Tefal VC140165 User Manual

EN
ZH
TH
FR
EL
AR
FA
User's Guide - 使用者指南 -
คู่มือการใช้งาน - Panduan Pengguna -
Οδηγός χρήσης - -
œ∞Oq «ùß∑FLU‰
¸«≥MLUÈ ØU¸°d
www.tefal.com
lastic modelStainless steel model
P
1
1
2
2
3*
16
4
6
8
15
13
12
* depending on model - * 視乎型號 - * เฉพาะรุ่น - * bergantung pada model -
16
4
5*
7
9
10
11
14
(ανάλογα με το μοντέλο) -
(°d ©∂o ±b‰) - (•ºV «∞Luœ¥q)
fig. 1 fig. 2 fig. 3-A
fig. 3-B fig. 4 fig. 5
fig. 6 fig. 7 fig. 8
fig. 9 fig. 10 fig. 11
fig. 12 fig. 13 fig. 14
1
2
fig. 15 fig. 16 fig. 17
fig. 18 fig. 19 fig. 20
Description
EN
1. Lid
2. Steam basket N°2
3. Removable grid N°2
4. Steam basket N°1
5. Removable grid N°1 and built-in
egg holder
6. Juice collector
7. Water-refilling drawer
(depending on model)
(depending on model)
Preparation
Before use
• Wipe with a damp non-abrasive sponge to
clean the water tank - Fig. 1.
• Wash all removable parts with warm water and washing up liquid, rinse and dry.
Preparing the steam cooker
• Place the base unit on a stable surface.
Filling the water tank
• There are two ways to fill the water tank:
A. Pour the water directly into the water tank
up to the maximum level - Fig. 3-A.
B. Open the water-fill drawer and pour water
in up to the maximum level
• Fit the juice collector to the tank ensuring that it is firmly in place.
• Use fresh water with each use.
- Fig. 3-B.
8. Heating element
9. Water tank
10.Base
11.Visible water level
12.Maximum water level
13.Timer
14.Orange On indicator light
15.Plug
16.rice bowl
Do not immerse the electric base unit
- Fig. 2.
Move away any items likely to be da­maged by the steam.
Do not use seaso­ning or any liquid other than water in the tank.
Make sure that there is water in the tank before switching on the appliance.
1
Positioning the removable grids and the baskets
(depending on model)
• The baskets have grids which can be removed to obtain a larger cooking area or to cook larger items of food.
- Always place grid N°1 on the juice collector
You can use the appliance with 1 basket or 2 depen­ding on your needs.
Place the baskets in the right order.
For best results, do not put too much food in the baskets.
- Then place basket N°1
- Next place grid N°2.
- Then basket N°2
• Put the lid on (the lid fits on all baskets).
To cook large items of food:
- Remove grid N°2
- Place basket N°2 directly on basket N°1
- Put the food inside
- Put the lid on.
- Fig. 5.
Steam cooking
Choose the cooking time
• Plug in the appliance.
• Set the timer for the recommended time
- Fig. 6 (see table of cooking times).
• The orange indicator light comes on.
• The steam cooking has begun.
For cooking times of less than 15 min, turn the timer to 30 min and then turn it backwards to the required time.
The appliance must be plugged in for the timer to be set.
To cook rice:
• Put the water and the rice in the rice bowl.
• Place the rice bowl in the steam basket - Fig. 7.
• Set the timer to the recommended time (see cooking times table).
2
To cook eggs:
• Place the eggs in the built-in egg holders
- Fig. 8.
• Set the timer to the recommended time (see cooking times table).
• Check the water level by looking at the visible water level.
• If necessary, add water through the water-fill
If there is no more water, the appliance will not produce any more steam and will no longer continue cook the food.
drawer - Fig.9.
During cooking, make sure not to open the lid
- Fig. 10. Also make sure not to obstruct the
steam outlet on the lid. Fig. 11 Do not stand the lid upright to avoid warping
- Fig. 12.
