Teka HI-545, HI-545 ME, HC-545 ME, HC-545 INSTALLATION MANUAL [ro]

Page 1
Hoja de Características
Folha de Caracteristicas
Fisa de Caracteristici
Feuille de Caractéristiques
Datenblatt
HC-545/HC-545 ME
HI-545/HI-545 ME
Contributia noastra la protectia mediului inconjurator: folosim hartie reciclata.
Notre contribution à la protection de l’environnement : nous utilisons du papier recyclé.
Unser Beitrag zum Umweltschutz: wir verwenden umweltfreundliches Papier.
Cod.: 3172006/83172006/22000
Page 2
98
HC-545/HC-545 ME/HI-545/HI-545 ME
1 Panou de Control
(*)
2 Garnitura de Etansare 3 Element Gratar 4 Perete Catalitic Lateral 5 Perete Catalitic Anterior 6 Gatar 7
Tava emailata usor de
curatat
8 Balama
9 Usa 10 Evacuare fum 11 Sistem Fixare la Unitate 12 Ecran Gratar 13 Bec 14 Carlig rotisor 15 Frigare 16
1 Buton programare minute. 2
3 Indicator luminos plita. Indica faptul ca una sau
mai multe dintre plitele electrice sunt pornite.
4 Selector functii. 5 Selector temperatura. 6 Butoane de control pentru plita.
Modele HC-545 si HI-545
Modele HC-545 ME si HI-545 ME
Panou de Control
1 2 4 5
HC545ME
2 31 4 5 6 6 6 6
HC545ME
1
2 3
4
6
7
8 9
10
5
11 12
13 14 15
16
(*)
Cu email rezistent la amprente la modelele din otel inoxidabil
ROMANA
Sticla Interioara Termorezistenta
Indicator luminos caldura. Indica transmiterea caldurii spre preparate si se stinge atunci cand temperatura setata a fost atinsa.
HC545
Page 3
1110
Informatii Tehnice
Codurile optionale pentru usa pentru a obtine temperaturi sub 60 K (precum per EN60335-1/2-6)
in functie de culoare sunt:
Alb: 82020703 Maro: 82020704 Otel Inoxidabil: 82020708
Utilizarea Rotisorului
Accesoriile rotisorului sunt compuse dintr-un motor rotativ, un carlig suport si o frigare cu maner. Poate fi folosit astfel:
1 Conectati carligul (A) la suportul (B) situat in
partea superioara a cuptorului. Vezi imaginea.
2
Introduceti capatul frigarei in locasul motorului (C).
Celalalt capat al frigarei se sprijina pe carlig (A).
3 Setati selectorul de functii la pozitia
Atentie
Nu uitati sa desurubati manerul de la frigare inainte de a incepe prajirea, altfel nu veti mai putea inchide usa cuptorului.
C
B
A
Oprirea cuptorului
Modul conventional
Pentru fripturi, se pot folosi bucati de orice dimensiuni.
Gratar
poate fi folosit si in combinatie cu rotisorul
pentru bucati de carne mai mari, precum pui intreg sau bucati de vita sau miel. Cand se
utilizeaza functia gratar, usa trebuie sa fie inchisa.
Element inclazire din partea inferioara
Observatie
Functii Cuptor
Utilizarea manuala a cuptorului 1 Rotiti butonul de programare spre stanga
la pozitia
2 Selectati o temperatura si o functie a
cuptorului.
3 Reglati butoanele in pozitia
pentru a opri cuptorul.
Utilizarea butonului de programare
Permite prepararea intr-un interval de timp prestabilit. Pentru acest lucru,
1 Selectati functia si temperatura de
preparare.
2 Rotiti butonul de programare in sensul acelor
de ceasornic pana la pozitia "120" minute si apoi rotiti-l inapoi pana la timpul necesar
3 La sfarsitul intervalului, se va auzi un semnal
acustic iar cuptorul nu se va mai incalzi.
4
Utilizarea Cuptorului
ROMANA
Se foloseste atunci cand se prepara blaturi si prajituri pentru care este necesara o caldura
uniforma pentru a obtine o consistenta pufoasa.
Pentru prajirea superficiala a alimentelor. Permite rumenirea stratului exterior fara a afecta interiorul
alimentelor. Ideal pentru alimente plate, precum
Caldura este distribuita doar dinspre partea inferioara.
Adecvat pentru incalzirea preparatelor si dospirea
Indicatorul luminos ramane aprins pentru orice functie a cuptorului.
Reglati butoanele in pozitia
pentru a opri cuptorul.
fripturi, cotlet, peste, paine prajita. Gratarul
pentru preparare.
aluaturilor si alimentelor similare.
Page 4
Contributia noastra la protectia mediului inconjurator: folosim hartie reciclata.
Notre contribution à la protection de l’environnement : nous utilisons du papier recyclé.
Unser Beitrag zum Umweltschutz: wir verwenden umweltfreundliches papier.
Cod.: 3172001/83172001/2BB02
Manual de Uso y Mantenimiento
Manual de Utilização e Manutenção
Ghid de Utilizare si Intretinere
Manual d’Emploi et Entretien
Bedienungsanleitung und Pflegehinweise
Teka industrial, S.A.
