6). Danach leuchtet
die zweite Zwei-/Dreikreis-Betriebsanzeige (10).
AUSSCHALTEN DES ZWEIKREISBETRIEBS
1 Berühren Sie den Sensor für den Zwei-
/Dreikreis-Betrieb (6). Die Zwei/Dreikreis-Betriebsanzeige (10) erlischt
und der zweite Kreis wird ausgeschaltet.
AUSSCHALTEN DES DREIKREISBETRIEBS (MODELL TRX 635)
1 Berühren Sie den Sensor für den Zwei-
/Dreikreis-Betrieb (6). Die Zwei-/Drei-
kreis-Betriebsanzeige (10) erlischt und
der dritte Kreis wird ausgeschaltet.
2 Berühren Sie erneut den Sensor für den
Zwei-/Dreikreis-Betrieb (6), um den
zweiten Kreis auszuschalten. Nun
erlischt auch die zweite Zwei-/DreikreisBetriebsanzeige (10). Nur der erste
Kreis bleibt in Betrieb.
Energieverbrauch
Der Energieverbrauch der Induktionskochzonen ist von Größe und Material
des Kochgeschirrs abhängig. Bei Kochgeschirr mit kleinerem Durchmesser fällt der
Energieverbrauch geringer aus als bei
Kochgeschirr mit größerem Durchmesser.
Kochtopferkennung
(nur IRX/IQX-Modelle)
Die Induktionskochzonen sind mit Sensoren für die Kochtopferkennung ausgestattet. Damit wird verhindert, dass Kochzonen in Betrieb genommen werden, wenn
sich kein Kochgeschirr auf ihnen befindet,
oder wenn ungeeignetes Kochgeschirr
verwendet wird.
Ist dies der Fall, werden Sie durch das
Symbol "Kein Kochgeschirr vorhanden"
auf der entsprechenden Leistungsanzeige
gewarnt.
Wird das Kochgeschirr von der Kochzone
genommen, solange diese in Betrieb ist,
wird die Stromversorgung der Kochzone
automatisch unterbrochen und es ers cheint das Symbol "Kein Kochgeschirr vorhanden" auf der entsprechenden Leistungsanzeige. Die Stromversorgung wird
mit gleicher Leistung wieder aufgenommen, sobald die Kochzone erneut vom
Kochgeschirr bedeckt wird.
44
DE
Die Erkennungsdauer beträgt 10 Minuten.
Wenn innerhalb dieser Zeit kein Kochgeschirr auf die Kochzone aufgesetzt wird,
oder wenn ungeeignetes Kochgeschirr
verwendet wird, wird die Kochzone ausgeschaltet und die Leistungsanzeige
schaltet vom Symbol "Kein Kochgeschirr
vorhanden" auf den Wert 0.
Schalten Sie genutzte und nicht
mehr benötigte Kochzonen unbedingt
aus, da sie andernfalls ungewollt weiter in Betrieb bleiben, wenn innerhalb
der folgenden 10 Minuten versehentlich
Kochgeschirr auf ihnen abgestellt wird.
Damit besteht Unfallgefahr.
Erinnerungsfunktion
(IRX/IQX-Modelle)
Wenn Sie einmal unbeabsichtigt den Ein/Aus-Sensor (1) berührt haben, können Sie die Erinnerungsfunktion nutzen,
um den Betrieb der Kochzonen mit allen
zuvor eingestellten Werten wie Leistung,
Zeitschaltung, Power- und Ankochfunktion
fortzusetzen.
Nach dem unbeabsichtigten Ausschalten
des Kochfelds haben Sie 6 Sekunden Zeit,
um das Gerät über den Ein-/Aus-Sensor
(1) wieder einzuschalten. Wenn Sie
danach innerhalb der folgenden 6 Sekunden den Stopp-Sensor (6) berühren,
werden alle zuvor eingestellten Werte erinnert.
Ankochautomatik
(Kochanstoß)
Diese Funktion erleichtert Ihnen das
Kochen, da Sie Ihre Gerichte für eine bestimmte Zeit unbeaufsichtigt lassen können. Die Ankochautomatik stellt die Kochzone für eine bestimmte Zeit auf die volle
Leistung und schaltet danach automatisch
auf die zuvor von Ihnen eingestellte Leistung zurück (siehe Tabelle 1).
