Teka CHX-45.15 User Manual

Page 1
CHX-45.15
Hoja de Características
Folha de Caracteristicas
Technical Specifications
Fiche de caractéristiques
Datenblatt
Nuestra aportación a la protección del medio-ambiente: utilizamos papel reciclado.
O nosso contributo para a protecção do meio ambiente: utilizamos papel reciclado.
Notre contribution à la protection de l’environnement : nous utilisons du papier recyclé.
Cod.: 83172227/3172227-000
Clase de eficiencia ener­gética, en una escala que abarca de A (más eficiente) a G (menos eficiente).
Función de calentamiento.
Calentamiento convencional.
Convección forzada.
Consumo de energía.
Calentamiento convencional.
Convección forzada.
Volumen neto (litros).
Tipo:
Pequeño Medio Grande
Tiempo de cocción con carga normal.
Calentamiento convencional.
Convección forzada.
Superficie de cocción.
Ruido (dB (A) re 1 pW).
Classe de eficiência energética, numa escala que vai de A (mais eficiente) a G (menos eficiente).
Função de aquecimento.
Aquecimento convencional.
Convecção forçada.
Consumo de energia.
Aquecimento convencional.
Convecção forçada.
Volume líquido (litros).
Tipo:
Pequeno Médio Grande
Tempo de confecção com carga normal.
Aquecimento convencional.
Convecção forçada.
Superfície de confecção.
Ruído (dB(A) re 1 pW).
Energy efficiency type follows a scale between A (most efficient) and G (least efficient).
Heating function.
Conventional heating.
Forced convection.
Energy consumption.
Conventional heating.
Forced convection.
Net volume (litres).
Type:
Small Medium Large
Cooking time with normal load.
Conventional heating.
Forced convection.
Cooking surface.
Noise (dB (A) re 1 pW).
Classe d’efficience énergétique, sur une échelle de A (le plus efficient) à G (le moins efficient).
Fonction de chauffage.
Chauffage traditionnel.
Convection forcée.
Consommation d´énergie.
Chauffage traditionnel.
Convection forcée.
Volume net (litres).
Type:
Petit Moyen Grand
Temps de cuisson à charge normale.
Chauffage traditionnel.
Convection forcée.
Surface de cuisson.
Niveau sonore (dB (A) re1 pW).
Energieeffizienz klasse auf einer Skala von A (geringer Verbrauch) bis G (hoher Verbrauch).
Beheizung.
Konventionelle Beheizung.
Zwangskonvek­tion.
Energiever­brauch.
Konventionelle Beheizung.
Zwangskonvek­tion.
Nettovolumen (liter).
Typ:
Klein Mittel Groß
Garzeit bei Standardbela­dung.
Konventionelle Beheizung.
Zwangskonvek­tion.
Backfläche
Geräusch (dB (A) re 1 pW).
A
0,73
Kwh
0,66
Kwh
35
40 min.
44 min.
1250 cm
2
- - -
FICHA / FICHA / SPECIFICATIONS / FICHE / DATENBLATT
Fabricante Fabricante Manufacturer Fabricant Hersteller TEKA
Modelo Modelo Model Modèle Modell
CHX-45.15
Page 2
25
FRANÇAIS
24
CAVITÉ SUPÉRIEURE
Sole et Turbo
Spécialement conçu pour la cuisson des tourtes, tartes et gâteaux fourrés aux fruits.
Traditionnel
On l’utilise pour faire des gâteaux ou des tar­tes pour lesquels la chaleur de cuisson doit être uniforme et pour que leur texture soit spongieuse.
Grill et sole
Spécialement conçus pour les rôtis. Ils peuvent être utilisés pour tout type de morce­aux, indépendamment de la taille.
CAVITÉ INFÉRIEURE
11 Fonctions de cuisson 12 Indicateur de température 13 Sélecteur de température 14 Symbole – 1
5 Symbole +
1
6 Fonction sécurité enfants
17 Lumière intérieure 18 Mise en marche / Arrêt
CAVITÉ SUPÉRIEURE
19 Fonctions de cuisson
10 Indicateur de température 11 Horloge électronique 12 Sélecteur de température 13 Capteur horloge électronique 14 Symbole – 15 Symbole + 16 Fonction sécurité enfants 17 Lumière intérieure 18 Mise en marche / Arrêt
Modèle CHX-45.15
Panneau frontal de commande
Fonctions du four
1 2 3
6 7 8 16 17 18
4 5 9 12 13 14 1510 11
Grill
Gratins et rôtis en cuisson superficielle. Il permet de dorer la couche externe sans modifier l'intérieur des aliments. Conseillé pour des morceaux plats tels que le bifteck, les côtelettes, le poisson, les toasts.
Maxigrill à turbine
Il permet de rôtir de façon uniforme et de dorer en même temps la surface. Idéal pour les grillades. Spécialement conçu pour les pièces de grande taille, comme les volailles, le gibier... Il est recommandé de disposer la pièce de viande sur la grille du four et de placer la plaque en-dessous, pour l'écoulement du jus.
Attention
Lors de l'utilisation de la fonction Grill ou Maxigrill à turbine, la porte doit rester fermée.
Turbo
La turbine répartit la chaleur provenant de la résistance située à l'arrière du four. L’uniformité de la température générée permet de cuisiner sur 2 hauteurs en même temps.
CAVITÉ INFÉRIEURE
Pizza
Spécialement conçu pour la cuisson des pizzas. Il est recommandé d'utiliser cette fonction sans la plaque pour récupérer le jus de cuisson.