Cajo 17 39011 Santander (Spain) Tel.: 34 - 942 - 35 50 50 Fax: 34 - 942 - 34 76 94 http://www.teka.net
Teka Küchentechnik GmbH
Sechsheldener Str. 122 35708 Haiger (Germany) Tel.: 49 - 2771 - 8141-0 Fax: 49 - 2771 - 8141-10 http://www.teka.net
KÜCHENTECHNIK
GRUP TEKA
TARA ORAS COMPANIA CC TELEFON FAX
Austria Viena KÜPPERSBUSCH GES.M.B.H. 43 1 - 86680 - 0 1 - 86680 - 72 Belgia Zellik
B.V.B.A. KÜPPERSBUSCH S.P.R.L.
32 2466 - 8740 2466 - 7687 Chile Santiago de Chile TEKA CHILE S.A. 56 2 - 273.19.45 2 - 273.10.88 China Hong Kong TEKA CHINA LTD. 852 2865 - 7226 2865 - 8234
Shanghai TEKA CHINA LTD.
(SHANGHAI OFFICE) 86 21 - 6272 - 6800 21 - 6272 - 6149 Republica Ceha Brno TEKA-SWIAG S.R.O. 42 05 - 4921 - 0478 05 - 4921 - 0479 Franta Paris TEKA FRANTA S.A.R.L. 33 1 - 4891 - 3788 1 - 4891 - 2973 Grecia Atena TEKA HELLAS S.A. 30 10 - 9760293 10 - 9712725 Ungaria Budapesta TEKA UNGARIA KFT. 36 1 - 354 - 21 - 10 1 - 354 - 21 - 15 Indonezia Jakarta P.T. TEKA BUANA 62 21 - 39052 - 74 21 - 39052 - 79 Malaezia Kuala Lumpur TEKA KÜCHENTECHNIK
(MALAYSIA) SDN. BHD. 60 3 - 762.01.600 3 - 762.01.626 Mexic Mexic D.F. TEKA MEXICANA S.A. DE C.V. 52 5 - 762.04.90 5 - 762.05.17 Polonia Varsovia TEKA POLSKA SP. ZO. O. 48 22 - 652.18.94 22 - 850.12.48 Portugalia IIhavo TEKA PORTUGUESA LTDA. 351 234.32.95.00 234.32.54.57 Singapore THIELMANN TEKA PTE. LTD. 65 6 - 73 - 42415 6 - 73 - 46881 Thailanda Bangkok TEKA (THAILAND) CO. LTD. 66 2 - 693.32.37/41 2 - 693.32.42 Olanda Zoetermeer TEKA B.V. 31 79 - 345.15.89 79 - 345.15.84
Turcia Istanbul TEKA TEKNIK MUTFAK A.S. 90 212 - 274.61.04 212 - 274.56.86 Marea Britanie Abingdon TEKA PRODUCTS (UK) LTD. 44 1235 - 86.19.16 1235 - 83.21.37 S.U.A. Tampa TEKA USA, INC. 1 813 - 228 - 8820 813 - 228 - 8604 Venezuela Caracas TEKA ANDINA, S.A. 58 2 - 291.28.21 2 - 291.28.25
Page 5
ROMANA
27
Cuprins
Inainte de Prima Utilizare Pagina 27
Ambalajul Ecologic 27
Instructiuni de Siguranta Importante 28
Dotarile Cuptorului 29
Curatarea si Intretinerea 31
Curatarea Interiorului Cuptorului 31 Curatarea Panourilor Catalitice 31 Curatarea Exteriorului Cuptorului si a Accesoriilor 33 Curatarea Usii Cuptorului 33 Schimbarea Becului Cuptorului 34
Solutii pentru eventualele probleme 35
Informatii Tehnice 36
Instalarea 36
Inainte de Instalare. Observatii 36 Conexiunea Electrica. Cerinte Legale 37 Instalarea Cuptorului 38
Inainte de Prima Utilizare
Cititi cu atentie acest Ghid de Utilizare pentru a obtine rezultate optime cand folositi cuptorul.
Pot exista resturi de unsoare sau alte impuritati din procesul de fabricatie. Pentru a le indeparta, procedati astfel:
• Indepartati toate ambalajele si protectia din plastic, daca exista pe cuptorul dvs.
• Porniti cuptorul cu functia sau la 250ºC timp de o ora. Pentru aceasta, consultati fisa de caracteristici care insoteste acest ghid.
• Dupa ce s-a racit cuptorul, acesta trebuie curatat impreuna cu accesoriile furnizate.
Pe durata primei utilizari, se pot produce fum si mirosuri, astfel ca bucataria trebuie sa fie bine aerisita.
Ambalajul Ecologic
Materialele ambalajului pot fi reciclate si refolosite. Contactati autoritatile locale pentru a afla informatii referitoare la normele de reciclare pentru acest ambalaj.
Page 6
ROMANA
2928
Siguranta Echipamentelor Electrice
• Orice reparatie trebuie efectuata de persoane autorizate de la departamentul de Asistenta Tehnica Teka, folosind piese de schimb Teka
originale. Reparatiile efectuate de alte persoane,
pot deteriora sau pot cauza functionarea defectuoasa a aparatului, constituind un risc
• Deconectati cuptorul daca este defect.
Siguranta Copiilor
• Nu lasati copiii sa se apropie de cuptor cand
acesta este in functiune, deoarece se ating
temperaturi crescute.