Tabelle 1
Leistungsstufe
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
EINSCHALTEN DER ANKOCHFUNKTION
1 Schalten Sie die gewünschte Kochzone
über den entsprechenden Sensor (3)
ein.
Dauer der Ankochau-
tomatik (in Sekunden)
0
48
144
228
312
408
120
168
216
- - -
Sie können diese Funktion nutzen, wenn
vor dem unbeabsichtigten Ausschalten
mindestens eine Kochzone in Betrieb war.
Dies gilt ebenso für den Fall, dass die Kindersicherung eingeschaltet ist.
Die Aktivierung der Erinnerungsfunktion wird
mittels Signalton bestätigt.
2 Berühren Sie den Slider (2) und stellen
Sie die volle Leistung (entspricht 9) ein.
Berühren Sie erneut den Slider (2),
sobald er sich auf Stufe 9 befindet. Auf
der Leistungsanzeige blinkt nun der
Buchstabe A auf.
Lassen Sie Ihren Finger innerhalb der folgenden 15 Sekunden über den Slider (2)
gleiten, bis die von Ihnen gewünschte
45
Kochleistung eingestellt ist (z. B. Stufe 6).
Die Leistungsanzeige wechselt nun zwischen dem Wert 6 und dem Buchstaben A.
DE
Beispiel:
kennung festgelegten Zeit von 10 Minuten erneut Kochgeschirr auf die betreffende Kochzone setzen, wird die Ankochautomatik für die verbleibende
Ankochzeit reaktiviert.
Sie wollen auf einer Induktionskochzone
die Ankochautomatik nutzen und danach
auf Stufe 6weiterkochen.
Stellen Sie die Leistung auf Stufe 9 und
berühren Sie zur Bestätigung erneut den
Slider (2). Auf der Leistungsanzeige blinkt
der Buchstabe Aauf. Bewegen Sie nun denSlider (2) auf Stufe 6. Die Ankochautomatik
ist nun 120 Sekunden lang auf voller Leistung wirksam, und die Leistungsanzeige
wechselt zwischen 6 und A. Nach Ablauf
der 120 Sekunden wird automatisch auf die
Leistungsstufe 6geschaltet.
ÄNDERUNG DER LEISTUNG WÄHREND DER ANKOCHAUTOMATIK
1 Die Kochzone ist in Betrieb und der ents-
prechende Dezimalpunkt (16) leuchtet.
2 Stellen Sie die Leistung mit dem Slider
(2) auf die gewünschte Stufe ein.
Beim Hochregeln der Leistung wird die
bereits verstrichene Garzeit berücksichtigt.
Beispiel:
Wurde bei den Induktionskochzonen zwischendurch die Power-Funktion genutzt,
kann die Ankochautomatik nicht reaktiviert
werden.
AUSSCHALTEN DER ANKOCHAUTOMATIK
Innerhalb der ersten 10 Sekunden nach
dem Einschalten der Ankochautomatik
können Sie diese wie folgt wieder ausschalten:
1 Wählen Sie die entsprechende Kochzo-
ne an. Der Dezimalpunkt (16) leuchtet.
2 Bewegen Sie den Slider (2) auf eine nie-
drigere Kochstufe.
Die betreffende Kochzone wird nun auf
der mit Schritt 2. über den Slider (2) eingestellten Leistungsstufe betrieben.
Warmhaltefunktion
(IRX/IQX-Modelle)
Mit dieser Funktion können Sie Ihre
Gerichte bequem warmhalten.
Sie garen auf Stufe 1(entspricht 48 Sekunden Ankochzeit) und regeln die Leistung
nach 30 Sekunden auf Stufe 4 hoch (entspricht 312 Sekunden Ankochzeit). Die verbleibende Ankochzeit auf Stufe 4 beträgt
nun 282 Sekunden (312 abzüglich 30).
Wenn Sie das Kochgeschirr während
der Ankochzeit von der Kochzone nehmen, wird die verbleibende Ankochzeit
gespeichert, und wenn Sie anschließend innerhalb der für die Topfer-
46
1 Die Kochzone wird auf der zuvor einges-
tellten Kochstufe betrieben.
2 Berühren Sie den Sensor für die Warm-
haltefunktion (15). Auf der Leistungsanzeige erscheint das entsprechende
Symbol .