Pierrade
Spécialement conçu pour cuisiner la viande à la pierrade.
Toasts
Spécialement conçu pour griller du pain. Il est recommandé d'utiliser cette fonction sans la plaque pour récupérer le jus de cuisson.
Grill supérieur
Gratiner et dorer superficiellement.
Double Grill
Indiqué pour rôtir des pièces sur la grille. Viandes, poissons et légumes.
Traditionnel à turbine
Idéal pour les rôtis et les gâteaux. Le ventilateur répartit la chaleur de façon uniforme à l’intérieur du four, réduisant le temps et la température de cuisson.
Sole
Chaleur seulement depuis la partie inférieure. Idéale pour chauffer des plats ou faire lever des pâtes à gâteaux et autres.
Décongélation
Recommandations pour la décongélation des aliments
La décongélation se réalise grâce à un système d'air chaud à 2 niveaux, le niveau HI pour les viandes en général, et le niveau LO pour les poissons, les pâtisseries et le pain. Lorsque la fonction décongélation est sélectionnée, il est possible de choisir les niveaux HI ou LO sur l'afficheur de température, en appuyant sur le sélecteur de température et ensuite sur les boutons + ou –.
• Les aliments sans emballage doivent être placés sur la plaque du four ou dans un plat.
• Pour décongeler de grosses pièces de viande ou de poissons, il faut les disposer sur la grille et placer une plaque dessous pour récupérer les liquides.
• Les viandes et les poissons n'ont pas besoin d'être totalement décongelés pour être cuisinés. Il suffit que la sur face soit tendre pour pouvoir ajouter les condiments.
• Il faut toujours décongeler un aliment avant de le cuisiner.
• Ne pas recongeler un aliment décongelé.
Page 3
4 Une fois le temps programmé écoulé, un
signal sonore se fera entendre et le symbole clignotera plus rapidement.
5 Appuyez sur n'importe symbole de la façade
pour arrêter le signal sonore.
Vous pouvez modifier le temps sélectionné à tout moment, en appuyant à plusieurs reprises sur le symbole de l'horloge jusqu'à ce que le symbole clignote et en appuyant sur les symboles + ou –. Vous entendrez ensuite deux bips confirmant la modification effectuée.
Programmation de la durée de cuisson 1 Appuyez sur le symbole de l'horloge , le
symbole s'allumera.
2 Sélectionnez la durée de cuisson, en
appuyant sur + ou –.
3 Suivront 2 bips consécutifs, indiquant le
temps de cuisson restant, et le symbole
12
clignotera lentement, indiquant que votre four s'éteindra automatiquement.
4 Sélectionnez une fonction et une
température de cuisson.
5 Une fois la durée de cuisson écoulée, le four
s'éteint, l'avertisseur sonore retentit, et le symbole clignote plus rapidement.
6 Appuyez sur n'importe quel symbole de la
façade pour arrêter le signal sonore.
Vous pouvez modifier le temps sélectionné à tout moment, en appuyant sur le symbole de l'horloge puis sur les symboles + ou –. Vous entendrez ensuite deux bips confirmant la modification effectuée.
Programmation de l'heure de fin de cuisson 1 Appuyez à plusieurs reprises sur le symbole
de l'horloge jusqu'à ce que le symbole
13 s'allume.
2 Sélectionnez l'heure de fin de la cuisson, en
appuyant sur les symboles + ou –.
3 Suivront 2 bips consécutifs, indiquant le
temps de cuisson restant, et le symbole
13 clignotera lentement, indiquant que votre
four s'éteindra automatiquement.
sur le symbole de température , pour que le symbole
ºC clignote, et d'appuyer sur les
symboles + ou – pour sélectionner la température désirée.
4 La cavité supérieure du four commencera à chauffer. Avec les fonctions
4, 5, 6, 74, 54, 5,
8, 9
la fonction de préchauffage rapide sera
activée pendant quelques minutes. Attention: avec cette fonction de préchauffage,
le moteur turbo situé au fond de la cavité supérieure du four s'active.
5 Pendant le pré-chauffage, l'indicateur 0
clignote pour indiquer la transmission de chaleur à l'aliment.
6 Pour interrompre la cuisson, il faut appuyer sur le symbole Arrêt .
Attention
À la fin de la cuisson, vous verrez que le refroidissement du four continue à fonctionner jusqu'à ce que l'intérieur du four réduise sa température de manière appropriée.
Réglage de l'heure sur l'horloge électronique
En allumant le four, vous pourrez voir que l'horloge clignote sur 12:00 et . Appuyez sur les symboles + ou – pour mettre l'horloge à l'heure. Vous entendrez ensuite deux bips confirmant le réglage.
Si vous voulez modifier l'heure, appuyez plusieurs fois sur le symbole de l'horloge
11
jusqu'à ce que l'indicateur clignote. En appuyant sur les symboles + ou – vous pourrez modifier l'heure. Vous entendrez ensuite deux bips confirmant la modification effectuée.
Fonctionnement manuel
Une fois l'horloge réglée, votre four est prêt à fonctionner :
1 Appuyez sur le symbole de Mise en Marche
22.
2 Appuyez sur le symbole de la fonction de
cuisson sélectionnée.
3 Le témoin de température (10) indiquera une
température préréglée pour cette cuisson. Si vous souhaitez la modifier, il suffit d'appuyer
27
FRANÇAIS
26
Pour les temps de décongélation et le niveau à sélectionner, se reporter au tableau suivant :
Les temps sont fournis dans le tableau à titre indicatif, le temps de décongélation dépendra de la température ambiante, du poids de l'aliment et du degré de congélation de l'aliment.