• Majoritatea modelelor au o temperatura la nivelul usii sub 60 K. Daca se atinge o temperatura mai mare la cuptorul dvs., puteti obtine o usa speciala de la Serviciul Tehnic pentru a se atinge o astfel de temperatura. Consultati fisa de Caracteristici.
Siguranta Cuptorului in Uz
• Producatorul nu isi asuma raspunderea pentru orice intrebuintare a cuptorului, alta decat pentru prepararea alimentelor in casa.
• Utilizati cuptorul doar atunci cand este instalat in corpuri de bucatarie.
Instructiuni de Siguranta Importante
• Nu pastrati uleiuri, grasimi sau substante inflamabile in interiorul cuptorului, deoarece pot
reprezenta un pericol atunci cand este pornit cuptorul.
• Nu va sprijiniti sau asezati pe usa deschisa a cuptorului deoarece aceasta se poate deteriora, prezentand un pericol pentru dvs.
• Nu acoperiti fundul cuptorului cu folie de aluminiu,
pentru a nu afecta procesul de preparare si pentru
a nu deteriora interiorul emailat al cuptorului.
• Nu asezati recipiente sau alimente direct pe suprafata cuptorului. Folositi intotdeauna tavile
• Nu varsati apa pe suprafata interioara a cuptorului in timpul functionarii, pentru a nu deteriora stratul emailat.
• In timpul functionarii cuptorului, deschideti usa cat mai rar posibil pentru a reduce consumul de energie electrica.
• Folositi manusi de protectie atunci cand doriti sa utilizati interiorul incins al cuptorului.
• Pentru a raci cuptorul, deschideti usa pentru a permite aerului de la ventilatie si mirosurilor din interior sa fie evacuate.
• Atunci cand sunt gatite alimente cu un continut
ridicat de lichide, este normala formarea condensului
pe usa cuptorului.
Dotarile Cuptorului dvs.
Dotarile prezentate depind de modelul respectiv. Consultati fisa de caracteristici care insoteste acest ghid pentru a afla mai multe informatii.
Niveluri de Coacere
Cuptorul dvs. are 5 niveluri de coacere unde pot fi amplasate accesoriile. Inaltimile indicate in tabel sunt calculate incepand de jos in sus.
Siguranta Anti-inclinare
Tavile si gratarele au un sistem anti-inclinare care permite tragerea acestora in afara pentru a
intoarce preparatele fara ca acestea sa se incline.
Tava Emailata pentru Prajituri
Adecvata pentru blaturi, biscuiti, prajituri etc. Introduceti tava in cuptor cu marginea inclinata spre usa cuptorului. Datorita acesteia, preparatele vor fi indepartate mai usor, cu ajutorul unei spatule.
Tava Emailata sau din Sticla pentru Fripturi
Pentru fripturi si aperitive preparate in tava. Poate
fi folosita pentru colectarea lichidelor scurse in
timpul prepararii alimentelor pe gratar. Pentru a
evita formarea fumului, turnati putin apa in tava.
Gratar
Pe acesta se pot aseza vase si recipiente pentru
copt. Fripturile necesita asezarea unei tavi dedesubt
pentru colectarea lichidelor sau resturilor
rezultate din procesul de prajire.
pentru siguranta acestuia.
si gratarele.
Page 7
3130
A
Suporturi Telescopice
Suporturi glisante care permit indepartarea accesoriilor din cuptor, garantand manevrarea acestora fara a fi inclinate.
Panouri Catalitice
Au un finisaj aspru care permite auto-curatarea. (Vezi sectiunea referitoare la curatare).
Rotisorr
Pentru instalarea si manevrarea rotisorului, consultati fisa de caracteristici ale cuptorului dvs. Recomandam asezarea unei tavi dedesubt pentru colectarea lichidelor si grasimilor care se scurg.
Intrerupator Usa
Atunci cand usa este deschisa, elementele si
ventilatorul dinauntrul cuptorului se opresc automat.
Atunci cand usa este inchisa la loc, cuptorul reia
functionarea la parametrii setati anterior.
Maner Tava
Manerul tavii este intrebuintat atunci cand trebuie sa indepartati tava pentru a verifica procesul de
preparare. Pentru a scoate tava din cuptor, trebuie
sa utilizati manusi de protectie.
Email cu aspect de Cristal
Un email special care permite curatarea cuptorului.
Curatarea si Intretinerea
Atentie Pentru orice lucrare de curatare si intretinere, decuplati dispozitivul de la reteaua electrica.
Curatarea Interiorului Cuptorului
• Curatati interiorul cuptorului pentru a indeparta resturile de alimente si grasimi, care pot cauza aparitia fumului si a mirosurilor sau a petelor.
• Atunci cand cuptorul este rece si pentru suprafetele emailate (de ex. planseul cuptorului) folositi perii de nylon sau bureti si apa calda cu sapun. Daca folositi produse speciale pentru curatarea cuptorului, acestea trebuie utilizate doar pe suprafetele
emailate, urmand instructiunile producatorului.
Atentie
Nu curatati interiorul cuptorului cu ajutorul unui dispozitiv de curatare cu aburi sau cu jet de apa sub presiune. Nu utilizati bureti de curatare metalici sau orice material care poate zgaria
Majoritatea modelelor au un sistem de curatare
catalitica (auto-curatare). Acest sistem permite
inlaturarea depunerilor mici de grasime in timpul prepararii la temperaturi inalte.
