TEFAL VC300810, VC300830, VC300831, VC300860, VC300865 Instruction Manual

JPM & Associés • marketing-design-communication • 09/2011
Ref. NC00026081
EN p. 2 - 11
CS p. 12 - 21
SK p. 22 - 31
HU p. 32 - 41
BG p. 42 - 51
SL p. 52 - 61
SR p. 62 - 71
HR p. 72 - 81
RO p. 82 - 91
RU p. 92 - 101
UK p. 102 - 111
PL p. 112 - 121
ET p. 122 - 131
LV p. 132 - 141
LT p. 142 - 151
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:04 PageA
EN
CS
SK
HU
BG
SL
SR
HR
RO
RU
UK
PL
ET
LV
LT
STEAM N'LIGHT
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:04 PageB
K
U
L
R
R
K
T
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:04 PageC
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:04 PageD
1 Lid 2 Steam baskets 3 Cooking trays 4 Cake mould 5 Rice bowl 6 Juice collector 7 Filling inlet 8 Water tank 9 Power supply base
10 Controls
a Programme selector b Button c Screen with cooking times d Button e Frozen food button with indicator f Keep food warm indicator g Start/Stop button
Description
Preparation
Before first use
• Clean the water tank with a non-abrasive sponge - fig.1 and the
exterior of the electronic base.
• Wash all detachable parts (bowls, rice bowl, juice collector, removable trays, cover, cake mould) with warm water and washing up liquid. Rinse and dry.
• You can wash all parts in the dishwasher except the electronic base.
Fill the water tank
• Pour cold water directly into the water tank up to the maximum level (1.5 litre)
- fig.2.
• Use fresh water with each use and check that the water tank is filled to the maximum level.
ALWAYS ENSURE THERE IS WATER IN THE WATER TANK BEFORE SWITCHING ON.
Fitting the detachable elements
• Place the juice collector on the water tank - fig.3.
• Clip the trays onto the bowls - fig.4.
• Place the bowl(s) 1, 2 and 3 on the juice collector - fig.5.
• Fit the lid.
• When you use the rice bowl and cake mould accessories, position them directly on the trays in the bowl.
• Check that the bowls are correctly positioned.
2
Never use a scourer, especially on the heating element. Never immerse the electronic base.
Never place any seasoning or liquid other than water in the water tank. Do not fill the water tank by placing it directly under a tap; use a container with a spout.
Only 1 bowl can be used directly on the juice collector.
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:04 Page2
3
EN
CS
SK
HU
BG
SL
SR
HR
RO
RU
UK
PL
ET
LV
LT
Cooking
• Plug in the appliance: you will hear a beep indicating that it is connected to the mains. The colour of the chosen programme flashes. The screen with suggested cooking time flashes.
• Place the programme selector below the symbol of your chosen programme
- fig.6.
• The suggested cooking time can be adjusted with buttons and .
• If you take no further action, the screen will go off and the appliance will switch to standby after 2 minutes.
• Press button to leave standby mode.
Choose the cooking time
• Your appliance offers 6 cooking programmes associated with 6 colour indicators:
Programme 1/BLUE: Fish (pre-set 15 mins) Programme 2/ORANGE:
Vegetables short cooking time (pre-set 20 mins)
Programme 3/GREEN:
Vegetables long cooking time (pre-set 30 mins)
Programme 4/PURPLE: Meat (pre-set 35 mins) Programme 5/YELLOW: Rice/eggs (pre-set 40 mins) Programme 6/RED: Cake (pre-set 17 mins)
• The programme colour lights up and flashes
- fig.7.
• The default time setting flashes:
- If you are happy with the pre-set time, press
- fig.8.
- If you wish to change the pre-set time, adjust with buttons and and press to confirm the selected time.
• The selected time and programme light are now set and cooking begins.
• During cooking, the remaining time counts down in minutes, and then seconds during the last minute.
• Once cooking has begun, you can adjust the cooking time whenever you wish using buttons
or
and changing the programme.
Keep warm function
• The sound indicator will beep twice at the end of the cooking time
- fig.9.
• The keep warm function comes on automatically at the end of the cooking time and the programme colour flashes on and off. Button will light up
- fig.10.
• The elapsed keep warm time since cooking is displayed.
A long press on the + or – touchpad allows you to increase or decrease the cooking time more quickly.
Do not place your hands above the appliance when in use, as steam is emitted through the holes in the lid.
While the keep warm function is in operation, no other action is possible, except stop when required (by pressing button ).
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:04 Page3
4
Cooking frozen products
It is possible to cook frozen vegetables and fruits without defrosting them. The appliance automatically adds 10 minutes to the selected cooking time.
• Select a cooking programme.
• Press button
- fig.11.
• The time is automatically incremented for defrosting and flashes.
• Press to begin cooking; the time is set and cooking begins.
• Once cooking has begun, you can adjust the cooking time whenever you wish using buttons
or
and changing the programme.
During the cooking time
• If you wish to change the cooking time, press buttons or .
• If there is no more steam, the appliance needs more water. Add water by pouring through the filling hole on the right hand side of the appliance
- fig.12.
• You will not need to press button again, as the appliance will restart automatically.
Removing the food
• Remove the lid by the handle.
• Remove the bowls
- fig.13.
• Serve the food.
Do not touch the hot surfaces or the foods being cooked. Use heat resistant gloves. If there is no water left, the appliance will stop heating.
Use heat resistant gloves to handle bowls and lids
-
fig.13.
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:04 Page4
5
EN
CS
SK
HU
BG
SL
SR
HR
RO
RU
UK
PL
ET
LV
LT
To stop the steamer
• If you wish to stop your appliance during the cooking time, press button .
• During the keep warm function, press button .
• When cooking stops, this is indicated by rapid flashing of the light and the "programme selector" screen.
• Unplug the appliance to switch off completely.
Table of cooking times
The cooking times for bowl 1 are an approximate guide only. Times can vary depending on the size of the food items, the space between items, quantities, individual taste, and the voltage of your mains supply.
Vegetables – fruit
Vegetables – fruit short cooking time
If you take no further action, the screen will go off and the appliance will switch to standby after 2 minutes. After 1 hour on the keep warm function, the appliance will switch to standby. The lights will go off.
Preparation
Type
Quantity
Cooking time
Sliced carrots
Fresh
300 g
22-27 mins
Mushrooms
Fresh
500 g
18-25 mins
Spinach
Fresh
300 g
12-17 mins
Peppers
Fresh
250 g
18-25 mins
Small white onions
Fresh
250 g
15-20 mins
Bananas
Fresh
4
12-17 mins
Peaches
Fresh
4
12-17 mins
Apples
Fresh
4
25-30 mins
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:04 Page5
6
Preparation
Type
Quantity
Cooking time
Fish fillets
Fresh
350 g
12-14 mins
Shellfish
Fresh
200 g
5-10 mins
Pollock steaks
Fresh
300 g
12-17 mins
Salmon
Fresh
550 g
20-30 mins
Vegetables – fruit long cooking time
Preparation
Type
Quantity
Cooking time
Chicken legs
Whole fresh
4
35-45 mins
Chicken escalope
Fresh
450 g
20-25 mins
Turkey escalope
Fresh
400 g
20-26 mins
Lamb chops
Fresh
500 g
18-23 mins
Pork fillets
Fresh
600 g
40-45 mins
Sausages
--
6
10-15 mins
Meat – Poultry
Fish – Shellfish
Preparation
Type
Quantity
Cooking time
Soft-boiled eggs
--
6
12-15 mins
Hard-boiled eggs
--
6
20-25 mins
Eggs
Preparation
Type
Quantity
Cooking time
Artichoke
Fresh
1 average sized
45-55 mins
Asparagus
Fresh
550 g
30-34 mins
Broccoli
Fresh
500 g
25-35 mins
Cabbage
Fresh
600 g
30-35 mins
Cauliflower
Fresh
1 average sized
35-45 mins
Green beans
Fresh
450 g
34-40 mins
Leeks
Fresh
500 g
34-41 mins
Garden peas
Fresh
350 g
35-40 mins
Potatoes
Fresh
600 g
40-46 mins
Courgettes
Fresh
500 g
25-30 mins
Pears
Fresh
4
25-30 mins
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:04 Page6
7
EN
CS
SK
HU
BG
SL
SR
HR
RO
RU
UK
PL
ET
LV
LT
Preparation
Type
Quantity
Cooking time
Summer fruit cake
--
6
25 mins
Chocolate gateau
--
6
23 mins
Yoghurt cake
--
6
18 mins
Provencal cake
--
6
18 mins
Carrot cake
--
6
18 mins
Cakes
• You can prepare a range of cake recipes, including those from the recipe book and your own personal recipes.
• To cook several dishes at once, begin by cooking the foods that require the longest cooking time. Place them in bowl 1, and then gradually add the other bowls with the foods that cook quicker.
Cake making
• Put the cake mixture into the cake mould, avoiding overfilling and spillages with certain recipes.
• Place the cake mould in the bowl
- fig.14.
• The cake pan cannot be put in the oven, the microwave and the freezer.
Removing the cake mould
• Use heatproof oven gloves.
• Remove the cover with the handle.
• Leave to cool for a few minutes before removing your cakes.
• Serve your cakes.
The cake pan must be always put in the bowl under the lid. You may have to grease the mould for certain cake preparations.
If you wish to keep your cakes in the refrigerator, wait until they have cooled to room temperature before refrigerating.
Preparation
Type
Quantity
Cooking time
White long grain rice
150 g
300 ml
30 mins
Rice – Pasta – Cereals
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:04 Page7
8
Steaming Tips and Techniques
• Do not pack food too tightly in the steam baskets. Leave some space for steam to circulate as much as possible.
• For best results, use pieces of food of approximately the same size (such as potatoes, vegetables and chicken breasts) so that they cook at the same time. The size and thickness of the food will alter the cooking time.
• Avoid lifting the lid to check on the cooking progress too often, as this allows loss of steam and can lengthen the cooking time.
• If recipes require the use of cling film, always use the all purpose type suitable for use in microwave ovens. Cling film is often used to prevent condensation forming and spoiling delicates foods such as egg custards. Avoid using foil as this tends to increase the steaming time.
• When choosing food for steaming, select suitable size food to fit the steaming basket, especially if it is cooked whole such as fish.
• Subtle flavour can be given to steamed food with the addition of fresh herbs, slices of lemon or orange, garlic and onion. These ingredients may be added directly to the food.
• To give more flavour to poultry, meat and fish, use marinades, combinations of herbs and wine or barbecue sauces or spices blends.
• The frozen vegetables and fruits can be steamed without being defrosted. All shellfish, poultry and meat must be completely thawed before steaming.
• For some recipes with a long cooking time, such as steamed sponge pudding, you will need to top up with more cold water during steaming.
• Always use oven gloves when handling the baskets or steaming cups during or after cooking.
Maintenance and cleaning
Cleaning the steamer
• Unplug the steamer after use.
• Allow it to cool completely before cleaning.
• Check that the steamer has cooled completely before emptying the juice collector and water tank.
• Wash all removable parts using warm water and washing up liquid, rinse and dry.
• All parts except the power supply base are dishwasher safe.
Do not immerse the electronic base or rinse it under the tap. Do not use abrasive cleaning products.
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 15:52 Page8
9
EN
CS
SK
HU
BG
SL
SR
HR
RO
RU
UK
PL
ET
LV
LT
Descaling your appliance
• For best results, descale the steamer after every 8 uses. To do this:
- Remove the juice collector.
- Pour 1 litre of cold water into the water tank.
- Add 1 glass (about 150 ml) of white vinegar (available from hardware stores).
- Leave it to descale overnight.
- Rinse out the inside of the water tank several times using warm water.
- Do not use other scale removing products.
Storage
• Place the rice bowl upside down in the juice collector.
• Place the cake mould upside down on the rice bow
- fig.15.
• Place bowl 1 upside down on the base
- fig.16.
• Empilez le bol 2 dans le bol 3 et retournez le tout sur la base
- fig.17.
• Place the lid on top
- fig.18.
Incidents / Solution
All parts can be stored inside the steamer.
Incident
Cause
Solution
There is steam escaping from the sides of the appliance.
Bowls poorly interlocked between each other.
Check that the bowls are placed and fitted in the correct order. Fit bowl 1 first, next fit bowl 2 and then bowl 3.
I plugged in my appliance but it switched itself off.
You switched the appliance on less than 2 minutes ago and it has gone into standby mode.
Press the start/stop button once to leave standby mode.
Water is coming out of the base.
There might be a leak around the heating element.
Take the appliance to an approved Service Centre.
The foods don’t cook as quickly as they used to.
Build-up of scale on the heating element.
Descale the heating element (see maintenance and cleaning paragraph).
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page9
10
TEFAL / T-FAL* INTERNATIONAL LIMITED GUARANTEE
www.tefal.com
This product is repairable by TEFAL/T-FAL, during and after the guarantee period.
The Guarantee
This product is guaranteed by TEFAL/T-FAL (company address and details included in the country list of the TEFAL/T-FAL International Guarantee) against any manufacturing defect in materials or workmanship during the guarantee period within those countries as stated in the country list on the last page of the user manual, starting from the initial date of purchase. The international manufacturer's guarantee by TEFAL/T-FAL is an extra benefit which does not affect consumer's Statutory Rights. The international manufacturer’s guarantee covers all costs related to restoring the proven defective product so that it conforms to its original specifications, through the repair or replacement of any defective part and the necessary labour. At TEFAL/T-FAL’s choice, a replacement product may be provided instead of repairing a defective product. TEFAL/T-FAL’s sole obligation and your exclusive resolution under this guarantee are limited to such repair or replacement.
Conditions & Exclusions
The international TEFAL/T-FAL guarantee only applies within the guarantee period and for those countries listed in the Country List attached and is valid only on presentation of a proof of purchase. The product can be taken directly in person to an authorised service centre or must be adequately packaged and returned, by recorded delivery (or equivalent method of postage), to a TEFAL/T-FAL authorised service centre. Full address details for each country’s authorised service centres are listed on TEFAL/T-FAL website (www.tefal.com) or by calling the appropriate telephone number as set out in the Country List to request the appropriate postal address. TEFAL/T-FAL shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase. This guarantee will not cover any damage which could occur as a result of misuse, negligence, failure to follow TEFAL/T-FAL instructions, use on current or voltage other than as stamped on the product, or a modification or unauthorised repair of the product. It also does not cover normal wear and tear, maintenance or replacement of consumable parts, or the following:
- using the wrong type of water or consumable
- scaling (any de-scaling must be carried out according to the instructions for use);
- ingress of water, dust or insects into the product;
- mechanical damages, overloading;
- damages or bad results due to wrong voltage or frequency;
- accidents including fire, flood, thunderbolt etc;
- professional or commercial use;
- damage to any glass or porcelain ware in the product;
- replacement of consumables. This guarantee does not apply to any product that has been tampered with, or to damages incurred through improper use and care, faulty packaging by the owner or mishandling by any carrier.
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page10
11
EN
CS
SK
HU
BG
SL
SR
HR
RO
RU
UK
PL
ET
LV
LT
The international TEFAL/T-FAL guarantee applies only for products purchased in one of the countries listed, and used for domestic purposes only in one of the countries listed on the Country List. Where a product purchased in one listed country and then used in another listed country: a) The international TEFAL/T-FAL guarantee duration is the one in the country of usage of the
product, even if the product was purchased in another listed country with different guarantee duration.
b) The international TEFAL/T-FAL guarantee does not apply in case of non conformity of the
purchased product with the local standards, such as voltage, frequency, power plugs, or other local technical specifications.
c)The repair process for products purchased outside the country of use may require a longer
time if the product is not locally sold by TEFAL/T-FAL.
d) In cases where the product is not repairable in the new country, the international TEFAL/
T-FAL guarantee is limited to a replacement by a similar product or an alternative product at similar cost, where possible.
Consumer Statutory Rights
This international TEFAL/T-FAL guarantee does not affect the statutory rights a consumer may have or those rights that cannot be excluded or limited, nor rights against the retailer from which the consumer purchased the product. This guarantee gives a consumer specific legal rights, and the consumer may also have other legal rights which vary from State to State or Country to Country. The consumer may assert any such rights at his sole discretion.
Additional information
Accessories, Consumables and end-user replaceable parts can be purchased, if locally available, as described on the TEFAL/T-FAL internet site.
* TEFAL household appliances appear under the T-FAL brand in some territories like America
and Japan. TEFAL/T-FAL are registered trademarks of Groupe SEB.
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page11
1 Víko 2 Parní koše 3 Odnímatelné varné dno 4 Forma na dezert 5 Mísa na vaření rýže 6 Sběrná nádoba šťávy 7 Plnicí otvor 8 Vodní nádoba 9 Základna pro napájení elektrickým
pr
oudem
10 Ovládací panel
a Volič programu b Tlačítko c Displej s časem tepelné úpravy d Tlačítko e Tlačítko na rozmrazování s
kontr
olkou
f Kontrolka udržování teploty g Tlačítko (start/stop)
Popis
Návod k použití
Před prvním použitím
Na čištění zásobníku na vodu a na elektrickou základnu nepoužívejte
drsnou houbičku
- fig.1.
Umyjte všechny odnímatelné díly (varné mísy, mísu na vaření rýže,
sběrnou nádobu šťávy, odnímatelná dna, víko, formu na dezert) vlažnou vodou a saponátem. Opláchněte a osušte.
Všechny díly s výjimkou elektrické základny můžete mít v myčce na
nádobí.
Naplňte vodní nádobu
Nalijte studenou vodu přímo do vodní nádoby po maximální úroveň
(1,5 litru)
- fig.2.
Při každém použití používejte čerstvou vodu a kontrolujte, zda je
vodní nádoba naplněna po maximální úroveň.
PŘED ZAPNUTÍM SPOTŘEBIČE SE UJISTĚTE, ŽE JE V ZÁSOBNÍKU VODA.
Umístěte snímatelné díly
Umístěte sběrnou nádobu šťávy na zásobník - fig.3.
Přichyťte odnímatelná dna k mísám - fig.4.
Umístěte mísy 1, 2 a 3 na sběrnou nádobu šťávy - fig.5.
Přiklopte víkem.
Pokud používáte příslušenství mísu na rýži a formu na dezert,
umístěte je přímo na dno v míse.
Zkontrolujte, zda jsou mísy správně umístěné.
12
Nepoužívejte šk
rabku, a to zejména na topné těleso. Elektrickou základnu nikdy neponořujte do vody.
Do zásobníku na vodu nalévejte pouze vodu, nedávejte žádné koření nebo jiné kapaliny. Při plnění zásobníku vodou ho neumísťujte pod tekoucí vodu, ale použijte nádobu s hubičkou.
Pouze mísa 1 může být použita přímo na sběrnou nádobu šťávy.
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 15:52 Page12
13
EN
CS
SK
HU
BG
SL
SR
HR
RO
RU
UK
PL
ET
LV
LT
Vaření
Zapojte spotřebič: Ozve se zvukový signál oznamující, že je spotřebič
pod napětím. Bliká barva zvoleného programu. Na displeji bliká navržená doba tepelné úpravy.
Nastavte volič programu pod piktogram zvoleného programu tepelné
úpravy
- fig.6.
Navrženou dobu tepelné úpravy lze změnit tlačítky a .
Nedojde-li k další aktivaci, displej zhasne a spotřebič po 2 minutách
přejde do pohotovostního režimu.
Stiskem tlačítka se spotřebič navrátí z pohotovostního režimu.
Zvolte čas vaření
Tento spotřebič má 6 programů tepelné úpravy, ke kterým je
přiřazeno 6 světelných barev:
Program 1/MODRÁ: Ryby (přednastaveno 15 min).
Program 2/ORANŽOVÁ: Zelenina krátká tepelná úprava
(přednastaveno 20 min) Program 3/ZELENÁ: Zelenina dlouhá tepelná úprava (přednastaveno 30 min)
Program 4/FIALOVÁ: Maso (přednastaveno 35 min) Program 5/ŽLUTÁ: Rýže/vejce (přednastaveno 40 min)
Program 6/ČERVENÁ: Dezert (přednastaveno 17 min)
Barva programu se rozsvítí a bliká - fig.7.
Zobrazený implicitně nastavený čas bliká:
- Pokud vám čas vyhovuje, stiskněte
- fig.8.
- Pokud vám přednastavený čas nevyhovuje, můžete ho změnit tlačítky a a stisknutím tento čas potvrdíte.
Zvolený čas a světlo programu se ustálí a vaření se spustí.
Zobrazený čas v průběhu vaření klesá po minutách a během poslední
minuty po sekundách.
Během vaření můžete kdykoliv změnit dobu tepelné úpravy
stisknutím tlačítka nebo a změnit program.
Dlouhé stisknutí tlačítka + nebo – umožňuje prodloužit nebo zkrátit čas vaření rychleji.
Při tepelné úpravě nedávejte nad spotřebič ruce kvůli páře, která uniká z otvorů víka.
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page13
14
Funkce udržování teploty
Po uplynutí doby vaření zazní dva zvukové signály - fig.9.
Udržování teploty se automaticky spustí po ukončení vaření a barva
programu se střídavě rozsvěcuje. Rozsvítí se tlačítko
- fig.10.
Zobrazuje se uplynulý čas udržování teploty od ukončení vaření.
Tepelná úprava mražených produktů
Můžete připravovat zmraženou zeleninu a ovoce bez potřeby rozmražení. Spotřebič automaticky přidá 10 minut k nastavené době tepelné úpravy.
Zvolte požadovaný program.
Stiskněte tlačítko
- fig.11.
Čas rozmražení je automaticky pričten a bliká.
Stisknutím tlačítka spustíte vaření, čas přestane blikat a vaření
se spustí.
Během vaření můžete kdykoliv změnit dobu tepelné úpravy
stisknutím tlačítka nebo a změnit program.
Průběh vaření
Chcete-li upravit dobu tepelné úpravy, stiskněte tlačítka nebo .
Pokud již nevzniká pára, znamená to, že ve spotřebiči chybí voda.
Dolijte vodu plnicím otvorem umístěným na pravé straně spotřebiče
- fig.12.
Není nutné znovu stisknout tlačítko , spotřebič se sám znovu
spustí.
Vyjmutí potravin
Odejměte víko za rukojeť.
Sejměte mísy
- fig.13.
Servírujte potraviny.
Během vaření se nedotýkejte horkých částí spotřebiče ani potravin.
Použijte kuchyňské rukavice.
Pokud dojde voda, spotřebič přestane hřát.
K manipulaci s mísami a víkem použijte kuchyňské rukavice
- fig.13.
Při udržování teploty není možné provést jinou činnost, pokud budete chtít, můžete spotřebič pouze vypnout (stisknutím tlačítka
).
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page14
15
EN
CS
SK
HU
BG
SL
SR
HR
RO
RU
UK
PL
ET
LV
LT
Zastavení parního hrnce
Chcete-li během tepelné úpravy spotřebič vypnout, stiskněte tlačítko
.
Při udržování teploty stiskněte tlačítko .
Vypnutí vaření je signalizováno rychlým blikáním světla a displeje
„volič programu“.
Chcete-li spotřebič zcela vypnout, odpojte ho od sítě.
Tabulka časů vaření
Uvedené časy jsou pro mísu 1, jsou pouze orientační a mohou se lišit v závislosti na velikosti potravin, prostoru mezi potravinami, množství potravin, podle individuální chuti a v závislosti na napětí v elektrické síti.
Zelenina – ovoce
Zelenina – ovoce krátká tepelná úprava
Nedojde-li k další aktivaci, displej zhasne a spotřebič po 2 minutách přejde do pohotovostního režimu. Po 1 hodině udržování teploty zařízení přejde do pohotovostního režimu. Světlo zhasne.