ALIMENT
NIVEAU LO
Poids Temps Poids Temps
NIVEAU HI
Pain
1
/
2
Kg
1
/
2
Kg
1
/
2
Kg
1Kg
35 min
25 min
30 min
40 min
1Kg
1,5 Kg
1
/
2
Kg
1
/
2
Kg
1Kg
75 min
90 min
40 min
60 min
120 min
Tar te
Poisson
Poisson
Poulet
Poulet
Côte
Viande hachée
Viande hachée
Utilisation de la cavité supérieure du four
Éclairage du four
La lumière intérieure s'allume,
• Lorsque l'on ouvre la por te du four. Au bout d'un certain temps sans fermer la porte du four, la lumière s'éteindra pour réduire la consommation électrique.
• Lorsque l'on sélectionne une fonction de cuisson. Au bout d'un moment, la lumière s'éteindra.
Si vous souhaitez allumer la lumière pendant la cuisson, il suffit d'appuyer sur le symbole de lumière intérieure . Si vous appuyez sur le symbole de manière prolongée, la lumière restera allumée pendant toute la cuisson.
Fonctions de l’horloge électronique Avertisseur : il génère un signal sonore
lorsque la durée sélectionnée est écoulée. Pour l'utiliser, il n'est pas nécessaire que le four soit en cours de cuisson.
Durée de cuisson : permet de cuire pendant un temps sélectionné, le four s'éteindra ensuite automatiquement.
Heure de fin de cuisson : permet d'ajuster le temps de cuisson jusqu'à une certaine heure. Lorsque l'heure sélectionnée est atteinte, le four s'éteint automatiquement.
Durée et fin de cuisson : permet de programmer la durée et l'heure de fin de cuisson. Cette fonction permet une mise en marche automatique du four pour l'heure choisie, et la durée de cuisson sélectionnée (Durée). Le four s'éteint automatiquement à l'heure indiquée (fin de cuisson).
Fonction sécurité enfants : Cette fonction verrouille le four, ce qui évite que les enfants en bas âge ne puissent le manipuler.
Programmation de l'avertisseur 1 Appuyez à plusieurs reprises sur le symbole
de l'horloge jusqu'à ce que le symbole
s'allume.
2 Sélectionnez le temps après lequel vous
souhaitez que l'horloge sonne en appuyant sur les symboles + ou –.
3 Il y aura ensuite 2 bips consécutifs indiquant
le temps restant avant que l'horloge ne sonne et le symbole clignotera lentement, indiquant que l'avertisseur est bien programmé.
Page 4
4 Sélectionnez une fonction et une
température de cuisson.
5 Une fois l'heure sélectionnée atteinte, le
four s'éteint, l'avertisseur sonore retentit, et le symbole clignote plus rapidement.
6 Appuyez sur n'importe quel symbole de la
façade pour arrêter le signal sonore.
Vous pouvez modifier l'heure de fin sélectionnée à tout moment, en appuyant à plusieurs reprises sur le symbole de l'horloge
jusqu'à ce que le symbole clignote et en appuyant sur + ou –. Vous entendrez ensuite deux bips confirmant la modification effectuée.
Vous pouvez utiliser cette fonction même en cours de cuisson. Il suffit alors de suivre ces mêmes instructions, à l’exception de l’étape
4.
Programmation de la durée et de la fin de cuisson
11 Appuyez sur le symbole de l'horloge , le
symbole s'allumera.
12 Sélectionnez la durée, en appuyant sur +
ou –.
13 2 bips consécutifs sont émis, le temps de
cuisson restant s'affiche et le symbole
12
clignote rapidement.
1
4 Appuyez à plusieurs reprises sur le
symbole de l'horloge jusqu'à ce que le symbole s'allume.
15 Sélectionnez l'heure de fin de la cuisson,
en appuyant sur les symboles + ou –.
16 Suivront 2 bips consécutifs, indiquant
l'heure actuelle et le symbole restera allumé.
1
7 Sélectionnez une fonction et une tempéra-
ture de cuisson.
18 Le four restera éteint, le symbole 13
allumé, et le symbole clignotera lentement. L'afficheur de l'horloge indique l'heure actuelle et la lumière intérieure reste éteinte. Votre four est programmé.
19 Lorsqu'il est l'heure de lancer la cuisson,
le four se met en marche et la cuisson s'effectue pendant la durée sélectionnée. L'afficheur de l'horloge indique le temps de cuisson restant.
29
FRANÇAIS
28
Important
Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier le temps présélectionné qui est de 25 minutes (avec un maximum de 30 minutes et un minimum de 5 minutes), en appuyant sur le symbole puis sur + ou –.
Fonction Toasts 1 Disposer le pain à toaster sur la grille dans
la cavité inférieure du four.
2 Appuyez sur le bouton Mise en marche
puis sur le symbole Toasts , l'afficheur (2) indiquera par défaut P1, le programme présélectionné pour cette fonction.
3 4 programmes sont définis pour cette
fonction : P1, P2, P3 et P4. Si vous voulez passer aux programmes P2, P3 ou P4 appuyez sur les symboles + ou –. Une fois arrivé au programme P4, si vous appuyez une nouvelle fois sur le symbole + vous reviendrez au programme P1.