Daca raman resturi dupa terminarea prepararii,
acestea pot fi indepartate pornind cuptorul gol la 250ºC timp de o ora.
Utilizarea Gratarului Pliant (In functie de Model)
Pentru a curata partea superioara a cuptorului,
• Asteptati pana cand va fi rece cuptorul
• Rotiti surubul (A) si coborati elementul gratarului cat se poate de jos.
• Curatati partea superioara a cuptorului si asezati elementul gratarului in pozitia initiala.
Curatarea Panourilor Catalitice
ROMANA
Daca resturile de mancare nu pot fi indepartate prin curatarea normala (auto-curatare), atunci:
1
Indepartati panourile si lasati-le inmuiate cat
este necesar pentru indepartarea resturilor.
2 Curatati apoi panourile cu un burete si cu
apa curata.
3 Stergeti panourile pana la uscarea lor
completa si montati-le la loc in cuptor.
4 Porniti cuptorul timp de o ora la 250ºC.
Atentie
Nu folositi produse de curatare din comert sau prafuri abrazive pentru curatarea panourilor catalitice.
Instructiuni pentru Indepartarea Panourilor Catalitice
Laterale cu Suporturi pentru Tavi.
1 Indepartati accesoriile dinauntrul cuptorului.
2 Slabiti surubul (A) si miscand panourile spre
exterior, indepartati-le din locasul lor.
suprafata emailata.
Page 8
3332
3
4
A
C
B
B
3
A
B
.
4
5
D
C
C
A
Pentru a indeparta panoul din spate (B), indepartati surubul (C).
Instructiuni pentru Indepartarea Suporturilor si Panourilor Catalitice Plate.
1 Indepartati accesoriile dinauntrul cuptorului.
2 Miscati suporturile (A), eliberandu-le din surub (B).
Desfaceti surubul (B), care elibereaza panourile catalitice plate.
Pentru a demonta panoul din spate (C), indepartati surubul (D).
Pentru a il monta la loc, procedati in ordine inversa.
Pentru a il monta la loc, procedati in ordine inversa.
Atentie
Panourile catalitice pot fi folosite in ambele directii, prelungind astfel durata lor de utilizare. Atunci cand
sunt uzate, ele trebuie intoarse cu partea cealalta
inauntrul cuptorului cu noua suprafata emailata
indreptata spre interiorul cuptorului.
Curatarea Exteriorului Cuptorului
si a Accesoriilor
ROMANA
Curtati exteriorul cuptorului si accesoriile cu apa calda si sapun sau cu un detergent neutru.
Atentie
Nu utilizati bureti de curatare metalici sau produse
din comert ori prafuri abrazive care pot zgaria
suprafata emailata. Pentru suprafetele din otel
inoxidabil, curatati cu atentie si folositi doar bureti sau materiale care nu zgarie.
Atunci cand curatati exteriorul cuptorului, nu incercati sa indepartati butoanele, deoarece pentru aceasta operatiune, cuptorul trebuie
Curatarea Usii Cuptorului
In functie de modelul cuptorului, puteti indeparta usa
pentru a inlesni curatarea acesteia. Pentru aceasta:
1 Deschideti usa. 2 Rotiti complet cele doua clame (A).
mai intai indepartat din corpul de bucatarie.
Page 9
3534
3
4
B
B
NB
Inchideti usa pana aceasta este fixata in cele doua clame.
Ridicand usa cu ambele maini apucand partile laterale, trageti de usa cuptorului pana cand este complet eliberata din balamale (B).
Pentru a monta usa la loc, procedati in ordine inversa.
Schimbarea Becului Cuptorului
Atentie
Pentru a schimba becul, mai intai deconectati cuptorul de la reteaua electrica.
• Desurubati lentila de la suportul becului.
• Schimbati becul si asezati lentila la loc.
Becul schimbat trebuie sa fie rezistent la temperaturi
de 300ºC. Comandati un astfel de bec de la
departamentul de Asistenta Tehnica.
Solutii pentru eventualele Probleme
ROMANA
Cuptorul nu functioneaza
PROBLEMA
Schimbati becul.
Verificati montarea corecta a acestuia conform
instructiunilor din ghid.
Selectati o temperatura.
Selectati o pozitie.
Indicatorul trebuie sa se aprinda doar atunci cand
cuptorul se incalzeste pana la temperatura de
Acest lucru este normal la prima utilizare.
Curatati cuptorul periodic.
Reduceti cantitatea de ulei sau de grasimi
adaugata in tava.
Nu selectati temperaturi mai mari decat
cele indicate in tabelele pentru coacere.
SOLUTIA
Iluminarea interioara a cuptorului nu functioneaza
Indicatorul de caldura nu functioneaza
Iese fum atunci cand functioneaza cuptorul
Nu se obtin rezultatele de coacere asteptate
Verificati conexiunea la reteaua electrica
Verificati sigurantele si limitatorul de curent
ale instalatiei dvs.
Asigurati-va ca ceasul este in modul
manual sau programat.
Verificati pozitia functiei si
selectorii de temperatura
Consultati din nou tabelul pentru coacere pentru
informatii referitoare la functionarea cuptorului.
Daca in ciuda acestor recomandari, problema persista, contactati departamentul pentru Asistenta Tehnica.
functionare setata.