Zum Ausschalten der Warmhaltefunktion
müssen Sie die entsprechende Kochzone
erneut anwählen. Danach brauchen Sie
lediglich über den Slider (2) die Leistung
DE
der Kochzone herunterzuregeln. Nach
Ablauf der maximalen Warmhaltezeit wird
das Kochfeld automatisch ausgeschaltet.
Power-Funktion
(IRX/IQX-Modelle)
Die Power-Funktion stellt den Induktionskochzonen zusätzliche Leistung zur Verfügung (siehe die mit * gekennzeichneten
Werte im Abschnitt "Allgemeines").
1 Wählen Sie die gewünschte Kochzone
über den entsprechenden Sensor (3)
an.
2 Berühren Sie den Power-Sensor (6).
Die entsprechende Leistungsanzeige
zeigt den Buchstaben P an.
Die Power-Funktion ist über einen Zeitraum von 10 Minuten aktiv. Nach Ablauf
dieser Zeit wird die Leistung der Kochzone
automatisch auf Stufe 9 gesetzt.
Damit die für beide Kochzonen verfügbar
Maximalleistung nicht überschritten wird,
kann die zweite Kochzone des Paares
während der Dauer der Power-Funktion
maximal auf Stufe 9 weiter betrieben werden. Bei Überhitzung des Kochzonenpaares wird die Power-Funktion automatisch
ausgeschaltet.
Wird das Kochgeschirr bei eingeschalteter
Power-Funktion von der betreffenden
Kochzone genommen, bleibt die Funktion
für die verbleibende Zeit weiterhin aktiviert.
Die Power-Funktion kann eingeschaltet
werden, ohne dass sich Kochgeschirr auf
der betreffenden Kochzone befindet. Sie
wird allerdings erst dann aktiviert, wenn
das Geschirr auf die Zone aufgesetzt wird.
Sicherheitsabschaltung
MAXIMALE FUNKTIONSDAUER
Die für die rechts- und linksseitigen Kochzonenpaare zuständigen Induktionsgeneratoren sind jeweils rechts- und linksseitig
des Kochfelds angebracht und erzeugen
jeweils eine Höchstleistung von 3 600 W,
welche auf das jeweilige Kochzonenpaar
aufgeteilt wird. Daher kann die PowerFunktion nicht gleichzeitig für zwei auf ein
und derselben Seite (rechts bzw. links) liegende Kochzonen, sondern nur für einander (direkt oder schräg) gegenüber liegende Kochzonen genutzt werden.
Ist die Power-Funktion für eine Kochzone
eingeschaltet, wird die Leistung für die
zweite, auf der selben Seite liegende
Kochzone entsprechend herabgesetzt.
Über das automatische Powermanage ment der Sensorbedienung wird die Leistung der rechts- und linksseitigen Kochzonenpaare automatisch aufeinander abgestimmt.
Falls eine oder mehrere Kochzonen versehentlich nicht ausgeschaltet wurden, schaltet das Kochfeld nach einer bestimmten
Dauer automatisch ab (siehe Tabelle 2).
Tabelle 2
Leistungsstufe
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
P
Nach 10 Minuten Betrieb auf Stufe 9
MAXIMALE
FUNKTIONSDAUER
(in Stunden)
0
6
6
5
5
4
1,5
1,5
1,5
1,5
47
Bei Restwärme an den betreffenden Kochzonen schaltet die Leistungsanzeige auf
H. In diesem Falle sollten Sie darauf ach-
ten, dass Verbrennungsgefahr besteht. Ist
DE
keine Restwärme vorhanden, schaltet die
Leistungsanzeige auf 0.
SICHERHEITSABSCHALTUNG BEI
BEDECKUNG DER SENSORBEDIENUNG
Wird die Sensorbedienung durch Fremdkörper bedeckt (Kochgeschirr, Lappen,
Flüssigkeiten) bedeckt, schaltet das Kochfeld automatisch ab. Somit ist ein versehentliches Einschalten der Kochzonen
ausgeschlossen.
Sobald die Sicherheitsabschaltung aktiviert ist, ist ein Signalton zu hören und die
Leistungsanzeige zeigt eine Fehlermeldung, bis der Fremdkörper von der Sensorbedienung entfernt wird.