Příprava
Druh
Množství
Doba tepelné úpravy
Mrkve nakrájené na kolečka
Čerstvé
300 g
22-27 min
Houby
Čerstvý
500 g
18-25 min
Špenát
Čerstvý
300 g
12-17 min
Papriky
Čerstvý
250 g
18-25 min
Bílé cibulky
Čerstvý
250 g
15-20 min
Banány
Čerstvé
4
12-17 min
Broskve
Čerstvé
4
12-17 min
Jablka
Čerstvé
4
25-30 min
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page15
16
Příprava
Druh
Množství
Doba tepelné úpravy
Rybí filé
Čerstvý
350 g
12-14 min
Korýši
Čerstvý
200 g
5-10 min
Biftek
Čerstvý
300 g
12-17 min
Losos
Čerstvý
550 g
20-30 min
Zelenina – ovoce dlouhá tepelná úprava
Příprava
Druh
Množství
Doba tepelné úpravy
Kuřecí stehna
Čerstvý entier
4
35-45 min
Celá čerstvá
Čerstvý
450 g
20-25 min
Krůtí řízek
Čerstvý
400 g
20-26 min
Jehněčí kotleta
Čerstvý
500 g
18-23 min
Vepřové plátky
Čerstvý
600 g
40-45 min
Klobásy
--
6
10-15 min
Maso – drůbež
Ryby – korýši
Příprava
Druh
Množství
Doba tepelné úpravy
Vejce na hniličku
--
6
12-15 min
Vejce natvrdo
--
6
20-25 min
Vejce
Příprava
Druh
Množství
Doba tepelné úpravy
Artyčok
Čerstvý
1 průměrné velikosti
45-55 min
Chřest
Čerstvé
550 g
30-34 min
Brokolice
Čerstvý
500 g
25-35 min
Zelí
Čerstvý
600 g
30-35 min
Květák
Čerstvý
1 průměrné velikosti
35-45 min
Zelené fazolové lusky
Čerstvý
450 g
34-40 min
Pórky
Čerstvý
500 g
34-41 min
Hrášek
Čerstvý
350 g
35-40 min
Brambory
Čerstvé
600 g
40-46 min
Dýně
Čerstvé
500 g
25-30 min
Hrušky
Čerstvé
4
25-30 min
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page16
17
EN
CS
SK
HU
BG
SL
SR
HR
RO
RU
UK
PL
ET
LV
LT
Příprava
Druh
Množství
Doba tepelné úpravy
Koláč s červeným ovocem
--
6
25 min
Čokoládový dort
--
6
23 min
Jogurtový dort
--
6
18 min
Provensálský koláč
--
6
18 min
Mrkvový koláč
--
6
18 min
Koláč
Můžete si připravit různé receptury na koláče podle kuchařky nebo
podle svých receptů.
Pokud připravujete více jídel: začněte s vařením potravin, které vyžadují
nejdelší dobu tepelné úpravy. Umístěte je do mísy 1. V průběhu vaření můžete přidávat další mísy s potravinami, které mají kratší tepelnou úpravu.
Příprava koláčů
Dejte připravenou směs do formy na koláč, dbejte na to, aby forma
nebyla příliš naplněná, aby nedošlo u některých receptů k přetečení.
Umístěte formu na koláč do mísy
- fig.14.
Formu na koláč není možno použít v troubě, mikrovlnné troubě ani v
mrazničce.
Vyjmutí formy na koláč
Použijte tepelně odolné rukavice. Zvedněte víko za držák.
Vyjměte formu z mísy.
Před vyjmutím koláče nechte pár minut chladit.
Koláčky můžete podávat.
Forma na koláč musí být pokaždé umístěna na dno mísy pod pokličkou. U některých receptů je nutné formu trochu vymastit.
Chcete-li koláčky uschovat do lednice, vyčkejte, dokud nedosáhnou pokojové teploty.
Příprava
Druh
Množství
Doba tepelné úpravy
Bílá rýže dlouhozrnná
150 g
300 ml
30 min
Rýže – Těstoviny – Obilniny
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page17
18
Napařovací tipy a techniky
Nevkládejte potraviny do napařovacích košů příliš těsně. Ponechejte
nějaké místo, aby mohla pára co nejvíce cirkulovat.
Pro nejlepší výsledky použijte kousky potravin asi o stejné velikosti
(jako např. brambory, zelenina a kuřecí prsa), aby se uvařily ve stejnou dobu. Čas vaření bude záviset na velikosti a tloušťce potravin.
Pro kontrolu procesu vaření nezvedejte víko příliš často, protože tak
dochází ke ztrátě páry a může to prodloužit čas vaření.
Pokud recepty vyžadují použití potravinářské fólie, použijte univerzální
typ pro použití do mikrovlnné trouby. Potravinářská fólie se často používá, aby se zabránilo kondenzaci a zkazení delikates, jako je například vaječný krém. Vyhýbejte se použití fólie, protože to prodlužuje čas vaření.
Při výběru potravin k napařování zvolte vhodnou velikost potravin,
které se vlezou do koše, zejména pokud se vaří celé, jako například ryby.
Pokrmu připravenému v páře můžete dodat jemnou příchuť přidáním
čerstvých bylinek, plátků citrónu či pomeranče, česneku a cibule. Tyto ingrediencie můžete přidávat přímo k jídlu.
Pro výraznější chuť drůbeže, masa a ryb, použijte marinády,
kombinacee bylinek a vína, nebo barbecue omáček a kořenin.
Mražená zelenina a ovoce může být připravena v páře bez potřeby
rozmražení. Korýše, drůbež a maso musí být před vařením v páře úplně rozmražené.
U některých receptů s dlouhou dobou vaření, jako například
napařovaný piškotový puding, budete muset během napařování přidat více studené vody.
Když manipulujete s koši nebo napařovacími kelímky a při vaření nebo
po něm, používejte rukavice do trouby.
Údržba a čištění
Čištění parního hrnce
Po použití odpojte parní hrnec ze zásuvky.
Před čištěním ho nechejte zcela vychladnout.
Před vyprázdněním sběrače šťávy a vodní nádoby zkontrolujte, zda
parní hrnec zcela vychladl.
Umyjte všechny odnímatelné součásti teplou vodou a mycím
prostředkem, opláchněte a usušte.
Všechny součásti kromě základny pro napájení elektrickým proudem
se mohou mýt v myčce.
Neponořujte elektrickou základnu do vody a ani ji neoplachujte pod tekoucí vodou. Nepoužívejte drsné čistící prostředky.
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page18
19
EN
CS
SK
HU
BG
SL
SR
HR
RO
RU
UK
PL
ET
LV
LT
Odstranění vodního kamene
Vodní kamen z parního hrnce odstraňujte nejlépe po každých
8 použitích. Postup:
- Vyjměte sběrač šťávy.
- Do vodní nádoby nalijte 1 litr studené vody.
- Přidejte 1 sklenici (asi 150 ml) bílého octa (dostupný v železářstvích).
- Nechejte působit přes noc.
- Několikrát vypláchněte vodní nádobu teplou vodou.
- Nepoužívejte přípravky odstraňující vodní kámen.
Skladování
Obraťte mísu na vaření rýže do sběrné nádoby šťávy.
Obraťte formu na koláč na mísu na vaření rýže
- fig.15.
Obraťte misku 1 na základnu
- fig.16.
Vložte nádobu 2 do nádoby 3, následně je otočte obě vzhůru
nohama a umístěte je na základnu
- fig.17.
Nahoru umístěte víko
- fig.18.
Problémy / Řešení
Všechny části mohou být skladovány v parním hrnci.
Problém
Příčina
Řešení
Ze stran spotřebiče uniká pára.
Nádoby jsou na sebe špatně nasazeny.
Zkontrolujte správné nasazení a pořadí rozmístění nádob.
Spotřebič je zapojen do sítě, ale přestal fungovat.
Spotřebič jste během 2 minut nezapnuli a došlo k přepnutí do pohotovostního režimu.
Jedním stiskem tlačítka start/stop se navrátíte z pohotovostního režimu.
Z podstavce vytéká voda.
Únik na topném tělese.
Odneste spotřebič do autorizovaného servisního střediska.
Potraviny se vaří déle než dříve.
Topné těleso je pokryto vodním kamenem.
Odstraňte vodní kámen z topného tělesa (viz odstavec údržba a čištění).
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page19
20
TEFAL/T-FAL* MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
www.tefal.com
Tento výrobek je opravitelný firmou TEFAL/T-FAL během záruční lhůty a po jejím uplynutí.
Záruka
Na tento výrobek poskytuje firma TEFAL/T-FAL (adresa společnosti a údaje obsažené vseznamu zemí pod Mezinárodní zárukou TEFAL/T-FAL) záruku na výrobní vady materiálu nebo zpracování během záruční lhůty vzemích, které jsou uvedeny vseznamu zemí na poslední straně návodu kobsluze, od původního data koupě.
Mezinárodní záruka výrobce poskytovaná firmou TEFAL/T-FAL je dodatečnou výhodou, která neovlivňuje zákonná práva spotřebitele.
Mezinárodní záruka výrobce se vztahuje na veškeré náklady související sobnovou prokazatelně vadného výrobku, aby tento byl v souladu se svými původními specifikacemi, a to prostřednictvím opravy nebo výměny kterékoli vadné součásti a potřebné práce. Dle výběru firmy TEFAL/T-FAL může být namísto opravy vadného výrobku poskytnut náhradní výrobek. Výhradní odpovědnost firmy TEFAL/T-FAL a vaše výhradní rozhodnutí dle této záruky se omezují na takovouto opravu nebo výměnu.
Podmínky a vyloučení
Mezinárodní záruka firmy TEFAL/T-FAL platí pouze během záruční lhůty a pro země uvedené vpřiloženém Seznamu zemí a je platná pouze po předložení důkazu o koupi. Výrobek lze dopravit přímo osobně do autorizovaného servisního střediska nebo musí být adekvátně zabalen a zaslán zpět doporučeně (nebo ekvivalentním způsobem poštou) do autorizovaného servisního střediska TEFAL/T-FAL. Úplné údaje o adresách servisního střediska každé země jsou uvedeny na internetových stránkách TEFAL/T-FAL (www.tefal.com) nebo jsou dostupné po zavolání na příslušné telefonní číslo uvedené vSeznamu zemí sžádostí o příslušnou poštovní adresu.
Firma TEFAL/T-FAL neodpovídá za opravu nebo výměnu výrobku, který nebyl zaslán spolu splatným dokladem o koupi.
Tato záruka se nevztahuje na žádnou škodu, která by mohla být způsobena následkem nesprávného používání, nedbalosti, nedodržení pokynů firmy TEFAL/T-FAL, použitím při elektrickém proudu nebo napětí neodpovídajících údajům vyraženým na výrobku nebo modifikací nebo neoprávněnou opravou výrobku. Také se nevztahuje na běžné opotřebení, údržbu nebo výměnu spotřebních součástí a na následující:
- používání nesprávného druhu vody;
- tvorba kamene (odstraňování kamene musí být provedeno vsouladu spokyny pro použití);
- vnikání vody, prachu nebo hmyzu dovnitř výrobku;
- mechanická poškození, přetěžování;
- škody nebo špatné výsledky kvůli nesprávnému napětí nebo frekvenci;
- nehody, včetně požáru, povodně, úderu blesku atd.;
- profesionální nebo komerční použití;
- poškození skla nebo porcelánu uvnitř výrobku;
- výměna spotřebních součástí.
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page20
21
EN
CS
SK
HU
BG
SL
SR
HR
RO
RU
UK
PL
ET
LV
LT
Tato záruka se nevztahuje na žádný výrobek, do kterého bylo zasahováno, nebo na škody způsobené nesprávným používáním a péčí, nesprávným balením majitele nebo nesprávnou manipulací přepravce. Mezinárodní záruka firmy TEFAL/T-FAL se vztahuje pouze na výrobky zakoupené vjedné ze zemí uvedených vseznamu a používané pouze pro domácí účely vjedné ze zemí uvedených na Seznamu zemí. V případě výrobku zakoupeného v jedné uvedené zemi a posléze používaného vjiné uvedené zemi: a) Doba trvání mezinárodní záruky TEFAL/T-FAL je doba vzemi používání výrobku, i když byl
výrobek zakoupen vjiné uvedené zemi srozdílnou dobou trvání záruky.
b) Mezinárodní záruka TEFAL/T-FAL neplatí v případě neshody zakoupeného výrobku
smístními normami, např. napětí, frekvence, elektrické zásuvky nebo jiné místní technické specifikace
c) Proces opravy výrobků zakoupených mimo zemi použití může vyžadovat delší dobu, pokud
výrobek vdaném místě neprodává firma TEFAL/T-FAL
d) Vpřípadech, kdy výrobek není opravitelný vnové zemi, se mezinárodní záruka TEFAL/T-FAL
omezuje na výměnu za podobný výrobek nebo alternativní výrobek za podobné náklady, je-li to možné.
Zákonná práva spotřebitele
Tato mezinárodní záruka TEFAL/T-FAL neovlivňuje zákonná práva, která spotřebiteli přísluší, ani ta práva, která nelze vyloučit nebo omezit, ani práva proti maloobchodnímu prodejci, od kterého spotřebitel výrobek koupil. Tato záruka posk ytuje spotřebiteli specifická zákonná práva a spotřebitel může mít rovněž další zákonná práva, která se liší stát od státu nebo země od země. Spotřebitel může taková práva uplatnit dle vlastního úsudku.
Dodatečné informace
Příslušenství, spotřební součásti a vyměnitelné součásti pro koncového uživatele lze zakoupit, pokud jsou místně kdostání, jak je popsáno na internetových stránkách firmy TEFAL / T-FAL. Záruku firmy TEFAL/T-FAL platnou pro Českou republiku poskytují autorizované servisní střediska TEFAL vČeské republice vsouladu se zákonem na ochranu spotřebitele.
* Spotřebiče do domácnosti zn. TEFAL se v některých zemích, např. vAmerice a Japonsku,
vyskytují pod značkou T-FAL. TEFAL/T-FAL jsou ochranné známky Groupe SEB.
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page21
1 Viečko 2 Naparovacie košíky 3 Mriežky na pečenie 4 Forma na koláč 5 Miska na ryžu 6 Zachytávač šťavy 7 Poklop pre napĺňanie 8 Zásobník na vodu 9 Napájacia základňa
10 Palubná doska
a Volič programov b Tlačidlo c Displej zobrazujúci čas prípravy d Tlačidlo e Tlačidlo mrazenia s kontrolkou f Tlačidlo pre uchovanie v teple g Tlačidlo (štart/zastavenie)
Popis
Návod na používanie
Pred prvým použitím
Nádobku na vodu vyčistite mäkkou špongiou - fig.1 a tiež vonkajšiu
stranu elektrickej bázy.
Umyte všetky odnímateľné diely (misky, misku na ryžu, zachytávač
šťavy, odnímateľné misky, kryt, formu na koláč) vlažnou vodou a prostriedkom na umývanie riadu. Opláchnite a nechajte vyschnúť.
V umývačke riadu môžete umývať všetky súčasti okrem elektrickej
bázy.
Naplňte zásobník vody
Do zásobníka vody nalejte studenú vodu až po značku maximum (1,5 litra)
- fig.2.
Pri každom použití dajte čerstvú vodu a skontrolujte, či je zásobník vody naplnený na maximálnu úroveň.
UBEZPEČTE SA, ČI JE V NÁDRŽKE VODA, AŽ POTOM ZARIADENIE ZAPNITE.
Založte odoberateľné súčasti
Umiestnite zachytávač šťavy na nádržku - fig.3.
Založte mriežky na misky - fig.4.
Umiestnite misku/y 1, 2 a 3 na zachytávač šťavy - fig.5.
Založte veko.
Keď používate príslušenstvo: misku na ryžu a formu na koláč,
umiestnite ich priamo na mriežky v miske.
Skontrolujte, či sú misky správne umiestnené.
22
Nepoužívajte škrabku, najmä nie na zohrievané súčasti. Nikdy neponárajte elektrickú bázu do vody.
V nádržke nepoužívajte koreniny ani iné kvapaliny ako vodu. Nenapĺňajte nádržku tak, že ju kladiete priamo pod vodovodný kohútik, používajte nádobku vybavenú náustkom na vylievanie.
Iba miska 1 môže byť použitá priamo na zachytávač šťavy.
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page22
23
EN
CS
SK
HU
BG
SL
SR
HR
RO
RU
UK
PL
ET
LV
LT
Varenie
Zapojte prístroj: zaznie pípnutie pri zapojení do prúdu. Farba
zvoleného programu bude blikať. Displej s plánovaným časom prípravy bude blikať.
Posuňte volič programov pod piktogram zvoleného programu prípravy
- fig.6.
Navrhovaný čas prípravy sa môže nastaviť pomocou tlačidiel a .
Ak neuskutočníte žiadny ďalší úkon, displej sa vypne a zariadenie sa po
2 minútach prepne do pohotovostného režimu.
Stlačte tlačidlo pre odchod z pohotovostného režimu.
Vyberte si dobu varenia
Váš prístroj využíva 6 programov pre prípravu jedla spojených s 6 farebnými kontrolkami:
Program 1 / MODRÁ: Ryba (prednastavené na 15 min) Program 2 / ORANŽOVÁ: Zelenina s krátkou prípravou
(prednastavené na 20 min)
Program 3 / ZELENÁ: Zelenina s dlhou prípravou (prednastavené na 30 min)
Program 4 / FIALOVÁ: Mäso (prednastavené na 35 min) Program 5 / ŽLTÁ: Ryža/vajcia (prednastavené na 40 min)
Program 6 / ČERVENÁ: Koláč (prednastavené na 17 min)
Farebná kontrolka programu sa rozsvieti a bliká
- fig.7.
Prednastavený čas zobrazený na displeji bliká:
- Ak vám tento čas vyhovuje, stlačte
- fig.8.
- Ak vám prednastavený čas nevyhovuje, môžete ho zmeniť za pomoci tlačidiel a a stlačte pre potvrdenie.
Čas a kontrolka zvoleného programu sa uložia a príprava sa začne.
Počas prípravy sa zobrazený čas odpočítava v minútach a počas
poslednej minúty v sekundách.
Po spustení prípravy môžete kedykoľvek meniť čas prípravy stlačením tlačidla alebo a zmeniť program.
Funkcia uchovania v teple
Dve série zvukových signálov zaznejú počas ubiehania prípravy
- fig.9.
Uchovanie v teple sa spustí automaticky na konci prípravy, prípadne sa rozsvieti kontrolka prináležiaca programu. Tlačidlo sa rozsvieti
- fig.10.
Zobrazuje sa uplynutý čas uchovania v teple od ukončenia varenia.
Dlhé stlačenie tlačidla + alebo ­umožňuje predĺžiť alebo skrátiť čas varenia rýchlejšie.
Neklaďte ruky nad zariadenie počas prípravy, uniká z neho para, ktorá prechádza otvormi vo veku.
Počas uchovania v teple nie je možná žiadna iná činnosť okrem zastavenia, ak si ho želáte (stlačením tlačidla
).
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page23
24
Príprava mrazených potravín
Môžete pripravovať zmrazenú zeleninu a ovocie bez potreby rozmrazenia. Prístroj automaticky pripočíta 10 minút k zvolenému času prípravy.
Zvoľte želaný program.
Stlačte tlačidlo
- fig.11.
Čas rozmrazenia je automaticky pripočítaný a bliká.
Stlačte pre spustenie prípravy, čas sa uloží a príprava sa začne.
Keď sa príprava spustí, kedykoľvek môžete zmeniť čas prípravy
stlačením tlačidla alebo a zmeniť program.
Počas prípravy
Ak si želáte zmeniť čas prípravy, stlačte tlačidlá alebo .
Ak prístroj nepúšťa paru, došla mu voda. Dolejte vodu vliatím cez
náustok na napĺňanie nachádzajúci sa na pravom boku prístroja
- fig.12.
Nemusíte znova stláčať tlačidlo , prístroj sa spustí sám.
Vybratie jedla
Odstráňte viečko.
Vyberte misky
- fig.13.
Môžete podávať jedlo.
Nedotýkajte sa horúcich povrchov ani potravín počas ich tepelnej prípravy. Použite kuchynské rukavice. Ak prístroju došla voda, prestane vydávať teplo.
Na prácu s miskami a pokrievkami použite kuchynské rukavice
- fig.13.
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page24
25
EN
CS
SK
HU
BG
SL
SR
HR
RO
RU
UK
PL
ET
LV
LT
Vypnutie parného hrnca
Počas prípravy, ak si želáte svoj prístroj zastaviť, stlačte tlačidlo .
Počas uchovávania v teple stlačte tlačidlo .
Zastavenie prípravy signalizuje rýchle blikanie kontrolky a displeja
„volič programu".
Pre úplné zastavenie prístroja odpojte prístroj.
Tabuľka časov varenia
Časy prípravy sa uvádzajú ako návod pre misku 1, môžu sa meniť v závislosti od veľkosti potravín, priestoru ponechaného medzi potravinami, množstva, individuálnej chuti a napätia v elektrickej sieti.
Zelenina - ovocie
Zelenina - ovocie, krátka príprava
Ak neuskutočníte žiadny ďalší úkon, displej sa vypne a zariadenie sa po 2 minútach prepne do pohotovostného režimu. Po 1 hodine uchovávania v teple prístroj prejde do pohotovostného režimu. Kontrolka sa vypne.
Príprava
Typ
Množstvo
Čas prípravy
Kolieska mrkvy
Čerstvé
300 g
22-27 min
Huby
Studené
500 g
18-25 min
Špenát
Studené
300 g
12-17 min
Paprika
Studené
250 g
18-25 min
Biela malá cibuľa
Studené
250 g
15-20 min
Banány
Čerstvé
4
12-17 min
Broskyne
Čerstvé
4
12-17 min
Jablká
Čerstvé
4
25-30 min
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page25
26
Príprava
Typ
Množstvo
Čas prípravy
Rybie filety
Studené
350 g
12-14 min
Kôrovce
Studené
200 g
5-10 min
Steak
Studené
300 g
12-17 min
Losos
Studené
550 g
20-30 min
Zelenina - ovocie, dlhá príprava
Príprava
Typ
Množstvo
Čas prípravy
Kuracie stehná
Studené
4
35-45 min
Kuracie rezne
Studené
450 g
20-25 min
Morčacie rezne
Studené
400 g
20-26 min
Jahňacie kotlety
Studené
500 g
18-23 min
Bravčové filety
Studené
600 g
40-45 min
Klobásy
--
6
10-15 min
Mäso - Hydina
Ryby - Mäkkýše
Príprava
Typ
Množstvo
Čas prípravy
Vajcia namäkko
--
6
12-15 min
Vajcia natvrdo
--
6
20-25 min
Vajcia
Príprava
Typ
Množstvo
Čas prípravy
Artičok
Studené
1 spôsob
45-55 min
Špargľa
Čerstvé
550 g
30-34 min
Brokolica
Studené
500 g
25-35 min
Kapusta
Studené
600 g
30-35 min
Karfiol
Studené
1 spôsob
35-45 min
Zelená fazuľa, struky
Studené
450 g
34-40 min
Pór
Studené
500 g
34-41 min
Hrach
Studené
350 g
35-40 min
Zemiaky
Čerstvé
600 g
40-46 min
Cukety
Čerstvé
500 g
25-30 min
Hrušky
Čerstvé
4
25-30 min
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page26
27
EN
CS
SK
HU
BG
SL
SR
HR
RO
RU
UK
PL
ET
LV
LT
Príprava
Typ
Množstvo
Čas prípravy
Koláč s červeným ovocím
--
6
25 min
Čokoládový koláč
--
6
23 min
Koláč s jogurtom
--
6
18 min
Vidiecky koláč
--
6
18 min
Mrkvový koláč
--
6
18 min
Koláč
Máte možnosť pripraviť recepty koláčov z knihy receptov alebo svoje vlastné recepty.
Na prípravu viacerých chodov: začnite prípravu potravín vyžadujúcich si dlhšiu prípravu. Umiestnite ich do misky 1. Počas varenia môžete pridávať ďalšie misky s potravinami na rýchlejšie varenie.
Príprava koláčov
Vložte prípravu do formy, nenapĺňajte ju doplna, aby pri niektorých receptoch nepretiekla.
Vložte formu na koláč do misky
- fig.14.
Formu na koláč nemožno použiť v rúre, mikrovlnnej rúre ani v mrazničke.
Pre vybratie formy na koláč
Používajte rukavice na pečenie. Odoberte veko uchopením za rúčku.
Odoberte formu na koláč z misky.
Pred vybratím koláča nechajte pár minút chladnúť.
Podávajte koláč.
Forma na koláč musí byť vždy umiestnená v miske pod pokrievkou. Pri niektorých prípravách môže byť potrebné formu vymastiť.
Ak si želáte uchovávať koláče v chladničke, počkajte, kým nedosiahnu teplotu okolia.
Príprava
Typ
Množstvo
Čas prípravy
Biela dlhozrnná ryža
150 g
300 ml
30 min
Ryža - Cestoviny - Obilniny
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page27
28
Tipy pre varenie v parnom hrnci
Potraviny nedávajte do naparovacieho košíka príliš nahusto. Ponechajte
čo najväčší priestor pre cirkuláciu pary.
Na dosiahnutie čo najlepších výsledkov používajte potraviny približne rovnakej veľkosti (napr. zemiaky, zelenina a kuracie prsia), aby sa uvarili rovnako. Veľkosť a hrúbka potravín zmení dobu varenia.
Nenadvihujte často viečko, aby ste kontrolovali priebeh varenia, pretože tým dochádza k strate pary a zbytočne tým predlžujete dobu varenia.
Ak recepty vyžadujú použitie fólie, vždy používajte univerzálny typ vhodný na použitie v mikrovlnných rúrach. Fólia sa často používa na zabránenie kondenzácii a znehodnoteniu jemných pokrmov, napr. vajcového krému. Ak je to možné, nepoužívajte fóliu, lebo predlžuje dobu varenia.
Pokrmu pripravenému v pare môžete dodať jemnú príchuť pridaním čerstvých byliniek, plátkov citróna či pomaranča, cesnaku a cibule. Tieto ingrediencie sa môžu pridávať priamo k jedlu.