Page 10
3736
Daca dispozitivul nu functioneaza, comunicati
problema departamentului de Asistenta
Tehnica, mentionand
1 Numarul de Serie (S-No) 2 Modelul dispozitivului. (Model)
pe care le veti gasi inscriptionate pe placuta de caracteristici, situata pe partea inferioara a cuptorului si care poate fi vazuta atunci cand deschideti usa.
Pentru a inlesni identificarea cuptorului, recomandam sa notati urmatoarele date:
S-No:
Mod:
Articolul achizitionat respecta directivele europene referitoare la siguranta echipamentelor electrice (73/23/CEE) si la compatibilitatea electromagnetica (89/336/CEE).
Informatii Tehnice
Instalarea
Aceste informatii sunt doar pentru un tehnician calificat, care se va ocupa de montarea si conectarea electrica. Daca veti instala cuptorul pe cont propriu, producatorul nu isi va asuma raspunderea pentru nicio defectiune survenita in functionare.
• Pentru a despacheta cuptorul, trageti de agatatoarea situata pe partea inferioara a cutiei. Pentru a muta cuptorul, acesta trebuie apucat de manerele laterale, niciodata de
• In corpul de bucatarie se va face o deschidere cu dimensiunile prezentate in imagine, asigurandu-se o adancime minima de 580 mm. (Vezi figurile 1 si 2 care prezinta montarea cuptorului pe capacul anterior).
• Pentru montarea cuptoarelor multifunctionale, corpul de bucatarie corespunzator zonei intunecate din figura 3, nu trebuie sa prezinte nicio proeminenta (consolidari, conducte, prize etc.). (Vezi capacul anterior).
• Adezivul folosit pentru invelisul de plastic al ... trebuie sa fie rezistent la temperaturi de pana la 85ºC.
• Cuptoarele noastre pot fi combinate numai cu masinile de gatit TEKA, altfel echipamentul poate fi deteriorat si siguranta poate fi compromisa.
• Pentru instalarea unei plite in partea superioara de lucru, consultati ghidul de utilizare al acesteia.
Inainte de Instalare.
Observatii
• Conexiunea electrica trebuie sa aiba o legare la pamant adecvata conform normelor in vigoare.
• Conexiunea trebuie efectuata printr-un intrerupator unipolar, de marime corespunzatoare pentru curentul primit si care sa aiba o distanta minima intre contacte de 3 mm pentru decuplarea in situatii de urgenta, cand sunt efectuate operatiuni de curatare sau cand se schimba becul. Firul la pamant nu trebuie sa treaca prin acest intrerupator.
Dupa stabilirea conexiunii electrice, verificati functionarea corecta a tuturor elementelor electrice ale cuptorului.
Instalatorul trebuie sa verifice daca:
• Tensiunea si ciclurile alimentarii cu energie electrica corespund celor indicate pe placuta de caracteristici.
• Instalatia electrica poate suporta puterea maxima indicata pe placuta de caracteristici.
• Pentru a conecta cuptorul la reteaua electrica, instalatorul trebuie sa foloseasca un cablu de alimentare tip T150. Diagrama conexiunii este prezentata in urmatoarea figura:
Conexiunea Electrica
Cerinte Legale
ROMANA
manerul usii.
230 V 1
400 V 2N
L
2L1
N
230 V 1
L
N
N L
3 x 4mm2 T 1503 x 1,5mm2 T 150
400 V 3N
L
2
L3 L1
N
4 x 2,5mm2 T 150
5 x 1,5mm2 T 150
Page 11
Tablas de Cocinado
Tabelas de Cozinhado
Tableaux de Cuissons
Kochtabellen
Contributia noastra la protectia mediului inconjurator: folosim hartie reciclata.
Notre contribution à la protection de l’environnement : nous utilisons du papier recyclé.
Unser Beitrag zum Umweltschutz: wir verwenden umweltfreundliches Papier.
Cod.: 3172002/83172002/22001
Tabele pentru Coacere
Page 12
3
ESPAÑOL
Los tiempos y las temperaturas indicados en las Tablas son orientativos. Las funciones de cocinado dependen de cada modelo, para ello consulte la Hoja de Características de su horno. En general es recomendable que realice un precalentamiento del horno en vacío y en función o . El tiempo de precalentamiento finaliza cuando se apaga el piloto de calen­tamiento (Ver Hoja de Características)
.
PORTUGUES
Os tempos e as temperaturas indicados nas tabelas são para orientação. As funções de cozinhado dependem de cada modelo, por isso consulte a placa de características do seu forno. Geralmente é recomendável realizar um pré-aquecimento do forno em vazio, na função ou . O tempo pré-aquecimento finaliza quando apaga-se ao piloto de aquecimento (Consulte a Folha de Características).
FRANÇAIS
Vous trouverez dans les tableaux des indications de température et des temps de cuisson, selon les quantités et les moules à utiliser, mais dans tous les cas votre expérience sera finalement votre meilleure conseillère. Les fonctions du four sont différentes selon le modèle. Veuillez consulter la Feuille de Caractéristiques du four. Pour de meilleurs résultats, il est conseillé de préchauffer le four, en fonction ou . Le temp de préchauffage du four est terminée lorsque le voyant lumineux d’échauffement s’éteint (Consultez la Feuille de Caractéristiques).
