Teka HC-720, HC-720 ME User Manual

HC-720/HC-720 ME
Nuestra aportación a la protección del medio-ambiente: utilizamos papel reciclado.
A nossa contribução para a protecção do ambiente: utilizamos papel reciclado.
Our contribution to enviromental protection: we use recycled paper.
Notre contribution à la protection de l’environnement : nous utilisons du papier recyclé.
Unser Beitrag zum Umweltschutz: wir verwenden umweltfreundliches Papier.
Cod.: 3172011/83172011/3BB01
Hoja de Características
Folha de Caracteristicas
Feature List
Feuille de Caractéristiques
Datenblatt
HC720ME
MODE
11
ENGLISH
10
HC-720/HC-720 ME
Model HC-720
Model HC-720 ME
Control Panel
1 Electronic timer. 2 Oven pilot light. 3 Function selector. 4 Heating indicator light. Indicates that heat is
being passed to the food and it goes out when the set temperature is reached.
5 Temperature selector. 6 Hob pilot. It indicates that one of the hob
burners is on.
7 Control knobs for the hob.
HC720ME
MODE
1
2 3
4
6
7
8
9
10 11
5
13
12
14
16
15
17 18
19
1 2 3
MODE
HC720ME
1 2 3 4 5 6 7 6 7 6 7 6 7
4 5
1 Control Panel 2 Oven Seal 3 Fold-down Grill element 4 Catalytic Side Panel 5 Chrome Support with
Anti-overturn Device
6 Grid 7 Cake Tray
(*)
8 Roasting Tray
(*)
9
Door switch
10 Hinge 11
Door
12 Air Outlet 13 Fixing to Unit 14 Grill Screen 15 Smoke Outlet 16 Light 17 Catalytic Rear Panel 18 Fan 19 Tempered Inner
Glass
(*)
Inside oven and trays with easy cleaning enamel.
um sinal acústico e o indicador começará a piscar.
7 Prima qualquer botão para deter o sinal
acústico e ligar o forno novamente.
8 Coloque os comandos na posição para
desligar o forno.
Pode usar esta função mesmo quando já esti­ver a cozinhar com o forno. Para tal, siga as instruções indicadas, excepto a número 5.
Programação da Duração e Final do Cozinhado
1 Prima o botão MODE até o indicador em
cima do símbolo começar a piscar.
2 Seleccione a duração de cozinhado pre-
mindo os botões + e –
3 Posteriormente o indicador que estava a pis-
car ficará iluminado de forma permanente.
4 Prima o botão MODE até o indicador em
cima do símbolo começar a piscar.
5 Seleccione a hora de finalização de cozin-
hado premindo os botões + e – .
6 Posteriormente o indicador que estava a pis-
car ficará iluminado de forma permanente.
7 Seleccione uma função e uma temperatura. 8 O forno permanecerá desligado, ficando ilu-
minados os indicadores em cima dos sím­bolos e . O forno está programado.
9 Quando a hora de inicio de cozinhado for
alcançada, o forno entrará em funciona­mento e realizará a cozinhado durante o tempo seleccionado.
10
Após alcançar a hora de finalização progra­mada, o forno desligar-se-á. Ouvir-se-á um sinal acústico e o indicador luminoso em cima do símbolo começará a piscar.
11
Prima qualquer botão para deter o sinal acústico e ligar o forno novamente.
12
Coloque os comandos na posição para desligar o forno.
Atenção
Premindo o botão MODE pode visualizar-se no relógio qualquer função que esteja programa­da e alterá-la se necessário premindo os botõ­es + e –. Ao seleccionar a função pretendida, o indicador em cima do símbolo correspon­dente ficará iluminado.
Em caso de um corte de fornecimento eléctri­co, toda a programação do relógio electrónico será apagada. Deverá pôr a hora e programá­lo novamente.
Como anular a iluminação do relógio
Para tal, prima 2 botões ao mesmo tempo e, após vários segundos, observará que o visor do relógio se apaga. Para ligar o visor, prima qualquer botão e a hora actual aparecerá novamente.
Esta função só pode ser aplicada quando o relógio mostrar a hora actual e não tiver nen­huma função programada (quando não houver nenhum indicador luminoso aceso).
Informação Técnica
O forno atinge uma temperatura na porta inferior a 60 K (conforme EN 60335-1/2-6).