Pre výraznejšiu chuť hydiny, mäsa a rýb, použite marinády, kombinácie byliniek a vína, alebo barbecue omáčok a korenín.
Zmrazená zelenina a ovocie može byť pripravená v pare bez potreby rozmrazenia. Mäkkýše, hydina a mäso musia byť pred varením v pare úplne rozmrazené.
Pri niektorých receptoch s dlhou dobou varenia, napr. hubového pudingu, musíte v priebehu varenia dolievať viac studenej vody.
Pri manipulácii s košíkmi alebo naparovacími hrnčekmi, počas varenia alebo po ňom, vždy používajte chňapku.
Údržba a čistenie
Čistenie parného hrnca
Parný hrniec po použití odpojte zo siete.
Pred čistením ho nechajte úplne vychladnúť.
Pred vyliatím zberača šťavy a zásobníka na vodu skontrolujte, či parný
hrniec úplne vychladol.
Všetky odoberateľné diely umyte v horúcej vode, opláchnite ich a osušte.
Všetky diely (okrem napájacej základne) je možné umývať v umývačke.
Neponárajte elektrickú bázu do vody a neoplachujte ju priamo pod vodovodným kohútikom. Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky.
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page28
29
EN
CS
SK
HU
BG
SL
SR
HR
RO
RU
UK
PL
ET
LV
LT
Pre odstránenie vodného
kameňa z vášho prístroja
Kvôli efektívnosti odstraňujte z parného hrnca vodný kameň vždy po 8 použitiach. Postupujte takto:
- Zložte zberač šťavy.
- Do zásobníka vody nalejte 1 liter studenej vody.
- Pridajte 1 pohár (asi 150 ml) bieleho octu (k dispozícii v obchodoch s domácimi potrebami).
- Vodný kameň nechajte odstraňovať cez noc.
- Zásobník na vodu niekoľkokrát vypláchnite teplou vodou.
- Nepoužívajte žiadne iné prípravky na odstraňovanie vodného kameňa.
Uskladnenie
Vráťte misku na ryžu do zachytávača šťavy.
Vráťte formu na koláč na misku na ryžu
- fig.15.
Vráťte misku 1 na bázu
- fig.16.
Misku 2 vložte do misky 3, potom ich otočte hore dnom a položte na základňu
- fig.17.
Založte veko
- fig.18.
Problémy / Riešenia
Všetky časti je možné skladovať vo vnutri parného hrnca.
Problém
Príčina
Riešenie
Bočnými stranami výrobku uniká para.
Misky sú do seba nesprávne založené.
Skontrolujte správne založenie misiek do seba a poradie ich umiestnenia.
Prístroj som zapojil/a do siete, ale nezapína sa.
Výrobok ste nezapli počas 2 minút a spustil sa pohotovostný režim.
Stačte raz tlačidlo zapínania/vypínania on/off pre odchod z pohotovostného režimu.
Z podstavca vyteká voda.
Úniky na úrovni vyhrievacieho telesa.
Výrobok odneste do autorizovaného servisného strediska.
Potraviny sa pripravujú dlhšie ako predtým.
Vyhrievacie teleso je zanesené kameňom.
Odstráňte vodný kameň z vyhrievacieho telesa (pozri odsek o údržbe a čistení).
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page29
30
TEFAL/T-FAL* MEDZINÁRODNÁ ZÁRUKA
www.tefal.com
Na tomto výrobku môže vykonať opravu spoločnosť TEFAL/T-FAL počas apo uplynutí záručnej doby.
Záruka
Na tento výrobok sa vzťahuje záruka spoločnosti TEFAL/T-FAL (adresu spoločnosti apodrobnosti sa uvádzajú v zozname štátov, pre ktoré platí medzinárodná záruka TEFAL/ T-FAL) pokrývajúca všetky výrobné chyby materiálu alebo chyby vzniknuté pri výrobe počas záručnej doby v rámci štátov, ktoré sa uvádzajú v zozname štátov na poslednej strane používateľskej príručky, počínajúc dátumom zakúpenia výrobku.
Medzinárodná záruka výrobcu od spoločnosti TEFAL/T-FAL je dodatočná výhoda, ktorá nijako neovplyvňuje zákonom dané práva používateľa.
Medzinárodná záruka používateľa sa vzťahuje na všetky náklady spojené s opravou preukázanej chyby na výrobku auvedením výrobku do pôvodného technického stavu, ato na základe opravy alebo nahradenia nejakého chybného dielu a vykonania potrebnej práce. Na základe rozhodnutia spoločnosti TEFAL/T-FAL sa namiesto opravy môže vykonať nahradenie chybného výrobku. Výhradná povinnosť spoločnosti TEFAL/ T-FAL avaše výhradné rozhodnutie vrámci tejto záruky sa obmedzujú na takú opravu alebo nahradenie.
Podmienky a výnimky
Medzinárodná záruka spoločnosti TEFAL/T-FAL sa uplatňuje iba počas trvania záručnej doby aiba vprípade tých štátov, ktoré sa uvádzajú vpriloženom zozname štátov, je platná iba na základe predloženia dokladu o zakúpení. Tento výrobok môžete osobne zaniesť do autorizovaného servisného strediska alebo ho musíte zabaliť príslušným spôsobom adoporučene (či rovnocenným spôsobom) zaslať do autorizovaného servisného strediska TEFAL/T-FAL. Úplná adresa autorizovaných servisných stredísk vjednotlivých štátoch sa nachádza vzozname na webovej stránke spoločnosti TEFAL/T-FAL (www.tefal.com) alebo ju získate na príslušnom telefónnom čísle uvedenom vzozname štátov pri konzultácii príslušnej poštovej adresy.
Spoločnosť TEFAL/T-FAL nie je povinná vykonať opravu alebo nahradenie výrobku, ktorý nie je doložený platným dokladom o zakúpení.
Táto záruka sa nevzťahuje na žiadne poškodenie, ktoré by sa mohlo vyskytnúť následkom nesprávneho použitia, nedbalosti, nedodržania pokynov spoločnosti TEFAL/T-FAL, použitia prúdu alebo napätia iného, ako sa uvádza na výrobku, alebo vprípade nepovolenej úpravy alebo zmeny vykonanej na výrobku. Nepokrýva ani bežné opotrebovanie vzniknuté používaním výrobku, údržbu alebo nahradenie spotrebných dielov a nasledujúce prípady:
- používanie nevhodného typu vody;
- skladanie (a rozkladanie sa musí vykonávať vsúlade spokynmi na používanie);
- vniknutie vody, prachu alebo hmyzu do výrobku;
- mechanické poškodenie, preťaženie;
- škody alebo zlé výsledky zapríčinené nesprávnym napätím alebo frekvenciou;
- nehody vrátane ohňa, povodne, blesku, atď.;
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 15:54 Page30
31
EN
CS
SK
HU
BG
SL
SR
HR
RO
RU
UK
PL
ET
LV
LT
- profesionálne akomerčné využitie;
- poškodenie skleneného alebo porcelánového príslušenstva výrobku;
- nahradenia spotrebných dielov.
Táto záruka sa nevzťahuje na výrobky, ktoré boli predmetom svojvoľného manipulovania, alebo na škody spôsobené nesprávnym používaním a starostlivosťou, nesprávnym zabalením používateľom alebo nesprávnym zaobchádzaním prepravcom.
Medzinárodná záruka spoločnosti TEFAL/T-FAL sa vzťahuje iba na v ýrobky zakúpené vjednom zuvedených štátov avyužívané na domáce účely iba vjednom zo štátov uvedených vzozname štátov. Vprípade, že bol výrobok zakúpený vjednom zuvedených štátov, a potom sa používal vinom zuvedených štátov: a) Trvanie medzinárodnej záruky spoločnosti TEFAL/T-FAL je trvanie, ktoré sa uvádza pre štát
používania výrobku, aj keď bol výrobok zakúpený v inom uvedenom štáte s iným trvaním záruky.
b) Medzinárodná záruka TEFAL/T-FAL sa neuplatňuje v prípade nesúladu zakúpeného výrobku
s miestnymi normami pre napätie, frekvenciu, elektrické zásuvky alebo iné miestne technické špecifikácie
c) Oprava výrobkov zakúpených mimo štátu jeho používania si môže vyžadovať dlhší čas, ak
spoločnosť TEFAL/T-FAL taký výrobok v danom štáte nepredáva
d) Vprípade, že výrobok sa vnovom štáte nedá opraviť, sa medzinárodná záruka spoločnosti
TEFAL/T-FAL obmedzuje na nahradenie podobným výrobkom alebo alternatívnym výrobkom srovnakou cenou, ak je to možné.
Zákonom dané práva používateľa
Táto medzinárodná záruka spoločnosti TEFAL/T-FAL neovplyvňuje zákonné práva spotrebiteľa alebo tieto práva nemožno obísť či obmedziť, neovplyvňuje ani práva v súvislosti k maloobchodníkovi, u ktorého si spotrebiteľ výrobok zakúpil. Táto záruka spotrebiteľovi poskytuje osobitné zákonné práva aspotrebiteľ môže mať tiež iné zákonné práva, ktoré sa môžu meniť vzávislosti od štátu. Spotrebiteľ si môže uplatňovať také práva podľa vlastného uváženia.
Ďalšie informácie
Príslušenstvo, spotrebné diely anáhradné diely konečného používateľa možno vprípade ich miestnej dostupnosti zakúpiť v súlade s postupom uvedeným na internetovej stránke spoločnosti TEFAL/T-FAL. Záruku spoločnosti TEFAL/T-FAL vprípade Slovenska poskytujú autorizované servisné strediská TEFAL na Slovensku vsúlade so zákonmi pre ochranu spotrebiteľa.
* Domáce spotrebiče spoločnosti TEFAL sa na niektorých územiach, ako sú Amerika aJaponsko,
uvádzajú pod značkou T-FAL. TEFAL/T-FAL sú registrované obchodné značky Skupiny SEB.
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page31
1 Fedő 2 Párolókosarak 3 Főzőrácsok 4 Tortaforma 5 Rizsestál 6 Légyűjtő 7 Töltőnyílás 8 Víztartály 9 Tápellátást biztosító alsó rész
10 Kezelőfelület
a Programválasztó b gomb c Kijelző a főzési időtartammal d gomb e Mélyhűtött gomb jelzőlámpával f melegen tartó jelzőlámpa g gomb (indítás/leállítás)
Leírás
Használati útmutató
Az első használat előtt
A víztartályt - fig.1 és az elektromos alapot nem súroló szivaccsal
törölje át.
Mosson el minden kivehető alkatrészt (tálak, rizsestál, légyűjtő, kivehető rácsok, fedél, tortaforma) langyos vízzel és mosogatószerrel. Öblítse el és szárítsa meg.
Minden alkatrészt beletehet mosogatógépbe, az elektromos alap kivételével.
A víztartály megtöltése
Öntse tele (másfél liter) hideg vízzel a víztartályt - fig.2.
A víztartályt minden használat során töltse fel friss vízzel, és
ellenőrizze, hogy a vízszint a maximumon van-e.
BEKAPCSOLÁS ELŐTT ELLENŐRIZZE, HOGY VAN-E A VÍZTARTÁLYBAN VÍZ.
A kivehető alkatrészeket tegye a helyükre
A légyűjtőt tegye a tartályra - fig.3.
Pattintsa a rácsokat a tálakra - fig.4.
Tegye az 1-es, 2-es és 3-as tálakat a légyűjtőre - fig.5.
Tegye rá a fedelet.
Ha a rizsestál és tortasütő tartozékot használja, tegye őket közvetlenül
a tálban lévő rácsokra.
Ellenőrizze, hogy a tálak pontosan a helyükön legyenek.
32
Ne használjon kaparót, főleg a fűtőegységen. Ne mártsa vízbe az elektromos alapot.
Ne tegyen a tartályba vízen kívül fűszereket vagy egyéb folyadékot. A tartályt feltöltéskor ne tegye közvetlenül a vízcsap alá, használjon egy csőrös edényt.
Csak 1-es tál használható közvetlenül a gyümölcscentrifu­gán.
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page32
33
EN
CS
SK
HU
BG
SL
SR
HR
RO
RU
UK
PL
ET
LV
LT
Főzés
Dugja be a készüléket a konnektorba: a készülék feszültség alá
helyezését rövid sípszó jelzi. A kiválasztott program színe villog. A kijelző az ajánlott főzési idővel villog.
Tegye a programválasztót a kiválasztott főzési program piktogramja alá
- fig.6.
Az ajánlott főzési időt a és gombokkal lehet állítani.
Ha nincs beavatkozás, a kijelző kialszik és a készülék készenléti
állapotba kerül 2 perc elteltével.
Nyomja meg az gombot a készenléti módból való kilépéshez.
A főzési idő kiválasztása
A készülék 6 főzési programot kínál, amelyekhez 6 világító szín tartozik:
1. program / KÉK: Hal (előre beállított idő 15 perc)
2. program / NARANCS: Rövid főzési időt igénylő zöldségek (előre
beállított idő 20 perc)
3. program / ZÖLD: Hosszú főzési időt igénylő zöldségek (előre
beállított idő 30 perc)
4. program / LILA: Húsok (előre beállított idő 35 perc)
5. program / SÁRGA: Rizs/tojás (előre beállított idő 40 perc)
6. program / PIROS: Torta (előre beállított idő 17 perc)
A program színe világít és villog - fig.7.
Az alapbeállítás szerinti idő villog:
- Ha az időtartam megfelelő, nyomja meg a gombot
- fig.8.
- Ha az előre beállított idő nem felel meg, módosíthatja az és gombokkal, majd nyomja meg a gombot az idő jóváhagyásához.
A kiválasztott program időtartama és a fényjelzés folyamatosan világít, a főzés megkezdődik.
A főzés alatt a kijelzőn lévő főzési idő percenként, majd az utolsó percben másodpercenként csökken.
Ha a főzés megkezdődött, bármikor módosíthatja a főzési időt az vagy gombok megnyomásával, és változtathatja a programot is.
Ha a + vagy – kapcsolót hosszabban lenyomva tartja, a főzési idő gyorsabban növelhető vagy csökkenthető.
Ne tegye a kezét főzés közben a készülékre, mert a fedél nyílásaiból gőz távozik.
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page33
34
Melegítés
Két hangjelzés-sorozat jelzi, ha a főzési idő lejárt - fig.9.
A melegen tartás automatikusan működésbe lép a főzés végén és
a programok színe felváltva világít. Az gomb világítani kezd
- fig.10.
A főzéstől eltelt melegen tartás ideje látható.
Mélyhűtött termékek főzése
Fagyasztott zöldségek és gyümölcsök főzésére is alkalmas a kiolvasztásuk szükségessége nélkül. A készülék automatikusan hozzáad 10 percet a kiválasztott főzési időhöz.
Válassza ki a kívánt programot.
Nyomja meg az gombot
- fig.11.
A kiolvasztás ideje automatikusan megnövekszik és villog.
Nyomja meg az gombot a főzés megkezdéséhez, az időtartam
villogása megszűnik és a főzés megkezdődik.
Ha a főzés megkezdődött, bármikor módosíthatja a főzési időt az vagy
gombok megnyomásával, és változtathatja a programot is.
Főzés közben
Ha a főzési időket változtatni szeretné, nyomja meg az vagy gombokat.
Ha a gőzképződés megszűnik, nincs víz a készülékben. Töltsön vizet a készülék jobb oldalán lévő töltőnyíláson keresztül
- fig.12.
Nem szükséges ismét megnyomni az , gombot, a készülék magától bekapcsol.
Az étel kiemelése
Fogja meg a fedőt a fogantyújánál, és vegye le.
Vegye ki a tálakat
- fig.13.
Szolgálja fel az ételt.
Ne érjen a meleg felületekhez, sem a készülő ételekhez. Használjon hőálló kesztyűt. Ha a víz elfogyott, a készülék nem melegít tovább.
Használjon hőálló kesztyűt a tálakkal és a fedőkkel történő műveletek során
- fig.13.
A melegen tartás alatt más műveletet nem lehet végrehajtani, csak a leállítást, ha kívánja (az gomb megnyomásával).
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page34
35
EN
CS
SK
HU
BG
SL
SR
HR
RO
RU
UK
PL
ET
LV
LT
A párolóedény leállítása
Ha főzés közben szeretné a készüléket kikapcsolni, nyomja meg az gombot.
A melegen tartás alatt nyomja meg az gombot.
A főzés leállítását a lámpa és a „programválasztó kijelző” gyors
villogása jelzi.
A készülék teljes kikapcsolásához húzza ki a konnektorból.
Főzési idők – összefoglalás
Az időket tájékoztató jelleggel adjuk meg 1 tálra, változhatnak az ételek méretétől, az ételek közötti távolságtól, a mennyiségtől, egyéni ízléstől és az elektromos hálózat feszültségétől függően.
Zöldségek - gyümölcsök
Zöldség - rövid ideig tartó főzés
Ha más műveletet nem hajt végre, a kijelző kialszik és a készülék 2 perc elteltével készenléti állapotba kerül. 1 óra melegen tartás után a készülék készenléti állapotba kerül. A világítás kialszik.
Elkészítés
Típus
Mennyiség
Főzési idő
Carottes rondelle
Friss
300 g
22-27 perc
Champignons
Friss
500 g
18-25 perc
Epinards
Friss
300 g
12-17 perc
Poivrons
Friss
250 g
18-25 perc
Petits oignons blancs
Friss
250 g
15-20 perc
Bananes
Friss
4
12-17 perc
Pêches
Friss
4
12-17 perc
Pommes
Friss
4
25-30 perc
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page35
36
Elkészítés
Típus
Mennyiség
Főzési idő
Halfilé
Friss
350 g
12-14 perc
Rákok
Friss
200 g
5-10 perc
Tőkehal steak
Friss
300 g
12-17 perc
Lazac
Friss
550 g
20-30 perc
Hosszú főzési időt igénylő zöldségek - gyümölcsök
Elkészítés
Típus
Mennyiség
Főzési idő
Csirkecomb
Friss egész
4
35-45 perc
Csirkeszelet
Friss
450 g
20-25 perc
Pulykaszelet
Friss
400 g
20-26 perc
Bárányborda
Friss
500 g
18-23 perc
Sertésfilé
Friss
600 g
40-45 perc
Kolbász
--
6
10-15 perc
Szárnyasok és húsfélék
Halfélék és a tenger gyümölcsei
Elkészítés
Típus
Mennyiség
Főzési idő
Lágy tojás
--
6
12-15 perc
Kemény tojás
--
6
20-25 perc
Tojás
Elkészítés
Típus
Mennyiség
Főzési idő
Articsóka
Friss
1 közepes
45-55 perc
Spárga
Friss
550 g
30-34 perc
Brokkoli
Friss
500 g
25-35 perc
Káposzta
Friss
600 g
30-35 perc
Karfiol
Friss
1 közepes
35-45 perc
Zöldbab
Friss
450 g
34-40 perc
Póréhagyma
Friss
500 g
34-41 perc
Zöldborsó
Friss
350 g
35-40 perc
Burgonya
Friss
600 g
40-46 perc
Cukkini
Friss
500 g
25-30 perc
Körte
Friss
4
25-30 perc
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page36
37
EN
CS
SK
HU
BG
SL
SR
HR
RO
RU
UK
PL
ET
LV
LT
Elkészítés
Típus
Mennyiség
Főzési idő
Torta erdei gyümölcsökkel
--
6
25 perc
Csokoládétorta
--
6
23 perc
Joghurttorta
--
6
18 perc
Provence-i torta
--
6
18 perc
Sárgarépa torta
--
6
18 perc
Torta
Elkészíthet tortarecepteket, a receptkönyvből vagy saját receptjei alapján.
Több étel főzéséhez: kezdje a főzést a leghosszabb főzési időt igénylő ételekkel. Tegye őket az 1. edénybe. Főzés közben hozzáteheti a többi tálat a gyorsabban elkészülő ételekkel.
Torta készítéséhez
Tegye a készítményt a tortaformába. Ne töltse túlságosan tele, mert némelyik étel kifolyhat a formából.
Tegye a tortaformát a tálba
- fig.14.
A tortaformát mindig helyezze a tálba fedő alá.
A tortaforma kivétele
Használjon fogókesztyűt. Vegye le a fedelet a fogantyújánál fogva.
Vegye ki a tortaformát a tálból.
Hagyja hűlni pár percig, mielőtt kivenné a süteményt.
A torta tálalása.
A tortaformát nem lehet sütőbe, mikrohullámú sütőbe és fagyasztóba sem tenni. Előfordulhat, hogy a tortaformát be kell zsírozni bizonyos készítményekhez.
Ha a tortát hűtőszekrényben szeretné tárolni, várja meg, míg kihűl.
Elkészítés
Típus
Mennyiség
Főzési idő
Riz blanc long grain
150 g
300 ml
30 perc
Rizs - Tészta - Gabona
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page37
38
Párolási ötletek és fortélyok
Ne gyömöszölje az alapanyagokat a párolókosarakba. Fontos, hogy a
kosarakban a lehető legtöbb hely maradjon, hogy a gőz körbe tudjon bennük áramlani.
A legjobb eredményt akkor érheti el, ha az egyes alapanyagok (pl. burgonya, zöldségfélék, csirkemell) mérete körülbelül megegyezik, így azonos időben készülnek el. A főzési idő az alapanyagok méretétől és tömörségétől függően módosulhat.
Főzés közben ne vegye le túl gyakran a fedőt, mivel így csökken a gőzmennyiség, és megnő a főzési idő.
Ha a recept folpack használatát írja elő, csak mikrohullámú sütőben is használható típust használjon. A folpackot gyakran a nedvességképződés megelőzésére használják, amely tönkreteszi a delikáteszeket, pl. a vaníliasodót. Ne használjon sütőfóliát, mert az megnövelheti a párolási időt.
Finom íz adható a párolt ételeknek friss gyógynövények, szelet citrom vagy narancs, fokhagyma és vöröshagyma hozzáadásával. Ezek az összetevők közvetlenül az élelmiszerbe tehetők.
Annak érdekében, hogy több ízt adhasson a baromfinak, a húsnak és a halaknak, pácolja be azokat gyógynövényekbe és borba, vagy barbecue szószokba valamint fűszerkeverékekbe.
A fagyasztott zöldségek és gyümölcsök párolhatók anélkül, hogy felolvasztanánk azokat. Minden kagylót, baromfit és húst teljesen fel kell olvasztani a párolás előtt.
Hosszú főzési időt kívánó ételek, pl. piskótafelfújt készítése során a gőzöléshez több hideg vízre lesz szükség.
A kosarak és főzőcsészék kiemeléséhez főzés közben és után mindig használjon edényfogót.
Karbantartás és tisztítás
A párolóedény tisztítása
Használat után húzza ki a párolóedényt.
Tisztítás előtt hagyja teljesen lehűlni.
A légyűjtő edény és a víztartály kiürítése előtt ellenőrizze, hogy a
párolóedény teljesen kihűlt-e.
Mosószeres meleg vízben mossa el, majd öblítse el és szárítsa meg az edénykészlet levehető részeit.
A párolóedény valamennyi elemét – a tápellátást biztosító alsó rész kivételével – mosogatógépben is el lehet mosni.
Az elektromos alapot ne mártsa vízbe és ne öblítse el közvetlenül a vízcsap alatt. Csak karcolásmentes tisztítószereket használjon!
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page38
39
EN
CS
SK
HU
BG
SL
SR
HR
RO
RU
UK
PL
ET
LV
LT
A készülék vízkőmentesítése
A legjobb eredmény érdekében minden 8. használat után vízkőmentesítse a párolóedényt. Ehhez tegye a következőket:
- Emelje ki a légyűjtő edényt.
- Öntsön 1 liter hideg vizet a víztartályba.
- Adjon hozzá 1 pohár (kb. 150 ml) (háztartási boltban kapható) fehér ecetet.
- Hagyja másnapig hatni.
- Meleg vízzel többször öblítse ki a víztartály belsejét.
- Ne használjon egyéb vízkőoldót..
Tárolás
Fordítsa rá a rizsestálat a légyűjtő edényre.
Fordítsa rá a tortaformát a rizsestálra
- fig.15.
Fordítsa rá az 1-es tálat az alapra
- fig.16.
A 2-es tálat tegye a 3-as tálba, majd fordítsa fel és helyezze őket az alsó részre.
- fig.17.
Tegye rá a fedelet
- fig.18.
Problémák / Megoldások
A készlet valamennyi eleme elfér a párolóedény belsejében.