DEUTSCH
Die angegebenen Zeiten und Temperaturen sind Richtwerte. Die Kochfunktionen hängen von dem jeweiligen Modell ab, sehen Sie hierzu bitte auf dem Technischen Datenblatt Ihres Herds nach. Im allgemeinen wird ein Vorheizen des leeren Herds empfohlen. Die angegebene Zeit gilt ab Beendigung des Vorheizens (Funktionen oder ). Die Heizleuchte erlischt, sobald die eingestellte temperatur erreicht ist.
ROMANA
Tabelele pentru Coacere prezinta exemple de intervale de temperatura si timpul aproximativ de coacere. Modul de coacere depinde de model, deci consultati lista de Caracteristici ale cuptorului. Pentru a obtine rezultate optime recomandam pre-incalzirea cuptorului cu functia Timpul de pre-incalzire se termina cand indicatorul pentru caldura se stinge
(Consultati lista de Caracteristici).
sau
Page 13
54
Arroz al horno Arroz ao forno Orez la cuptor Riz au four Gebackener Reis
Paellera
Tacho para arroz
Vas de cuptor intins
Plat à paella
Reispfanne
Empanada Empada Produse de patiserie Pâté en croûte Pasteten
Pastel de verduras Pudim de verduras Placinta cu legume Gâteau de légumes Gemüsepastete
Bandeja Bandeja
Tava
Plateau
Schale
Molde Forma
Vas intins
Moule
Form
Patatas asadas Batatas assadas Cartofi copti Pommes de terre au grill Backkartoffeln
Bandeja Bandeja
Tava
Plateau
Schale
Pizza Pizza Pizza Pizza Pizza
Parrilla Grelha
Gratar
Grille
Rost
Quiche Quiche Quiche Quiche Quiche
Molde Forma
Forma de Quiche
Moule
Form
Hojaldre de verduras Folhado de verduras
Produse de patiserie cu Legume
Feuilleté de légumes Blätterteig mit
Gemüsefüllung
Molde Forma
Vas intins
Moule
Form
1,5
1
1,5
1
1,5
3
0,35 1
2
2
2
3
180-200
170-190
190-210
190-210
180-200
190-210
180-200
45-50
170-190 35-40
45-50
160-180 30-35
160-180 30-35
35-40
170-190 30-35
170-190 35-40
55-60
2 170-190 45-50
170-190 50-55
60-65
3 180-200 50-55
180-200 50-55
20-25
0,65 2 170-190 10-15
2 170-190 15-20
45-50
2 160-180 45-50
160-180 45-50
ENTRANTES ENTRADAS APERITIVE ENTRÉES VORSPEISEN
Peso Peso
Greutate
Poids
Gewicht
(Kg)
Altura
Posição
Pozitie Tava
Position Stellung
Función
Função
Mod
Coacere Fonction Funktion
Temperat. Temperat. Temperat. Températ. Temperat.
(
0
C)
Tiempo
Tempo
Timp
Temps
Zeit
(min)
Recipiente Recipiente
Recipient
Récipient
Gefäß
170-190 35-40
Tomates rellenos Tomates recheados Rosii umplute Tomates farcies Gefüllte Tomaten
Bandeja Bandeja
Tava
Plateau
Schale
Berenjenas gratinadas Beringelas gratinadas Vinete gratinate Aubergines gratinées Überbackene Eierfrüchte
Lasaña Lasanha Lasagna Lasagne Lasagne
Bandeja Bandeja
Tava
Plateau
Schale
Molde Forma
Vas intins
Moule
Form
Cardo gratinado Cardo gratinado Cardon gratinat Cardon gratiné Gratinierte Kardonen
Molde Forma
Vas intins
Moule
Form
1
0,5
1
3
4
170-190
200-220
10-15
0,75 2 160-180 10-15
2 160-180 10-15
15-20
4 200-220 10-15
3 180-200 25-30
ENTRANTES ENTRADAS APERITIVE ENTRÉES VORSPEISEN
Peso Peso
Poids
Gewicht
(Kg)
Altura
Posição
Position Stellung
Función
Função
Fonction Funktion
Temperat. Temperat. Temperat. Températ. Temperat.
(
0
C)
Tiempo
Tempo
Timp
Temps
Zeit
(min)
Recipiente Recipiente
Recipient
Récipient
Gefäß
Greutate
Pozitie Tava
Mod
Coacere
Page 14
76
Besugo Besugo Platica Daurade Graubarsch
Bandeja Bandeja
Tava
Plateau
Schale
Dorada a la Sal Dourada no sal Dorado Sarat Dorade au sel Goldbrassen mit Salz
Lenguado Linguado Calcan Sole Seezunge
Bandeja Bandeja
Tava
Plateau
Schale
Bandeja Bandeja
Tava
Plateau
Schale
Lubina Robalo Biban de apa sarata Bar Seebarsch
Bandeja Bandeja
Tava
Plateau
Schale
Merluza Pescada Merluciu Colin Seehecht
Bandeja Bandeja
Tava
Plateau
Schale
Pastel de Pescado Pudim de Peixe Placinta cu Peste Gâteau de poisson Fischpastete
Molde Forma
Caserola
Moule
Form
Hojaldre de Pescado Folhado de Peixe
Produse de patiserie cu Peste
Feuilleté de poisson Blätterteig mit
Fischfüllung
Molde Forma
Caserola
Moule
Form
180-200
190-210
190-210
170-190
190-210
190-210
190-210
30-35
1,5 3 170-190 25-30
170-190 25-30
25-30
13 180-200 25-30
180-200 25-30
30-35
12 180-200 30-35
180-200 30-35
15-20
13 160-180 10-15
160-180 10-15
20-25
13 180-200 15-20
180-200 15-20
25-30
1,5 3 180-200 20-25
180-200 20-25
40-45
1,5 2 170-190 40-45
180-200 50-55
PESCADOS PEIXES PESTE POISSONS FISCH
Peso Peso
Greutate
Poids
Gewicht
(Kg)
Altura
Posição
Pozitie Tava
Position Stellung
Función
Função
Mod
Coacere Fonction Funktion
Temperat. Temperat. Temperat. Températ. Temperat.