4 Une fois le programme sélectionné,
l'afficheur (2) indiquera le temps de cuisson restant (minutes et secondes). La durée des programmes est de :
P1 : 2 minutes 15 secondes P2 : 3 minutes P3 : 4 minutes P4 : 5 minutes
5 Une fois la durée programmée écoulée le
four s'éteint et un signal sonore retentit. Appuyez sur n'importe quel symbole de la cavité inférieure pour arrêter le signal sonore. Vous pouvez enfin sortir les toasts du four.
Recommandation :
Pour obtenir de meilleurs résultats, toaster le pain sans la plaque pour recueillir les jus de cuisson, il ne sera ainsi pas nécessaire de retourner le pain pour le griller des deux côtés.
Griller au maximum 6 tartines de pain de mie pour obtenir ainsi un toast plus uniforme.
Fonction Pizza 1 Introduisez la plaque à pizza sur la grille
dans la cavité inférieure du four.
2 Appuyer sur le bouton de Mise en marche
2 2puis sur le symbole pizza . Le four
commence à chauffer pour atteindre 250 °C.
3 Le témoin (2) indiquant 250 °C clignote.
Lorsque la température est atteinte, un signal sonore retentit et vous pouvez alors placer la pizza sur la plaque ; fermer ensuite la porte. Le témoin (2) indiquera ensuite le temps de cuisson restant, en minutes et en secondes.
4 Si vous souhaitez modifier le temps
présélectionné qui est de 12 minutes, appuyez sur le symbole puis sur les symboles + ou –.
5 Une fois la durée de cuisson écoulée, le four
s'éteint et un signal sonore retentit. Appuyez sur n'importe quel symbole de la cavité inférieure pour arrêter le signal sonore. Vous pouvez alors sortir la pizza du four.
Recommandation :
pour obtenir de meilleurs résultats, faites cuire les pizzas sans la plaque pour recueillir les jus de cuisson.
Fonction Pierrade 1 Introduire la Pierrade Grill sur sa propre gri-
lle (toutes deux disponibles dans l'Accessoire Pierrade Grill) dans la cavité inférieure du four.
2 Appuyez sur le bouton de Mise en marche
puis sur le symbole Pierrade , le témoin (2) indiquera le temps de pré-chauffage restant de la pierre en minutes et en secondes.
3 Une fois la durée programmée écoulée le
four s'éteint et un signal sonore retentit. Appuyez sur n'importe quel symbole de la cavité inférieure pour arrêter le signal sonore. Enfin, retirez la pierrade avec sa grille et cuisez à la pierrade à l'extérieur du four.
10 Une fois l'heure sélectionnée atteinte, le
four s'éteint, l'avertisseur sonore retentit, et les symboles et clignotent.
11 Appuyez sur n'importe quel symbole de la
façade pour arrêter le signal sonore.
Si au cours de la cuisson, vous voulez modifier l'heure de fin, appuyez à plusieurs reprises sur le symbole de l'horloge jusqu'à ce que le symbole clignote. À ce moment, vous pouvez modifier l'heure de fin en appuyant sur les symboles + ou –. Vous entendrez ensuite 2 bips confirmant la modification effectuée.
Fonction sécurité enfants
Cette fonction verrouille le four, ce qui évite que les enfants en bas âge ne puissent le manipuler. Pour activer cette fonction, appuyez sur le symbole de manière prolongée, puis un long bip retentit et des points clignotants apparaissent entre les chiffres de l'indicateur de température (10). Votre four est verrouillé.
Pour désactiver la fonction de sécurité enfant, il faut appuyer de manière prolongée sur le symbole pour entendre un bip prolongé.
Attention
En cas de coupure de courant, toute la pro­grammation de l’horloge électronique sera annulée et l’indication 12:00 clignotera sur l’afficheur de l’horloge. Il vous faudra alors remettre l’horloge à l’heure et procéder à une nouvelle programmation.
Utilisation de la cavité inférieure du four
Page 5
Manual de Mantenimiento e Instalación
Manual da Manutenção e Instalação
Maintenance and Installation Manual
Manuel d’entretien et d’installation
Wartungs- und Installationsanleitung
Nuestra aportación a la protección del medio-ambiente: utilizamos papel reciclado.
A nossa contribuição para a protecção do meio ambiente: utilizamos papel reciclado.
Our contribution to protecting the environment - we use recycled paper.
Notre contribution à la protection de l’environnement : nous utilisons du papier recyclé.
Unser Beitrag zum Umweltschutz: Wir benutzen Recyclingpapier.
Cod.: 83172279/3172279-000
Teka industrial, S.A.