Befindet sich die Sensorbedienung im
Standby-Modus findet keine Fremdkörpererkennung statt. Die Sensorbedienung
kann allerdings nur nach Entfernung des
Fremdkörpers wieder genutzt werden.
Zeitschaltuhr (Timer)
Die Timer-Funktion erleichtert Ihnen das
Kochen, da Sie während der Zubereitung
nicht anwesend sein müssen. Die angewählte Kochzone wird nach Ablauf der von
Ihnen eingestellten Zeit automatisch
abgeschaltet.
Um die digitale Zeitanzeige herum sind, je
nach TEKA-Kochfeld, 3 oder 4 Betriebsanzeigen (13) angeordnet, welche die jeweils
in Zeitschaltung befindlichen Kochzonen
kennzeichnen. Wenn Sie also die TimerFunktion für die linkere obere Kochzone
nutzen, leuchtet die links oben neben der
digitalen Zeitanzeige befindliche Betrieb-
sanzeige auf.
Alternativ zur Timer-Funktion können Sie
die Zeitschaltuhr auch als Stoppuhr benutzen (siehe Abschnitt "Stoppuhr").
Die Timer- und die Stoppuhr-Funktion können jeweils für Intervalle von 1 bis 99
Minuten eingestellt werden und für alle
Kochzonen gleichzeitig oder auch separat
genutzt werden.
Einschalten der Zeitschaltuhr
So schalten Sie die Zeituhr ein:
1 Wählen Sie die gewünschte Kochzone
an und stellen Sie die gewünschte Leistung über den Slider (2) ein.
2 Berühren Sie die digitale Zeitanzeige
(12).
3 Anstelle der rechten Einerziffer erscheint
ein Bindestrich. Nun können Sie den
entsprechenden Minutenwert über den
Slider (2) einstellen (Werte von 1-9).
Sie können die Eingabe innerhalb von 10
Sekunden korrigieren.
4 Nach Ablauf dieser 10 Sekunden ers-
cheint ein Bindestrich anstelle der Zehnerziffer und Sie können den zweiten
Wert über den Slider (2) einstellen
(Werte von 0-9).
Nach 10 Sekunden wird die Zeitschaltung
aktiviert.
Nach Ablauf der eingestellten Garzeit ist
eine Reihe von Signaltönen zu hören
(Dauer der Signalgabe: 2 Minuten). Die
Signalgabe kann mittels Berührung eines
beliebigen Sensors abgestellt werden.
48
DE
Ausschalten der Zeituhr
Kochfeld bereits ausgeschaltet ist.
Wenn Sie die Timer-Funktion vor Ablauf
der eingestellten Garzeit ausschalten
möchten, setzen Sie hierzu einfach den
Slider (2) auf den Wert 0.
Stoppuhr
Die Zeitschaltung kann als Stoppuhr
genutzt werden. Nach Ablauf der eingestellten Zeit wird ein Signalton aktiviert.
Schalten Sie hierzu das Kochfeld über den
Ein-/Aus-Sensor ein (1). Sämtliche
Kochzonen müssen ausgeschaltet sein
(keine Leistungsanzeige).
Zum Einschalten der Stoppuhr gehen Sie
bitte wie im Abschnitt "Zeitschaltuhr
(Timer)" beschrieben vor. Nach Eingabe
der Stoppzeit erlöschen alle übrigen
Anzeigen.
Zum Ausschalten berühren Sie einfach
den Ein-/Aus-Sensor (1).
Überhitzungsschutz
(IRX/IQX-Modelle)
Die Kochzonen sind mittels Überhitzungssschutz gegen Übertemperaturen
geschützt.
Im Überhitzungsfall reagiert der Induktionsgenerator wie folgt:
- Aktivierung des eingebauten Gebläses
zur Kühlung der Elektronik
- Regulierung der für die einzelnen Kochzonen eingestellten Leistung
- Ausschalten der überhitzten Kochzonen.
Wird eine Kochzone auf Grund von Überhitzung ausgeschaltet, schaltet sie sich
nach Abkühlung der Elektronik automatisch mit der zuvor eingestellten Leistungsstufe wieder ein.