(
0
C)
Tiempo
Tempo
Timp
Temps
Zeit
(min)
Recipiente Recipiente
Recipient
Récipient
Gefäß
Salmón en Papillote Salmão em papel
de aluminio Somon in hartie
de copt unsa Saumon en papillote Lachs im Schlafrock
Bandeja Bandeja
Tava
Plateau
Schale
Truchas Trutas Pastrav Truites Forellen
Sardinas Sardinhas Sardele Sardines Sardinen
Bandeja Bandeja
Tava
Plateau
Schale
Parrilla
Grelha
Gratar Grille Rost
Filete de pescado Filete de Peixe Fileuri de Peste Filet de poisson Fischfilet
Parrilla
Grelha
Gratar Grille Rost
0,5
0,5
180-200 20-25
13 170-190 15-20
170-190 15-20
190-210 20-25
12 180-200 15-20
180-200 15-20
4170-190 15-20
4180-200 15-20
PESCADOS PEIXES PESTE POISSONS FISCH
Peso Peso
Poids
Gewicht
(Kg)
Altura
Posição
Position Stellung
Función
Função
Fonction Funktion
Temperat. Temperat. Temperat. Températ. Temperat.
(
0
C)
Tiempo
Tempo
Timp
Temps
Zeit
(min)
Recipiente Recipiente
Recipient
Récipient
Gefäß
Greutate
Pozitie Tava
Mod
Coacere
Page 15
98
Cochinillo Leitão Purcel de lapte Cochon de lait Spanferkel
Bandeja Bandeja
Tava
Plateau
Schale
Conejo Coelho Iepure Lapin Kaninchen
Fiambre de carne Fiambre de carne Carne Portionata Viande hachée Fleischpastete
Bandeja Bandeja
Tava
Plateau
Schale
Molde Forma
Caserola
Moule
Form
Lomo a la Sal Lombo no sal Muschi de Porc Sarat Echine au sel Lendenstück mit Salz
Bandeja Bandeja
Tava
Plateau
Schale
Pollo Frango Pui Poulet Hähnchen
Bandeja Bandeja
Tava
Plateau
Schale
Roast-Beef Rost-Beef Biftec Rosbif Roastbeef
Bandeja Bandeja
Tava
Plateau
Schale
Cordero Borrego Miel Mouton Lamm
Bandeja Bandeja
Tava
Plateau
Schale
1,5
180-200
190-210
170-190
170-190
190-210
190-210
60-65
190-210 75-85
23 170-190 65-75
180-200 80-85
1,5 3
160-180 45-50
170-190 45-50
170-190 35-40
50-55
1,5 3 170-190 45-50
180-200 50-55
35-40
3160-180 30-35
170-190 30-35
40-45
13 160-180 30-35
170-190 30-35
50-55
1,5 3
170-190 45-50
170-190 45-50
170-190 40-45
35-40
13 170-190 30-35
180-200 35-40
CARNES CARNES CARNE VIANDES FLEISCHGERICHTE
Peso Peso
Greutate
Poids
Gewicht
(Kg)
Altura
Posição
Pozitie Tava
Position Stellung
Función
Função
Mod
Coacere Fonction Funktion
Temperat. Temperat. Temperat. Températ. Temperat.
(
0
C)
Tiempo
Tempo
Timp
Temps
Zeit
(min)
Recipiente Recipiente
Recipient
Récipient
Gefäß
Solomillo en Hojaldre Lombo em Folhado
Produse de patiserie cu carne
Feuilleté d’Aloyau Lendenstück im
Blätterteig
Bandeja Bandeja
Tava
Plateau
Schale
Brochetas Espetadas Frigarui Brochettes Medaillons
Salchichas Salsichas Carnati Saucisse Würstchen
Parrilla
Grelha
Gratar Grille Rost
Parrilla
Grelha
Gratar Grille Rost
Hamburguesas Hamburguers Hamburgeri Hamburger Hamburger
Parrilla
Grelha
Gratar Grille Rost
180-200 35-40
13 160-180 30-35
160-180 30-35
0,5 4 190-210 5-10
0,5 4 180-200
5-10
CARNES CARNES CARNE VIANDES FLEISCHGERICHTE
Peso Peso
Poids
Gewicht
(Kg)
Altura
Posição
Position Stellung
Función
Função
Fonction Funktion
Temperat. Temperat. Temperat. Températ. Temperat.