Problémák
Okok
Megoldás
A készülék oldalsó résein keresztül gőz távozik
Az edények rosszul vannak összeillesztve
Ellenőrizze, hogy az edények jól illeszkednek és jó sorrendben vannak
A hálózatba csatlakoztatott készülék magától kikapcsol
Nem kapcsolta be a készüléket 2 percen belül, ezért az átállt készenléti üzemmódba
Nyomja meg egyszer a start/stop gombot a készenléti állapot megszüntetéséhez
Víz szivárog a talpnál
Szivárgás a melegítő elemnél
Vigye el a készüléket Hivatalos Márkaszervizbe
Az ételek lassabban főnek, mint azelőtt
A fűtőszál vízköves
Vízkőmentesítse a fűtőszálat (lásd a karbantartás és tisztítás bekezdést)
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page39
40
TEFAL/T-FAL* NEMZETKÖZI KORLÁTOZOTT JÓTÁLLÁS
www.tefal.com
A termék a TEFAL/T-FAL által javítható a jótállási időszak alatt és után.
A jótállás
Erre a termékre a TEFAL/T-FAL jótállása vonatkozik (a vállalat címe és adatai megtalálhatók a TEFAL/T-FAL Nemzetközi jótállás országlistájában) minden gyártási hibára, legyen az anyagbeli vagy kivitelezésbeli, a vásárlás időpontjától számított jótállási időszak alatt a felhasználói kézikönyv utolsó oldalán található országlistában levő országokban.
A TEFAL/T-FAL által nyújtott Nemzetközi gyártói jótállás egy további előny, amely nem érinti a fogyasztó törvényes jogait.
A nemzetközi gyártói jótállás fedez minden olyan költséget, amely a bizonyítottan hibás termék olyan helyreállítása során merül fel, hogy megfeleljen az eredeti műszaki adatoknak, beleértve a hibás alkatrész kijavítását vagy kicserélését, valamint a szükséges munkát. A TEFAL/T-FAL saját döntése alapján a hibás termék javítása helyett csereterméket biztosíthat. E jótállás alapján a TEFAL/ T-FAL egyedüli kötelezettsége és az Ön kizárólagos jóvátétele kizárólag az ilyen javításra vagy cserére vonatkozik.
Feltételek és kizárások
A nemzetközi TEFAL/T-FAL jótállás csak a jótállási időszakra és csak a mellékelt Országlistában található országokra vonatkozik, és csak a vásárlást igazoló dokumentum bemutatásával együtt érvényes. A termék személyesen közvetlenül a szakszervizbe szállítható, vagy megfelelően becsomagolva visszajuttatható ajánlott küldeményként (vagy ennek megfelelő postai küldeményként) a TEFAL/T-FAL szakszervizbe. Az egyes országok szakszervizeinek címe megtalálhattó a TEFAL/T-FAL weboldalán (www.tefal.com) vagy az Országlistában feltüntetett megfelelő telefonszám felhívásával megtudhatja a helyes postai címet.
A TEFAL/T-FAL nem köteles megjavítani vagy kicserélni azt a terméket, amelyhez nem mellékelték az érvényes, vásárlást igazoló dokumentumot.
A jótállás nem vonatkozik a rendeltetésellenes használatból, a hanyagságból, a TEFAL/T-FAL utasításainak be nem tartásából, a terméken feltüntetettől eltérő áram vagy feszültség használatából és a termék engedély nélküli módosításából vagy javításából eredő károkra. Továbbá nem vonatkozik a normális kopásra, a fogyóeszközök karbantartására és cseréjére és a következőkre:
- helytelen típusú víz használata;
- vízkőképződés (vízkőteleníteni kell a használati utasítás alapján);
- víz, por vagy rovarok a termékbe történő behatolása;
- mechanikai sérülések, túlterhelés;
- helytelen feszültségből vagy frekvenciából eredő károsodások vagy rossz eredmények;
- balesetek, beleértve a tüzet, az árvizet, a villámlást stb.;
- a professzionális vagy ipari használat;
- termékben levő üveg vagy porcelán károsodására;
- fogyóeszközök cseréjére.
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page40
41
EN
CS
SK
HU
BG
SL
SR
HR
RO
RU
UK
PL
ET
LV
LT
Ez a jótállás nem vonatkozik a megváltoztatott termékre, és azokra a károkra, melyeket a nem megfelelő használat és karbantartás, a tulajdonos hibás csomagolása, vagy bármilyen szállító helytelen kezelése okozott. A nemzetközi TEFAL/T-FAL jótállás csak azokra a termékekre vonatkozik, amelyeket a felsorolt országok egyikében vásároltak és háztartási célokra használtak az Országlistában felsorolt országok egyikében. Ha a terméket egy felsorolt országban vásárolták, majd egy másik felsorolt országban használták: a) A nemzetközi TEFAL/T-FAL jótállás időtartama a használat helyének megfelelő ország által
meghatározott időtartam, még akkor is, ha a terméket egy másik felsorolt országban vásárolták más jótállási időtartammal.
b) A nemzetközi TEFAL/T-FAL jótállás nem ér vényes, ha a megvásárolt termék nem felel meg a
helyi szabványoknak, ilyen a feszültség, a frekvencia, a dugasz és más helyi műszaki előírások.
c) A használati országon kívül megvásárolt termékek javítási folyamata hosszabb ideig tarthat,
ha a terméket nem helyben értékesítette a TEFAL/T-FAL.
d) Abban az esetben, ha a termék nem javítható az új országban, a nemzetközi TEFAL/T-FAL
jótállás csak egy hasonló termékre vagy hasonló költségű alternatív termékre korlátozódik, ahol ez lehetséges.
Fogyasztói törvényes jogok
Ez a nemzetközi TEFAL/T-FAL jótállás nem érinti a fogyasztó törvényes jogait, és azokat a jogokat, melyeket nem lehet kizárni vagy korlátozni, vagy azzal a kiskereskedővel szembeni jogokat, melytől a fogyasztó a terméket vásárolta. Ez a jótállás a fogyasztónak különleges törvényes jogokat biztosít, és a fogyasztó rendelkezhet olyan más törvényes jogokkal, melyek Államról Államra vagy Országról Országra eltérhetnek. A fogyasztó élhet ezekkel a jogokkal saját megítélése szerint.
További információk
Tartozékok, fogyóeszközök és a végfelhasználó által cserélhető alkatrészek helyi rendelkezésre állás esetén megvásárolhatók a TEFAL / T-FAL internetes oldalán leírt módon.
* A TEFAL háztartási eszközök T-FAL márkanévvel jelennek meg néhány területen, például
Amerikában és Japánban. A TEFAL/T-FAL a Groupe SEB bejegyzett védjegye.
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page41
1 Капак 2 Кошница за готвене на пара 3 Скари за печене 4 Форма за кекс 5 Купичка за ориз 6 Тавичка за оттичане 7 Отвор за пълнене 8 Резервоар за водата 9 Захранваща основа
10 Панел за управление
a Превключвател програми b Бутон c Дисплей време за готвене d Бутон e Бутон замразено с индикатор f Индикатор поддържане топло g Отвор за пълнене
Описание
Инструкция за употреба
Преди да позвате за първи път
Използвайте неабразивна гъба, за да почистите резервоара за вода
- fig.1 и електрическата база отвън.
Измийте всички подвижни части (купи, купа за ориз, тавичка за оттичане, подвижни скари, капак, форма за кекс) с хладка вода и течен препарат за съдове. Изплакнете и подсушете.
Всички части, с изключение на електрическата база, могат да се мият в съдомиялна.
Пълнене на резервоара за вода
Налейте студена директно в резервоара до максималното ниво (1,5 литра)
- fig.2.
Използвайте прясна вода при всяка употреба и проверявайте дали резервоара за вода е запълнен до максимално ниво.
ПРЕДИ ДА ВКЛЮЧИТЕ УРЕДА, ПРОВЕРЕТЕ ДАЛИ ИМА ВОДА В РЕЗЕРВОАРА.
Поставете на място подвижните елементи
Поставете тавичката за оттичане върху резервоара - fig.3.
Закрепете скарите към купите - fig.4.
Поставете купите 1, 2 и 3 върху тавичката за оттичане - fig.5.
Сложете капака.
Когато ползвате принадлежностите купа за ориз и форма за кекс,
ги поставете направо върху скарата в купата.
Проверете дали купите са поставени правилно.
42
Да не се ползва тел, особено за нагревателя. Да не се потапя електрическата база във вода.
Да не се слагат подправки и да не се налива друга течност, освен вода, в резервоара. Не пълнете резервоара направо от чешмата, а ползвайте съд за наливане.
Само 1 купа може да се използва директно.
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page42
43
EN
CS
SK
HU
BG
SL
SR
HR
RO
RU
UK
PL
ET
LV
LT
Готвене
Включете уреда в контакта: ще чуете сигнал, потвърждаващ
наличието на захранване. Цветът на избраната програма започва да мига. На дисплея мига предложеното време за готвене.
Поставете превключвателя на програми срещу символа на избраната програма за готвене
- fig.6.
Предложеното време за готвене може да се регулира с натискане на бутоните и .
Ако до две минути няма друга дейност, дисплеят угасва и уредът преминава в режим готовност.
За да излезете от режим готовност, натиснете бутон .
Избор на времето за готвене
Уредът предлага 6 програми за готвене, свързани със светлинни индикатори:
Програма 1 / СИН: Риба (зададено време 15 мин.)
Програма 2 / ОРАНЖЕВ: Зеленчуци кратко готвене (зададено
време 20 мин.) Програма 3 / ЗЕЛЕН: Зеленчуци дълго готвене (зададено време 30 мин.)
Програма 4 / ЛИЛАВ: Месо (зададено време 35 мин.) Програма 5 / ЖЪЛТ: Ориз / яйца (зададено време 40 мин.)
Програма 6 / ЧЕРВЕН: Кекс (зададено време 17 мин.)
Индикаторът на съответната програма светва и мига - fig.7.
Фабрично зададеното време мига:
- Ако приемате това време, натиснете
- fig.8.
- Ако смятате, че зададеното време не е подходящо, можете да го промените от бутоните и , след което натиснете , за да го потвърдите.
Времето и индикаторът на избраната програма спират да мигат и готвенето започва.
По време на готвенето, времето се отброява обратно първо в минути, а през последната минута – в секунди.
Когато готвенето е започнало, можете да промените времето във всеки момент като натиснете бутон или и като смените програмата.
Продължително натискане на + или ­бутоните ви позволява да увеличите или намалите времето за готвене по-бързо.
Не слагайте ръцете си върху уреда, докато той работи, защото от отворите на капака излиза пара.
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page43
44
Функция за поддържане на сготвеното топло
Когато времето за готвене изтече, ще чуете две поредици от звукови сигнали
- fig.9.
Функцията за поддържане на ястието топло се включва автоматично след приключване на готвенето и светва съответният светлинен индикатор. Светва бутон
- fig.10.
Времето на действие на функцията за поддържане на топлината се показва на дисплея.
Готвене на дълбоко замразени продукти
Възможно е готвенето на замразени плодове и зеленчуци без предварително да се размразяват. Уредът добавя автоматично 10 минути към зададеното време за готвене.
Изберете желаната програма.
Натиснете бутона
- fig.11.
Времето се удължава автоматично за размразяване.
Натиснете за да започне готвенето, при което времето спира
да мига и готвенето започва.
Когато готвенето е започнало, можете да промените времето във всеки момент като натиснете бутон
или
и като смените
програмата.
По време на готвенето
Ако искате да промените времето за готвене, натиснете бутон или .
Ако парата свърши, значи в уреда няма повече вода. Добавете вода през отвора за пълнене, който се намира от дясната страна на уреда
- fig.12.
Не е необходимо да натискате повторно бутона , готвенето продължава автоматично.
Не докосвайте горещите повърхности и хранителните продукти по време на готвенето. Използувайте термоизолирани ръкавици. Ако водата свърши, уредът престава да нагрява.
Когато действа функцията за поддържане на ястието топло, не можете да направите друго, освен да изключите уреда, ако желаете (като натиснете бутон ).
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page44
45
EN
CS
SK
HU
BG
SL
SR
HR
RO
RU
UK
PL
ET
LV
LT
Изваждане на храната
Отстранете капака като га държите за дръжката.
Извадете купите
- fig.13.
Поднесете храната.
Спираненауреда
Ако искате да спрете уреда по време на готвене, натиснете бутон
.
При поддържане на ястието топло, натиснете бутон .
Спирането на готвенето се сигнализира с бързо мигане на
светлинния индикатор и на дисплея „превк лючвател на програми”.
За да изключите напълно уреда, извадете щепсела от контакта.
Таблица с времето за готвене
Времето е посочено ориентировъчно, при готвене в купа 1; то може да се променя в зависимост от размерите на хранителните продукти, разстоянието между тях, количеството, вкуса, както и напрежението на електрическата мрежа.
Плодове и зеленчуци
Плодове и зеленчуци – кратко готвене
Ако до две минути няма друга дейност, дисплеят угасва и уредът преминава в режим готовност. След като е поддържал ястието топло в продължение на 1 час, уредът преминава в режим готовност. Осветлението угасва.
Приготвяне
Вид
Количество
Време за готвене
Моркови на шайби
Пресни
300 g
22-27 мин.
Гъб и
Пресни
500 g
18-25 мин.
Спанак
Пресни
300 g
12-17 мин.
Чушки
Пресни
250 g
18-25 мин.
Арпаджик
Пресни
250 g
15-20 мин.
Банани
Пресни
4
12-17 мин.
Праскови
Пресни
4
12-17 мин.
Ябълки
Пресни
4
25-30 мин.
Използувайте термоизолирани ръкавици
-
fig.13.
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page45
46
Приготвяне
Вид
Количество
Време за готвене
Филе от риба
Пресни
350 g
12-14 мин.
Ракообразни
Пресни
200 g
5-10 мин.
Стек от хек
Пресни
300 g
12-17 мин.
Сьомга
Пресни
550 g
20-30 мин.
Плодове и зеленчуци – дълго готвене
Приготвяне
Вид
Количество
Време за готвене
Пилешки бутчета
Охладено цяло
4
35-45 мин.
Пилешки шницел
Пресни
450 g
20-25 мин.
Пуешки шницел
Пресни
400 g
20-26 мин.
Агнешки котлети
Пресни
500 g
18-23 мин.
Свинско филе
Пресни
600 g
40-45 мин.
Колбаси
--
6
10-15 мин.
Месо – Пиле
Риба и черупчести
Приготвяне
Вид
Количество
Време за готвене
Рохки яйца
--
6
12-15 мин.
Твърдо сварени яйца
--
6
20-25 мин.
Яйца
Приготвяне
Вид
Количество
Време за готвене
Артишок
Пресни
1 средно
45-55 мин.
Аспержи
Пресни
550 g
30-34 мин.
Броколи
Пресни
500 g
25-35 мин.
Зеле
Пресни
600 g
30-35 мин.
Карфиол
Пресни
1 средно
35-45 мин.
Зелен фасул
Пресни
450 g
34-40 мин.
Праз
Пресни
500 g
34-41 мин.
Грах
Пресни
350 g
35-40 мин.
Картофи
Пресни
600 g
40-46 мин.
Тиквички
Пресни
500 g
25-30 мин.
Круши
Пресни
4
25-30 мин.
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page46
47
EN
CS
SK
HU
BG
SL
SR
HR
RO
RU
UK
PL
ET
LV
LT
Приготвяне
Вид
Количество
Време за готвене
Кекс с червени плодове
--
6
25 мин.
Шоколадов сладкиш
--
6
23 мин.
Сладкиш с кисело мляко
--
6
18 мин.
Солен кекс със зеленчуци
--
6
18 мин.
Торта с моркови
--
6
18 мин.
Сладкиши
Можете да приготвяте сладкиши по приложената книжка с рецепти или по собствена рецепта.
За готвене на няколко ястия: започнете да приготвяте продуктите, които изискват най-продължително готвене. Поставете ги в купа 1. По време на готвенето можете да добавите останалите купи с про­дукти, които изискват по-кратко готвене.
При приготвяне на сладкиши
Поставете подготовката във формата за сладкиши, без да я пълните догоре, за да не прелее при някои рецепти.
Поставете формата за сладкиши в купата
- fig.14.
Формата за сладкиши не трябва да се поставя във фурна, микровълнова или фризер.
За изваждане на формата за сладкиши
Ползвайте готварски ръкавици. Вдигайте капака като го хващате за дръжката.
Извадете формата за сладкиши от купата
Оставете да изстине за няколко минути преди да махнете
сладкиша.
Сервирайте сладкиша.
Формата за сладкиши се поставя в съда под капака. За някои рецепти може да е необходимо тя да бъде намазана предварително с мазнина.
Ако искате да съхранявате сладкишите в хладилника, изчакайте да изстинат до стайна температура.
Приготвяне
Вид
Количество
Време за готвене
Бял ориз с дълги зърна
150 g
300 ml
30 мин.
Ориз, паста, зърнени
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page47
48
Техники за готвене на пара
Не натъпквайте храната плътно в парната кошници. Оставете малко
място парата да се движат колкото е възможно повече.
За най-добри резултати, режете храните на парчета с приблизително еднакъв размер (като картофи, зеленчуци и пилешки гърди), така че те да се приготвят по едно и също време време. Размерът и дебелината на храната ще промени времето за готвене.
Избягвайте вдигането на капака, за да проверявате как върви готвенето твърде често,
тъй като това води до загуба на пара и удължава времето за готвене.
Ако рецептата изисква използването на придържащо фолио, винаги използвайте такова, което е подходящо и за микровълнова фурна. Фолиото често се използва за предотвратяване на кондензация, както и за оформяне и хомогенизиране на вкусотии като яйчен крем, например. Избягвайте да използвате често фолио, защото това води до увеличаване на времето за приготвяне.
Лек привкус можете да постигнете добавяйки пресни подправки, резен лимон или портокал, чесън или лук. Тези добавки можете да сложите директно върху храната.
За допълнително овкусяване на месо и риба добавяйте марина, комбинация от подправки и вино или барбекю сос…
Можете да приготвяте директно без да размразявате плодове и зеленчуци. Морска храна и месо следва да бъдат напълно размразени преди готвене на пара!.
При някои рецепти с дълго време на готвене, като гъбен пудинг на пара, се нала допълването на студена вода по време на готвенето.
Винаги ползвайте ръкавици когато работите с кошниците или купите по време и след готвене.
Поддръжка и почистване
Почистване на уреда
Изключете уреда за готвене на пара след ползване.
Оставете го да изстине напълно преди да го почистите.
Проверете дали е изстинал напълно преди да
Измийте всички подвижни части с топла вода и миещ препарат,
изплакнте и подсушете.
Всички части с изключение на захранващия кабел са подходящи за миене в съдомиялна машина.
Не потапяйте електрическата база във вода и не я изплаквайте направо под чешмата. Не използвайте абразивни почистващи препарати.
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page48
49
EN
CS
SK
HU
BG
SL
SR
HR
RO
RU
UK
PL
ET
LV
LT
За почистване от котлен камък
Заоптималенрезултатпочиствайтеуредаследвсеки8ползвания. За да го направите:
- Отстранете колектора за сок.
- Налейте 1 литър студина вода в резервоара за вода.
- Добавете 1 чаша (около 150 мл) бял оцет.
- Оставете да подейства 1 нощ.
- Изплакнете няколко пъти резервоара с топла вода.
- Не ползвайте други продукти за премахване на котлен камък.
Съхранение
Обърнете купичката за ориз в тавичката за оттичане.
Обърнете формата за сладкиши върху купичката за ориз
- fig.15.
Поставете двете тавички за готвене върху купа 1
- fig.16.
Сложете купа 2 в купа 3, след това да ги обърнете двете с горната част надолуи ги поставете върху основата
- fig.17.
Сложете държача за купите най-отгоре и след това капака
- fig.18.
Проблеми / Решения
Всички части могат да се съхранявят в уреда.
Проблем
Причина
Решение
Отстрани на уреда излиза пара
Купите не са добре съединени помежду си
Проверете дали купите са добре съединени помежду си и дали са подредени правилно
Включих уреда, но той се изключи
Ако не действате с уреда до 2 минути след включването му, се задейства спящия режим
Натиснете бутона пуск/стоп веднъж, за да излезете от режим готовност
От основата на уреда тече вода
Има изтичане при нагревателя
Занесете уреда в оторизиран сервиз
Продуктите се готвят по­бавно отпреди
По нагревателя се е натрупал котлен камък
Почистете нагревателя от котлен камък (вижте раздела за поддръжка и почистване)
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page49
50
TEFAL/T-FAL* МЕЖДУНАРОДНА ГАРАНЦИЯ
www.tefal.com
Този продукт се сервизира от TEFAL/T-FAL по време на и след гаранционния период.
Гаранция
Този продукт е с гаранция на TEFAL/T-FAL (контакти на фирмата и детайли в ‘списък държави’ на TEFAL/T-FAL International Warranty), която покрива всякакви фабрични дефекти на материалите или изработката по време на гаранционния период в страните, посочени в ‘списък държави’ на последната страница от инструкциите за ползване, считано от датата на покупка. Международната гаранция на TEFAL/T-FAL е в допълнение на действащия към момента ЗЗП. Международната гаранция на производителя покрива всички разходи, свързани с възстановяването на доказано дефектен продукт до оригиналните му спецификации, посредством ремонт или подмяна на дефектни части и необходимите разходи по ремонта на уреда. По преценка на TEFAL/T-FAL нов уред може да бъде предоставен за замяна вместо извършването на ремонт на дефектния уред. Задълженията на TEFAL/T-FAL и претенции от Ваша страна са лимитирани до ремонт или подмяна на уреда според тази гаранция.
Условия
Международната TEFAL/T-FAL гаранция важи в рамките на гаранционния период за държавите, посочени в списъка в приложението и е единствено валидна след представяне на касов бон или фактура. Уредът може да бъде отнесен директно в оторизиран сервизен център или следва да бъде подходящо опакован и изпратен към TEFAL/T-FAL оторизиран сервизен център. Пълен списък с адресите на оторизираните сервизни центрове за съответната държава може да намерите на интернет страницата на TEFAL/T-FAL (www.tefal.com ) или да се обадите за информация на съответния телефон, посочен в ‘списък държави’. TEFAL/T-FAL не се задължава да ремонтира или заменя продукти, които не са придружени от касов бон или фактура. Тази гаранция не покрива повреди, дължащи се на неправилна употреба, нехайство, неспазване на инструкциите за ползване на TEFAL/T-FAL, захранващи напрежения, различни от посочените върху уреда, модификации на уреда или ремонт от неупълномощени лица. Гаранцията не покрива нормалното изхабяване на уреда, поддръжката и подмяната на консумативни части, както и следните случаи:
- използването на неправилен вид вода;
- варовик (задължително е провеждането на периодични профилактики според инструкциите за ползване);
- проникване на вода, замърсявания от прах, инсекти в уреда;
- механични увреждания, претоварване;
- повреди или неправилно функциониране вследствие несъвместимо ел. захранване;
- пожар, наводнение, гръм и др.;
- използване с комерсиална цел или друга цел извън домакинството;
- повреди/счупвания на всякакви стъклени или порцеланови изделия по уреда;
- подмяна на консумативи.
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page50
51
EN
CS
SK
HU
BG
SL
SR
HR
RO
RU
UK
PL
ET
LV
LT
Гаранцията не е валидна при повреди, причинени от неправилна употреба и съхранение, лошо опаковане от собственика или неблагополучно транспортиране. Международната гаранция на TEFAL/T-FAL е в сила единствено за продукт, закупен в държава от посочените, както и използван само за домашна употреба в страна, отбелязана в ‘списък държави’. В случай, че продуктът е закупен в държава от списъка, но използван в друга страна от списъка: a) Валидността на международната гаранция на TEFAL/T-FAL се определя от съответната
продължителност на гаранцията в страната, където продуктът бива използван.
b) Международната гаранция на TEFAL/T-FAL не се прилага в случаите, когато има
несъответствие между уреда и местните стандарти, като напрежение, честота, щепсели или други местни технически спецификации.
c) Ремонтирането на продукти, закупени в чужбина е възможно да отнеме повече време
ако продуктът не се предлага в страната от TEFAL/T-FAL
d) В случаи, в които уредът не може да бъде поправен в страната, където се ползва,
международната гаранция на TEFAL/T-FAL се ограничава до подмяна на уреда със сходен модел или с еквивалентен продукт на близка до първоначалната цена, когато това е възможно.
Закон за защита на потребителите (ЗЗП)
Настоящата международна гаранция TEFAL/T-FAL не засяга ЗЗП и изхождащите от него права на потребителите или такива, които не могат да бъдат изключени или лимитирани, нито пък претенции към търговеца, от когото е закупен продукта. Гаранцията делегира на потребителя специфични права, въпреки това, потребителят може да има и други законови основания, които могат да варират в различните държави. Потребителят може да предявява такива права по лично усмотрение.
Допълнителна информация
Аксесоари, консумативи и подменящи се части могат да бъдат закупени, ако са налични на местно ниво, както е описано на интернет страницата на TEFAL/T-FAL. Гаранцията на TEFAL / T-FAL за България се изпълнява от TEFAL оторизиран сервиз съобразно ЗЗП обн., ДВ, бр. 99 от 09.12.2005 г., в сила от 10.6.2006 г. чл.112. ал.1, чл.113. ал.1, чл.114. ал.2, чл.125. ал.1. Това заявление удостоверява правото на безплатен ремонт на придобития от Вас уред и не удостоверява съответствието му. Независимо от гаранцията продавачът отговаря за липса на съответствие на стоката с договора на продажба съгласно чл.120 от ЗЗП.
