HC-605/HC-605 ME
HI-605/HI-605 ME
Nuestra aportación a la protección del medio-ambiente: utilizamos papel reciclado.
A nossa contribução para a protecção do ambiente: utilizamos papel reciclado.
Our contribution to enviromental protection: we use recycled paper.
Notre contribution à la protection de l’environnement : nous utilisons du papier recyclé.
Unser Beitrag zum Umweltschutz: wir verwenden umweltfreundliches Papier.
Cod.: 3172007/83172007/2BB01
07
Hoja de Características
Folha de Caracteristicas
Feature List
Feuille de Caractéristiques
Datenblatt
98
HC-605/HC-605 ME/HI-605/HI-605 ME
1 Control Panel
(*)
2 Oven Seal
3 Grill Element
4 Catalytic Side Wall
5 Chrome Support with
Anti-overturn Device
6 Grid
7 Tray with Easy-cleaning
Enamel
8 Hinge
9 Door
10 Smoke Outlet
11 Fixing to Unit
12 Grill Screen
13 Light
14 Back Wall Panel
15 Turnspit Hook
16 Spit
17 Fan
18 Tempered Inner
Glass
1 Minute timing switch.
2 Heating indicator light. Indicates that the
heat is going to the food and it goes out
when the set temperature is reached.
3 Cooker indicator light. It indicates that one
or more of the electric hotplates are on.
4 Function selector.
5 Temperature selector.
6 Control knobs for the hob.
Models HC-605 and HI-605
Models HC-605 ME and HI-605 ME
Control Panel
1
2
3
4
6
7
8
9
10
5
11
12
13
14
15
16
17
18
(*)
With anti finger - mark varnish on the stainless steel models
Funcionamento Manual do Forno
1 Rode o comando do temporizador para a
esquerda até à posição .
2 Seleccione uma temperatura e uma função
de cozinhado.
3 Coloque os comandos na posição para
desligar o forno.
Funcionamento Temporizado do Forno
Permite cozinhar durante um tempo previamente seleccionado. Para tal:
1 Escolha a função e a temperatura de cozin-
hado.
2 Rode o comando do temporizador no senti-
do dos ponteiros do relógio, até à posição
“120” minutos e depois rode-o no sentido
inverso para seleccionar o tempo de cozinhado pretendido.
3 Decorrido o tempo programado, ouvir-se-á um
sinal acústico e o forno deixará de aquecer.
4 Coloque os comandos na posição para
desligar o forno.
Uso do Forno
Utilização do Espeto rotativo
O espeto rotativo possui um motor giratório,
um gancho suporte e um espeto completo
com um punho, que é desmontado desenroscando. Para a sua utilização, proceda do
seguinte modo:
1 Pendure o gancho (A) no alojamento (B)
situado na parte superior do forno. Ver
figura.
2 Introduza a ponta do espeto no alojamento
(C) do motor de rotação; apoie a outra
extremidade do espeto no gancho (A).
3 Coloque o selector de funções na posição
ou .
Atenção:
Não se esqueça de desenroscar o punho do
espeto antes de realizar o assado; só deste
modo poderá fechar a porta do forno.
C
B
A
Informação Técnica
Os códigos da porta opcional para obter temperaturas inferiores a 60 K (conforme EN603351/2-6) dependendo da cor são:
Branco: 82020703
Castanho: 82020704
Preto: 82020710
Inox: 82020708
ENGLISH
HC605ME
HC605
3
HC-605/HC-605 ME/HI-605/HI-605 ME
1 Mando temporizador minutero.
2 Piloto de calentamiento. Indica la transmi-
sión de calor al alimento y se apaga al
alcanzar la temperatura seleccionada.
3 Piloto de conexión encimera. Indica que
alguno de los fuegos eléctricos de la placa
de encimera está conectado.
4 Selector de funciones.
5 Selector de temperaturas.
6 Mandos para el control de la encimera.
Modelos HC-605 y HI-605
Modelos HC-605 ME y HI-605 ME
Frontal de Mandos
1
2
3
4
6
7
8
9
10
5
11
12
13
14
15
16
17
18
2 31 4 5 6 6 6 6
1 Frente de Mandos
(*)
2 Junta de Horno
3 Resistencia de Grill
Doble
4 Panel Catalítico
Autolimpiante
5 Soporte Cromado con
Seguro Anti-vuelco
6 Parrilla
7 Bandeja con Esmalte
de Fácil Limpieza
8 Bisagra
9 Puerta
10 Salida de Humos
11 Fijación al Mueble
12 Pantalla de Grill
13 Lámpara
14 Panel Trasero
15 Gancho Rustepollos
16 Espadín
17 Turbina
18 Cristal Interior
Templado
(*)
Con barniz antihuella en modelos inoxidables
ESPAÑOL
HC605ME
HC605
Nuestra aportación a la protección del medio-ambiente: utilizamos papel reciclado.