Verhalten bei Überspannung
Bis zu einem gewissen Grad toleriert die Sensorbedienung innerhalb
der für Stromversorgungsnetze zulässige Spannungsschwankungen. Bei
Spannungen, die deutlich über der Normalspannung liegen, können wie bei
allen anderen gängigen elektrischen
Geräten Funktionsstörungen auftreten.
Hinweise und Empfehlungen
Nachfolgend eine Reihe von Empfehlungen für die optimale Nutzung Ihres TEKAKochfelds:
* Verwenden Sie ausschließlich Kochges-
chirr mit ebenem Boden. Je größer die
Kontaktfläche zwischen Glaskeramik
und Geschirr, desto besser die Wärmeübertragung. Um Ausbuchtungen zu
vermeiden, benutzen Sie vorzugsweise
Kochgeschirr mit dickem Boden. Wenn
Sie Kochgeschirr mit ausgebuchteten
Flächen verwenden, geht Wärme verloren (siehe Abb. 5).
* Kochfelder mit Blitzkochzonen: Der
Durchmesser des Kochgeschirrs sollte
dem Durchmesser der auf der Glaskeramik markierten Kreise entsprechen.
Abb. 5
Das eingebaute Kühlgebläse reagiert
automatisch auf drastische Temperaturänderungen. Daher kann es vorkommen,
dass das Gebläse noch ein paar Minuten
lang in Betrieb bleibt, selbst wenn das
Richtig
Falsch
Falsch
49
Wenn Sie Geschirr mit einem geringeren
Durchmesser verwenden, geht Wärme
an die Umgebung verloren.
* Stellen Sie das Kochgeschirr mittig zen-
DE
triert auf die Kochzone. Orientieren Sie
sich hierbei an den Markierungen auf
der Glaskeramik.
* Trocknen Sie den Boden des Kochges-
chirrs gut ab, bevor Sie das Geschirr auf
die Kochzone setzen.
* Benutzen Sie die Glaskeramik nicht als
Ablagefläche für Aluminiumfolie oder
Haushaltsgeräte aus Kunststoff.
* Ziehen Sie keine Gegenstände mit
scharfen oder spitzen Kanten über das
Kochfeld, da andernfalls die Glaskeramik zerkratzt werden könnte.
* Betreiben Sie die Kochzonen nicht ohne
Kochgeschirr.
* Verwenden Sie keinesfalls Kochgeschirr
aus Kunststoff.
* Verwenden Sie ausschließlich Kochges-
chirr aus induktionsfähigem und hitzebeständigem Material. Andere Materialien könnten schmelzen.
* Die Glaskeramik hält leichten Stößen
durch größeres Kochgeschirr stand,
sofern das Geschirr keine scharfen Kanten aufweist. Achten Sie auf einen sorgfältigen Umgang mit kleinen, spitzen
Haushaltsgeräten, damit die Glaskeramik nicht durch Kratzer beschädigt wird.
* Achten Sie darauf, dass kein Zucker und
keine zuckerhaltigen Erzeugnisse auf
die Glaskeramik gelangen. Im heißen
Zustand kann es andernfalls zu chemischen Reaktionen mit der Glaskeramik
kommen, welche deren Oberfläche
beeinträchtigen.
Falls die Sensorbedienung durch
überkochende Flüssigkeiten (Suppen,
cremige Saucen, usw.) verschmutzt ist
und die Kochzonen nicht ausgeschaltet
werden können, reinigen Sie die Sensorbedienung mit einem mit Wasser
befeuchteten weichen Tuch und bedec-
ken Sie damit den Ein-Aus-Sensor (1), bis
die Sensorbedienung ausgeschaltet ist.
Der Induktionsgenerator Ihres
TEKA-Kochfelds entspricht den gültigen
europäischen Normen. Dessen ungeachtet sollten Personen mit implantierten Herzschrittmachern aus Sicherheitsgründen vor der Nutzung der Induktionskochzonen Ihren Arzt befragen,
oder im Zweifelsfalle auf die Benutzung
dieser Kochzonen verzichten.
Reinigung und Pflege
Damit Sie Ihr TEKA-Kochfeld lange Zeit
zuverlässig nutzen können, sollten Sie
ausschließlich für Kochfelder mit Glaskeramik geeignete Reinigungs- und Pflegeprodukte verwenden. Das GlaskeramikKochfeld sollte nach jedem Gebrauch in
abgekühltem Zustand gereinigt werden.