At the end of cooking
• The appliance switches off automatically.
• The timer beeps and the indicator light goes out.
• To stop the appliance before the end of installed cooking time, turn the timer to the Off position.
• You can reheat food.
EN
During cooking
Reheating
Removing the food from the steam baskets
• Remove the lid by the handle - Fig. 13.
• Remove the steam basket N°2, the grid N°2 and the steam basket N°1 - Fig. 14.
• Remove the food using oven gloves - Fig. 15.
Use oven gloves to handle the baskets, handle, bases and lid - Fig. 15.
The use of metal accessories for lif­ting out food is not recommended.
3
Check that the juice collector has cooled sufficiently before removing it.
• Unplug the appliance.
• Leave it to cool completely before cleaning.
Cooking times table
Cooking times are given as a guideline for cooking using the lower basket. They may vary according to the size of the food, the space between the food, the amount of food; using a different basket level and individual preferences. Adjust the cooking times according to the amount of food used. Cooking times must also be increased when using more than one basket to steam food.
After use
For food with different cooking times: place the food that requires longest time in the lower basket. During cooking, add the second basket with the food that requires less cooking time.
4
Use oven gloves to handle the baskets and lid during cooking.
Cooking times using basket N°1
Vegetables
Food Type Amount Cooking time (min)
Artichokes fresh 1 45-55
Asparagus fresh 550gr 30-35
Broccoli
Carrots (thinly sliced 3mm) fresh 300gr 20-25
Mushrooms fresh 500gr 20-25
Cabbage (80g quarters) fresh 600gr 25-30
Cauliflower fresh 1 average size 30-35
Spinach
Flageolet beans fresh 400gr 15-21
Runner beans
Leeks fresh 500gr 35-40
Peppers fresh 250gr 20-25
Garden peas in rice bowl
Small white onions fresh 250gr 15-20
Potatoes fresh 600gr 40-45
Zucchini fresh 600gr 30-35
Sweetcorn fresh - whole 500gr 35-40
Aubergines fresh 600gr 20-25
fresh 500gr 30-35
frozen 400gr 25-31
fresh 300gr 15-20
frozen 300gr 15-20
fresh 450gr 35-40
frozen 400gr 30-35
fresh 300gr 50-55
frozen 300gr 50-55
Fruit
Food Type Amount Cooking time (min)
Pears fresh 4 30-35
Bananas fresh 4 15-20
Peaches fresh 4 15-20
Apples fresh 4 15-20
EN
5
Fish - Shellfish
Food Type Amount Cooking time (min)
Fillet of fish
Whole fish fresh 600gr 30-35
Mussels fresh 1kg 20-25
Steak of coal-fish fresh 300gr 15-20
Prawns fresh 200gr 20-25
scallop shell fresh 100gr 20-25
Salmon fresh 550gr 15-20
fresh 350gr 10-15
frozen 400gr 15-20
Meat- Poultry
Food Type Amount Cooking time (min)
Chicken thigh joints fresh - whole 4 35-40
Chicken escalope fresh 450gr 20-25
Turkey escalope - 400gr 20-25
Pork fillet - 600gr 35-40
Sausages - 6 20-25
Beef patties
frozen 8 20-25
fresh 8 15-20
Eggs
Food Type Amount Cooking time (min)
Hard-boiled eggs - 6 20-25
Rice - Pasta- Grains
Food Type Amount Cooking time (min)
White rice long grain 125g 200ml 30-35
Bulgar wheat 125g 200ml 15-20
Grains 125g 300ml 40-45
6
Cleaning and maintenance
Cleaning your appliance
• Unplug the appliance after use.
• Leave it to cool completely before cleaning.
• Check that the appliance has cooled down sufficiently before emptying the juice collector and the water tank.
• Wash all removable parts in warm water and washing up liquid, rinse and dry.