Cajo 17 39011 Santander (Spain) Tel.: 34 - 942 - 35 50 50 Fax: 34 - 942 - 34 76 94 http://www.teka.es
Teka Küchentechnik GmbH
Sechsheldener Str. 122 35708 Haiger (Germany) Tel.: 49 - 2771 - 8141-0 Fax: 49 - 2771 - 8141-10 http://www.teka.com
KÜCHENTECHNIK
TEKA GROUP
COUNTRY CITY COMPANY CC PHONE FAX
Australia Victoria TEKAAUSTRALIA Pty. Ltd. 61 3 9550 6100 3 9550 6150 Austria Wien KÜPPERSBUSCH GesmbH 43 1 866 800 1 866 8082 Belgium Zellik B.V.B.A. KÜPPERSBUSCH S.P.R.L. 32 2 466 8740 2 466 7687 Bulgaria Sofia TEKA BULGARIAEOOD. 359 2 9768 330 2 9768 332 Chile Santiago de Chile TEKACHILE, S.A. 56 2 4386 000 2 4386 097 China (Pop. Rep.) Shanghai TEKA INTERNATIONAL
TRADING (Shanghai) 86 21 511 688 41 21 511 688 44 Czech Republic Liben TEKA CZ S.R.O. 420 2 84 691940 2 84 691923 Ecuador Guayaquil TEKA ECUADOR, S.A. 593 4 2251174 342 250 693 France Cergy Pontoise TEKA FRANCE S.A.S. 33 1 343 01597 1 343 01598 Germany Haiger TEKA KÜCHENTECHNIK GmbH 49 27718141-0 771 814 110 Greece Athens TEKA HELLAS A.E. 30 210 9760283 210 9712725 Hungary Budapest TEKA HUNGARY KFT 36 1 3542110 1 3542115 Indonesia Jakarta PT TEKA BUANA 62 21 390 5274 21 390 5279 Italy Frosinone TEKA ITALIA S.P.A. 39 0775 898271 0775 294681 Korea (Rep. South) Seoul TEKA KOREACO. LTD. 82 2 599 4444 222 345 668 Malaysia Selangor Darul Ehsan TEKA KÜCHENTECHNI
(MALAYSIA) SDN. 60 3 7620 1600 3 7620 1626 Mexico Mexico D.F. TEKA MEXICANA S.A. de C.V. 52 555 133 0493 55 5762 0517 Pakistan Lahore KÜPPERSBUSCH-
TEKA PAKISTAN Pvt. Ltd. 92 42 631 2182 42 631 2183 Poland Pruszków TEKA POLSKA SP. ZO.O. 48 22 7383270 22 7383278 Portugal Ílhavo TEKA PORTUGAL, S.A. 351 234 329 500 234 325 457 Russia Moscow TEKA RUS LLC 7 095 737 4690 095 737 4689 Singapore Singapore TEKA SINGAPORE PTE. LTD. 65 67342415 67346881 Spain Santander TEKA INDUSTRIAL, S.A. 34 942 355050 942 324499 Thailand Bangkok TEKA (THAILAND) CO. LTD. 66 2 6933237 2 6933242 Turkey Istanbul TEKA TEKNIK MUTFAK 90 212 288 3134 212 274 56 86 Ukraine Kiev TEKA UA 380 44 272 33 90 44 279 58 54 United Arab Emirates
Dubai TEKA KÜCHENTECHNIK
MIDDLE EAST FZE 971 4 887 2912 4 887 2913 United Kingdom Milton Abingdon TEKA PRODUCTS LTD. 44 1235 861916 1235 835107 USA Tampa TEKA USA, INC. 1 813 2888820 813 2888604 Venezuela Caracas TEKA ANDINA, S.A. 58 2 1229 12821 2 1229 12825
^
Page 6
41
FRANÇAIS
40
For all ovens. After electrical connection is made:
1 Position the oven inside the unit and
ensure that the feed cable is not trapped or in contact with parts of the oven that become hot.
2 Anchor the oven to the unit with the two
screws supplied, screwing them into the unit through the two holes that can be seen when the door is open.
3 Make sure that the body of the oven is not
in contact with the walls of the unit and that there is at least a separation of 2 mm with the adjacent units.
Oven Installation
Sommaire
Avant la première utilisation Page 41
Emballage écologique 41
Consignes importantes de sécurité 42
Tableaux de cuisson 43
Nettoyage et entretien 48
En cas de panne
51
Information technique
52
Installation 52
Avant la première utilisation
Lire attentivement ce Manuel d’instructions pour obtenir le meilleur rendement de votre four.
Il peut y avoir des restes de graisse et autres impuretés dans votre four à cause du processus de fabrication, pour les éliminer, procédez comme suit :
• Retirez tous les éléments de l'emballage, même le plastique de protection si votre four est emballé.
• Connectez votre four en mode à défaut
, à 200
o
C , pendant 1 heure. Pour cela, consultez la Fiche de caractéristiques accompagnant ce manuel.
• Faites refroidir le four, en ouvrant la porte, afin qu’il se ventile et ne garde pas les odeurs à l’intérieur.
• Après le refroidissement, nettoyez le four et les accessoires.
Lors de la première utilisation, des fumées et des odeurs peuvent apparaître, il faut donc assurer une bonne ventilation de la cuisine.
Emballage écologique
L’emballage est réalisé avec des matériaux entièrement recyclables et pouvant être réutilisés. Consultez votre mairie pour connaître les normes municipales concernant le recyclage de ces matériaux.
ATENCIÓN
Le symbole sur le produit ou sur l’emballage indique que cet appareil ne peut pas être considéré comme un déchet ménager classique. Vous devez l'apporter au centre de collecte des équipements électriques et électroniques, pour qu’il soit recyclé. Vous contribuerez ainsi à éviter les éventuelles conséquences néfastes sur l'environnement et la santé publique d'une manipulation incorrecte. Pour obtenir plus d’informations concernant le recyclage de cet appareil, prenez contact avec la mairie de votre ville, avec le service des déchets ménagers ou avec l’établissement d’achat du produit.
Page 7
43
FRANÇAIS
42
Sécurité électrique
• Toute manipulation ou réparation de l’appareil, même le remplacement du cordon d’alimentation, doit être effectuée par une personne du Service d’Assistance Technique autorisée, utilisant les pièces de rechange originales. Les réparations ou maniements effectué par d’autres personnes peuvent occasionner des dommages à l’appareil ou un mauvais fonctionnement qui mettrait en péril votre sécurité.
• Débranchez votre four en cas de panne.
Sécurité des enfants
• Empêchez les enfants de s’approcher du four pendant la cuisson, car il peut atteindre des températures élevées.