* TEFAL домакински уреди се продават под марката T-FAL в някои държави като САЩ и
Япония. TEFAL/T-FAL са запазени търговски марки на Groupe SEB.
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page51
1 Pok rov 2 Pladnji za kuhanje 3 Odstranljivo dno 4 Pekač za pecivo 5 Skleda za riž 6 Zbiralnik soka 7 Lovilec polnila 8 Vodni rezervoar 9 Ohišje z napajanjem
10 Armaturna plošča
a Izbirnik programa b Gumb c Zaslon za čas priprave d Gumb e Gumb za zmrznjena
živila s prikazovalnikom
f Prikazovalnik za ohranjanje toplote g Gumb (Vklop/Izklop)
Opis
Navodila za uporabo
Pred prvo uporabo
Rezervoar za vodo - fig.1 in zunanjost električnega podstavka čistite z
neabrazivno gobico.
Vse odstranljive dele (posode, skledo za riž, zbiralnik soka, odstranljive
podlage, pokrovka, pekač za pecivo) operite s toplo vodo in detergentom za pomivanje posode. Sperite in posušite.
Vse dele z izjemo električnega podstavka lahko pomivate tudi v
pomivalnem stroju.
Napolnite vodni rezervoar
Nalijte hladno vodo neposredno v vodni rezervoar do najvišje ravni (1,5 litra)
- fig.2.
Pri vsaki uporabi uporabite svežo vodo in preverite, ali je vodni rezervoar napolnjen do najvišje ravni.
PREDEN APARAT VKLJUČITE, VEDNO PREVERITE VODO V REZERVOARJU!
Namestitev odstranljivih delov
Na rezervoar namestite zbiralnik soka - fig.3.
Pričvrstite dna posod - fig.4.
Namestite posodo oz. posode 1, 2 in tri na zbiralnik soka - fig.5.
Namestite pokrovko.
Kadar uporabljate dodatke, kakršna sta skleda za riž in pekač za pecivo,
jih namestite neposredno na dno posode.
Prepričajte se, da so posode ustrezno nameščene.
52
Ne uporabljajte strgala, še posebej pri grelnem elementu. Električnega podstavka nikoli ne smete potopiti v vodo.
V rezervoarju za vodo ne uporabljajte drugih tekočin razen vode. Rezervoarja ne polnite neposredno iz pipe, pač pa za to uporabite vrček.
Direktno na zbiralniku soka lahko uporabite samo 1 posodo.
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page52
53
EN
CS
SK
HU
BG
SL
SR
HR
RO
RU
UK
PL
ET
LV
LT
Kuhanje
Priklopite aparat: ko je aparat pod napetostjo, boste zaslišali pisk.
Zaslon z možnostmi časa priprave bo pričel utripati.
Vklopite izbirnik programa pod piktogramom programa priprave, ki ste ga izbrali
- fig.6.
Ponujeni čas priprave lahko prilagodite z gumboma in .
Če ne boste izbrali nobene nadaljnje možnosti, se bo zaslon izklopil in
čez 2 minuti bo aparat v mirujočem načinu.
Pritisnite gumb , če želite preskočiti mirujoči način.
Izberite čas kuhanja
Vaš aparat vam nudi 6 programov priprave hrane, ki so povezani s 6 barvami:
Program 1 / MODRA : Ribe (nastavljeno na 15 min)
Program 2 / ORANŽNA : Kratko kuhanje zelenjave (nastavljeno na
20 min) Program 3 / ZELENA : Dolgo kuhanje zelenjave (nastavljeno na 30 min)
Program 4 / VIJOLIČNA : Meso (nastavljeno na 35 min) Program 5 / RUMENA : Riž / jajca (nastavljeno na 40 min)
Program 6 / RDEČA : Pecivo (nastavljeno na 17 min)
Barva programa zasveti in utripa - fig.7.
Čas, ki je predhodno tovarniško nastavljen, utripa:
- Če vam čas ustreza, pritisnite gumb
- fig.8.
- Če vam čas ne ustreza, ga lahko prilagodite z gumboma in , nato pa pritisnete na gumb za potrditev tega časa.
Čas in prikazovalnik izbranega programa se nastavita in kuhanje se začne.
V času kuhanja se prikazani čas odšteva v minutah, v zadnji minuti kuhanja pa se odšteva v sekundah.
Po začetku kuhanja, lahko čas priprave hrane še vedno kadar koli prilagodite tako, da pritisnete na gumb ali ter spremenite program.
Funkcija ohranjanja toplote
Ko je kuhanje zaključeno, se oglasita dva niza zvočnih signalov - fig.9.
Funkcija za ohranitev toplote se bo po zaključku kuhanja avtomatsko
vklopila in lučke v barvi programa bodo utripale. Zasvetil bo gumb
- fig.10.
Prikazan je pretečen čas funkcije za ohranjanje toplote.
Če dalj časa pritiskate + ali -, lahko hitreje podaljšate ali skrajšate čas kuhanja.
Med pripravo hrane pazite, da vaše roke ne bodo nad aparatom, saj bo iz njega skozi luknje v pokrovki izhajala para.
V času funkcije za ohranitev toplote so druga dejanja onemogočena, funkcijo za ohranitev toplote pa lahko po želji izklopite (s pritiskom na gumb ).
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page53
54
Priprava zamrznjene hrane
Možno je kuhati tudi zamrznjeno zelenjavo in sadje brez vnaprejšnjega odmrzovanja. Aparat avtomatično doda 10 minut k izbranemu času kuhanja.
Izberite program.
Pritisnite na gumb
- fig.11.
Čas za odmrzovanje se samodejno podaljša.
Pritisnite na gumb za začetek kuhanja, čas bo nastavljen in
kuhanje se bo začelo.
Po začetku kuhanja, lahko čas priprave hrane še vedno kadar koli prilagodite tako, da pritisnete na gumb
ali
ter spremenite
program.
V času kuhanja
Če želite čas kuhanja prilagoditi, pritisnite na gumb ali .
Če ne opazite več pare, to pomeni, da vaš aparat nima več dovolj vode.
Dodajte vodo tako, da jo vlijete v odprtino za polnjenje, ki se nahaja na desni strani aparata
- fig.12.
Gumba , ni potrebno še enkrat pritisniti, saj se bo aparat ponovno vklopil sam.
Kako odstranite hrano
Primite pokrov za ročaj in ga odstranite.
Odstranite posode
- fig.13.
Postrezite hrano.
Ne dotikajte se vročih površin ali hrane medtem, ko se kuha. Uporabite rokavice/prijemalk e, ki so odporne na toploto. V kolikor v aparatu ni vode, aparat ne bo segreval vsebine.
Za prijemanje skled in pokrovov uporabite rokavice/prijemalke, ki so odporne na toploto
- fig.13.
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 15:55 Page54
55
EN
CS
SK
HU
BG
SL
SR
HR
RO
RU
UK
PL
ET
LV
LT
Kako ustavite parni kuhalnik
Če želite med kuhanjem aparat ugasniti, pritisnite na gumb .
V času funkcije za ohranjanje toplote pritisnite na gumb .
Ustavitev kuhanja je prikazana s hitrim utripanjem lučke in zaslona
izbirnika programa.
Če želite aparat povsem izklopiti, odstranite vtič iz vtičnice.
Tabela s časom kuhanja
Časi kuhanja so okvirno podani za posodo 1, lahko pa so različni glede na velikost hrane, razmake med kosi hrane, količino hrane, posameznikove želje ter napetost električnega omrežja.
Zelenjave - sadja
Krajši čas kuhanja zelenjave - sadja
Priprava
Tip
Količina
Čas kuhanja
Rezine korenja
Sveže
300 g
22-27 min
Gobe
Hladno
500 g
18-25 min
Špinača
Hladno
300 g
12-17 min
Paprike
Hladno
250 g
18-25 min
Majhne bele čebule
Hladno
250 g
15-20 min
Banane
Sveže
4
12-17 min
Breskve
Sveže
4
12-17 min
Jabolka
Sveže
4
25-30 min
Če ne boste izbrali nobene nadaljnje možnosti, se bo zaslon izklopil in čez 2 minuti bo aparat v mirujočem načinu. Po eni uri delovanja funkcije za ohranjanje toplote bo aparat prešel v mirujoči način. Zaslon bo ugasnil.
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page55
56
Priprava
Tip
Količina
Čas kuhanja
Ribji file
Hladno
350 g
12-14 min
Lupinarji
Hladno
200 g
5-10 min
Morski losos
Hladno
300 g
12-17 min
Sladkovodni losos
Hladno
550 g
20-30 min
Daljši čas kuhanja zelenjave - sadja
Priprava
Tip
Količina
Čas kuhanja
Piščančja bedrca
Cele sveže
4
35-45 min
Piščančji zrezek
Hladno
450 g
20-25 min
Puranji zrezek
Hladno
400 g
20-26 min
Jagnječji kotlet
Hladno
500 g
18-23 min
Svinjski file
Hladno
600 g
40-45 min
Klobase
--
6
10-15 min
Meso - perutnina
Ribe - školjke
Priprava
Tip
Količina
Čas kuhanja
Mehko kuhano jajce
--
6
12-15 min
Trdo kuhano jajce
--
6
20-25 min
Jajca
Priprava
Tip
Količina
Čas kuhanja
Artičoke
Hladno
1 srednje
45-55 min
Šparglji
Sveže
550 g
30-34 min
Brokoli
Hladno
500 g
25-35 min
Zelje
Hladno
600 g
30-35 min
Cvetača
Hladno
1 srednje
35-45 min
Navadni fižol
Hladno
450 g
34-40 min
Por
Hladno
500 g
34-41 min
Grah
Hladno
350 g
35-40 min
Krompir
Sveže
600 g
40-46 min
Bučke
Sveže
500 g
25-30 min
Hruške
Sveže
4
25-30 min
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page56
57
EN
CS
SK
HU
BG
SL
SR
HR
RO
RU
UK
PL
ET
LV
LT
Priprava
Tip
Količina
Čas kuhanja
Kolač iz rdečega sadja
--
6
25 min
Čokoladni puding
--
6
23 min
Jogurtov puding
--
6
18 min
Provansalska torta
--
6
18 min
Korenčkov kolač
--
6
18 min
Peciva
Aparat vam nudi možnost priprave peciv po receptih iz kuharskih knjig ali po lastnih receptih.
Za pripravo večih jedi hkrati: začnite s kuhanjem hrane, ki zahteva najdaljši čas priprave. Položite jo v posodo 1. Med kuhanjem lahko dodajate druge posode s hrano, ki zahteva krajši čas kuhanja.
Za pripravo peciva
Pripravek postavite/vlijte v pekač za pecivo in pazite, da ga ne napolnite preveč, saj lahko pri določeni receptih prekipi.
Pekač za pecivo namestite v skledo
- fig.14.
Pekača za pecivo ne dajajte v pečico, mikrovalovno pečico ali v zamrzovalnik.
Odstranjevanje pekača za primete
Uporabite prijemalke. Odstranite pokrovko tako, da jo primete za ročaje.
Odstranite pekač za pecivo iz posode.
Preden odstranite pecivo pustite nekaj minut, da se ohladi.
Postrezite pecivo.
Pekač za pecivo mora biti vedno nameščen v skledo pod pokrovom. Za določene recepte je potrebno pekač nekoliko namastiti.
Če želite pecivo shraniti v hladilniku, počakajte, da se povsem ohladi.
Priprava
Tip
Količina
Čas kuhanja
Beli dolgozrnati riž
150 g
300 ml
30 min
Riž - Testenine - Žita
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page57
58
Nasveti in postopki kuhanja v pari
Ne zložite hrane v košarice za kuhanje pretesno. Pustite nekaj prostora,
da para lahko kroži, če je to mogoče.
Za najboljši rezultat uporabite kose hrane, ki so približno enake velikosti (kot so krompirji, zelenjava in piščančja prsa), da se skuhajo ob istem času. Velikost in debelina hrane vplivata na čas kuhanja.
Izogibajte se prepogostemu dvigovanju pokrova, da bi preverili potek kuhanja, saj to povzroča izgubo pare in lahko podaljša čas kuhanja.
Če recepti zahtevajo uporabo folije za hrano, vedno uporabite vrsto za vse namene, ki je primerna za uporabo v mikrovalovnih pečicah. Folija za hrano se pogosto uporablja, da se prepreči nastanek kondenzacije in da se občutljiva hrana, kot je npr. jajčna krema, ne pokvari. Izogibajte se uporabi folije, saj le-ta utegne podaljšati čas kuhanja v pari.
Hrani, ki jo kuhate na pari, lahko za aromo dodate sveže začimbe, rezine limone ali pomaranče, česen, čebulo. Te sestavine dodajte direktno k hrani.
Za dodatno aromo perutnini, mesu ali ribam uporabite marinade, kombinacije zelišč in vina, žar omake ali mešanico začimb.
Zamrznjeno zelenjavo ali sadje lahko kuhate na pari brez predhodnega odmrzovanja. Školjke, perutnino in meso pa morate pred kuhanjem na pari popolnoma odmrzniti.
Za nekatere recepte z dolgim časom kuhanja, kot je v pari kuhan puding, boste morali med kuhanjem s paro napolniti rezervoar s hladno vodo.
Vedno uporabite kuhinjske rokavice, kadar se med kuhanjem ali po njem dotikate košaric ali skodelic za kuhanje v pari.
Vzdrževanje in čiščenje
Čiščenje parnega kuhalnika
Po uporabi parni kuhalnik izklopite.
Pred čiščenjem počakajte, da se popolnoma ohladi.
Preverite, da je parni kuhalnik popolnoma ohlajen, preden izpraznite
zbiralnik soka in vodni rezervoar.
Operite vse odstranljive dele s toplo vodo in detergentom za pomivanje posode. Splaknite in posušite.
Vse deli, razen ohišja z napajanjem, so primerni za pomivanje v pomivalnem stroju.
Električnega podstavka nikoli ne smete potopiti v vodo, niti ga ne spirajte neposredno pod tekočo vodo. Ne uporabljajte grobih izdelkov za pomivanje.
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page58
59
EN
CS
SK
HU
BG
SL
SR
HR
RO
RU
UK
PL
ET
LV
LT
Odstranjevanje vodnega kamna iz aparata
Za najboljši rezultat odstranite vodni kamen iz parnega kuhalnika po vsaki osmi uporabi. To storite tako, da:
- Odstranite zbiralnik soka.
- Nalijte 1 liter hladne vode v vodni rezervoar.
- Dodajte 1 kozarec (približno 150 ml) belega kisa (ki je na voljo v železninah).
- Pustite, da se vodni kamen čez noč raztopi.
- Večkrat izplaknite notranjost vodnega rezervoarja s toplo vodo.
-
Ne uporabljate drugih proizvodov za odstranjevanje vodnega kamna.
Shranjevanje
Obrnite skledo za riž in zbiralec soka.
Na skledo za riž postavite obrnjen pekač za pecivo
- fig.15.
Obrnite skledo 1 na električnem podstavku
- fig.16.
Položite posodo 2 v posodo 3, nato pa obe posodi obrnite in ju namestite na ohišje
- fig.17.
Pokrijte s pokrovko
- fig.18.
Težave / Rešitve
Vse dele parnega kuhalnika lahko shranite v sam aparat.
Težava
Vzrok
Rešitev
Ob straneh aparata izhaja para
Posode niso tesno zaprte
Preverite, ali so posode tesno zaprte in pravilno razporejene
Aparat je priključen na elektriko, vendar ne deluje
Aparata niste vklopili v dveh minutah, zato se je ta preklopil v stanje pripravljenosti
Pritisnite enkrat na gumb Vklop/Izklop, da boste preskočili način mirovanja
Iz podstavka izteka voda
Voda izteka pri grelnem elementu
Aparat odnesite v pooblaščeni servis
Hrana se kuha počasneje kot prej
Ogrevalni element je prekrit z vodnim kamnom
Aparat odnesite v pooblaščeni servis
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page59
60
TEFAL/T-FAL* MEDNARODNA OMEJENA GARANCIJA
www.tefal.com
Ta izdelek popravi TEFAL/T-FAL med garancijskim rokom in po njegovem izteku.
Garancija
Izjavljamo, da bo izdelek v garancijskem roku brezhibno deloval, če ga bomo uporabljali v skladu z njegovim namenom in navodili za uporabo. TEFAL/T-FAL (naslov podjetja in druge podrobnosti so napisani na seznamu držav mednarodne garancije TEFAL/T-FAL) jamči, da bo na izdelku popravil vse tovarniške napake v materialih ali izdelavi znotraj garancijskega roka v tistih državah, ki so navedene na seznamu držav na zadnji strani priročnika za uporabo, začenši s prvim dnem nakupa.
Mednarodna garancija proizvajalca TEFAL/T-FAL je dodatna ugodnost, ki ne vpliva na potrošnikove zakonite pravice.
Mednarodna garancija proizvajalca krije vse stroške, povezane s povrnitvijo izdelka, ki mu je dokazana napaka, v stanje, ki ustreza izvirnim specifikacijam, s popravilom ali zamenjavo katerega koli okvarjenega sestavnega dela in s potrebnim delom. Po izbiri podjetja TEFAL/ T-FAL se lahko zagotovi nadomestni izdelek, namesto da se popravi okvarjenega. Edina obveznost podjetja TEFAL/ T-FAL in vaša izključna rešitev pod to garancijo sta omejeni na takšno popravilo ali zamenjavo.
Pogoji & izjeme
Mednarodna garancija TEFAL/T-FAL velja le znotraj garancijskega roka in za tiste države, ki so navedene na priloženem seznamu držav, ter le ob predložitvi dokazila o nakupu. Ta izdelek se lahko nese osebno na pooblaščeni servisni center ali pa ga je treba ustrezno zapakirati in vrniti s priporočeno pošto (ali enakovrednim poštnim načinom) na pooblaščeni servisni center podjetja TEFAL/T-FAL. Polne naslove in ostale podrobnosti o pooblaščenih servisnih centrih v vsaki državi je mogoče najti na spletni strani podjetja TEFAL/T-FAL (www.tefal.com ), lahko pa tudi pokličete ustrezno telefonsko številko, kot je navedena na seznamu držav, in zahtevate ustrezen poštni naslov.
TEFAL/T-FAL ni dolžan popraviti ali zamenjati izdelka, ki mu ni priloženo veljavno dokazilo o nakupu.
Ta garancija ne krije nobene škode, ki bi lahko nastala kot posledica napačne uporabe, malomarnosti, neupoštevanja navodil proizvajalca TEFAL/T-FAL, uporabe na drugačnem električnem toku ali napetosti, kot je navedena na izdelku, ali spremembe ali nepooblaščenega popravila izdelka. Prav tako ne krije normalne obrabe, vzdrževanja ali zamenjave potrošnih delov ter tudi naslednjega:
- uporabe napačne vrste vode;
- nanašanja površinske plasti (kakršno koli odstranjevanje površinske plasti mora biti izvedeno v skladu z navodili za uporabo);
- vstopa vode, praha ali mrčesa v izdelek;
- mehanskih poškodb, preobremenitve;
- poškodb ali slabih rezultatov zaradi napačne napetosti ali frekvence;
- nesreč, vključno s požarom, poplavo, strelo itd.;
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page60
61
EN
CS
SK
HU
BG
SL
SR
HR
RO
RU
UK
PL
ET
LV
LT
- profesionalne ali gospodarske uporabe;
- poškodb steklenih ali porcelanastih delov v izdelku;
- zamenjav potrošnega materiala.
Ta garancija ne velja za izdelke, ki so bili nepooblaščeno spremenjeni, ali za poškodbe, ki so nastale zaradi nepravilne uporabe in nege, napačnega pakiranja s strani lastnika ali slabega ravnanja s strani katerega koli prevoznika.
Mednarodna garancija TEFAL/T-FAL velja le za izdelke, ki so bili kupljeni v eni izmed navedenih držav in uporabljeni v gospodinjstvu le v eni izmed držav, navedenih na seznamu držav. Kadar je izdelek kupljen v eni navedeni državi, uporablja pa se v drugi navedeni državi: a) Upošteva se garancijski rok mednarodne garancije TEFAL/T-FAL v tisti državi, v kateri se
izdelek uporablja, četudi je bil kupljen v drugi navedeni državi z drugačnim garancijskim rokom.
b) Mednarodna garancija TEFAL/T-FAL ne velja v primeru, da kupljeni izdelek ni v skladu z
lokalnimi standardi, kot so električna napetost, frekvenca, električni vtiči, ali druge lokalne tehnične specifikacije.
c) Popravilo izdelkov, ki so bili kupljeni zunaj države, v kateri je izdelek uporabljan, lahko traja
dlje, če izdelka tam ne prodaja TEFAL/T-FAL.
d) V primerih, ko izdelek v novi državi ni popravljiv, je mednarodna garancija TEFAL/T-FAL
omejena na zamenjavo s podobnim ali drugim izdelkom podobne vrednosti, kjer je to možno.
Potrošnikove zakonite pravice
Ta mednarodna garancija TEFAL/T-FAL ne vpliva na zakonite pravice potrošnika ali tiste pravice, ki jih ni mogoče izključiti ali omejiti, kot tudi ne na pravice proti trgovcu na drobno, od katerega je potrošnik kupil izdelek. Ta garancija daje potrošniku posebne zakonske pravice, potrošnik pa ima lahko še druge zakonske pravice, ki se razlikujejo od države do države. Potrošnik lahko uveljavlja katero koli takšno pravico po svoji lastni presoji.
Dodatne informacije
Dodatki ter potrošni in nadomestni deli za končnega uporabnika se lahko kupijo, če so na voljo v tem kraju, kot je opisano na spletni strani TEFAL/T-FAL. Garancijo TEFAL/T-FAL za Slovenijo krijejo TEFAL-ovi pooblaščeni servisni centri v Sloveniji v skladu z Zakonom o varstvu potrošnikov. Čas zagotovljenega servisiranja, doba, v kateri zagotavljamo servis, pribor in nadomestne dele, šteje z dnem nakupa izdelka. Čas zagotovljenega servisiranja je 3 leta po preteku garancijske dobe.
* Gospodinjski aparati TEFAL se na nekaterih področjih, kot sta Amerika in Japonska, pojavljajo
pod blagovno znamko T-FAL. TEFAL oz. T-FAL sta registrirani blagovni znamki skupine Groupe SEB.
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page61
1 Poklopac 2 Posude za kuvanje 3 Demontažne rešetke 4 Posuda za kolače 5 Posuda za pirinač 6 Posuda sokova 7 Posuda za sokove 8 Rezervoar za vodu 9 Baza aparata za napajanje
10 Instrumental tabla
a Selekcija programa b taster c Ekran sa vremenom potrebnim za
pripremu
d taster e Taster za zamrznutu hranu sa
indikatorom
f indikator za čuvanje toplote g dugme (On / Off )
OPIS
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PRE PRVE UPOTREBE
Rezervoar za vodu - fig.1 i spoljni deo baze obrišite neabrazivnim
sunđerom.
Sve demontažne delove (posudu za pirinač,posudu za sokove,
demontažne rešetke, poklopac, posudu za kolače) operite toplom vodom i deterdžentom. Isperite i osušite.
Sve delove, sem električne baze, možete da perete u mašini za pranje
posuđa.
PUNJENJE REZERVOARA VODOM
Sipajte hladnu vodu direktno u rezervoar, do maksimalnog nivoa (1,5 l)
- fig.2.
Koristite svežu vodu prilikom svake upotrebe i proverite da li je rezervoar za vodu napunjen do maksimalnog nivoa.
PRE UKLJUČIVANJA, UVEK PROVERITE VODU U REZERVOARU
Sklapanje demontažnih delova
Stavite posudu za sokove na rezervoar - fig.3.
Zakačite rešetke na posude - fig.4.
Stavite posude 1,2 i 3 na posudu za sokove - fig.5.
Stavite poklopac.
Posudu za pirinač i posudu za kolače stavite direktno na rešetke
posuda.
Proverite da li su posude dobro postavljene.
62
Ne koristite žicu za ribanje, posebno ne na grejačima. Nikada bazu ne potapajte u vodu.
U rezervoar za vodu ne sipajte začine ili bilo koju drugu tečnost osim vode. Ne stavljajte rezervoar direktno ispod slavine prilikom punjenja. Koristite bokal da ga napunite.
Samo posuda 1 može biti direktno postavljena na posudu za sokove.
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page62
63
EN
CS
SK
HU
BG
SL
SR
HR
RO
RU
UK
PL
ET
LV
LT
KUVANJE
Priključite uređaj: oglasiće se zvuk kada ga priključite. Ekran sa
ponuđenim vremenima pripreme se uključuje i isključuje.