• All parts except the electric base unit can be put in the dishwasher.
To avoid these stains appearing, clean these parts often and immediately after use.
Do not immerse the electric base unit in water. Do not use abrasive cleaning products.
Removing scale build-up from your appliance
For optimum operation of your appliance, remove scale build-up every 8 uses. To do this:
• Remove the juice collector.
• Pour 1 L of water into the water tank.
• Add 2 glasses (around 300 ml) of white vinegar.
• Leave to work cold overnight.
• Rinse the inside of the water tank several times with warm water.
Storing the baskets and removable grids
(depending on model)
• After cleaning all the parts, store your appliance as follows:
• Put the juice collector in the water tank. The rice bowl could be turned over on the juice collector
• Stack steam basket N°1 inside steam basket N°2 - Fig. 17 (depending on model).
- Fig. 16.
EN
7
• Turn the two baskets over on the base unit
- Fig. 18 (depending on model).
• Stack grid N°1, grid N°2. Place the grids on the base unit - Fig. 19 (depending on model).
• Place the lid on top - Fig. 20.
Technical troubleshooting guide
• Do not dismantle the appliance, if your appliance stops working, take it to one of our approved service centres for repair.
Fault Reason Solution
Plug in the appliance and turn the timer.
At the end of the cooking time, the light goes off automatically.
Contact our after-sales service.
The orange indicator light does not come on.
The timer has not been set.
Cooking has ended.
The parts are damaged.
The orange indicator light comes on but the appliance does not heat up.
The timer gets stuck.
Water is leaking from the base.
The food takes longer to cook than usual.
Steam escapes along the sides of the appliance.
8
Fault in the heating element.
Cooking time set to a low value.
Leak coming from the heating element.
Heating element has scale build-up.
Baskets/grids not fitted together properly.
Water-fill drawer located under juice collector is open.
Contact our after-sales service.
For the cooking time lower than 15 mn, turn the button until at least 30 mn and return to the cooking time needed.
Contact our after-sales service.
Remove scale build-up from the heating element.
Check that the baskets/grids are fitted together properly and in the right order.
Check its position.
TEFAL / T-FAL* INTERNATIONAL LIMITED GUARANTEE
: www.tefal.com
This product is repairable by TEFAL / T-FAL, during and after the guarantee period.
The Guarantee
This product is guaranteed by TEFAL / T-FAL (company address and details included in the country list of the TEFAL / T-FAL International Guarantee) against any manufacturing defect in materials or workmanship during the guarantee period within those countries as stated in the Country List on the last page of the user manual, starting from the initial date of purchase. The international manufacturer's guarantee by TEFAL / T-FAL is an extra benefit which does not affect consumer's Statutory Rights. The international manufacturer’s guarantee covers all costs related to restoring the proven defective product so that it conforms to its original specifications, through the repair or replacement of any defective part and the necessary labour. At TEFAL / T-FAL’s choice, a replacement product may be provided instead of repairing a defective product. TEFAL / T-FAL ’s sole obligation and your exclusive resolution under this guarantee are limited to such repair or replacement.