Sécurité dans l'utilisation de votre four
• Le four doit toujours fonctionner porte fermée.
• Le fabricant rejette toute responsabilité en cas d’utilisation du four autre que pour la préparation d’aliments à usages domestiques.
• N’utilisez le four que lorsqu’il est encastré à l’intérieur du meuble.
• Pendant que vous utilisez le four, prenez garde de ne pas toucher les résistances.
• Ne rangez pas d’huile, de graisse ni de matières inflammables à l’intérieur du four, car cela peut être dangereux lorsque le four est mis en marche.
• Ne vous appuyez pas ou ne vous asseyez pas sur la porte du four lorsqu'elle est ouverte, cela pourrait l’endommager ou mettre votre sécurité en danger.
• Ne recouvrez pas le fond du four avec des feuilles de papier d’aluminium car cela peut affecter la cuisson et endommager l’émail à l’intérieur du four ainsi que l’intérieur de votre meuble de cuisine.
Consignes importantes de sécurité
• Pour faire cuire un aliment, placez la plaque ou la grille fournie sur les rails latéraux à l'intérieur du four. La plaque et la grille disposent d'un système pour faciliter leur extraction partielle et manipuler les aliments.
• Ne déposez pas de récipients ou d’aliments au fond du four, utilisez toujours les plaques et la grille.
• Ne versez pas d’eau au fond du four pendant son fonctionnement, cela pourrait endommager l’émail.
• Pendant la cuisson, ouvrez le moins souvent possible la porte du four, afin de réduire la consommation d'énergie.
• Utilisez des gants de protection lorsque vous voulez faire des manipulations à l’intérieur du four.
• Faites refroidir le four, en ouvrant la porte, afin qu’il se ventile et ne garde pas les odeurs à l’intérieur.
• Pour les plats à for te teneur en liquide, il est normal que de la condensation se forme sur la porte du four.
• La conception de cet appareil ne permet pas son utilisation par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience ou de connaissance, sauf sous supervision d’une personne, responsable de leur sécurité, et sous réserve de la prise de connaissance des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil.
Attention
Ne mettez jamais rien à cuire dans la cavité inférieure du four sans disposer la plaque pour récupérer le jus. Maintenez cette plaque dans sa position initiale et placez la grille ou la plaque à pâtisserie sur les rails pour cuisiner.
Ne déposez pas les aliments directement sur la plaque pour récupérer le jus, cette plaque est exclusivement destinée à récupérer les liquides s’écoulant des aliments pendant la cuisson.
Tableaux de cuisson
Les temps et températures indiqués dans les Tableaux sont fournis à titre indicatif. Les fonctions de cuisson dépendent de chaque modèle. En général, il est conseillé de préchauffer le four à vide et en mode ou . Le préchauffage est terminé lorsque le pilote de chauffage s'éteint.
Tourte
Plaque
Pizza
Grille
Quiche
Moule
0,6
0,8
Moyen
1,2
Moyen
Moyen
Feuilleté de légumes
Moule
Moule
1,0
Moyen
170-190
190-210
180-200
45-50
160-180 30-35
15-20
170-190
10-15
40-45
160-180 35-40
ENTRÉES
Poids
(Kg)
Niveau
Fonction
Températ.
(oC)
Temps
(min)
Récipient
Riz au four
Plat à paella
Inférieur
1,0
180-200 25-30
170-190 20-25
Galette de légumes
Moyen
1,0
190-210 55-60
170-190 45-50
Plaque
Tomates farcies
Plaque
0,8
Moyen
170-190 10-12
160-180
10-12
Lasagnes
Moule
1,0
Moyen
180-200 8-10
Pommes de terre au four
Inférieur
Inférieur
1,0
180-200 55-60
180-200 40-45
170-190 40-45
190-210 25-30
25-30
180-200
170-190 35-40
Cavité supérieure
Page 8
45
FRANÇAIS
44
POISSONS
Bar Plaque
190-210 20-25
1,0 Moyen
180-200 10-15
Daurade
Plaque
Daurade en croûte de sel
Plaque
190-210 25-30
180-200 25-30
1,0 Moyen
170-190 20-25
1,0 Moyen
180-200 25-30
Poids
(Kg)
Niveau
Fonction
Températ.
(oC)
Temps
(min)
Récipient
Sole
Plaque
170-190 15-20
1,0 Moyen
160-180 10-15
Merlu Plaque
190-210 25-30
1,1 Moyen
180-200 20-25
Galette de poisson Moule
190-210 60-65
1,1 Moyen
190-210 60-65
Saumon en papillote Plaque
180-200 20-25
1,0 Moyen
170-190 15-20
Truite
Plaque
190-210 20-25
1,1 Moyen
180-200 15-20
Filet de poisson
Grille
170-190 15-20
1,0 Supérieur
Sardines
Grille
180-200 10-15
1,0 Supérieur
VIANDES
Poulet Plaque
Agneau
Plaque
190-210
190-210
50-55
1,0 Moyen 170-190 45-50
180-200 50-55
50-55
1,2 Inférieur
170-190 45-50
Cochon de lait
Plaque
Lapin
Plaque
180-200 55-60
190-210 70-75
1,4 Moyen
170-190 70-75
1,2 Moyen
170-190 45-50
170-190 30-35
Roast-beef
Plaque
190-210 30-35
0,6 Moyen 180-200 25-30
190-210 30-35
Poids
(Kg)
Niveau
Fonction
Températ.
