TEFAL FV 3510 Superglide User Manual

Page 1
Instruc iuni de utilizare / rţ Use guide
ROMÂN / ENGLISHĂ
SUPERGLIDE
Fier de c lcat / Steam Ironă
Page 2
Page 3
Important! (în func ie de model).
Înainte de utilizare, înl tura i protec ia de pe talpa fierului de c lcat.
ăţ ţ ă
PREZENTAREA APARATULUI
Nivel maxim de umplere
Lamp de aten ionare în caz de oprire automat (în func ie de model)
ăţ
ă
ţ
Buton pentru jet de abur
Buton reglaj
nivel jet de abur
Talpa
Buton pulverizare apă
Capac rezervor apă
Buton reglaj termostat
(selectarea temperaturii de c )ălcare
(se stinge la atingerea temperaturii de c
selectate)
ălcare
Lamp termostată
Cordon de alimentare
Valv anti-calcară
Orificiu
pulverizare
(nu dep i acest limit )ăţ ă ăşi
V es acest produs.
Citi i cu aten ie instruc iunile i asigura i-v s nu se piard .
ă mulţumim că aţi al
ţţ ţ ţăă ăş
PENTRU ORICE PROBLEME SAU
ÎNTREB RI V RUG M SUNA I LA
021 233 1706
ĂĂ Ă Ţ
Page 4
MOD DE UTILIZARE
Ce apă să utilizaţi?
Ce ap evita iăsă ţ?
Aparatul a fost conceput s func ioneze cu ap de la robinet. Totu i, în cazul în care apa este dur , amesteca i în p r i egale apa de la robinet cu ap distilat . Pentru o bun func ionare, v recomand m s folosi i regulat func ia "auto­cur are" pentru îndep rtarea eventualelor depuneri de calcar.
ăţ ă
ăţăţ ăă
ăţ ă ăă ţ ţ
ăţ ă
ş
Nu ad în ap . Nu folosi i ap demineralizat , ap rezidual , ap de la instala ia de aer condi ionat, ap de ploaie sau ap distilat . Aceste ape con in resturi organice sau minerale care la c ldur pot provoca depuneri, blocaje ale sistemului de pulverizare, apari ia petelor sau deteriorarea prematur a aparatului. Nu ad în ap aditivi (amidon, apret, parfum, uleiuri,... )
ăugaţi ă alte substanţe ţ ă ă ă ă
ăţ ţă ăă
ţăă
ţă
ăugaţi ă
Important!
Atunci când aparatul este pus în func iune pentru prima dat , pot s apar mirosuri nepl cute sau o fumegare u oar . Acestea nu afecteaz func ionarea aparatului i dispar foarte repede. La prima utilizare a aburului, este recomandat s ine i aparatul în pozi ie orizontal , cu aburul pornit, departe de masa de c lcat i s ap sa i de câteva ori pe butonul pentru jet de abur.
ţăă
ăă ă
ăţ
ăţ ţ
ţă ăă
ăţ
ş
ş
ş
Umplerea rezervorului
- aparatul nu trebuie s fie în priz când umple i rezervorul.
- butonul pentru reglajul jetului de abur trebuie s fie în pozi ia DRY (A)
- umple i paharul pân la limita indicat (B).
- deschide i complet capacul rezervorului (C), a eza i aparatul pe o mas în pozi ia indicat (D) i umple i rezervorul.
- când aparatul se afl în pozi ie vertical , apa nu trebuie s dep easc semnul MAX.
- închide i capacul rezervorului.
ăă ţ
ăţ
ţă ă
ţţ
ăţ ă ţ
ăţ ă ăăă
ş
ş
ş
A
B
C
D
Page 5
Recomand ri:ă
· Începe i cu es turile care se calc la temperaturi mai mici i termina i cu cele care necesit o temperatur ridicat (MAX).
· Dac sc de i temperatura de c lcare, înainte de a c lca, a tepta i ca lampa de control s se sting i s se aprind din nou.
· Dac es tura con ine un amestec de fibre, stabili i temperatura pentru cele mai delicate.
· Pentru es turi delicate, testa i reac ia materialului într-o zon mai pu in vizibil .
ţţă ă ţ
ăăă
ăăţ ă ă ţ
ăăă ă
ăţ ă ţ ţ
ţă ţ ţ ă
ţă
ş
ş
ş
MATERIAL
POZI
TERMOSTAT
ŢIE BUTON
REGLAJ
MAX
MIN
MAX
POZIŢIE BUTON
REGLAJ ABUR
Lenjerie de pat (LINEN)
Bumbac (COTTON)
Lân (WOOL)ă
M (SILK)ătase
Sintetic (SYNTETIC)
(Acryl, Poliamid ,ă Poliester)
MOD DE UTILIZARE
Reglarea temperaturii
Reglarea elului de abur (G)niv
- Pentru a evita scurgerea de ap recomand m s :
· nu folosi abur tice
· pozi iona i butonul de reglaj al aburului pentru lân (WOOL),
bumbac (COTTON) sau lenjerie de pat (LINEN).