Conditions & Exclusions
The international TEFAL / T-FAL guarantee only applies within the guarantee period and for those countries listed in the Country List attached and is valid only on presentation of a proof of purchase. The product can be taken directly in person to an authorised service centre or must be adequately packaged and returned, by recorded delivery (or equivalent method of postage), to a TEFAL / T-FAL authorised service centre. Full address details for each country’s authorised service centres are listed on TEFAL / T-FAL website (www.tefal.com List to request the appropriate postal address. TEFAL / T-FAL shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase. This guarantee will not cover any damage which could occur as a result of misuse, negligence, failure to follow TEFAL / T-FAL instructions, use on current or voltage other than as stamped on the product, or a modification or unauthorised repair of the product. It also does not cover normal wear and tear, maintenance or replacement of consumable parts, or the following:
) or by calling the appropriate telephone number as set out in the Country
-using the wrong type of water or consumable
-scaling (any de-scaling must be carried out according to the instructions for use)
-ingress of water, dust or insects into the product
-mechanical damages, overloading
-damages or bad results due to wrong voltage or frequency
-accidents including fire, flood, thunderbolt, etc
-professional or commercial use
-damage to any glass or porcelain ware in the product
-replacement of consumables
EN
9
This guarantee does not apply to any product that has been tampered with, or to damages incurred through improper use and care, faulty packaging by the owner or mishandling by any carrier. The international TEFAL / T-FAL guarantee applies only for products purchased in one of the countries listed, and used for domestic purposes only in one of the countries listed on the Country List. Where a product purchased in one listed country and then used in another listed country:
a) The international TEFAL / T-FAL guarantee duration is the one in the country
of usage of the product, even if the product was purchased in another listed country with different guarantee duration.
b) The international TEFAL / T-FAL guarantee does not apply in case of non
conformity of the purchased product with the local standards, such as voltage, frequency, power plugs, or other local technical specifications.
c) The repair process for products purchased outside the country of use may
require a longer time if the product is not locally sold by TEFAL / T-FAL.
d) In cases where the product is not repairable in the new country, the
international TEFAL / T-FAL guarantee is limited to a replacement by a similar product or an alternative product at similar cost, where possible
Consumer Statutory Rights
This international TEFAL / T-FAL guarantee does not affect the statutory rights a consumer may have or those rights that cannot be excluded or limited, nor rights against the retailer from which the consumer purchased the product. This guarantee gives a consumer specific legal rights, and the consumer may also have other legal rights which vary from State to State or Country to Country. The consumer may assert any such rights at his sole discretion.
Additional information
Accessories, consumables and end-user replaceable parts can be purchased, if locally available, as described on the TEFAL / T-FAL internet site.
.
* TEFAL household appliances appear under the T-FAL brand in some territories like America and Japan. TEFAL/T-FAL are registered trademarks of Groupe SEB.
10
說明
1.
2. 二號蒸籃
3. 二號活動隔(視乎型號)
4. 一號蒸籃
5. 一號活動隔及內置蛋座(視乎型號)
6. 集汁器
7. 添水格
8. 發熱器
準備
使用前
用濕的不磨損海綿清潔水箱 1
用暖水和清潔液清洗所有活動組件,沖淨
後吹乾
將底座放在穩固的平面上。
注水入水箱
有兩個方法注水:
A. 將水直接倒入水箱,直至最高水位 -
3-A
B. 拉開添水格注入水,直至最高水位 -
3-B
將集汁器安裝在水箱,請確保牢插妥當。
每次請注入清水。
9. 水箱
10. 底座
11. 可見水位
12. 最高水位
13. 計時器
14. 橙色顯示燈
15. 插頭
16. 米碗
切勿將電底座浸入 水中– 圖 2
請移走所有可能被蒸 汽 損毀的物品。 切勿在水箱注入調味 料或清水以外的任何 液體。 開動蒸爐之前務必確 定水箱內已注水。
ZH
準備蒸爐
11
您可以使用一個或 兩個蒸籃,視乎需 要。
安放活動隔和蒸籃 (視乎型號)
蒸籃有可移除的活動隔,方便提供更大的 蒸煮空間或蒸煮大件食物。
- 一號活動隔必須放在集汁器上。
- 接著放上一號蒸籃。
- 接著放上二號活動隔。
- 接著放上二號蒸籃。
放上蓋(蓋適用於所有蒸籃)。
請依正確次序安放 蒸籃。
要達致最佳效果, 請勿在蒸籃內放入 太多食物。
蒸煮大件食物:
- 移除二號活動隔
- 將二號蒸籃直接放在一號蒸籃上
- 將食物放在裏面 - 圖5
- 放上蓋.