(oC)
Temps
(min)
Récipient
Échine en croûte de sel
Plaque
170-190 35-40
0,6 Moyen
170-190 40-45
Feuilletée à la viande
Plaque
180-200 35-40
1,0 Moyen
160-180 30-35
Brochettes
Grille
180-200 10-12
0,3 Supérieur
Saucisses
Grille
190-210 10-15
0,6 Supérieur
Page 9
47
FRANÇAIS
46
PÂTISSERIE
Plaque
170-190 45-50
0,8
Moyen
160-180 40-45
Meringue
Plaque
Moule
180-200 20-25
100-120 70-75
0,35 Moyen
100-120 60-65
0,5 Moyen
170-190 15-20
Poids
(Kg)
Niveau
Fonction
Températ.
(oC)
Temps
(min)
Récipient
Biscuit moelleux
Moule
150-170 35-40
0,5 Moyen 170-190 30-35
160-180 30-35
Gâteau roulé
Plaque
170-190 10-15
0,5 Moyen
160-180 10-15
Flan
Moule
160-180 55-60
0,8 Moyen
150-170 50-55
Biscuits
Plaque
160-180 20-25
1,0 Moyen
150-170 20-25
Pâte feuilletée
Plaque
170-190 20-25
0,3 Moyen
160-180 15-20
Madeleines
Plaque
160-180 20-25
20-25
0,7 Moyen
160-180
Pommes au four
Plaque
180-200 30-35
20-25
0,5 Moyen
170-190
Moule
170-190 55-60
0,6 Moyen
160-180 50-55
Moule
180-200 40-45
0,8 Moyen
170-190 40-45
Tar te aux pommes
Bananes au four
Cake
Gâteau au fromage
CUISSON
Poids
(Kg)
Unités
Fonction
Températ.
(oC)
Temps
(min)
Toasts
200
2
200
12
200
16
200
6
200
20
200
20
200
25
200
20
200
20
200
25
200
10
200
15
200
15
200
15
200
12
200
12
0,3 6
Pizza
0,8 1
Hamburgers
0,8 8
Bacon
0,25 8
Saucisses
16
Brochettes de viande
18
Friands
0,8 20
Légumes au four
0,4
Charcuterie
114
Grillade de viande
0,6 3-4
Côtelettes de porc
0,7 6
Côtelettes d’agneau
0,5 7
Filets de poulet
0,5 5
Filets de saumon
0,5 6
Filets de merlu
0,5 6
Sardines
0,5 8
Cavité inférieure
Page 10
49
FRANÇAIS
48
Nettoyage et entretien
Avant toute intervention, débranchez l’appareil.
• Nettoyez l'intérieur du four pour éliminer les traces de graisse ou d’aliments, qui dégagent de la fumée et des odeurs, ou qui entraînent l’apparition de tâches.
• Quand le four est froid, utilisez une brosse en nylon ou une éponge et de l’eau savonneuse tiède pour les surfaces émaillées (comme la sole du four). Si vous utilisez des produits pour nettoyer les fours, appliquez-les seulement sur les surfaces émaillées et en respectant les instructions du fabricant.
• Dans la cavité inférieure, il est recommandé de nettoyer la plaque pour récupérer les jus après chaque utilisation. Vous éviterez ainsi les fumées causées par les graisses déposées sur la plaque.
• Dans cette partie du four, évitez de cuire avec des graisses qui ne soient pas celles de l’aliment lui-même. Vous obtiendrez de meilleurs résultats et éviterez de salir l’intérieur du four.
Attention
Ne nettoyez pas l’intérieur de votre four avec des appareils de nettoyage à vapeur ou à eau sous pression. N’utilisez pas non plus d'éponge métallique, de brosse en fer ou tout ustensile pouvant rayer l'émail.
Utilisation du Grill inclinable (selon les modèles)
Pour nettoyer la partie supérieure du four,
• Attendez que votre four soit froid.
• Tournez la vis (A) et abaissez la résistance du Grill le plus possible.
• Nettoyez la partie supérieure du four et replacez la résistance du Grill dans sa position initiale.
Nettoyage de l’intérieur du four
• Selon les modèles, vous pouvez également rabattre la résistance supérieure et inférieure, pour faciliter le nettoyage de l’intérieur du four.
Nettoyez l’extérieur du four et les accessoires à l’eau tiède et savonneuse, ou avec un détergeant doux.
Pour les surfaces inoxydables, prenez garde à n’utilisez que des éponges ou des tissus qui ne pourront pas les rayer.
Pour le nettoyage de l’extérieur du four, n’essayez pas de retirer les commandes car il vous faudrait pour cela retirer le four du meuble.
N’utilisez pas d'éponge métallique, de brosse en fer ni de poudres à récurer pour nettoyer la porte du four, car cela pourrait endommager sa surface et briser la vitre.
Instructions démontage / Montage de la vitre intérieure
1 Ouvrez la porte du four. 2 Sortez la vitre par la partie inférieure (A).
Nettoyage de la porte vitrée
Intérieur grande taille
Nettoyage de l’extérieur et des
accessoires du four
A
Attention
Avant de remplacer l’ampoule, vérifiez tout d’abord que le four est bien débranché.
• Démontez les supports chromés, en retirant l'écrou (E).
• Retirez la lentille de la douille à l'aide d'un outil.
• Remplacez l’ampoule.
• Remontez la lentille, en vous assurant qu’elle est bien emboîtée.
L’ampoule doit avoir une résistance à la chaleur jusqu’à 300 °C, commandez-la auprès du service d’assistance technique.
Remplacement de l'ampoule du four
3 La vitre intérieure est déjà détachée.
Sortez-la.