MODE
HC720
MODE
13
ENGLISH
12
Setting the time on the clock
On connecting the oven, you will notice that 12:00 appears on the clock and that a light begins to flash above the symbol. Pressing the “+” and “-“ buttons the correct time can be set on the clock, which is subsequently stored and the flashing light goes out.
Manual use
After setting the correct time, the oven is ready for use. Select a temperature and a cooking function.
To switch off the oven, set the controls to the position .
Functions of the Electronic Clock Programmer
Warning function: This function generates a
warning tone at a specified time. Cooking time: This function allows to
programme the oven to cook for a specified time, after which it will switch itself off.
End of cooking time: This function allows to establish the exact hour, after which the oven will switch itself off.
Duration and automatic stop: This function is used to control the duration and the time at which the oven will turn itself off. This function allows the oven to start and stop automatically.
Clock light: The clock light can be switched off when the oven is not in use.
Warning function
1 Press the MODE button until the signal
above the symbol begins to flash.
2 Choose the time when you want the alarm
to sound, pressing the “+” or “-“ buttons.
3 Subsequently, the light will remain on
indicating that the alarm is programmed.
4 At the end of the programmed time, an
alarm will sound and the light will begin to flash.
5 Press any button to turn off the alarm and
the screen shows the current time again.
Programming the cooking time
1 Press the MODE button until the indicator
above the symbol begins to flash.
2 Select the length of time, pressing the “+”
or “-“ buttons.
3 Subsequently, the indicator that was
flashing will light, indicating that the oven will switch itself off automatically.
4 The clock will then show the current time. 5 Select a temperature and cooking function. 6 When the set time has elapsed, the oven
will disconnect, an alarm will sound and the indicator will begin to flash.
7 Press any button to switch off the alarm,
reconnecting the oven.
8 Set the controls in the position to switch
off the oven.
Programming the end of cooking time for the oven
1 Press the MODE button until the indicator
above the symbol begins to flash.
2 Select the time that cooking is to finish,
pressing the “+” or “-“ buttons.
3 Subsequently, the indicator that was
flashing is lit, indicating that the oven will switch itself off automatically.
4 The clock will then show the current time. 5 Select a temperature and a cooking
function.
6 When the programmed time is reached, the
oven will disconnect, an alarm will sound and the indicator will begin to flash.
7 Press any button to switch off the alarm and
the oven will reconnect.
8 Set the controls to the position to switch
off the oven.
This function may be used even though you are already cooking in your oven. To do so, follow the instructions given except Nº 5.
Use of the OvenOven Functions
Switch off oven
Conventional
It is used for sponges and cakes where the heat received must be uniform to achieve a spongy texture.
Conventional with fan
Appropriate for roasts and cakes. The fan spreads the heat uniformly inside the oven.
Grill
For preparing dishes with superficial roasting. It allows the outer layer to be browned without affecting the inside of the food. Ideal for flat food, such as steaks, ribs, fish, toast.
MaxiGrill
Allows greater surfaces to be prepared, than with the grill, together with higher power reducing the time required for browning of the food.
MaxiGrill with fan
Allows uniform roasting at the same time as surface browning. Ideal for grills. Special for large volume pieces, such as poultry, game etc. It is recommended to put the item on a rack with a tray beneath to collect the stock and juices.
Caution
While using the Grill, MaxiGrill or MaxiGrill with fan, the door must be kept closed.
Turbo
The fan distributes the heat produced by an element located at the rear of the oven. Due to the uniform heat distribution, it allows roasting and baking to take place at two heights at the same time.
Lower element
Heats only from beneath. Suitable for heating dishes and raising pastry and similar.
Lower element with fan
It distributes the heat from the lower part of the oven and is ideal for cakes with jam or fruit filling, which only require heating from beneath. Pre-heating is always necessary.
Grill and Lower element
Special for roasts. It can be used for any piece, whatever its size.
Note
The pilot light remains on in any cooking function.
Nuestra aportación a la protección del medio-ambiente: utilizamos papel reciclado.
A nossa contribução para a protecção do ambiente: utilizamos papel reciclado.
Our contribution to enviromental protection: we use recycled paper.
Notre contribution à la protection de l’environnement : nous utilisons du papier recyclé.
Unser Beitrag zum Umweltschutz: wir verwenden umweltfreundliches papier.
Cod.: 3172001/83172001/2BB02
Manual de Uso y Mantenimiento
Manual de Utilização e Manutenção
Use and Maintenance Manual
Manual d’Emploi et Entretien
Bedienungsanleitung und Pflegehinweise
Teka industrial, S.A.