ă, vă ă ă
ţi pentru mătase
ţţ ă
şi materiale sinte
E F G
- Pozi iona i butonul de reglaj al temperaturii corespunz tor tipului de esatur ce urmeaz a fi c lcat, conform tabelului de mai jos (E).
- Dup aprinderea l mpii, a tepta i pân când aceasta se stinge i se
reaprinde (F).
ţţ ă
ţă ăă
ăăţăşş
= zon abură
FĂRĂ ABUR
Page 6
MOD DE UTILIZARE
C lcarea f r aburăăă
· Pozi iona i butonul de reglaj al termostatului la temperatura
corespunz toare materialului ce urmeaz a fi c lcat.
· Pozi iona i butonul de reglaj al aburului în pozi DRY sau (poza A)
. Pute i c lca în momentul în care lampa termostatului se stinge a doua oar .
ţţ
ăăă
ţţ ţia
ţă ă
C lcarea cu abur în pozi ie verticalăţă
1. Ag i haina pe un umera i ine i-o întins . Aburul este fierbinte, nu
folosi atul când haina este purtat de c tre o persoan .
2. Pozi iona i butonul de reglaj al temperaturii în pozi (J).
3. aparatul la câ iva centrimetri de material pentru a preveni
deteriorarea es turilor delicate.
4. A (K) pentru jet de abur , deplasând
aparatul de sus în jos (L). Face o pauz de câteva secunde între utiliz rile butonului.
ăţaţ ţ ţ ă
ţi apar ă ă ă
ţ ţ ţia MAX
Ţineţi ţ
ţă
ăsaţi în mod repetat butonul
ţi ă
ă
şş
p
J
K L
Func iaţ pulverizare (H)
A pentru pulverizare , pentru a umezi
păsaţi în mod repetat butonul
ţesătura.
H
I
A pentru abur Face o pauz de câteva secunde între utiliz rile butonului.
păsaţi în mod repetat butonul .
ţi ă
ă
C lcarea cu jet puternic de abur (I)ă
· Dac aparatul este l sat în pozi ie vertical mai mult de 8 minute sau în pozi ie orizontal mai mult de 30 de secunde, sistemul automat va intra în func iune i va opri alimentarea cu curent electric, iar lampa de avertizare se va aprinde intermitent (M).
· Pentru a reporni aparatul, agita i-l u or pân când lampa de avertizare se stinge.
ăăţă
ţă
ţă
ş
ş
Func iaţ automatăoprire de siguranţă )în func ie de model
M
Când se declan eaz oprirea automat , lampa termostatului este stinsşă ă ă.
Page 7
ÎNTREŢINEREA APARATULUI
Înainte de cur are, scoate i aparatul din priz l sa i-l s se r ceascăţ ţ ă ă ţ ă ă ăşi
Aten ie!ţ
Important! Nu atinge âna cap valvei.ţi cu m ătul
Cur rea valvei anti-calcarăţa (o dat pe lun )
· Scoate i aparatul din priz , l sa i-l s se r ceasc i goli i rezervorul de ap .
· Pentru a scoate valva anti-calcar, trage i-o în sus, apucând de spa iile laterale (N).
ăă
ţăăţă
ăă ţ ă
ş
N
O
· Scufunda i valva anti-calcar timp de 4 ore în o et sau suc de l mâie (O).
· Înainte de a o pune la loc, cl ti i-o bine cu ap .
· Monta
ţă
ăţ ă
ţi la loc valva anti-calcar.
Important! Aparatul nu func ioneaz f r valva anti-calcar.ţăăă
Func auto-cur reţia ăţa (Pentru a prelungi perioada de utilizare a aparatului folosi i func ia auto-cur are o dat pe lun ).ţţ ăţ ă ă
- Scoateţ ă ţ ţ
ţia ţţă
ăţ ă ţ
ţ ţ ţia MAX ţ
ţţăţ
ăă
ţăţ
ţ ă ţ ţial
ţă ă
ăţ
ţi la loc valva anti-calcar
ălpii p ţ ţ ă
ţă ăţă
ţă
i aparatul din priz i pozi iona i butonul de reglaj al aburului
în pozi DRY .
- Umple i rezervorul la maxim (verifica i tipul de ap ce trebuie folosit).
- L sa i capacul rezervorului deschis pe toat durata opera iunii.
- Pozi iona i butonul de reglaj al termostatului în pozi porni i aparatul.
- Pune i aparatul în pozi ie vertical a tepta i ca lampa de control a termostatului s se sting .