Damit vermeiden Sie unterschiedliche
Schmutzablagerungen und erleichtern
sich die Reinigungsarbeiten.
Verwenden Sie keinesfalls aggressive
Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel,
welche die Oberfläche der Keramik beschädigen könnten (siehe die untenstehende Tabelle). Ferner darf das Kochfeld nicht
mit Dampfreinigern gesäubert werden.
PFLEGE DER GLASKERAMIK
Bei der Auswahl der Reinigungsmittel sollten Sie den jeweiligen Verschmutzungsgrad berücksichtigen.
Leichte Verschmutzung
Leichte Verschmutzungen lassen sich mit
einem feuchten Tuch und einem milden
Renigungsmittel oder lauwarmer Seifenlauge beseitigen.
Starke Verschmutzung
50
DE
Hartnäckige Fettflecken sollten mit einem
Glaskeramik-Spezialreiniger unter Beachtung der Gebrauchsanweisungen des
Herstellers behandelt werden.
Bereits festgebrannte Verschmutzungen
können mit einem Glasschaber oder einer
Rasierklinge entfernt werden.
Irisierende Flecken werden durch am
Boden des Kochgeschirrs oder an der
Glaskeramik haftende trockene Fettpartikel verursacht, die sich während des
Kochens erhitzen. Sie können mit einem
Nickelschwamm und etwas Wasser bzw.
einem Glaskeramik-Spezialreinigerentfernt werden.
Geschmolzene Kunststoffpartikel, Zucker
oder zuckerhaltige Lebensmittel müssen
sofort mit einem Schaber von der Glaskeramik entfernt werden, bevor diese
abkühlt.
ungeeignetem Kochgeschirr zurückzuführen und beeinträchtigen in keinem Falle
die Funktionsfähigkeit und Stabilität des
Kochfelds.
Metallisch schimmernde Verfärbungen
werden durch Hin- und Herschieben von
Kochgeschirr aus Metall verursacht und
können durch gründliche Reinigung mit
einem Glaskeramik-Spezialreiniger beseitigt werden. Bei besonders hartnäckigen
Streifen muss die Reinigung mehrmals
wiederholt werden.
Abgenutzte Markierungen werden durch
aggressive Reiniger oder Kochgeschirr mit
unebenem Boden verursacht.
Achtung:
Gehen Sie beim Umgang mit dem
Glasschaber vorsichtig vor! Die Klinge
des Schabers kann Verletzungen verursachen.
Verfärbungen der Glaskeramik
Eventuelle Verfärbungen der Glaskeramik
sind in der Regel auf die Verwendung von
ungeeigneten Reinigungsmitteln oder
EMPFOHLENE REINIGUNGSMITTEL
Mittel
Milde Flüssigreiniger
Scheuerpulver oder aggressive Reiniger
Spezialreiniger für Glaskeramik (z. B. Vitroclen)
Fettlöser-Sprays (Backofenreiniger usw.)
Weiche Putztücher
Küchenpapier
Küchentücher
Nickelvlies (keine Trockenreinigung)
Stahl-Scheuerschwämme
Harte Kunststoffschwämme (grün)
Weiche Kunststoffschwämme (blau)
Glasschaber
Flüssige Poliermittel für Elektrogeräte und/oder Glas
Bei unsachgemäßem Gebrauch
des Schabers kann die Klinge brechen
und zwischen Zierleiste und Glaskeramik stecken bleiben. Sollte dieser Fall
eintreten, versuchen Sie nicht, die Klin-
Verwendbar zur Reinigung...
...der Glaskeramik? ...des Rahmens?
JA JA
NEIN NEIN
JA JA
NEIN NEIN
JA JA
JA JA
JA JA
JA NEIN
NEIN NEIN
NEIN NEIN
JA JA
JA NEIN
JA JA
51
ge mit bloßen Händen zu entfernen,
sondern benutzen Sie hierzu eine Pinzette oder ein spitzes Messer (siehe
Abb. 6).
DE
Achten Sie darauf, dass nur die
Klinge des Schabers mit der Glaskeramik in Berührung kommt. Das Schabergehäuse kann die Glaskeramik leicht
zerkratzen.
Verwenden Sie nur Klingen in einwandfreiem Zustand und wechseln Sie
einmal beschädigte Klingen unverzüglich aus.