Cajo 17 39011 Santander (Spain) Tel.: 34 - 942 - 35 50 50 Fax: 34 - 942 - 34 76 94 http://www.teka.net
Teka Küchentechnik GmbH
Sechsheldener Str. 122 35708 Haiger (Germany) Tel.: 49 - 2771 - 8141-0 Fax: 49 - 2771 - 8141-10 http://www.teka.net
TEKA GROUP
COUNTRY CITY COMPANY CC PHONE FAX
Austria Wien KÜPPERSBUSCH GES.M.B.H. 43 1 - 86680 - 0 1 - 86680 - 72 Belgium Zellik
B.V.B.A. KÜPPERSBUSCH S.P.R.L.
32 2466 - 8740 2466 - 7687 Chile Santiago de Chile TEKA CHILE S.A. 56 2 - 273.19.45 2 - 273.10.88 China Hong Kong TEKA CHINA LTD. 852 2865 - 7226 2865 - 8234
Shanghai TEKA CHINA LTD.
(SHANGHAI OFFICE) 86 21 - 6272 - 6800 21 - 6272 - 6149 Czech Republic Brno TEKA-SWIAG S.R.O. 42 05 - 4921 - 0478 05 - 4921 - 0479 France Paris TEKA FRANCE S.A.R.L. 33 1 - 4891 - 3788 1 - 4891 - 2973 Greece Athens TEKA HELLAS S.A. 30 10 - 9760293 10 - 9712725 Hungary Budapest TEKA HUNGARY KFT. 36 1 - 354 - 21 - 10 1 - 354 - 21 - 15 Indonesia Jakarta P.T. TEKA BUANA 62 21 - 39052 - 74 21 - 39052 - 79 Malaysia Kuala Lumpur TEKA KÜCHENTECHNIK
(MALAYSIA) SDN. BHD. 60 3 - 762.01.600 3 - 762.01.626 Mexico Mexico D.F. TEKA MEXICANA S.A. DE C.V. 52 5 - 762.04.90 5 - 762.05.17 Poland Warszawa TEKA POLSKA SP. ZO. O. 48 22 - 652.18.94 22 - 850.12.48 Portugal IIhavo TEKA PORTUGUESA LTDA. 351 234.32.95.00 234.32.54.57 Singapore THIELMANN TEKA PTE. LTD. 65 6 - 73 - 42415 6 - 73 - 46881 Thailand Bangkok TEKA (THAILAND) CO. LTD. 66 2 - 693.32.37/41 2 - 693.32.42 The Netherlands Zoetermeer TEKA B.V. 31 79 - 345.15.89 79 - 345.15.84 Turkey Istanbul TEKA TEKNIK MUTFAK A.S. 90 212 - 274.61.04 212 - 274.56.86 U.K. Abingdon TEKA PRODUCTS (UK) LTD. 44 1235 - 86.19.16 1235 - 83.21.37 U.S.A. Tampa TEKA USA, INC. 1 813 - 228 - 8820 813 - 228 - 8604 Venezuela Caracas TEKA ANDINA, S.A. 58 2 - 291.28.21 2 - 291.28.25
KÜCHENTECHNIK
ENGLISH
27
Index
Before the First Use Página 27
Ecological Packaging 27
Important Safety Instructions 28
Your Oven’s Equipment 29
Cleaning and Maintenance 31
Cleaning the Inside of the Oven 31 Cleaning the Catalytic Panels 31 Cleaning the Oven Exterior and Accessories 33 Cleaning the Oven Door 33 Changing the Oven Bulb 34
If Something Does not Work 35
Technical Information 36
Installation 36
Before Making the Installation. Comments 36 Electrical Connection. Legal Requirements 37 Installing the Oven 38
Before the First Use
Carefully read this Instructions Manual to achieve the best results from your oven.
Due to the manufacturing process there may be remains of grease and other impurities. To eliminate these, proceed as follows:
• Remove all the packaging material, including the protective plastic, if your oven has this.
• Connect your oven to the function or , at 250ºC for one hour. To do so, consult the characteristics sheet that comes with this manual.
• After the oven has cooled, clean it and its accessories.
During the first use, fumes and odours may arise and the kitchen should therefore be well ventilated.
Ecological Packaging
The packaging materials are completely re­cyclable and can be used again. Check with your local authority on the regulations for disposing of this material.
Loading...
+ 11 hidden pages