蒸煮
選定烹調時間
插入插頭。
按照建議的時間設定計時器 -圖6 (參閱烹調
時間附表)。
橙色顯示燈會亮起。
蒸煮程序開始。
若所需的烹調時間少於15分鐘,請將計時器 扭至30分鐘,再向後扭至所需時間。
在米碗內放入水和米。
將米碗放在蒸籃內 - 圖7
將計時器設定在建議的時間(參閱烹調時間
附表)。
12
必需連接電源才設 定計時器時。
煮飯
蒸蛋
將蛋放在內置蛋座 - 圖8
將計時器設定在建議的時間(參閱烹調時間
附表)。
檢視可見水位查看水位高度。
若有需要可從添水格加 - 圖9
ZH
烹調期間
若沒有水,蒸爐不 會產生蒸汽,亦不 會繼續烹調食物。
烹調期間切勿打開蓋 - 圖10。 同時切勿阻塞蓋上的蒸汽出口。 11 為免蓋變形,切勿將蓋垂直放置 - 圖9
烹調完畢
蒸爐會自動關掉。
計時器會鳴響,顯示燈會熄掉。
若需要在設定的烹調時間結束之前關爐,
請將計時器扭至關機(Off)位置。
本蒸爐可以翻熱食物。
將食物移離蒸籃
利用把手將蓋移離 - 13。
移除二號蒸籃,接著移除二號活動隔和一
號蒸籃 - 圖14
利用焗爐手套移離食物 - 圖15。 處理蒸籃、把手、底座和蓋時請利用焗爐手 套 - 圖15
翻熱食物
不建議利用金屬配 件拿取食物。
13
移離集汁器之前請 先檢查集汁器是否 已經放涼。
拔掉插頭。
待至機器完全放涼才進行清潔。
烹調時間附表
所有烹調時間只供指南用途,並以下格蒸籃 蒸煮計算。時間可能會因為食物大小、食物 之間的空間、食物份量、蒸籃位置和個別人 士喜好而有不同。請根據烹煮的食物份量調 節烹調時間。若使用一個蒸籃以上,必須加 長烹調時間。
蒸煮需時不同的食物:將需時最長的食物放 在下格蒸籃。在蒸煮期間,在第二個蒸籃內 放入需時較短的食物。
使用後
在蒸煮期間,處理 蒸籃和蓋時請用焗 爐手套。
14
烹調時間(使用一號蒸籃)
蔬菜
食物 類別 份量
朝鮮薊 新鮮 1 45-55 蘆筍 新鮮 550克 30-35
西蘭花
甘筍 (3毫米薄片) 新鮮 300克 20-25 蘑菇 新鮮 500克 20-25 捲心菜 (80克夸特) 新鮮 600克 25-30 花椰菜 新鮮 1 個中型 30-35
菠菜
笛豆 新鮮 400克 15-21
花菜豆
韭蔥 新鮮 500克 35-40 椒 新鮮 250克 20-25
甜豆蒸飯
小白洋蔥 新鮮 250克 15-20 馬鈴薯 新鮮 600克 40-45 美洲南瓜 新鮮 600克 30-35 甜玉米 新鮮 - 整個 500克 35-40 茄子 新鮮 600克 20-25
新鮮 500克 30-35
急凍 400克 25-31
新鮮 300克 15-20
急凍 300克 15-20
新鮮 450克 35-40
急凍 400克 30-35
新鮮 300克 50-55
急凍 300克 50-55
烹調時間(分鐘)
水果
食物 類別 份量
新鮮 4 30-35 蕉 新鮮 4 15-20 桃 新鮮 4 15-20 蘋果 新鮮 4 15-20
烹調時間(分鐘)
ZH
15
魚類 - 貝類
食物 類別 份量
魚柳
整條魚 新鮮 600克 30-35
淡菜 新鮮 1公斤 20-25
黑雪魚扒 新鮮 300克 15-20
對蝦 新鮮 200克 20-25
扇貝 新鮮 100克 20-25
三文魚 新鮮 550克 15-20
新鮮 350克 10-15
急凍 400克 15-20
烹調時間(分鐘)
肉類 - 家禽
食物 類別 份量
雞腿 新鮮 - 整個 4 35-40