- Scoate i aparatul din priz a eza i-l deasupra unei chiuvete, în pozi ie orizontal i scoate i par valva anti-calcar.
- Agita i u or aparatul pân când se scurge toat apa precum eventualele impurit i.
- Pune .
- Pentru uscarea t orni i aparatul, în pozi ie vertical , pentru 2 minute.
- Scoate i aparatul din priz i când talpa aparatului este c ldu ,
terge i-o cu o cârp moale.
ş
şi
şi ş
şi ş
ş
şşi
ş
ş
Page 8
Depozitarea aparatului
1. Pozi iona i butonul de reglaj al aburului în pozi DRY sau .
2. Scoate
3. Goli i rezervorul de ap .
4. Înf ura i cablul de alimentare în jurul bazei aparatului.
5. Depozita i aparatul în pozi ie vertical . Nu depozita i aparatul pe suporturi metalice.
ţţ ţia
ţi aparatul din priză.
ţă
ăţ
ţţăţ
ş
Important!
L sa i aparatul s se r ceasc înainte de depozitare.ăţ ă ă ă
ÎNTREŢINEREA APARATULUI
Cur rea t lpiiăţa ă
Important!
Scoate i aparatul din priz i l sa i-l s se r ceasc .ţăăţăăăş
Când talpa aparatului s-a r cit, terge i-o cu o cârp moale sau cu un burete textil. Nu folosi i detergent sau solu ii degresante. Nu a eza i talpa aparatului pe obiecte metalice.
Dac folosi i apret, v recomand m s -l aplica i pe spatele materialului
i s cur a i mai des talpa fierului de c lcat. Pentru a evita
deteriorarea t lpii, evita i s c lca i peste fermoare.
ăţ ă
ţţ ţ
ăţ ă ăă ţ
ăăţţ ă
ăţăăţ
ş
ş
ş
Acest aparat este destinat utilliz rii casnice.
În cazul utiliz rii profesionale, produc torul nu î i asum nici o responsabilitate
pentru eventualele defec iuni i garan ia î i pierde valabilitatea
ă
ăăă
ţţ
ş
şş
Page 9
Important! Aparatul func de 220-240V.
Conectarea aparatului la un alt voltaj poate cauza daune iremediabile
i duce la pierderea garan iei.
ţionează la tensiunea
ţş
!
!
!
!
!
!
!
Priza la care conecta i aparatul trebuie s aib împ mântare. În cazul deterior rii cordonului de alimentare, este necesar înlocuirea imediat a acestuia, apelându-se la un centru service autorizat. Nu scufunda în ap sau alte lichide! Aparatul trebuie scos din priz înainte de umplerea sau golirea rezervorului. Dac aparatul este sc pat pe jos, înainte de reutilizare trebuie verificat. Stric ciunile invizibile pot fi periculoase. Aburii genera Atunci când talpa aparatului este încins :
nu trebuie atins ; trebuie lasat s se r ceasc înainte de depozitarea aparatului; nu l sa i aparatul nesupravegheat (chiar dac acesta nu este în priz );
în preajma copiilor
Nu dezasambla 021 233 1706 sau apela i la un Centru Service Autorizat.
ţăăă
ăă
ă
ţi aparatul ă
ă
ăă
ă
ţi de aparat pot provoca arsuri.
ă
ă
ăă ă ă ăţ ă ă
nu lăsaţi aparatul
ţi aparatul: sunaţi la numărul ţ
-
-
-
-
ÎNTREŢINEREA APARATULUI
ATEN IEŢ
PRODUSUL ESTE LIVRAT CU UN ADAPTOR PENTRU PRIZ
ELECTRIC 220V.
ESTE OBLIGATORIE FOLOSIREA ACESTUI ADAPTOR.
ORICE INTERVEN IE ASUPRA CABLULUI DE ALIMENTARE LA
TENSIUNEA ELECTRIC DUCE LA PIERDEREA GARAN IEI!
Ă
Ă
Ţ
ĂŢ
Page 10
!
!
S-a declan sistemul de oprire automat de siguran . Butonul termostatului este incorect pozi ionat.
şat ă
ţă
ţ
!
!
!
Fierul de c lcat este nou.
Butonul pentru abur este oprit . Aparatul este înfundat cu depunere sau a fost folosit uscat pentru o perioadã prea mare de timp.
ă
!
!
Apa con ine aditivi sau este impur .
Fibre din material acumulate în g urile din talp sau prinse între talp i corpul aparatului se ard.
ţă
ă
ăăş
!
!
Utiliza i o temperatur ridicat .
Lenjeria nu a fost limpezit suficient sau a i folosit apret.
ţăă
ăţ
!
!
Aparatul a fost a ezat orizontal pe un suport de metal.