Achten Sie darauf, die Klinge nach
dem Gebrauch des Schabers einzufahren (siehe Abb. 7).
Abb. 7
Eingefahrene KlingeAusgefahrene Klinge
Gebrauch des Schabers
Abb. 6
haften bleibt. Versuchen Sie in diesem
Falle nicht, das Kochgeschirr von der
abgekühlten Keramik zu lösen, denn
die Keramik könnte dabei brechen.
Treten Sie nicht auf die Glaskeramik und stützen Sie sich nicht auf ihr
ab. Wenn die Keramik bricht, besteht
Verletzungsgefahr! Benutzen Sie die
Glaskeramik nicht als Ablage.
TEKA INDUSTRIAL S.A. behält sich das
Recht auf etwaige Änderungen der Bedienungsanleitungen vor, sofern diese Änderungen erforderlich sind oder sich als nützlich erweisen. Die grundlegenden Eigenschaften der TEKA-Geräte sind hiervon
nicht betroffen.
Das Symbol auf dem Kochfeld oder
seiner Verpackung steht für Sondermüll und weist darauf hin, dass das
Kochfeld nicht wie gewöhnlicher Hausabfall entsorgt werden darf. Nach
Gebrauchsende ist das Kochfeld
dementsprechend dem zuständigen
Recyclingpunkt für elektrische und
elektronische Geräte zu übergeben.
Bitte denken Sie daran, dass Sie mit der
Teilnahme an der Sondermüllentsorgung einen wichtigen Beitrag zum
Umweltschutz und zur Gesundheitssicherung leisten. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Ausführliche Informationen
zur Entsorgung Ihres TEKA-Kochfelds
erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung,
beim Service der Müllabfuhr oder bei
Ihrem TEKA-Händler.
Wenn zwischen dem Boden des
Kochgeschirrs und der Glaskeramik
befindliche Partikel oder Substanzen
schmelzen, kann es vorkommen, dass
das Kochgeschirr an der Glaskeramik
52
DE
Störungsbehebung
Bevor Sie den technischen TEKA-Kundendienst verständigen, überprüfen Sie bitte die
aufgetretene Störung anhand der folgenden Tabelle:
StörungMögliche Ursache Behebung
FÜR ALLE MODELLE:
Das Kochfeld funktioniert nicht
Das Netzkabel ist nicht
angeschlossen.
Die Steckdose wird nicht
mit Spannung versorgt.
Das Kochgeschirr bleibt an der Keramik haften
Zwischen dem Boden des
Geschirrs und der Glaske-
ramik befindet sich eine
geschmolzene Substanz.
Das verwendete Kochges-
chirr hat einen aufgerauten
Fehlermeldung ER 21 und automatische Abschaltung
Während des Garvorgangs
wurde der Überhitzungss-
chutz der Sensorbedienung
aktiviert. Überhitzungspro-
bleme während des Kochen
treten in der Regel nur bei
extrem hohen Temperaturen
in Verbindung mit sehr lan-
Boden.
gen Kochzeiten auf.
Das Netzkabel ist nicht
angeschlossen.
Prüfen Sie Ihre Elektrik und
veranlassen Sie ggf. eine
Reparatur.
Schalten Sie das entsprechende Kochfeld auf volle
Leistung und versuchen
Sie, das Kochgeschirr zu
Überprüfen Sie den Boden
des Kochgeschirrs. Vermei-
den Sie es, das Geschirr auf
der Glaskeramik hin- und her
Lassen Sie die betroffenen
Kochzonen ein paar Minu-
ten lang abkühlen. Sollte
das Problem weiter beste-
hen, prüfen Sie, ob die Ins-
tallation des Kochfelds in
Übereinstimmung mit den
Anweisungen dieser Anlei-
tung durchgeführt wurde.
lösen.
zu schieben.
Fehlermeldung U400 und Signalton
Überspannung im Strom-
versorgungsnetz
Fehlermeldung ER 03 und Signalton
Die Sensorbedienung hat sich automatisch abgeschaltet
Die Sensorbedienung
wird von einem Gegens-
tand oder einer Flüssig-
keit bedeckt.
Setzen Sie sich mit dem zus-
tändigen Stromversorgung-
sunternehmen in Verbindung.