薄雞片 新鮮 450克 20-25
薄火雞片 - 400克 20-25
豬柳 - 600克 35-40
香腸 - 6 20-25
牛肉小餡餅
急凍 8 20-25
新鮮 8 15-20
烹調時間(分鐘)
食物 類別 份量
水煮蛋 - 6 20-25
烹調時間(分鐘)
飯 - 麵糰 - 穀類
食物 類別 份量
長粒白米 125克 200毫升 30-35
保加利亞小麥 125克 200毫升 15-20
穀類 125克 300毫升 40-45
烹調時間(分鐘)
16
清潔及保養
清潔蒸爐
使用後請拔掉插頭。
完全放涼才進行清潔。
清倒集汁器和水箱之前先檢查蒸爐是否已
經放涼。
用暖水和清潔液清洗所有活動組件,沖淨 後吹乾。
除電子座之外,所有組件均可放入洗碗碟 機清洗。
為免有漬,請在使用後立刻清洗所有組件。
切勿將電子座浸入水中。 切勿用會磨損的清潔產品。
為保持最佳操作狀態,每使用8次便須清除積 垢一次。清除法如下:
移除集汁器。
將一公升清水倒入水箱。
加入兩水杯(約300毫升)白醋。
浸過夜。
用暖水沖淨水箱內部數次。
存放蒸籃和活動隔 (視乎型號)
清潔所有組件後按以下指示存放蒸爐:
將集汁器放在水箱內。將米碗倒轉放在集
汁器上 - 16。
將一號蒸籃放在二號蒸籃內 - 圖17 (視乎型 號)
ZH
清除蒸爐的積垢
17
將兩個蒸籃倒轉放在底座 - 18 (視乎型號).
將一號和二號活動隔叠在一起放在底座上 -
19 (視乎型號)。
將蓋放在最上面 - 圖20
技術問題處理指南
若蒸爐失靈,切勿自行拆開,請送往我們的認可服務中心維修。
問題 理由 解決方法
尚未設定時間器。 接上電源然後設定時間器。
橙色顯示燈不亮起。
橙色顯示燈亮起但爐 不發熱。
計時器扭不動。 烹調時間已設定在最低值。
底座漏水。 發熱器漏水。
食物較平時需時更長 才烹調好。
蒸汽沿著爐 兩邊漏 掉。
烹調時間已結束。
組件壞了。
發熱器有問題。
發熱器積了垢。 請清除發熱器的積垢。
蒸籃/活動隔沒有妥當裝配 一起。
安裝在集汁器下的添水格打 開了。
18
烹調結束後顯示燈會自動熄 滅。
請跟我們的認可服務中心聯 絡
請跟我們的售後服務部聯 絡。
若所需烹調時間少於15分 鐘,請將按鈕扭至至少30 分鐘,再向後扭至所需時 間。
請跟我們的售後服務部聯絡 。
檢查蒸籃/活動隔是否按照 正確次序妥當裝配一起。
檢查位置。
TEFAL / T-FAL* 國際有限保用證
: www.tefal.com
在保用期內及後,TEFAL / T-FAL 會為您提供產品的維修服務。
保用證
TEFAL/T-FAL (TEFAL/T-FAL國際保用證中的國家列表所列的公司地址詳細資料)根據 使用手冊中最後一頁的國家列表中所載之國家,在保用期內(由購買日起計)提供 任何材料或工藝缺陷的保用。
TEFAL/T-FAL的國際生產商保用證是一項額外權益,並不影響消費者的法定權利。
生產商國際保用證涵蓋與已證明缺陷產品維修(恢復產品的本來規)相關的所有費 用,包括維修或更換任何缺陷零件以及必要 的人力。TEFAL/T-FAL有權選擇更換產 品而不維修缺陷 產品。本保用證 下TEFAL/T­FAL的唯一責任及您的專享解決方法只限於更換零件或維修產品。
條款及免責