Stavite odabir programa pod piktogram odabranog programa pripreme
- fig.6.
Ponuđeno vreme pripreme može da se podesi pomoću i tastera.
Ukoliko ne koristite aparat, displej se isključuje i nakon dva minuta
aparat je u "standby" režimu rada.
Pritisnite dugme da biste izbegli "standby" režim rada.
BIRANJE VREMENA KUVANJA
Vaš aparat ima 6 programa kuvanja, koji su obeleženi različitim bojama:
Program 1 / PLAVO: riba (stavite na 15 minuta) Program 2 / NARANDŽASTO: kratko kuvanje povrća (stavite na 20 minuta) Program 3 / ZELENO: dugo kuvanje povrća (stavite na 30 minuta) Program 4 / LILA: meso (stavite na 35 minuta) Program 5 / ŽUTO: pirinač/jaja (stavite na 40 minuta)
Program 6 / CRVENO: kolač (stavite na 17 minuta)
Boja programa svetli i uključuje se i isključuje
- fig.7.
Vreme postavljeno zadatnim svetlima:
- Ako vam vreme odgovara, pritisnite
- fig.8.
- Ako vam vreme ne odgovara, možete da ga namestite pomoću i tastera. Pritisnite da potvrdite vreme.
Vreme i indikator odabranog programa se zamrzava i kuvanje počinje.
Tokom kuvanja vreme na ekranu ističe u minutima, a onda tokom
poslednjeg minuta u sekundima.
Nakon što je kuvanje počelo, vreme pripreme možete da podešavate u svakom momentu pritiskanjem ili dugmeta i promenom programa.
FUNKCIJA ODRŽAVANJA TOPLOTE
Kada vreme kuvanje istekne, oglasiće se dve serije zvučnih signala
- fig.9.
Održavanje toplote počinje automatski na kraju kuvanja, indakator lampica u boji programa se uključuje. Dugme se pali
- fig.10.
Proteklo vreme održavanje toplote se prikazuje na displeju.
Dugim pritiskom na tastere + ili ­možete brzo da povećate ili smanjite vreme kuvanja.
Tokom pripreme na stavljajte ruke iznad uređaja zbog pare koja izlazi kroz otvore poklopca.
Tokom čuvanja toplote, bilo koja druga radnja nije moguća, osim stopiranja ove, ako želite (pritisnite taster ).
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page63
64
Kuvanje zamrznute hrane
Zamrznute voće i povrće možete da kuvate bez prethodnog odmrzavanja. Uređaj automatski dodaje 10 minuta na odabrano vreme kuvanja.
Odaberite program.
Pritisnite taster
- fig.11.
Vreme je automatski produženo za odmrzavanje i treperi.
Pritisnite taster da počnete kuvanje.Vreme se zamrzava i kuvanje
počinje.
Nakon što je kuvanje počelo, vreme pripreme možete da podešavate u svakom momentu pritiskanjem
ili
tastera i promenom
programa.
Tokom kuvanja
Ukoliko želite da podesite vreme kuvanja, pritisnite taster ili .
Ako nema pare, to znači da nema dovoljno vode u uređaju. Dodajte
vodu sipanjem kroz otvor za punjenje koji je smešten na desnoj strani uređaja
- fig.12.
Nije neophodno da ponovo pritisnete taster , uređaj će sam početi ponovo da kuva.
VAĐENJE HRANE IZ KORPE
Podignite poklopac držeći ga za ručku.
Izvadite posude
- fig.13.
Servirajte hranu.
Tokom kuvanja ne dirajte tople površine ni hranu. Koristite kuhinjske rukavice otporne na toplotu. Ako nema vode, uređaj ne greje.
Koristite kuhinjske rukavice otporne na toplotu kada rukujete poklopcem i posudama
- fig.13.
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page64
65
EN
CS
SK
HU
BG
SL
SR
HR
RO
RU
UK
PL
ET
LV
LT
ZAUSTAVLJANJE APARATA
Ako tokom kuvanja želite da zaustavite rad aparata, pritisnite taster
.
Tokom održavanja toplote pritisnite taster .
Zaustavljanje kuvanja je označeno brzim treperenjem indikator
lampice i ekrana “odabir programa”.
Da potpuno isključite uređaj, isključite ga iz struje.
TABELA SA VREMENOM KUVANJA
Vreme kuvanja je okvirno dato za jednu posudu. Ono može da varira u zavisnosti od veličine namirnica, količine, slobodnog prostora između namirnica u posudi, ukusa i napona u domaćinstvu.
Povrće-Voće
Kratko vreme kuvanja povrća – voća
Ukoliko ne želite da koristite aparat, displej se isključuje i aparat je nakon dva minuta u "Standby" režimu. Posle jednog sata održavanja toplote, aparat prelazi na "Standby" režim rada i displej se isključuje.
Priprema
Tip
Količina
Vreme kuvanja
Kolutići šargarepe
Sveži
300 g
22-27 min
Pečurke
Sveže
500 g
18-25 min
Spanać
Svež
300 g
12-17 min
Paprika
Sveža
250 g
18-25 min
Mali crni luk
Svež
250 g
15-20 min
Banana
Sveža
4
12-17 min
Breskva
Sveža
4
12-17 min
Jabuka
Sveža
4
25-30 min
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page65
66
Priprema
Tip
Količina
Vreme kuvanja
Fileti ribe
Sveži
350 g
12-14 min
Školjke
Sveže
200 g
5-10 min
Odrezak Coley
Svež
300 g
12-17 min
Losos
Svež
550 g
20-30 min
Dugo kuvanje povrća – voća
Priprema
Tip
Količina
Vreme kuvanja
Pileći batak
Svež
4
35-45 min
Pileći filet
Svež
450 g
20-25 min
Filet ćurke
Svež
400 g
20-26 min
Jagnjeći kotlet
Svež
500 g
18-23 min
Svinjski filet
Svež
600 g
40-45 min
Kobasice
--
6
10-15 min
MESO – ŽIVINA
RIBA – ŠKOLJKE
Priprema
Tip
Količina
Vreme kuvanja
Meko kuvana jaja
--
6
12-15 min
Tvrdo kuvana jaja
--
6
20-25 min
Jaja
Priprema
Tip
Količina
Vreme kuvanja
Artičoke
Sveže
1 srednja veličine
45-55 min
Špargla
Sveža
550 g
30-34 min
Brokoli
Svež
500 g
25-35 min
Kupus
Svež
600 g
30-35 min
Karfiol
Svež
1 srednja veličine
35-45 min
Zelena boranija
Sveža
450 g
34-40 min
Praziluk
Svež
500 g
34-41 min
Grašak
Svež
350 g
35-40 min
Krompir
Svež
600 g
40-46 min
Male tikvice
Sveži
500 g
25-30 min
Kruška
Sveža
4
25-30 min
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page66
67
EN
CS
SK
HU
BG
SL
SR
HR
RO
RU
UK
PL
ET
LV
LT
Priprema
Tip
Količina
Vreme kuvanja
Letnji voćni kolač
--
6
25 min
Čokoladni kolač
--
6
23 min
Kolač sa jogurtom
--
6
18 min
Provansalski kolač
--
6
18 min
Kolač od šargarepe
--
6
18 min
Kolač
Možete da pripremate kolače koristeći recepte iz priložene knjge recepata ili vaše, lične.
Za kuvanje nekoliko jela istovremeno: počnite sa kuvanjem jela koje zahteva najduže vreme pripreme. Stavite ga u posudu 1, a onda postepeno dodajte druge posude sa hranom koja se brže priprema.
Za pripremu kolača
Stavite smesu u posudu za kolač. Izbegavajte prekomereno punjenje posude.
Stavite modlu za kolač u zdelu
- fig.14.
Posudu za kolač ne možete da stavljate u rernu, mikrotalasnu pećnicu ili u zamrzivač.
Da izvadite posudu za kolač
Koristite kuhinjske rukavice. Poklopac uhvatite za ručku i dignite.
Izvadite posudu za kolač.
Sačekajte nekoliko minuta da se posuda ohladi pre nego što izvadite
kolač.
Poslužite kolač.
Posudu za kolač morate da uvek da stavite u posudu ispod poklopca. Za određene smese je potrebno podmazati posudu za kolač.
Ako želite da kolač držite u frižideru, sačekajte da se dobro ohladi.
Priprema
Tip
Količina
Vreme kuvanja
Beli pirinač dugog zrna
150 g
300 ml
30 min
Pirinač – testo – žitarice
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page67
68
SAVETI I TEHNIKE ZA PRIPREMANJE HRANE NA PARI
Ne sabijajte hranu previše u posudama za kuvanje na pari. Ostavite
malo prostora između namirnica da bi para mogla što bolje da cirkuliše.
Za postizanje najboljih rezultata, koristite namirnice iste veličine (krompir, povrće, pileća prsa) da bi se one istovremeno kuvale. Veličina i debljina namirnica uticaće na vreme kuvanja.
Izbegavajte često podizanje poklopca i proveravanje namirnica, jer se tako gubi para i to može da produži vreme kuvanja.
Ukoliko je zbog recepta neophodno korišćenje providne, plastične folije, koristite onu koja je pogodna za mikrotalasnu pećnicu. Ona se često koristi za sprečavanje kondenzacije i za delikatne namirnice kao što je krem od jaja. Izbegavajte korišćenje folije jer ona produžava vreme kuvanja.
Ukus hrane koju pripremate možete obogatiti dodavanjem svežih začinskih biljaka, kriškama limuna ili narandže, belim ili crnim lukom. Začine možete direktno dodavati namirnicama koje pripremate.
Za bolji ukus živinskog mesa, ribe i mesa, koristite marinade, kombinacije začinskog bilja i vina ili sosa za roštilj ili mešavine začina.
Zamrznuto povrće i voće može da se kuva bez prethodnog odmrzavanja. Školjke, živinsko meso i meso moraju da budu potpuno odmrznuti pre kuvanja.
Kod nekih recepata koji zahtevaju duže vreme kuvanja, kao što je patišpanj, neophodno je da u toku kuvanja dodate još hladne vode.
Uvek koristite kuhinjske rukavice kada hvatate korpe ili posude za kuvanje za vreme i posle kuvanja na pari.
ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE
ČIŠĆENJE APARATA
Isključite aparat iz struje nakon upotrebe.
Ostavite da se u potpunosti ohladi pre nego što započnete sa čišćenjem.
Uverite se da je aparat potpuno hladan pre pražnjenja posude za
sakupljanje sokova i rezervoara za vodu. Prebrišite rezervoar za vodu vlažnom krpicom.
Operite sve demontažne delove sunđerom, toplom vodom i deterdžentom za pranje posuđa. Temeljno isperite i osušite.
Svi delovi osim baze sa električnim priključkom mogu se prati u mašini za pranje posuđa.
Bazu ne potapajte u vodu i ne ispirajte pod mlazom tekuće vode. Ne koristite abrazivna sredstva za čišćenje.
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:05 Page68
69
EN
CS
SK
HU
BG
SL
SR
HR
RO
RU
UK
PL
ET
LV
LT
Čišćenje aparata
Za postizanje najboljih rezultata, uklanjajte kamenac nakon svakih osam upotreba.
- Izvadite posudu za sakupljanje sokova.
- Sipajte 1l hladne vode u rezervoar za vodu.
- Dodajte jednu čašu (150ml) belog sirćeta.
- Ostavite preko noći da se kamenac u potpunosti odstrani.
- Isperite unutrašnjost rezervoara toplom vodom nekoliko puta.
- Ne koristite proizvode za uklanjanje kamenca.
ODLAGANJE APARATA
Okrenite posudu za pirinač u posudi za sokove.
Okrenite posudu za kolače i postavite je na posudu za pirinač - fig.15.
Okrenite posudu 1 i postavite je na bazu - fig.16.
Stavite posudu 2 u posudu 3, a onda ih obe prevrnite i stavite na bazu
- fig.17.
Poklopite poklopcem
- fig.18.
Problemi/Rešenja
Svi delovi mogu da se spakuju u aparat za kuvanje na pari.
Problem
Uzrok
Rešenje
Para izlazi sa svih strana aparata
Posude nisu dovoljno dobro pričvršćene jedna za drugu
Proverite da li su posude dobro postavljene jedne na drugu, ispravnim redosledom
Uključio sam aparat u struju ali se on isključio
Uključili ste aparat na manje od 2 minuta i on se prebacio na "standby mode"
Da izbegnete "Standby" režim rada, pritisnite dugme On/Off
Voda curi iz aparata
Voda curi oko grejnog elementa
Odnesite aparat u ovlašćeni servis
Hrana se kuva sporije nego ranije
Na grejnom elementu se nakupio kamenac
Uklonite kamenac sa grejnog elementa (pogledajte paragraf čišćenje i održavanje)
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:06 Page69
70
TEFAL/T-FAL* MEĐUNARODNI GARANTNI LIST
www.tefal.com
Aparat je moguće popraviti u TEFAL-a/T-FAL servisnom centru tokom i nakon isteka garantnog roka.
GARANCIJA
Ovaj aparat je pod garancijam TEFAL-a/T-FAL-a (adresa kompanije i ostali detalji su u prilogu TEFAL/T-FAL međunarodnog garantnog lista) u slučaju grešaka pri proizvodnji, materijalu ili tokom procesa proizvodnje, tokom trajanja garantnog perioda prikazanog u popisu zemalja na poslednjoj strani Uputstva za upotrebu, a teče od datuma kupovine. Međunarodna garancija proizvođača (TEFAL/T-FAL) je dodatna korist koja nije u sporu sa zakonskim pravima kupaca. Međunarodna garancija proizvođača uključuje sve troškove koji se odnose na popravku neispravnog aparata, da bi se vratio u originalno stanje, popravkom ili zamenom neispravnog dela i rada neophodnog za to. Prema odluci TEFAL/T-FAL-a moguće je izdati novi aparat umesto popravke pokvarenog. Ovom garancijom TEFAL/T-FAL obavezuje se isključivo na popravku ili zamenu aparata.
USLOVI I IZUZECI
Međunarodna TEFAL/T-FAL garancija važeća je tokom garantnog roka, za zemlje navedene u priloženom popisu i validna je isključivo uz priloženi dokaz o kupovini. Proizvod može biti dostavljen lično u ovlašćeni servis ili adekvatno spakovan i poslat poštom preporučeno (ili sličnom metodom) u ovlašćeni TEFAL/T-FAL servis. Spisak sa adresama ovlašćenih servisa u svim zemljama nalazi se na TEFAL/T-FAL web sajtu (www.tefal.com) ili možete nazvati odgovarajući telefonski broj prikazan u listi zemalja da biste dobili informaciju o traženoj adresi. TEFAL/T-FAL nije obavezan da popravi ili zameni nijedan proizvod za koji ne postoji važeći dokaz o kupovini. Garancija ne pokriva štetu nastalu kao rezultat pogrešne, nemarne upotrebe, nepridržavanja Uputstva za upotrebu, upotrebe na naponu koji je drugačiji od onog koji je naveden na proizvodu ili modifikacijom/popravkom koju je izvršilo neovlašćeno lice. Garancija se, takođe, ne odnosi na habanje aparata zbog redovne upotrebe, održavanje ili zamenu potrošnih delova, kao i sledeće:
- Upotreba neodgovarajuće vrste vode;
- Oštećenja nastala usled neredovnog čišćenja aparata od kamenca (svako čišćenje kamenca biti u skladu sa Uputstvom za upotrebu);
- Ulaženje vode, prašine ili insekata u aparat;
- Mehanička oštećenja, preopterećenje aparata;
- Oštećenja ili neprimereni rezultati upotrebe zbog napajanja strujom neodgovarajuće jačine ili frekvencije;
- Nesrećni slučajevi koji uključuju požar, poplavu, udar groma itd.;
- Profesionalna ili komercijalna upotreba;
- Oštećenja staklenih ili keramičkih delova aparata;
- Zamena potrošnih delova aparata.
Garancija se ne odnosi na aparat koji je bio otvaran ili samostalno popravljan, na oštećenja nastala nepravilnom upotrebom ili nepravilnim održavanjem, neodgovarajućim pakovanjem ili načinom transporta.
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:06 Page70
71
EN
CS
SK
HU
BG
SL
SR
HR
RO
RU
UK
PL
ET
LV
LT
Međunarodna TEFAL/T-FAL garancija odnosi se isključivo na aparate koji su kupljeni i koriste se u domaćinstvu u zemljama sa liste. U slučaju kada je proizvod kupljen u jednoj, a koristi se u drugoj zemlji sa liste: a) Period važnosti međunarodne TEFAL/T-FAL garancije u skladu je sa rokom prikazanim za
zemlju u kojoj se aparat koristi, čak i ukoliko je kupljen u drugoj zemlji sa drugačijim periodom važnosti.
b) Međunarodna TEFAL/T-FAL garancija nije važeća u slučaju da tehničke specifikacije aparata
nisu u skladu sa lokalnim standardima , kao što su voltaža, frekvencija, električne utičnice ili druge tehničke specifikacije.
c) Vreme popravka proizvoda kupljenog van zemlje u kojoj se koristi, može biti duže ukoliko
se isti proizvod ne prodaje na tom tržištu.
d) U slučajevima kada se aparat ne može popraviti u zemlji boravka, međunarodna TEFAL/
T-FAL garancija ograničena je na zamenu sličnim proizvodom ili proizvodom sličnog cenovnog ranga, gde je to moguće.
ZAKONSKA PRAVA POTROŠAČA
Međunarodna TEFAL/T-FAL garancija ne utiče na zakonska prava koja potrošač ima ili na prava koja se ne mogu isključiti ili ograničiti, kao ni na prava koje kupac ima u odnosu na prodavca proizvoda od koga je aparat kupljen. Garancija pruža kupcu određena zakonska prava, a takođe kupac može imati i druga prava koja se razlikuju od zemlje do zemlje. nije u sporu s zakonskim pravima kupca ili onim pravima koja se ne mogu isključiti ili ograničiti, niti s pravima koje kupac ima u odnosu s prodavačem od kojeg je aparat kupljen. Ova garancija kupcu daje specifična zakonska prava, no isto tako, kupac može imati i druga prava koja variraju od zemlje do zemlje. Potrošač može tražiti primenu ovih prava prema vlastitom nahođenju.
DODATNE INFORMACIJE
Dodaci, potrošni materijal, kao i delovi koje može menjati korisnik mogu se kupiti, ukoliko su dostupni, na način opisan na TEFAL/T-FAL web site-u.
* TEFAL kućni aparati na određenim tržištima, kao što su Amerika i Japan, prodaju se pod
nazivom T-FAL. TEFAL/T-FAL registrovane su robne marke Groupe SEB.
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:06 Page71
1 Poklopac 2 Košare za kuhanje na pari 3 Plitice 4 Kalup za kolače 5 Posuda za rižu 6 Sakupljač soka 7 Poklopac 8 Spremnik za vodu 9 Kućište uređaja
10 Ploča s instrumentima
a Izbornik programa b tipka c Zaslon s vremenom pripreme d tipka e GTipka za zamznutu hranu s
pokazivačem
f indikator održavanja topline g tipka (uključeno/isključeno)
OPIS
UPUTE ZA UPORABU
PRIJE PRVE UPORABE
Očistite s neabrazivnom spužvom spremnik za vodu - fig.1 i kućište.
Operite sve odvojive dijelove (posude, posudu za rižu, sakupljač soka,
plitice, poklopac, kalup za kolače) toplom vodom i tekućinom za pranje suđa. Isperite i osušite.
Sve dijelove, kućišta, možete staviti i u perilicu suđa.
PUNJENJE SPREMNIKA VODE
Ulijte hladnu vodu izravno u spremnik vode, ne prekoračujući maksimalnu dopuštenu razinu od 1.5 l
- fig.2.
Stavite košaru 1, 2 ili 3 s postoljima na njihovo mjesto i zatim stavite poklopac.
PRIJE UKLJUČIVANJA UVIJEK PROVJERITE VODU U SPREMNIKU.
Položaj odvojivih dijelova
Stavite sakupljač soka na spremnik - fig.3.
Pričvrstite plitice na posude - fig.4.
Stavite posudu(e) 1,2, a zatim 3 na skupljač soka - fig.5.
Stavite poklopac.
Pri upotrebi dodataka kao što su posuda za rižu i kalupi za kolač,
postavite ih izravno na pliticu posude.
Provjerite jesu li posude ispravno postavljene.
72
Ne rabite žicu za pranje, posebno ne na grijaču. Nikad ne uranjajte kućište u vodu niti neku drugu tekućinu.
Ne koristite preljeve ili tekućinu osim obične vode u spremniku za vodu. Ne punite spremnik izravno sa slavine, koristite vrč s lijevkom.
Samo jedna posuda može se rabiti direktno na sakupljaču soka.
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:06 Page72
73
EN
CS
SK
HU
BG
SL
SR
HR
RO
RU
UK
PL
ET
LV
LT
KUHANJE
Uključite uređaj: začut će se zvuk bip kad uređaj dođe pod napon.
Zaslon s ponuđenim vremenom pripreme treperit će te će se uključivati i isključivati.
Postavite izbornik programa ispod piktograma odabranog programa pripreme
- fig.6.
Ponuđeno vrijeme pripreme može se podesiti s I tipkama.
Ako ne poduzmete druge postupke zaslon će se isključiti te je uređaj
dvije minute u modu pripravnosti.
Pritisnite tipku kako bi preskočili mod pripravnosti.
Odabir vremena kuhanja
Vaš uređaj ima 6 programa pripreme povezanih sa 6 svjetlećih boja:
Program 1 / PLAVO : Riba (podesiti na 15 min) Program 2 / NARANČASTO : Kratko kuhanje povrća (podesiti na 20 min) Program 3 / ZELENO : Dugo kuhanje povrća (podesiti na 30 min) Program 4 / LJUBIČASTO : Meso (podesiti na 35 min) Program 5 / ŽUTO : Riža/jaja (podesiti na 40 min)
Program 6 / CRVENO : Kolač (podesiti na 17 min)
Boja programa svijetli i trepereći se pali i gasi
- fig.7.
Vrijeme podešeno zadanim treperavim svjetlima:
- Ako vam vrijeme odgovara, pritisnite
- fig.8.
- Ako vam vrijeme ne odgovara, možete ga modificirati pomoću i tipke, zatim pritisnite kako bi potvrdili vrijeme.
Pokazivač vremena izabranog programa se zaustavlja i kuhanje započinje.
Tijekom kuhanja smanjuju se minute prikazanog vremena, pa zatim sekunde tijekom zadnje minute.
Ako je kuhanje već počelo, možete modificirati svaki trenutak vremena pripreme pritiskom na ili tipke i izmijeniti program.
ODRŽAVANJE TOPLINE
Dvije serije zvučnih signala će se začuti kad je vrijeme kuhanja isteklo
- fig.9.
Program Održavanje topline (Keep Warm) započinje automatski na kraju kuhanja te se obojena svjetla programa pale naizmjence. Tipka
će zasvijetliti
- fig.10.
Prikazano je preostalo vrijeme održavanja topline od kada je kuhanje završilo.
Dugi potisak na tipke + ili –, omogućava vam da smanjite vrijeme kuhanja puno brže.
Ne stavljajte ruke iznad uređaja tijekom pripreme, zbog pare koja prolazi kroz rupice na poklopcu.
Tijekom održavanje topline, nijedan drugi postupak nije moguć, osim zaustavljanja programa ukoliko to želite (pritisnite
tipku).
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:06 Page73
74
Kuhanja zamrznute hrane
Moguće je kuhati zamrznuto povrće i voće bez prethodnog odmrzavanja. Uređaj automatski dodaje 10 minuta odabranom vremenu kuhanja.
Odaberite program.
Pritisnite tipku
- fig.11.
Vrijeme je postavljeno za odmrzavanje i treperi.
Pritisnite tipku za početak kuhanja, vrijeme se zaustavlja i
kuhanje počinje.
Ako je kuhanje već počelo, možete ga modificirati u svakom trenutku tijekom vremena kuhanja pritiskom na
ili
tipke i promijeniti
program.
Tijekom kuhanja
Ako želite izmijeniti vrijeme kuhanja, pritisnite ili tipke.
Ako više nema pare, znači kako više nema dovoljno vode u uređaju.
Dodajte vodu ulijevanjem kroz otvor koji se nalazi na desnoj strani uređaja
- fig.12.
Ne trebate ponovno pritiskati tipke , uređaj će se sam ponovno početi s radom.
VAĐENJE HRANE IZ KOŠARA
Podignite poklopac držeći ga za ručku.
Uklonite posude
- fig.13.
Poslužite hranu.
Ne dirajte vruće površine ili hranu. Rabite kuhinjske rukavice. Ako nema vode u uređaju, uređaj se neće zagrijati.
Rabite kuhinjske rukavice za primanje ručke, poklopaca ili posude
- fig.13.