Entfernen Sie den Gegens-
tand bzw. die Flüssigkeit
von den Sensoren.
53
DE
StörungMögliche Ursache Behebung
IRX/IQX-MODELLE:
Die Induktionskochzonen erwärmen sich nicht
Das verwendete Kochges-
chirr ist nicht induktionsfähig
(zu geringer Durchmesser
oder nicht ferromagnetischer
Zu Beginn des Kochvorgangs auf den Induktionszonen ist ein Summen zu hören
Das verwendete Kochgeschirr
hat einen dünnen Boden oder
ist mehrteilig. Das Summen
ergibt sich durch die Ener-
gieübertragung an den Boden
ist keine Funktionsstörung des
Die Sensorbedienung schaltet sich nicht ein oder reagiert nicht
Es wurde keine Kochzone
Auf den Sensoren hat sich
Feuchtigkeit abgelagert oder
Die Kindersicherung ist ein-
Während des Kochens und nach Abschalten des Kochfelds ist ein
Lüftergeräusch zu hören
Das Kochfeld verfügt über
ein eingebautes Gebläse zur
Die Leistungsanzeige zeigt den Buchstaben L an und die Sensorbedienung
reagiert nicht
Boden).
des Kochgeschirrs und
Kochfelds.
angewählt.
Ihre Finger sind feucht.
geschaltet.
Kühlung der Elektronik.
Die Sensorbedienung ist
verriegelt bzw. gesperrt.
Überprüfen Sie, ob das Koch-
geschirr magnetisch ist,
indem Sie einen Magneten an
seinen Boden halten. Verwen-
den Sie Geschirr mit einem
größeren Durchmesser.
Wenn Sie das Summen den-
noch stört, können Sie die
Leistung etwas herunterregeln oder ein Kochgeschirr
mit einem dickeren Boden
bzw. ein einteiliges Kochges-
chirr verwenden.
Wählen Sie eine Kochzone
an, bevor Sie die Sensoren
Trocknen Sie die Sensoren
Schalten Sie die Kindersiche-
bei hohen Temperaturen ein,
wieder aus. Wenn die Koch-
dem Abschalten des Koch-
felds weiter in Betrieb bleibt.
Lesen Sie den entsprechen-
bedienen.
oder Ihre Finger.
rung aus.
Das Gebläse schaltet sich
und nach dem Abkühlen
zonen stark erhitzt sind,
kann es vorkommen, dass
das Gebläse auch nach
den Abschnitt dieser Anleitung, um die Sensorbedienung zu entriegeln bzw. zu
entsperren.
54
DE
StörungMögliche Ursache Behebung
Beim Kochen auf zwei oder mehreren Induktionszonen mit hoher Temperatur
ist eine Art Pfeifton zu hören.
Zwischen den einzelnen
Kochzonen kommt es zur
Energiekopplung.
Die Leistung sinkt manchmal ab, obwohl Leistungsstufe
9 programmiert wurde.
Beim Kochen auf voller
Stufe schaltet sich der
Induktionsgenerator ein und
aus, um die volle Leistung
zu halten. Hierdurch kann
die Leistung zwischendurch
für einige Sekunden abfa-
Beim Braten oder Kochen auf den Induktionszonen sinkt die Temperatur
unterhalb des zuvor eingestellten Wertes (Die Zonen heizen weniger)
Wenn sich die Keramik oder
die Elektronik beim Kochen
oder Braten zu stark erhitzt,
wird das Powermanagement
des Kochfelds aktiviert. Das
Powermanagement reguliert
die Leistung der Kochzonen,
damit es nicht zur Überhit-
llen.
zung kommt.
Es handelt sich hierbei
nicht um eine Funktions-
störung des Kochfelds.
Wenn Sie der Pfeifton den-
noch stört, können Sie die
Leistung der Kochzonen
neu einstellen.
Es handelt sich hierbei
nicht um eine Funktions-
störung des Kochfelds.
Überhitzungsprobleme wäh-
rend des Kochen treten in
der Regel nur bei extrem
hohen Temperaturen in Ver-
bindung mit sehr langen
Kochzeiten oder in Folge
einer unsachgemäßen Insta-
Stellen Sie sicher, dass das
Kochfeld entsprechend der
llation auf.
Anweisungen dieser Anlei-
tungen installiert wurde.
55
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.