TEFAL/T-FAL國際保用證只適用於保用期內的產品以及隨附的國家列表中所載之國家 ,並必須出示購買證明方為有效。產品可直接送交TEFAL/T-FAL授權的售後服務中心 ,或必須妥善包裝並以掛號形式(或其他同等郵遞方式)送交至經TEFAL/T-FAL授權 的售 後服 務中 心。 各國獲授權的售 後服 務中 心之 詳細 地址請見TEFAL/T-FAL網址 (www.tefal.com),或可致電國家列表中的相關電話查詢郵寄地址。
TEFAL/T-FAL不會維修或更換未能出示有效購買證明的產品。
本保用證不包括任何因錯誤使用、疏忽、未有遵從TEFAL/T-FAL使用說明、使用非產 品規定的電壓或電流、或更改或未經授權而維修產品的損毀。保用證亦不包括正常 的磨、耗材的維修或更換,及以下情況:
- 使用不適當的水
- 生銹(如需去銹,必須根據使用說明進行)
- 產品內入水、灰塵或昆蟲
- 機件故障負荷過重
- 由電壓過大或頻率錯誤引起的損壞或不良結果
- 火災、水災及電擊等意外
- 專業或商業用途
- 產品上任何玻璃或瓷器的損壞
本保用證不適用於任何經胡亂改裝的部份,或由於使用不當及疏忽、持有人的包裝 不當或運送途中的處理不當所引起的損壞。
ZH
19
TEFAL/T-FAL國際保用證只適用於列舉國家中購買,並且於國家列表所載的國家中只 用於住宅用途的產品。倘產品購自其中一個列舉國而在另一列舉國家使用:
a)儘管產品的購買國家有不同保用證,TEFAL/T-FAL國際保用證的限期仍
需按產品使用國家的規定。
b)TEFAL/T-FAL國際保用證不適用於所購買的產品不符合當地標準,例如
電壓、頻率、電源插頭和其他地方技術的規定。
c)倘產品不是購自當地的TEFAL/T-FAL,在使用地以外所買的產品則需要
較長的維修時間。
d)在新的國家中產品不能修復, TEFAL/T-FAL國際保用證只限於更換同類產
品或類似價錢的其他產品(如適用) 。
消費者法定權利
TEFAL/T-FAL國際保用證並不影響消費者的法定權益利,這些權利不排除也不局限於 產品銷售商。本保用證給予消費者特定 合法權益,而消費者於不同州或國家或會享有其他合法權益。消費者可根據個人判 斷維護任何有關權利。
補充資料
產品的附件、耗材和更換零件可於當地購買(如有售),詳細請瀏覽TEFAL/T-FAL網 站。
*TEFAL/T-FAL 為SEB集團的註冊商標。
20
คำอธิบาย
1. ฝา
2. ชั้นนึ่ง N°2
3. ตะแกรงแบบถอดได้ N°2 (เฉพาะรุ่น)
4. ชั้นนึ่ง N°1
5. ตะแกรงแบบถอดได้ N°1
พร้อมหลุมวางไข่ในตัว (เฉพาะรุ่น)
6. ชั้นรองน้ำหยด
7. ช่องเติมน้ำ
8. ตัวทำความร้อน
การเตรียม
ก่อนใช
เช็ดด้วยฟองน้ำชุบน้ำหมาดๆ เพื่อทำความสะอาดชั้นเก็บน้ำ – รูปที่ 1 เช็ดชิ้นส่วนที่ถอดออกได้ทั้งหมดด้วยน้ำอุ่นและน้ำยา ล้างจาน และเช็ดให้แห้ง
วางฐานเครื่องบนพื้นผิวที่มั่นคง
การเติมน้ำในช่องเก็บน้ำ
มีสองวิธีในการเติมน้ำในช่องเก็บน้ำ:
1. เทน้ำลงในช่องเก็บน้ำโดยตรงจนถึงระดับสูงสุด
รูปที่ 3-A
2. เปิดช่องเติมน้ำแล้วเทน้ำจนถึงระดับสูงสุด – รูปที่