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:06 Page74
75
EN
CS
SK
HU
BG
SL
SR
HR
RO
RU
UK
PL
ET
LV
LT
ZAUSTAVLJANJE UREĐAJA
Tijekom kuhanja, ako želite zaustaviti uređaj, pritisnite tipku.
Tijekom programa Održavanje topline, pritisnite tipku
.
Prestanak kuhanja označit će brzo treperenje svjetla I zaslona “izbornika programa”.
Kako bi uređaj potpuno isključili, izvucite utikač iz struje.
TABLICA S VREMENIMA PRIPREME
Vrijeme kuhanja je dano približno za posudu 1, ono može varirati ovisno o veličini hrane, razmaku između hrane, količini hrane, osobnim preferencijama i naponu struje.
Povrće - voće
Kratko vrijeme kuhanja za povrće - voće
Ako nema drugih postupaka, zaslon će se uključivati i isključivati 2 minute, a uređaj se prebacuje u mod pripravnosti. Nakon 1 sata u programu Održavanje topline, uređaj se prebacuje u mod pripravnosti. Zaslon se isključuje.
Priprema
Vrsta
Količina
Vrijeme kuhanja
Komadi mrkve
Svježe
300 g
22-27 min
Gljive
Hladno
500 g
18-25 min
Špinat
Hladno
300 g
12-17 min
Slatka paprika
Hladno
250 g
18-25 min
Bijeli luk
Hladno
250 g
15-20 min
Banana
Svježe
4
12-17 min
Breskva
Svježe
4
12-17 min
Jabuka
Svježe
4
25-30 min
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:06 Page75
76
Priprema
Vrsta
Količina
Vrijeme kuhanja
Riblji filet
Hladno
350 g
12-14 min
Školjke
Hladno
200 g
5-10 min
Odresci bakalara
Hladno
300 g
12-17 min
Losos
Hladno
550 g
20-30 min
Dugo vrijeme kuhanja za povrće - voće
Priprema
Vrsta
Količina
Vrijeme kuhanja
Kokošji bataci
Potpuno svježi
4
35-45 min
Pileći odrezak
Hladno
450 g
20-25 min
Pureći odrezak
Hladno
400 g
20-26 min
Janjeći kotlet
Hladno
500 g
18-23 min
Svinjeći filet
Hladno
600 g
40-45 min
Kobasice
--
6
10-15 min
Meso - Perad
Riba - Školjke
Priprema
Vrsta
Količina
Vrijeme kuhanja
Meko kuhano jaje
--
6
12-15 min
Tvrdo kuhano jaje
--
6
20-25 min
Jaja
Priprema
Vrsta
Količina
Vrijeme kuhanja
Artičoke
Hladno
1 srednje
45-55 min
Šparoge
Svježe
550 g
30-34 min
Brokule
Hladno
500 g
25-35 min
Kupus
Hladno
600 g
30-35 min
Cvjetača
Hladno
1 srednje
35-45 min
Mahune
Hladno
450 g
34-40 min
Poriluk
Hladno
500 g
34-41 min
Grašak
Hladno
350 g
35-40 min
Krumpir
Svježe
600 g
40-46 min
Tikvica
Svježe
500 g
25-30 min
Kruška
Svježe
4
25-30 min
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:06 Page76
77
EN
CS
SK
HU
BG
SL
SR
HR
RO
RU
UK
PL
ET
LV
LT
Priprema
Vrsta
Količina
Vrijeme kuhanja
Crveni voćni kolač
--
6
25 min
Čokoladni puding
--
6
23 min
Puding od jogurta
--
6
18 min
Provansalski kolač
--
6
18 min
Kolač od mrkve
--
6
18 min
Kolač
Kolače možete pripremati prema receptima iz kuharice ili prema vašim osobnim receptima.
Za kuhanje nekoliko jela: počnite s kuhanjem jela koje zahtjeva najduže vremena za pripremu. Stavite ga u posudu 1. Tijekom kuhanja možete dodavati i ostale posude s hranom koju treba duže kuhat.
Za pripremu kolača
Pripremljeno stavite u kalup za kolače, pokušajte ne prolijevati previše kako ne biste upropastili recept.
Stavite kalup za kolače u posudu
- fig.14.
Kalup za kolače ne stavljajte u pećnicu, mikorvalnu pećnicu ili zamrzivač.
Uklanjanje kalupa za kolače
Koristite rukavice za pećnicu. Uklonite poklopac držeći ga za ručku.
Izvadite kalup za kolače iz posude.
Ostavite da stoji neko vrijeme prije vađenja kolača iz kalupa.
Poslužite kolač.
Kalup za kolače uvijek stavite u posudu ispod poklopca. Ponekad je potrebno malo namastiti kalup kod nekih kolača.
Ako želite kolač staviti u hladnjak, pričekajte dok se ne ohladi.
Priprema
Vrsta
Količina
Vrijeme kuhanja
Bijela riža dugog zrna
150 g
300 ml
30 min
Riža - Tijesto - Žitarice
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:06 Page77
78
Savjeti za kuhanje na pari
Ne stavljajte previše hrane u košare, ostavite malo mjesta kako bi zrak
mogao kružiti.
Za najbolje rezultate, rabite komadiće hrane približne veličine (krumpiri, povrće, pileća prsa) kako bi se skuhala u približno isto vrijeme. Vrijeme kuhanja ovisi o veličini i debljini namirnica.
Izbjegavajte prečesto podizanje poklopca tijekom kuhanja, jer tako se gubi prijeko potrebna para.
Ukoliko recept zahtjeva uporabu folije za kuhanje rabite one koje se preporučuju za uporabu u mikrovalnim pećnicama. Folija se najčešće rabi kako bi smanjili kondenzaciju bitnu za recepte poput kreme od jaja. Izbjegavajte rabiti foliju ako nije potrebno jer ona produžuje trajanje kuhanja.
Neki začini ili začinsko bilje mogu se stavljati na hranu koju kuhate u ovom uređaju i tako je dodatno začiniti. Komadi limuna ili naranče, češnjak ili luk izvrni su za davanje okusa vašoj hrani.
Kako bi dali dodatno okus peradi, crvenom mesu i ribi možete ih pripremiti u marinadi od začinskog bilja, vina ili umaka za roštilj.
Zamrznuto povrće i voće mogu se kuhati na pari bez odmrzavanja. Dok ribe, školjke i meso treba prije kuhanja odmrznuti.
Za neke recepte koji zahtjevaju dugu pripremu, kao npr., pudinzi, morat ćete nadolijevati hladne vode tijekom kuhanja.
Uvijek rabite kuhinjske rukavice u kontaktu s posudicama za kuhanje na paru ili košarom, tijekom ili nakon kuhanja.
ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE
ČIŠĆENJE UREĐAJA
Isključite uređaj iz mreže nakon uporabe.
Ostavite da se u potpunosti ohladi prije nego što započnete s čišćenjem.
Osigurajte se da je uređaj potpuno hladan prije pražnjenja posude za
skupljanje sokova i spremnika za vodu. Prebrišite spremnik za vodu vlažnom krpicom.
Operite sve odvojive dijelove rabeći spužvicu, toplu vodu i tekućinu za pranje posuđa.
Temeljito isperite i posušite.
Ne uranjajte kućište u vodu i ne perite ga izravno ispod slavine. Ne rabite abrazivna sredstva za čišćenje.
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:06 Page78
79
EN
CS
SK
HU
BG
SL
SR
HR
RO
RU
UK
PL
ET
LV
LT
Uklanjanje kamenca s uređaja
Za postizanje najboljih rezultata, uklanjajte kamenac nakon otprilike svakih 8 uporaba.
- Izvadite posudu za skupljanje sokova.
- Ulijte 1 l vode u spremnik za vodu.
- Dodajte 1 čašu (cca 150 ml) bijelog octa.
- Ostavite preko noći kako bi se u potpunosti uklonio kamenac.
- Isperite unutrašnjost spremnika vode toplom vodom nekoliko puta.
- Ne rabite kemijska sredstva za uklanjanje kamenca.
POHRANA
Okrenite posudu za rižu u sakupljaču soka.
Okrenite kalup za kolač na posudu za rižu
- fig.15.
Okrenite posudu 1 na podnožje
- fig.16.
Posudu broj 2 stavite u posudu broj 3, okrenite ih i stavite na postolje
- fig.17.
Poklopite s poklopcem
- fig.18.
Problemi/Rješenja
Svi djelovi mogu se pohraniti unutar uređaja.
Problem
Uzrok
Rješenje
Bočne strane uređaja propuštaju paru
Posude su međusobno slabo učvršćene
Provjerite dobru međusobnu učvršćenost posuda kao i njihov raspored
Priključio sam moj uređaj, ali se on uključio
Uključili ste uređaj prije 2 minute i sada je u položaju pripravnosti
Pritisnite jednom tipku Uključi/isključi kako bi uređaj izašao iz moda pripravnosti
S postolja curi voda
Izljevi u području grijača
Odnesite uređaj u ovlašteni servisni centar
Hrana se kuha sporije nego inače
Nakupio se kamenac na grijaču
Očistite kamenac s grijača (vidite odjeljak Održavanje i čišćenje)
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:06 Page79
80
TEFAL/T-FAL* MEĐUNARODNI OGRANIČENI JAMSTVENI LIST
www.tefal.com
Ovaj uređaj moguće popraviti od strane TEFAL-a/T-FAL-a, tijekom ili nakon isteka jamstvenog roka.
JAMSTVO
Ovaj uređaj je pod jamstvom TEFAL-a/T-FAL-a (adresa tvrtke i ostali detalji su uključeni u popis zemalja koji je priložen TEFAL/T-FAL međunarodnom jamstvenom listu) te uključuje svaku grešku nastalu prilikom proizvodnje, bilo u materijalu ili tijekom procesa proizvodnje, a odnosi se na osigurano jamstveno razdoblje navedeno na popisu zemalja na zadnjoj stranici Uputa za uporabu Vašeg uređaja, te počinje teći od dana kupnje uređaja. Međunarodno jamstvo proizvođača (TEFAL/T-FAL) je dodatna korist koja nije u sporu sa zakonskim pravima kupaca. Međunarodno jamstvo proizvođača uključuje sve troškove vezane uz popravak neispravnog uređaja, kako bi isti bio u skladu s njegovim izvornim obilježjima, kroz popravak ili zamjenu svih neispravnih dijelova te rad potreban u tu svrhu. Također, umjesto popravka neispravnog uređaja, moguće je zamijeniti neispravan uređaj za novi, ispravan, uređaj. TEFAL/T-FAL se obvezuje isključivo na popravak ili zamjenu neispravnog uređaja, te su Vaša prava ograničena isključivo na navedene dvije opcije.
UVJETI I IZNIMKE
Međunarodno TEFAL/T-FAL jamstvo vrijedi samo unutar odobrenog jamstvenog razdoblja te za zemlje navedene u priloženom popisu zemalja. Također, jamstvo vrijedi isključivo uz priloženi dokaz o kupnji. Uređaj može biti dostavljen osobno u ovlašteni servisni centar ili može biti primjereno zapakiran i poslan putem pošte u ovlašteni TEFAL/T-FAL servis. Puna adresa te ostali detalje ovlaštenih servisnih centara za svaku zemlju možete pronaći na TEFAL/T-FAL internetskim stranicama (www.tefal.com) ili možete nazvati telefonski broj naveden kraj odgovarajuće zemlje u priloženom popisu zemalja i tražiti obavijest o potrebnoj adresi. TEFAL/T-FAL nije obvezan popraviti ili zamijeniti uređaj ukoliko ne postoji valjani dokaz o kupnji. Ovo jamstvo ne vrijedi kod oštećenja nastalih neispravnom uporabom, nemarnom uporabom, uporabom koja nije u skladu s Uputama za uporabu osiguranim od strane TEFAL-a/T-FAL-a, uporabom uređaja putem električnog napona koji ne odgovara naponu naznačenom na uređaju te izmjenama ili neovlaštenim popravcima uređaja. Također, jamstvo ne se ne odnosi na standardno trošenje materijala, održavanje i zamjenu potrošnih dijelova uređaja te ne vrijedi u slijedećim slučajevima:
- Uporaba neodgovarajuće vode;
- Oštećenja nastala uslijed neredovitog čišćenja uređaja od kamenca (svako čišćenje kamenca mora se provoditi sukladno uputama navedenim u Uputama za uporabu);
- Ulaženje vode, prašine ili kukaca u uređaj;
- Mehanička oštećenja, preopterećivanje uređaja;
- Oštećenja ili neprimjereni rezultati uporabe zbog uporabe uređaja na krivoj voltaži ili frekvenciji;
- Nesretni slučajevi koji uključuju požar, poplavu, udar groma itd.;
- Profesionalna ili komercijalna uporaba;
- Oštećenja staklenih ili keramičkih dijelova uređaja;
- Zamjena potrošnih dijelova uređaja.
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:06 Page80
81
EN
CS
SK
HU
BG
SL
SR
HR
RO
RU
UK
PL
ET
LV
LT
Ovo jamstvo se ne odnosi na uređaj koji je bio otvaran ili samostalno popravljan, na oštećenja nastala nepravilnom uporabom ili nepravilnim održavanjem, krivim pakiranjem od strane kupca ili nepravilnom uporabom od strane prenositelja. Međunarodno TEFAL/T-FAL jamstvo odnosi se isključivo na uređaje navedene na Popisu zemalja, te koji se rabe isključivo za kućnu uporabu u jednoj od navedenih zemalja. Što se tiče uređaja kupljenih u jednoj zemlji s Popisa zemalja ali rabljenih u drugoj zemlji s Popisa zemalja, vrijedi slijedeće: a) Međunarodno TEFAL/T-FAL jamstvo vrijedi u zemlji u kojoj se uređaj rabi, čak i u slučaju da
je uređaj kupljen u drugoj zemlji s Popisa zemalja u kojoj vrijede drugačija jamstvena prava i vrijeme trajajnja jamstva je drugačije.
b) Međunarodno TEFAL/T-FAL jamstvo ne vrijedi u slučaju da proizvod ne odgovara lokalnim
vladajućim pravima i standardima za voltažu, frekvenciju, utičnice, ili ostalim tehničkim specifikacijama.
c) Vrijeme popravka uređaja kupljenog izvan zemlje u kojoj se popravlja, može trajati duže
nego što je uobičajeno, ukoliko se uređaj ne prodaje lokalno od strane TEFAL-a/T-FAL-a.
d) U slučajevima kada se uređaj ne može popraviti u zemlji boravka, međunarodno TEFAL/
T-FAL jamstvo je ograničeno na zamjenu sličnim uređajem ili uređajem koji cjenovno odgovara starom uređaju, gdje je to moguće.
ZAKONSKA PRAVA POTROŠAČA
Ovo međunarodno TEFAL/T-FAL jamstvo nije u sporu s zakonskim pravima kupca ili onim pravima koja se ne mogu isključiti ili ograničiti, niti s pravima koje kupac ima u odnosu s prodavačem od kojeg je uređaj kupljen. Ovo jamstvo kupcu daje specifična zakonska prava, no isto tako, kupac može imati i druga prava koja variraju od zemlje do zemlje. Kupac može potraživati ova prava prema vlastitom nahođenju.
DODATNE INFORMACIJE
Nastavci, potrošni dijelovi uređaja te zamjenski dijelovi, mogu se kupiti, ukoliko su lokalno dostupni, na način opisan na TEFAL/T-FAL internetskim stranicama.
* TEFAL kućanski aparati na određenim tržištima kao što su SAD i Japan, prodaju se pod
robnom markom T-FAL. TEFAL/T-FAL su registrirane i međunarodno zaštićene robne marke Groupe SEB.
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:06 Page81
1 Capac 2 Boluri de preparare la abur 3 Grile de fierbere 4 Formă pentru chec 5 Bol pentru orez 6 Recipient recuperator pentru suc 7 Trapă de umplere 8 Rezervor de apă 9 Plită electrică
10 Panou de comandă
a Selector de program b Buton c Afişaj cu timpul de preparare d Buton e Buton pentru alimente congelate cu
indicator luminos
f Indicator luminos menţinere la cald g Buton (pornire/oprire)
Descriere
Instrucţiuni de utilizare
Înainte de prima utilizare
Folosiţi un burete neabraziv pentru a şterge rezervorul de apă - fig.1
şi exteriorul bazei electrice.
Spălaţi toate componentele detaşabile (bolurile, bolul de orez, recipientul recuperator pentru suc, grilele detaşabile, capacul, forma pentru chec) cu apă călduţă şi detergent lichid pentru vase. Clătiţi-le şi uscaţi-le.
Puteţi introduce în maşina de spălat vase toate elementele, cu
excepţia bazei electrice.
Umplerea rezervorului cu apă
Adăugaţi apă rece direct în rezervorul de apă până când se atinge nivelul maxim (1,5 litri)
- fig.2.
Adăugaţi apă proaspătă la fiecare utilizare şi verificaţi ca rezervorul de apă să fie umplut la maximum.
ASIGURAŢI-VĂ CĂ EXISTĂ APĂ ÎN REZERVOR ÎNAINTE DE PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A APARATULUI.
Remontaţi elementele detaşabile
Amplasaţi recipientul recuperator pentru suc pe rezervor - fig.3.
Prindeţi cu cleme grilele pe boluri - fig.4.
Amplasaţi bolurile 1, 2 şi 3 pe recipientul recuperator pentru suc - fig.5.
Puneţi capacul.
Atunci când folosiţi accesoriile, bolul pentru orez şi forma pentru chec,
poziţionaţi-le direct peste grilele din bol.
Verificaţi dacă bolurile sunt poziţionate corect.
82
Nu utilizaţi raclete, în special pe elementul de încălzire. Nu introduceţi niciodată în apă baza electrică.
Nu introduceţi în rezervor condimente sau alte lichide în afara apei. Nu umpleţi rezervorul amplasând produsul direct sub robinet, folosiţi un recipient prevăzut cu un gât de turnare.
Un singur bol poate fi folosit direct pe recuperatorul pentru suc.
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:06 Page82
83
EN
CS
SK
HU
BG
SL
SR
HR
RO
RU
UK
PL
ET
LV
LT
Preparare
Conectaţi aparatul la sursa de alimentare: este emis un semnal sonor de punere sub tensiune. Culoarea programului ales luminează intermitent. Afişajul cu timpul de preparare recomandat luminează intermitent.
Amplasaţi selectorul de program sub pictograma cu programul de preparare ales
- fig.6.
Timpul de preparare recomandat poate fi modificat cu ajutorul butoanelor şi .
Dacă nu efectuaţi o altă acţiune, afişajul se opreşte şi aparatul intră în standby după 2 minute.
Apăsaţi pe butonul pentru a ieşi din modul standby.
Alegerea timpului de preparare
Aparatul dumneavoastră dispune de 6 programe de gătire, asociate cu 6 culori luminoase:
Program 1 / ALBASTRU: Peşte (presetat la 15 minute)
Program 2 / PORTOCALIU: Legume, preparare scurtă (presetat la
20 de minute) Program 3 / VERDE: Legume, preparare lungă (presetat la
30 de minute)
Program 4 / VIOLET: Cărnuri (presetat la 35 de minute) Program 5 / GALBEN: Orez/ouă (presetat la 40 de minute) Program 6 / ROŞU: Chec (presetat la 17 minute)
Culoarea programului luminează intermitent
- fig.7.
Timpul afişat în mod implicit luminează intermitent:
- Dacă timpul afişat vă convine, apăsaţi pe
- fig.8.
- Dacă timpul presetat nu vă convine, îl puteţi modifica folosind butoanele şi , iar apoi apăsând pe pentru validarea timpului setat.
Timpul şi indicatorul luminos al programului selecţionat se opresc din iluminare şi prepararea începe.
În timpul preparării, este afişată o numărătoare inversă a minutelor rămase, iar apoi a secundelor în timpul ultimului minut.
După începerea preparării, puteţi modifica în orice moment timpul de preparare apăsând butoanele sau şi modificând programul.
Prin apăsarea prelungită a funcţiilor tactile + şi – puteţi mări sau micşora timpul de preparare mai repede.
Nu vă apropiaţi mâinile de partea superioară a aparatului în timp ce acesta funcţionează, din cauza vaporilor care se degajă prin orificiile capacului.
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:06 Page83
84
Funcţia de păstrare la cald
Sunt emise două serii de semnale sonore după trecerea timpului de preparare
- fig.9.
Funcţia de menţinere la cald începe automat la sfârşitul preparării, iar culoarea programului luminează intermitent. Butonul luminează
- fig.10.
Este afişat timpul pentru menţinerea la cald de la terminarea programului de încălzire.
Prepararea produselor congelate
Este posibil să găteşti fructe şi legume congelate fară să le decongelezi. Aparatul adaugă automat 10 minute la timpul de preparare selecţionat.
Selectaţi programul dorit.
Apăsaţi pe butonul
- fig.11.
Timpul pentru decongelare este setat automat iar ledul începe să clipească.
Apăsaţi pe pentru începerea preparării, iluminarea intermitentă a timpului setat se opreşte, iar prepararea începe.
După începerea preparării, puteţi modifica în orice moment timpul de preparare apăsând butoanele sau şi modificând programul.
În timpul preparării
Dacă doriţi să modificaţi timpul de preparare, apăsaţi pe butoanele sau .
Dacă nu mai există vapori, înseamnă că aparatul dumneavoastră a consumat apa. Adăugaţi apă prin orificiul de umplere situat în partea dreaptă a aparatului
- fig.12.
Nu este necesar să apăsaţi din nou pe butonul , deoarece aparatul va reporni automat.
Îndepărtarea mâncării
Îndepărtaţi capacul cu mâna.
Scoateţi bolurile
- fig.13.
Serviţi mâncarea.
Nu atingeţi suprafeţele fierbinţi şi nici alimentele în timpul preparării. Folosiţi mânuşi rezistente la căldură. Dacă nu mai există apă în rezervor, aparatul nu mai încălzeşte.
Folosiţi mânuşi rezistente la căldură pentru a manevra bolurile şi capacele
- fig.13.
În timpul menţinerii la cald, sunt posibile alte acţiuni doar după oprirea acestui mod (apăsând butonul ).
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 15:56 Page84
85
EN
CS
SK
HU
BG
SL
SR
HR
RO
RU
UK
PL
ET
LV
LT
Pentru a opri aparatul de gătit cu aburi
În timpul preparării, dacă doriţi să opriţi aparatul, apăsaţi pe butonul
.
În timpul menţinerii la cald, apăsaţi pe butonul .
Oprirea preparării este semnalată prin iluminarea intermitentă rapidă
a indicatorului luminos şi a afişajului "selector de program".
Pentru oprirea completă a aparatului, decuplaţi-l de la sursa de
alimentare.
Tabel cu timpii de preparare
Timpii sunt indicaţi cu titlu orientativ pentru bolul 1 şi pot varia în funcţie de mărimea alimentelor, spaţiul lăsat între alimente, cantităţi, gustul propriu şi tensiunea reţelei de energie electrică.
Legume - fructe
Legume - fructe, preparare scurtă
Dacă nu efectuaţi o altă acţiune, afişajul se opreşte şi aparatul intră în standby după 2 minute. După 1 oră de menţinere la cald, aparatul intră în standby. Indicatoarele luminoase se sting.
Preparare
Tip
Cantitate
Timp de preparare
Morcovi feliaţi
Proaspete
300 g
22-27 min
Ciuperci
Rece
500 g
18-25 min
Spanac
Rece
300 g
12-17 min
Ardei verde
Rece
250 g
18-25 min
Ceapă mică albă
Rece
250 g
15-20 min
Banane
Proaspete
4
12-17 min
Piersici
Proaspete
4
12-17 min
Mere
Proaspete
4
25-30 min
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:06 Page85
86
Preparare
Tip
Cantitate
Timp de preparare
File de peşte
Rece
350 g
12-14 min
Crustacee
Rece
200 g
5-10 min
Biftec
Rece
300 g
12-17 min
Somon
Rece
550 g
20-30 min
Legume - fructe, preparare lungă
Preparare
Tip
Cantitate
Timp de preparare
Pulpe de pui
Icre
4
35-45 min
Escalop de pui
Rece
450 g
20-25 min
Escalop de gâscă
Rece
400 g
20-26 min
Cotlet de miel
Rece
500 g
18-23 min
File de porc
Rece
600 g
40-45 min
Cârnaţi
--
6
10-15 min
Carne de pui
Peşte - crustaceu
Preparare
Tip
Cantitate
Timp de preparare
Ouă moi
--
6
12-15 min
Ouă tari
--
6
20-25 min
Ouă
Preparare
Tip
Cantitate
Timp de preparare
Anghinare
Rece
Potrivit
45-55 min
Sparanghel
Proaspete
550 g
30-34 min
Broccoli
Rece
500 g
25-35 min
Varz ă
Rece
600 g
30-35 min
Conopidă
Rece
Potrivit
35-45 min
Fasole verde
Rece
450 g
34-40 min
Praz
Rece
500 g
34-41 min
Mazăre
Rece
350 g
35-40 min
Cartofi
Proaspete
600 g
40-46 min
Dovlecei
Proaspete
500 g
25-30 min
Pere
Proaspete
4
25-30 min
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:06 Page86
87
EN
CS
SK
HU
BG
SL
SR
HR
RO
RU
UK
PL
ET
LV
LT
Preparare
Tip
Cantitate
Timp de preparare
Chec cu fructe
--
6
25 min
Prăjitură cu ciocolată
--
6
23 min
Prăjitură cu iaurt
--
6
18 min
Chec provensal
--
6
18 min
Chec cu morcovi
--
6
18 min
Chec
Aveţi posibilitatea de a prepara reţete de chec, cele din cartea de reţete sau reţetele dumneavoastră personale.