(
0
C)
Tiempo
Tempo
Timp
Temps
Zeit
(min)
Recipiente Recipiente
Recipient
Récipient
Gefäß
0,5 4 180-200 15-20
*
*
*
*
*
* Se recomienda colocar la pieza de carne sobre la parrilla y la bandeja por debajo, para el
escurrido de jugos o grasa.
* Recomenda-se colocar a porção de carne sobre a grelha com a bandeja por baixo, para
recolher os molhos ou gorduras.
* Se recomanda asezarea unei tavi dedesubtul gratarului pe care se afla carnea, pentru colectarea
resturilor si lichidelor scurse.
* Il est recommandé de placer la pièce de viande sur la grille et la lèchefrite en-dessous pour
recueillir les jus de cuisson ou la graisse.
* Es wird empfohlen, das Stück auf den Rost zu legen und die Auffangschale darunter
einzusetzen, um Bratensaft und Fett aufzufangen.
Greutate
Pozitie Tava
Mod
Coacere
Page 16
1110
Bizcocho Esponjoso Bolo esponjoso Blat Biscuit moelleux Rührkuchen
Molde For
ma
Forma de Prajituri
Moule
For
m
Brazo de Gitano Bolo com cr
eme Rulada cu gem/crema Biscuit Roulé Gefüllte Blätter
teigrolle
Galletas Bolachas Biscuiti Petits gâteaux Plätzchen
Bandeja Bandeja
Tava
Plateau
Schale
Bandeja Bandeja
Tava
Plateau
Schale
Hojaldre Folhado Foietaj Feuilleté Blätter
teig
Bandeja Bandeja
Tava
Plateau
Schale
Magdalenas Bolinhos de farinha,
leite e ovos Madlene
Madeleines Bär
entatzen
Bandeja Bandeja
Tava
Plateau
Schale
Manzanas Asadas Maçãs assadas Mere Coapte Pommes au four Backäpfel
Bandeja Bandeja
Tava
Plateau
Schale
Flan Pudim Tarta cu fructe Flan Karamelpudding
Molde For
ma
Forma pentru paine
Moule
For
m
170-190
170-190
160-170
160-180
170-190
160-180
170-190
35-40
0,5
2 160-180 30-35
160-180
30-35
10-15
0,3
3 160-180 10-15
160-180
10-15
60-65
0,5
2
2
1
150-160
55-60
160-170
55-60
20-25
0,5
3 150-160 20-25
150-170
15-20
15-20
0,25 3 150-170 15-20
170-180
15-20
25-30
0,5
2
150-170
20-25
150-170
25-30
35-40
13 25-30
170-190
30-35
REPOSTERÌA CONFEIT
ARIA
PRAJITURI SI DESERTURI
PÂTISSERIE NACHTISCH
Peso Peso
Greutate
Poids
Gewicht
(Kg)
Altura
Posição
Pozitie Tava
Position Stellung
Función
Função
Mod
Coacere Fonction Funktion
Temperat. Temperat. Temperat. Températ. Temperat.
(
0
C)
Tiempo
Tempo
Timp
Temps
Zeit
(min)
Recipiente Recipiente
Recipient
Récipient
Gefäß
160-180
180-200
20-25
Mer
engue
Mer
engue Bezele Meringue Baiser
Bandeja Bandeja
Tava
Plateau
Schale
Plátanos al hor
no
Bananas ao for
no Banane Coapte Bananes au four Gebackene Bananen
Plum-Cake Plum-Cake Placinta cu prune Plum-Cake Plumcake
Molde For
ma
Caserola
Moule
For
m
Molde For
ma
Forma de Prajituri
Moule
For
m
Tar ta de Manzana Tar te de Maçã Tarta cu Mere Tar te aux pommes Apfelkuchen
Bandeja Bandeja
Tava
Plateau
Schale
Tar ta de Queso Tar te de Queijo Placinta cu Branza Tar te au fr
omage
Quarktorte
Molde Forma
Forma de Placinta
Moule
For
m
Tar ta de manzana al Hojaldr
e
Tar te de Maçã com Massa Folhada
Aluat cu Mere Tar te feuilletée aux pommes Apfelkuchen mit Blätter
teig
Molde For
ma
Forma de Prajituri
Moule
For
m
Palmeras de hojaldr
e
Palmieas
Pateuri cu aluat frantuzesc
Palmiers Schweinsohr
en
Bandeja Bandeja
Tava
Plateau
Schale
100-120
170-190
180-200
170-190
170-190
180-200
70-75
0,2
3 100-120 65-70
100-120
60-65
20-25
160-180 15-20
0,5
3
160-180
15-20
170-190
10-15
20-25
0,25 2 170-190 15-20
170-190
20-25
60-65
0,5
2 160-180 55-60
160-180
50-55
50-55
12
16
0-180
45-50
160-180
45-50
45-50
12 170-190
40-45
170-190 35-40
1,5
3 170-190 55-60
REPOSTERÌA CONFEIT
ARIA
PÂTISSERIE NACHTISCH
Peso Peso
Poids
Gewicht
(Kg)
Altura
Posição
Position Stellung
Función
Função
Fonction Funktion
Temperat. Temperat. Temperat. Températ. Temperat.
(
0
C)
Tiempo
Tempo
Timp
Temps
Zeit
(min)
Recipiente Recipiente
Recipient
Récipient
Gefäß
PRAJITURI SI DESERTURI
Greutate
Pozitie Tava
Mod
Coacere
cu Branza
Loading...