3-B
ประกอบชั้นรองน้ำหยดลงในช่องเก็บน้ำ ตรวจสอบว่าอยู่ในตำแหน่งอย่างแน่นหนา ใช้น้ำเปล่าทุกครั้ง
9. ชั้นเก็บน้ำ
10. ฐาน
11. ช่องมองระดับน้ำ
12. ระดับน้ำสูงสุด
13. ตัวตั้งเวลา
14. ไฟสีส้มแสดงการทำงาน
15. ปลั๊ก
16. โถข้าว
อย่านำส่วนที่เป็นเครื่อง ไฟฟ้าจุ่มน้ำ - รูปที่ 2
การเตรียมหม้อนึ่งไอน้ำ
นำสิ่งของที่อาจจะเสีย หายเมื่อโดนไอน้ำออก อย่าใช้เครื่องปรุงรส หรือของเหลวชนิดอื่น นอกจากน้ำเติมลงไปใ นช่องเก็บน้ำ ตรวจสอบให้แน่ใจว่ามี น้ำในช่องเก็บน้ำก่อน กดสวิตช์เปิดเครื่อง
TH
21
การวางตำแหน่งตะแกรงและตะกร้า
ชั้นนึ่งมีตะแกรงซึ่งสามารถถอดออกได้เพื่อให้มีพื้นที่ใ นประการประกอบอาหารเพิ่มขึ้นหรือเพื่อประกอบอา
คุณสามารถใช้ชั้นนึ่ง เพียง 1 หรือ 2 ชิ้นได้ ขึ้นอยู่กับความต้องการ
วางชั้นนึ่งในลำดับที่ถูก ต้อง
เพื่อให้ได้ผลดีที่สุด อย่าใส่อาหารในชั้นนึ่ง มากเกินไป
หารที่มีขนาดใหญ่ขึ้นได้
- วางตะแกรง N°1 บนชั้นรองน้ำหยด
- จากนั้นวางชั้นนึ่ง N°1
- แล้ววางตะแกรง N°2
- แล้ววางชั้นนึ่ง N°2 ปิดฝา (ฝาปิดบนชั้นนึ่งทั้งหมด)
สำหรับการประกอบอาหารที่มีขนาดใหญ่:
- นำตะแกรงออก N°2
- วางชั้นนึ่ง N°2 บนชั้นนึ่ง N°1 โดยตรง
- วางอาหารข้างใน – รูปที่ 5
- ปิดฝา
การนึ่ง
เลือกเวลาประกอบอาหาร
เสียบปลั๊กเครื่อง ตั้งเวลาตามที่แนะนำ - รูปที่ 6 (ดูตารางเวลาการประกอบอาหาร) ไฟสีส้มติดขึ้น การนึ่งเริ่มทำงาน
สำหรับเวลาการประกอบอาหารน้อยกว่า 15 ให้ตั้งเวลาไว้ 30 นาที แล้วหมุนกลับไปยังเวลาที่ต้องการ
(เฉพาะรุ่น)
ต้องเสียบปลั๊กเครื่อง เพื่อตั้งเวลา
22
การหุงข้าว
ใส่น้ำและข้าวในโถข้าว วางโถข้าวในชั้นนึ่ง – รูปที่ 7 ตั้งเวลาตามที่แนะนำ (ดูตารางเวลาประกอบอาหาร)
Loading...
+ 59 hidden pages