Pentru a găti mai multe tăvi: începeţi prepararea cu alimentele care necesită cel mai lung timp de gătire. Introduceţi-le în bolul 1. În timp ce acesta este în curs de preparare, puteţi adăuga în celelalte boluri alimentele care au nevoie de un timp de gătire mai scurt.
Pentru prepararea checurilor
Începeţi prepararea în forma pentru chec, evitând umplerea excesivă a formelor, pentru a preveni ieşirea din forme în cazul anumitor reţete.
Amplasaţi forma pentru chec în bol
- fig.14.
Forma pentru chec nu trebuie pusă în cuptor, în cuptorul cu microunde sau în congelator.
Pentru a scoate forma pentru chec
Utilizaţi mănuşi termoizolante. Ridicaţi capacul ţinând de mâner.
Scoateţi forma pentru chec din bol.
Lăsaţi formele la rece câteva minute înainte de a scoate checurile.
Puteţi servi acum checul.
Forma pentru chec trebuie să fie întotdeauna pusă în bol sub capac. Uneori, poate fi necesară ungerea formei, pentru anumite reţete.
Dacă doriţi să păstraţi checurile în frigider, aşteptaţi până când acestea ating temperatura ambiantă.
Preparare
Tip
Cantitate
Timp de preparare
Orez cu boabe lungi
150 g
300 ml
30 min
Orez - Aluat - Cereale
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:06 Page87
88
Tehnici de preparare la abur şi sfaturi utile
Nu aşezaţi mâncarea prea înghesuit în coşurile de fierbere de preparare
la abur. Lăsaţi ceva spaţiu pentru o cât mai bună circulaţie a aburului.
Pentru cele mai bune rezultate, folosiţi bucăţi de preparate de dimensiuni aproximativ egale (cum ar fi, de exemplu, cartofi, legume şi piept de pui) astfel încât toate să fie gata în acelaşi timp. Dimensiunea şi grosimea mâncării va modifica timpul necesar pentru preparare.
Evitaţi să ridicaţi prea des capacul pentru a verifica progresul procesului de preparare întrucât astfel se pierde abur şi se poate prelungi timpul de preparare.
Dacă reţetele necesită folosirea unui film pentru aderenţă, folosiţi întotdeauna un tip universal de film adecvat cuptoarelor cu microunde. Filmul pentru aderenţă este folosit pentru a preveni formarea condensului şi deteriorarea alimentelor delicate, cum ar fi crema de patiserie (cu ouă). Nu folosiţi folie întrucât aceasta are tendinţa de a mări timpul de preparare la abur.
Pentru o savoare deosebită a mâncării gătite la abur pot fi adăugate mirodenii, felii de lămâie sau portocală, usturoi şi ceapă. Aceste ingrediente pot fi adăugate direct pe mâncare.
Pentru a adăuga mai multă savoare cărnii, puteţi să o marinaţi în combinaţii de vin cu verdeţuri, sau sosuri de barbecue ori amestecuri picante.
Legumele şi fructele congelate pot fi gătite la aburi fară să fie decongelate. Toate felurile de carne trebuiesc decongelate complet înainte de a fi gătite la abur.
Pentru anumite reţete cu timpi lungi de preparare, cum ar fi budinca de ciuperci preparată la abur, este necesar să mai adăugaţi apă rece în timpul procesului de preparare la abur.
Întotdeauna folosiţi mănuşile de bucătărie atunci când manevraţi coşurile de fierbere sau bolurile pentru prepararea la abur în timpul sau după preparare.
Întreţinere şi curăţare
Curăţarea aparatului de gătit cu aburi
După utilizare, scoateţi din priză aparatul de gătit cu aburi.
Înainte de a îl curăţa, lăsaţi să se răcească complet.
Verificaţi ca aparatul de gătit cu aburi să fie complet rece înainte de a
goli tava de colectare a sosului şi rezervorul de apă.
Spălaţi toate componentele detaşabile cu apă călduţă şi lichid de spălat vasele, clătiţi şi uscaţi.
Toate celelalte componente în afară de plita electrică pot fi spălate în maşina de spălat vase.
Nu introduceţi în apă baza electrică şi nu o spălaţi direct sub robinet. Nu utilizaţi produse de curăţare abrazive.
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:06 Page88
89
EN
CS
SK
HU
BG
SL
SR
HR
RO
RU
UK
PL
ET
LV
LT
Pentru detartrarea aparatului
Pentru rezultate optime, îndepărtaţi depunerile de calcar din aparatul de gătit cu aburi după 8 utilizări. Pentru aceasta:
- Îndepărtaţi tava de colectare a sosului;
- Adăugaţi 1 litru de apă rece în rezervorul de apă;
- Adăugaţi 1 pahar (cam 150 ml) de oţet alb (disponibil în magazinele cu articole de menaj);
- Lăsaţi să acţioneze pe perioada nopţii;
- Clătiţi interiorul rezervorului pentru apă de mai multe ori cu apă călduţă;
- Nu utilizaţi alte produse pentru îndepărtarea depunerilor de calcar.
Depozitare
Aşezaţi din nou bolul de orez în recipientul recuperator pentru suc.
Aşezaţi din nou forma pentru chec peste bolul de orez
- fig.15.
Aşezaţi din nou bolul 1 pe bază
- fig.16.
Puneţi bolul 2 în bolul 3, apoi întoarceţi-le pe amândouă invers şi aşezaţi-le pe suport.
- fig.17.
Puneţi capacul deasupra
- fig.18.
Defecţiuni/Depanări
Toate componentele pot fi depozitate în interiorul aparatului de gătit cu aburi.
Defecţiuni
Cauză
Soluţie
Prin părţile laterale ale produsului ies aburi
Bolurile sunt fixate necorespunzător unul în altul
Verificarea fixarea corespunzătoare a bolurilor între ele, precum şi ordinea de dispunere a acestora
Am conectat produsul la priza de curent, dar acesta este oprit
Nu aţi pus produsul în funcţiune înainte de a trece 2 minute şi s-a activat modul stand-by
Apăsaţi o dată pe butonul de pornire/oprire pentru a ieşi din modul stand-by
Din soclu se scurge apă
Scăpări la nivelul elementului de încălzire
Duceţi produsul la un centru de service agreat
Durata de preparare a alimentelor este mai lungă decât înainte
Element de încălzire acoperit cu piatră
Efectuaţi detartrarea elementului de încălzire (a se vedea alineatul referitor la întreţinere şi curăţare)
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:06 Page89
90
TEFAL/T-FAL* GARANŢIE INTERNAŢIONALĂ
www.tefal.com
Acest produs este reparabil de către TEFAL/T-FAL, atât în timpul cât şi după perioada de garanţie.
Garanţia
Acest produs este garantat de către TEFAL/T-FAL (adresa şi detalii ale companiei incluse în lista ţărilor din Garanţia Internaţională TEFAL/T-FAL) împotriva oricărui defect de material sau de fabricaţie, în timpul perioadei de garanţie şi în acele ţări menţionate în ultima pagină a manualului de utilizare, începând cu data primei achiziţii a acestuia.
Garanţia internaţională a producătorului oferită de TEFAL/T-FAL este un serviciu suplimentar şi nu afecteaza drepturile statutare legale pe care consumatorii le au.
Garanţia internaţională a producătorului acoperă toate costurile legate de aducerea unui produs dovedit defect la conformitate cu specificaţiile sale originale, prin repararea sau înlocuirea oricărei părţi defecte, precum şi manopera aferentă. TEFAL/T-FAL poate decide singur in anumite cazuri înlocuirea produsului defect în locul reparării sale. În urma acestei garanţii obligaţia TEFAL/T-FAL şi soluţia oferită sunt limitate la aceste reparaţii sau înlocuiri.
Condiţii şi excluziuni
Garanţia internaţională TEFAL/ T-FAL se aplică doar în cadrul perioadei de garanţie şi pentru acele ţări specificate în lista ţărilor ataşată, şi este valabilă numai în condiţiile prezentării documentului de achiziţie. Produsul defect trebuie adus la un centru de service autorizat TEFAL/ T-FAL. Puteţi afla adresa completă a centrelor de service de pe site-ul TEFAL/ T-FAL (www.tefal.com), sau puteţi apela numărul de telefon specificat în lista ţărilor pentru a afla adresa centrului de service dorit. (Este de asemenea posibil ca în anumite ţări, daca vi se specifică atunci când apelaţi TEFAL/T-FAL sau pe site -ul web, să trimiteţi prin curier produsul ambalat corespunzator la centrul autorizat de service.)
TEFAL/ T-FAL nu va fi obligat să repare sau să înlocuiască niciun produs care nu este însoţit de un document de cumpărare valid.
Această garanţie nu acoperă nicio defecţiune apărută ca urmare a utilizării greşite, neglijenţei, nerespectării instrucţiunilor TEFAL/ T-FAL, folosirii unui curent electric sau a unei tensiuni diferită de cea marcată pe produs, sau a modificării sau reparaţiei neautorizate a produsului. Aceasta nu acoperă de asemenea uzura normală, operaţiunile de intreţinere sau înlocuirea consumabilelor, precum şi următoarele:
- folosirea unui tip de apă inadecvat;
- depunerea de tartru (toate operaţiunile de detartrare trebuiesc efectuate în conformitate cu instrucţiunile de utilizare);
- pătrunderea de mizerii în apă, ori a prafului sau insectelor în interiorul produsului;
- deteriorări mecanice, supraîncărcări;
- defecţiuni sau rezultate eronate ca urmare a folosirii la o tensiune sau frecvenţa greşită;
- accidente incluzând foc, inundaţie, descarcări electrice, etc;
- utilizarea în scop comercial sau profesional;
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:06 Page90
91
EN
CS
SK
HU
BG
SL
SR
HR
RO
RU
UK
PL
ET
LV
LT
- deterioarea oricărei părţi din sticlă sau porţelan;
- înlocuirea consumabilelor.
Aceasta garanţie nu se aplică produselor care au fost modificate, sau deteriorărilor apărute ca urmare a folosirii şi întreţinerii necorespunzătoare, ambalării necorespunzătoare de către utilizator sau manevrării greşite de către curier.
Garanţia internaţională TEFAL/T-FAL se aplică doar produselor achiziţionate din una dintre ţările din listă, şi doar celor utilizate în scop casnic în una din aceste ţări. a) Perioada garanţiei internaţionale TEFAL/T-FAL este cea din ţara de utilizare a produsului, chiar
daca acesta a fost achiziţionat dintr-o altă ţară din listă care are o perioadă de garanţie diferită.
b) Garanţia internaţională TEFAL/T-FAL nu se aplică în cazul în care produsul achiziţionat nu
este în conformitate cu standardele locale, cum ar fi tensiunea, frecvenţa, ştecherul de alimentare sau orice altă specificaţie tehnică locală.
c) Repararea unui produs achiziţionat dintr-o altă ţară poate necesita mai mult timp dacă
respectivul produs nu este vândut în ţara de utilizare de către TEFAL/T-FAL.
d) În cazul imposibilităţii reparării produsului în noua ţară, garanţia internaţională TEFAL/T-FAL
este limitată la înlocuirea în limita posibilităţii cu un produs similar sau cu un produs alternativ având un cost similar.
Drepturile statutare ale consumatorului
Această garanţie internaţională TEFAL/T-FAL nu afectează drepturile statutare pe care consumatorul le are, ori acele drepturi care nu pot fi excluse sau limitate, precum nici drepturile asupra distribuitorului de la care consumatorul a achiziţionat produsul. Această garanţie oferă consumatorului drepturile legale specifice, iar consumatorul poate avea alte drepturi legale care pot varia de la stat la stat sau de la ţară la ţară. Consumatorul are dreptul de a revendica orice astfel de drept după bunul său plac.
Informaţii suplimentare
Accesoriile, consumabilele şi acele părţi ale produsului care pot fi înlocuite de către utilizator pot fi achiziţionate, dacă sunt disponibile în ţara respectivă, conform precizărilor de pe site-ul TEFAL/T-FAL. Drepturile consumatorului sunt prevăzute de OG21/1992 şi Legea 449/2003. Durata medie de utilizare a produselor TEFAL/T-FAL este de 4 ani, cu condiţia respectării instrucţiunilor de folosire. Unitate centrală de service: Groupe SEB Romania SRL, Str. Daniel Constantin nr. 8, sector 1, 010632 ­Bucureşti, tel: 021 316.87.84. Termenul maxim de reparaţie este de 15 zile.
* Aparatele electrocasnice TEFAL apar sub brandul T-FAL în anumite teritorii precum America
sau Japonia. TEFAL/T-FAL sunt mărci înregistrate ale Groupe SEB.
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:06 Page91
Инструкции по эксплуатации
Перед первым использованием
Вымойте резервуар для воды - fig.1 и наружную поверхность
электрического основания с помощью неабразивной губки
Все съемные детали (чаши, чашу для риса, поддон для сбора сока,
съемные решетки, крышку, форму для кексов) следует мыть теплой водой с жидкостью для мытья посуды. Тщательно сполосните под проточной водой и просушите.
Все детали, кроме электрического основания, можно мыть в
посудомоечной машине.
Наполнение емкости для воды
Налить холодную воду непосредственно в емкость для
воды до отметки максимального уровня (1,5 л) - fig.2.
Использовать свежую воду при каждом применении и заполнять емкость для воды до максимального уровня.
ПЕРЕД ВКЛЮЧЕНИЕМ ПРИБОРА УБЕДИТЕСЬ, ЧТО РЕЗЕРВУАР ЗАПОЛНЕН ВОДОЙ.
Установите съемные детали на место
Установите поддон для сбора сока на резервуар - fig.3.
Закрепите решетки на чашах с помощью зажимов - fig.4.
Установите чашу (и) 1, 2, а затем 3, на поддон для сбора сока
- fig.5.
Установите крышку.
При использовании таких аксессуаров, как чаша для риса и форма
для пирогов, устанавливайте их непосредственно на решетки в чаше.
Убедитесь, что чаши установлены правильно.
92
Не пользуйтесь скребком, особенно при чистке нагревательного элемента. Никогда не погружайте электрическое основание в воду.
В резервуар запрещается добавлять специи, а также использовать какую-либо жидкость, кроме воды. Не ставьте прибор непосредственно под кран, чтобы заполнить его водой. Используйте для этого емкость с носиком.
Только чашу 1 можно устанавливать прямо на поддон для сбора сока.
1
Крышка
2 Емкости для приготовления на пару 3 Кулинарные решетки 4 Форма для выпечки пирогов 5 Чаша для риса 6 Поддон для сбора сока 7 Отсек для заполнения 8 Емкость для воды 9 Блок питания
10 Панель управления a Переключатель программ b Кнопка c Дисплей с указанием времени
приготовления
d Кнопка e
Кнопка “Замороженные продукты“ со световым индикатором
f Световой индикатор “Разогрев
g Кнопка (включение/
выключение)
Описание
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:06 Page92
93
Приготовление
Подключите прибор к сети электропитания: раздается звуковой
сигнал о включении в сеть. Начинает мигать световой индикатор выбранной программы. Мигает дисплей, на котором указано предлагаемое время приготовления.
Установите переключатель программ под графическим значком выбранной программы приготовления
- fig.6.
Предлагаемое время приготовления можно отрегулировать с помощью кнопок и .
При простое прибора дисплей гаснет и через две минуты прибор переходит в режим ожидания.
Чтобы вывести прибор из режима ожидания, нажмите кнопку
.
Выбор времени приготовления
В вашем приборе предусмотрено 6 программ приготовления
блюд с шестью соответствующими цветными световыми сигналами:
Программа 1 / сигнал СИНЕГО цвета: Рыба (предварительно
установленное время приготовления - 15 мин.) Программа 2 / сигнал ОРАНЖЕВОГО цвета: Овощи: короткое время приготовления (предварительно установленное время приготовления - 20 мин.) Программа 3 / сигнал ЗЕЛЕНОГО цвета: Овощи: длительное время приготовления (предварительно установленное время приготовления - 30 мин.) Программа 4 / сигнал ФИОЛЕТОВОГО цвета: Мясо (предварительно установленное время приготовления – 35 мин.) Программа 5 / сигнал ЖЕЛТОГО цвета: Рис/ яйца (предварительно установленное время приготовления – 40 мин.) Программа 6 / сигнал КРАСНОГО цвета: Пироги с начинкой (предварительно установленное время приготовления – 17 мин.)
Световой сигнал программы загорается и мигает - fig.7.
Мигает время приготовления, установленное по умолчанию:
-
Если заданное время вас устраивает, нажмите кнопку - fig.8.
- Если предварительно установленное время вас не устраивает, вы можете изменить его с помощью кнопок и .
Подтвердите выбранное вами время с помощью кнопки .
Показатель времени и световой индикатор выбранной программы фиксируются и начинается приготовление блюда.
В течение приготовления цифровой показатель времени на дисплее уменьшается с каждой минутой, а в конце приготовления – с каждой секундой.
После начала приготовления вы можете в любой момент изменить время приготовления, нажав кнопку
или поменять программу,
нажав кнопку
.
Долгое нажатие на сенсорную кнопку + или – позволяет быстрее увеличивать или уменьшать время приготовления.
Во время приготовления блюда через отверстия в крышке выходит пар, поэтому запрещается прикасаться руками к верхней части прибора во время приготовления.
EN
CS
SK
HU
BG
SL
SR
HR
RO
RU
UK
PL
ET
LV
LT
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:06 Page93
94
Когда активирована функция поддержания температуры блюда, произведение каких-либо других действий, кроме выключения функции, невозможно (путем нажатия кнопки ).
Функция поддержания температуры блюда
По истечению времени приготовления раздаются два
последовательных звуковых сигнала
- fig.9.
Разогрев начинается автоматически после завершения приготовления, при этом загорается соответствующий световой индикатор. Загорается кнопка
- fig.10.
Отсчет времени поддержания температуры блюда начинается сразу после того, как загорается уведомление об окончании приготовления.
Приготовление замороженных продуктов
Замороженные овощи и фрукты можно готовить не размораживая. Прибор автоматически добавляет 10 мин. к времени заданной программы приготовления.
Выберите необходимую программу.
Нажмите кнопку
- fig.11.
Показанное на дисплее время автоматически увеличивается с учетом времени на размораживание. Дисплей мигает.
Для запуска программы приготовления нажмите кнопк время на дисплее фиксируется и начинается процесс приготовления.
После начала приготовления вы можете в любой момент изменить время приготовления, нажав кнопку
или поменять программу,
нажав кнопку
.
Действия во время приготовления
Если вы хотите изменить время приготовления, нажмите кнопки
или .
Если из прибора не выходит пар, это означает, что в нем нет воды. Налейте воду в прибор через отверстие для заливки воды, расположенное на правой стороне прибора
- fig.12.
Повторно нажимать кнопку нет необходимости, поскольку прибор снова включается в работу автоматически.
Не прикасайтесь к горячим поверхностям и к продуктам во время приготовления. Используйте кухонные рукавицы. Нагрев прекращается, если в устройстве закончилась вода.
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:06 Page94
95
Извлечение блюда
Снять крышку с помощью ручки.
Снимите чаши
- fig.13.
Подать блюдо на стол.
Выключение пароварки
Если вы захотите выключить прибор во время приготовления
блюда, нажмите кнопку .
Во время разогрева нажмите кнопку .
О завершении приготовления прибор сообщает быстрым
миганием светового сигнала и надписью на дисплее “переключатель программ“.
Для полного выключения прибора отключите его от сети электрического питания.
Таблица времени приготовления
Указанное время приготовления в чаше 1 дано в качестве ориентира, и может варьироваться в зависимости от размера продуктов, свободного пространства между продуктами, количества, вкусовых качеств, а также от напряжения в электросети.
Овощи – фрукты
Овощи – фрукты: короткое время приготовления
Во время манипуляций с чашами и крышкой используйте кухонные рукавицы
- fig.13
.
При простое прибора дисплей гаснет и через две минуты переходит в режим ожидания. После разогрева в течение 1 часа прибор переходит в режим ожидания. Подсветка гаснет.
Подготовка
Тип
Количество
Время приготовления
Кольца моркови
Свежие
300 г
22-27мин.
Грибы
Охлажденные
500
г
18-25 мин.
Шпинат
Охлажденные
300 г
12-17 мин.
Перец
Охлажденные
250 г
18-25 мин.
Белый лук-севок
Охлажденные
250 г
15-20 мин.
Бананы
Свежие
4
12-17 мин.
Персики
Свежие
4
12-17 мин.
Яблоки
Свежие
4
25-30 мин.
EN
CS
SK
HU
BG
SL
SR
HR
RO
RU
UK
PL
ET
LV
LT
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:06 Page95
96
Подготовка
Тип
Количество
Время приготовления
Рыбное филе
Охлажденные
350
г
12-14 мин.
Ракообразные
Охлажденные
200
г
5-10 мин.
Стейк из мерланга
Охлажденные
300
г
12-17 мин.
Лосось
Охлажденные
550
г
20-30 мин.
Овощи – фрукты: длительное время приготовления
Подготовка
Тип
Количество
Время приготовления
Куриные окорочка
Свежие, цельные
4
35-45 мин.
Куриный эскалоп
Охлажденные
450 г
20-25 мин.
Индюшиный эскалоп
Охлажденные
400
г
20-26 мин.
Ребро ягненка
Охлажденные
500 г
18-23 мин.
Свиное филе
Охлажденные
600 г
40-45 мин.
Колбаски
--
6
10-15 мин.
Мясо (птица)
Рыба (моллюски и ракообразные)
Подготовка
Тип
Количество
Время приготовления
Яйца в мешочек
--
6
12-15 мин.
Яйца вкрутую
--
6
20-25 мин.
Яйца
Подготовка
Тип
Количество
Время приготовления
Артишок
Охлажденные
1 средний
45-55 мин.
Спаржа
Свежие
550 г
30-34 мин.
Брокколи
Охлажденные
500
г
25-35 мин.
Капуста
Охлажденные
600
г
30-35 мин.
Цветная капуста
Охлажденные
1 средний
35-45 мин.
Стручковая фасоль
Охлажденные
450 г
34-40 мин.
Лук-порей
Охлажденные
500 г
34-41 мин.
Зеленый горошек
Охлажденные
350 г
35-40 мин.
Картофель
Свежие
600 г
40-46 мин.
Зеленые кабачки
Свежие
500 г
25-30 мин.
Груши
Свежие
4
25-30 мин.
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:06 Page96
97
Подготовка
Тип
Количество
Время приготовления
Пирог с лесными ягодами
--
6
25 мин.
Шоколадный пирог
--
6
23 мин.
Пирог с йогуртом
--
6
18 мин.
Провансальский пирог
--
6
18 мин.
Пирог с морковью
--
6
18 мин.
Пироги с начинкой
Вы можете готовить пироги, используя различные рецепты из
кулинарных книг или свои собственные.
Для приготовления некоторых блюд необходимо: сначала готовить продукты, которые требуют более длительного времени приготовления. Поместите их в чашу 1. В процессе приготовления вы можете добавлять в прибор другие продукты, которые готовятся быстрее.
Как приготовить пирог с начинкой
Положите готовое тесто для пирога в форму для выпечки, при
этом старайтесь не заполнять форму до краев, чтобы тесто не вытекало.
Поставьте форму в чашу
- fig.14.
Форму для выпечки нельзя ставить ни в духовку, ни в микроволновую печь, ни в морозилку.
Как доставать форму для выпечки пирогов
Используйте перчатки-прихватки, чтобы не обжечься. Снимите
крышку за ручку.
Выньте форму для выпечки из чаши.
Перед тем, как извлечь пирог из формы, дайте ему немного остыть.
Подайте пирог на стол.
Форму для выпечки пирогов следует всегда ставить в чашу, которая находится непосредственно под крышкой. Для приготовления некоторых пирогов может понадобится смазать формы жиром.
Если вы хотите поставить пирог в холодильник, дождитесь, пока он остынет до комнатной температуры.
Подготовка
Тип
Количество
Время приготовления
Рис белый длиннозернистый
150
г
300 мл
30 мин.
Рис – тесто – злаки
EN
CS
SK
HU
BG
SL
SR
HR
RO
RU
UK
PL
ET
LV
LT
TEFAL624-SteamerSteamN'Light_SS-CONSIGNES_TEFAL598 22/09/11 12:06 Page97
Loading...