A nossa contribução para a protecção do ambiente: utilizamos papel reciclado.
Our contribution to enviromental protection: we use recycled paper.
Notre contribution à la protection de l’environnement : nous utilisons du papier recyclé.
Unser Beitrag zum Umweltschutz: wir verwenden umweltfreundliches papier.
Cod.: 3172001/83172001/2BB02
Manual de Uso y Mantenimiento
Manual de Utilização e Manutenção
Use and Maintenance Manual
Manual d’Emploi et Entretien
Bedienungsanleitung und Pflegehinweise
Teka industrial, S.A.
Cajo 17
39011 Santander (Spain)
Tel.: 34 - 942 - 35 50 50
Fax: 34 - 942 - 34 76 94
http://www.teka.net
Teka Küchentechnik GmbH
Sechsheldener Str. 122
35708 Haiger (Germany)
Tel.: 49 - 2771 - 8141-0
Fax: 49 - 2771 - 8141-10
http://www.teka.net
TEKA GROUP
COUNTRY CITY COMPANY CC PHONE FAX
Austria Wien KÜPPERSBUSCH GES.M.B.H. 43 1 - 86680 - 0 1 - 86680 - 72
Belgium Zellik
B.V.B.A. KÜPPERSBUSCH S.P.R.L.
32 2466 - 8740 2466 - 7687
Chile Santiago de Chile TEKA CHILE S.A. 56 2 - 273.19.45 2 - 273.10.88
China Hong Kong TEKA CHINA LTD. 852 2865 - 7226 2865 - 8234
Shanghai TEKA CHINA LTD.
(SHANGHAI OFFICE) 86 21 - 6272 - 6800 21 - 6272 - 6149
Czech Republic Brno TEKA-SWIAG S.R.O. 42 05 - 4921 - 0478 05 - 4921 - 0479
France Paris TEKA FRANCE S.A.R.L. 33 1 - 4891 - 3788 1 - 4891 - 2973
Greece Athens TEKA HELLAS S.A. 30 10 - 9760293 10 - 9712725
Hungary Budapest TEKA HUNGARY KFT. 36 1 - 354 - 21 - 10 1 - 354 - 21 - 15
Indonesia Jakarta P.T. TEKA BUANA 62 21 - 39052 - 74 21 - 39052 - 79
Malaysia Kuala Lumpur TEKA KÜCHENTECHNIK
(MALAYSIA) SDN. BHD. 60 3 - 762.01.600 3 - 762.01.626
Mexico Mexico D.F. TEKA MEXICANA S.A. DE C.V. 52 5 - 762.04.90 5 - 762.05.17
Poland Warszawa TEKA POLSKA SP. ZO. O. 48 22 - 652.18.94 22 - 850.12.48
Portugal IIhavo TEKA PORTUGUESA LTDA. 351 234.32.95.00 234.32.54.57
Singapore THIELMANN TEKA PTE. LTD. 65 6 - 73 - 42415 6 - 73 - 46881
Thailand Bangkok TEKA (THAILAND) CO. LTD. 66 2 - 693.32.37/41 2 - 693.32.42
The Netherlands Zoetermeer TEKA B.V. 31 79 - 345.15.89 79 - 345.15.84
Turkey Istanbul TEKA TEKNIK MUTFAK A.S. 90 212 - 274.61.04 212 - 274.56.86
U.K. Abingdon TEKA PRODUCTS (UK) LTD. 44 1235 - 86.19.16 1235 - 83.21.37
U.S.A. Tampa TEKA USA, INC. 1 813 - 228 - 8820 813 - 228 - 8604
Venezuela Caracas TEKA ANDINA, S.A. 58 2 - 291.28.21 2 - 291.28.25
KÜCHENTECHNIK
ENGLISH
27
Index
Before the First Use Página 27
Ecological Packaging 27
Important Safety Instructions 28
Your Oven’s Equipment 29
Cleaning and Maintenance 31
Cleaning the Inside of the Oven 31
Cleaning the Catalytic Panels 31
Cleaning the Oven Exterior
and Accessories 33
Cleaning the Oven Door 33
Changing the Oven Bulb 34
If Something Does not Work 35
Technical Information 36
Installation 36
Before Making the Installation.
Comments 36
Electrical Connection. Legal Requirements 37
Installing the Oven 38
Before the First Use
Carefully read this Instructions Manual to
achieve the best results from your oven.
Due to the manufacturing process there may
be remains of grease and other impurities. To
eliminate these, proceed as follows:
• Remove all the packaging material,
including the protective plastic, if your oven
has this.
• Connect your oven to the function or ,
at 250ºC for one hour. To do so, consult the
characteristics sheet that comes with this
manual.
• After the oven has cooled, clean it and its
accessories.
During the first use, fumes and odours may
arise and the kitchen should therefore be well
ventilated.
Ecological Packaging
The packaging materials are completely recyclable and can be used again. Check with
your local authority on the regulations for
disposing of this material.