Attention
Soyez prudent car lorsque vous aurez retiré la vitre intérieure, la porte du four se refermera.
4 Nettoyez la vitre intérieure et l’intérieur de la
porte du four.
5 Introduisez ensuite les supports de la vitre
intérieure dans les rainures supérieures de la porte (B).
6 Tournez la vitre vers la porte (C). 7 En appuyant avec les deux mains sur les
supports inférieurs (D) et en appuyant en même temps la vitre vers la porte (E), la vitre sera à nouveau fixée à la porte.
A
B
C
E
D
E
Page 11
51
FRANÇAIS
50
Attention
Avant de remplacer l’ampoule, vérifiez tout d’abord que le four est bien débranché.
• Dévisser la lentille de la douille.
• Remplacez l'ampoule et remontez la lentille. L’ampoule doit avoir une résistance à la chaleur
jusqu’à 300 °C, commandez-la auprès du service d’assistance technique.
Attention
Avant de retirer la plaque pour récupérer le jus, vérifiez tout d’abord que le four est débranché et que la plaque est froide.
• Tirez vers le haut la surface inférieure de la plaque pour la retirer.
Extraction de la plaque pour
récupérer le jus de la cavité
inférieure du four
Remplacement de l'ampoule
de la cavité inférieure du four
Pour remettre la plaque, disposez-la sur la butée avant des rails (A) et tournez-la jusqu’à ce qu'elle qu’elle prenne appui également sur les butées arrière.
A
En cas de panne
Attention
Si malgré ces conseils le problème persiste, prenez contact avec le Service d’Assistance Technique.
Le four ne fonctionne pas
Vérifiez la connexion au réseau.
Vérifiez les fusibles et le limiteur
de votre installation.
Assurez-vous que l’horloge est en mode
manuel ou programmé.
Vérifiez la position du sélecteur de fonctions
et de température.
La lumière à l’intérieur du four ne s’allume pas
Remplacez l’ampoule.
Vérifiez que le montage est correct à l’aide du
Manuel d’instructions.
Le témoin de chauffage ne s’allume pas
Sélectionnez une température.
Sélectionnez une fonction.
Il ne doit être allumé que lorsque le four
est en préchauffage pour atteindre
la température sélectionnée.
Génération de fumée lors du fonctionnement du four
Processus normal lors la première utilisation.
Nettoyez régulièrement le four.
Réduisez la quantité de graisse ou d’huile
ajoutée sur la plaque.
N’utilisez pas de températures plus élevées
que celles indiquées sur le tableau de cuisson.
La cuisson n'atteint pas les résultats espérés
Revoir les tableaux de cuisson pour avoir une
indication sur le fonctionnement de votre four.
Page 12
53
FRANÇAIS
52
Information technique
Si l'appareil ne fonctionne pas, informez le Service d’Assistance Technique du type de défaillance que vous rencontrez en indiquant :
1 Le numéro de Série (S-No) 2 Le modèle de l’Appareil (Mod.)
que vous trouverez sur la plaque signalétique. Cette plaque de caractéristiques est située sur la partie inférieure du four, que vous pourrez voir en ouvrant la porte.
L’appareil que vous venez d’acquérir respecte les Directives européennes de sécurité du matériel électrique (73/23/CEE) et de compatibilité électromagnétique (89/336/CEE).
Installation
Cette information est destinée exclusivement à l’installateur, puisqu’il est responsable du montage et de la connexion électrique. Si vous installez vous-même le four, le fabricant n’assumera pas la responsabilité des éventuels dommages.
• Pour déballer le four, tirez sur la languette
située sur la partie inférieure de la boîte.
• Effectuez une ouverture dans le meuble
avec les dimensions indiquées sur la figure, la dimension minimale de profondeur du four étant de 580 mm. (Voir figure 1, page 67).
• La partie arrière du meuble, correspondant
à la zone foncée de la figure 2 (voir page 67), ne doit pas présenter d'élément saillant (renforts de meubles, tuyaux, prise électrique, etc.)
• La colle utilisée pour le revêtement
plastique des meubles doit supporter des températures supérieures à 85
o
C.
Avant l’installation
Observations
L’installateur doit vérifier que :
• La tension et la fréquence du réseau correspondent à celles indiquées sur la plaque signalétique.
• L'installation électrique peut supporter la puissance maximale indiquée sur la plaque signalétique.
• Le schéma des connexions est indiqué sur la figure suivante.
• La connexion électrique dispose de la prise de terre selon la norme en vigueur.
• La connexion doit être effectuée par le biais d'un interrupteur omnipolaire, correspondant à l’intensité à supporter, et avec une ouverture d’au moins 3 mm entre les contacts pour la déconnexion en cas d’urgence, de nettoyage ou de remplacement de l’ampoule. Le câble de prise de terre ne pourra en aucun cas passer par cet interrupteur.
Après le branchement électrique, vérifiez le bon fonctionnement de tous les éléments électriques du four.
Branchement électrique.
Obligations légales
Pour tous les fours et après avoir effectué le branchement électrique,
1 Placez le four dans le meuble en vous
assurant que le cordon d’alimentation n’est pas coincé ni en contact avec des parties chaudes du four.
2 Fixez le four au meuble à l’aide des 2 vis
fournies, en les fixant au meuble grâce aux trous que l’on peut voir lorsque la porte est ouverte.
3 Vérifiez que l’ensemble extérieur du four
n’est pas en contact avec les parois du meuble et qu’il y a au moins un espace de 2 mm avec les meubles voisins.
Installation du four
Loading...