A i trecut cu aparatul peste un fermoar.
ş
ţ
!
!
Reporni i aparatul.
Fixa i butonul în pozi ia corect .
ţ
ţţă
!
!
!
La prima utilizare,sunt necesare 5 minute pân la producerea aburului. Fixa i butonul pentru abur pe . Cur a i valva anti-calc i urma i pa ii pentru auto-cur area aparatului.
ă
ţ
ăţ ţ ţ
ăţ
şş
!
!
Apela i la func ia de auto-cur are a aparatului urm rind recomand rile de la "Ce ap trebuie s utiliza i"(vezi sec iunea1). Cur a i talpa cu ajutorul unui burete sau cârp moale. G urile din talp trebuie cur ate periodic folosind func ia de auto­cur are.
ţţ ăţ
ăă
ăăţ ţ
ăţ ţ
ăă ă ăţ ţ ăţ
!
!
Cur a i talpa. Vezi paragraful despre "Reglarea temperaturii" Cur a i talpa. Pulveriza i apretul pe spatele materialului.
ăţ ţ
ăţ ţ ţ
.
!
!
A eza i aparatul în suportul s u.
Evita i s c lca i peste fermoare
şţ ă
ţăă ţ .
Probleme i posibile cauze:ş
Soluţii
Fierul de c lcat nu se înc lze teăăş
Aparatul nu produce sau genereaz prea pu in aburăţ
Apa picur din g urile din talpăă ă
Picur ap maronie de pe talp i p teaz materialeleăă ă ă ăş
Talpa aparatului este murdar , p tând materialeleăă
Talpa fierului de c lcat este zgâriatăă
Dac ave i alte probleme sau întreb ri în leg tur cu produsul,
v rug m s consulta i un centru service autorizat.
ăţ ă ăă
ăăă ţ
CE FACE I DAC :ŢĂ
!
!
!
!
!
Temperatura selectat
. Aparatul nu s-a înc . Folosi .
Nivelul de abur este prea ridicat. A ratul în pozi ie orizontal f r a fixa butonul pentru abur în pozi ia DRY.
ă este prea mică
ălzit suficient
ţi butonul pentru abur prea des
ţi depozitat apa ţ ă ă ă
ţ
şi nu
permite formarea de abur
!
!
!
!
!
Fixa i butonul termostatului în zona colorat . (de la la MAX). A tepta i ca lampa de control s se sting . Face o pauz de câteva secunde între utiliz rile butonului. Reduce Vede "Depozitarea aparatului".
ţă
ţăă
ţi ă
ă
ţi nivelul de abur
ţi secţiunea
··
ş
Page 11
ENGLISH
Warning !
Remove the sole plate protector before heating up the iron
(depending on the model).
STEAM IRON FUNCTIONS
Water tank maximum fill line
Shot of Steam Button
(depending on model)
for removing wrinkles
Auto-Stop safety warning light
(depending on model)
Steam control
Sole plate
Spray Button
to moisten linen
Water tank fillercover
Thermostat control
(For choosing the ironing temperature)
(Goes out when the
temperature has
been reached)
Thermostat indicator
light.
Electric powercord
Anti-calc valve
(to be cleaned once
per month)
Spray
Do not exceed this limit
Thank you for choosing this product!.
Please read these instructions carefully and keep for future reference.
FOR ANY PROBLEMS OR QUERIES, PLEASE TELEPHONE
021 233 1706
Page 12
STEAM IRONING
What water to use ?
Types of water not to use:
Your appliance has been designed to function with tap water.However,it is necessary tooperate the Self-Clean function regularly in order to eliminate hard water deposits.Ifyour water is very hard (check with your water authority),it is possible to mix tap waterwith store-bought demineralized water in the following proportions :50% tap water,50% demineralized water.
Heat concentrates the elements contained in water during evaporation.The types ofwater listed below contain organic waste or mineral elements that can cause spitting,brown staining,or premature wear of the appliance:water from clothes dryers,scentedor softened water,water from refrigerators,batteries,or air conditioners,pure distilledwater,or rain water.
Warning !
Before using your iron with the steam functionfor the first time,we recommend that you operate itin horizontal position for a fewmoments,away from your linen,ie press severaltimes on the shot of steam button.During the first few uses,a harmless odour andsmoke may be given off.This has no effect onthe use of the iron and will disappear quickly.
Filling the water tank
- Unplug your iron before filling it.
- Set the steam control on DRY (A).
- Fill the beaker up to the lower line indicated (B).
- Open the water tank filler cover completely (C), set the iron on a table (not when the iron is hot) shown in the diagram (D) below,and fill the tank.
- Do not exceed the MAX line indicated on the water tank (with the iron set on its heel).
- Close the water tank filler cover.
A
B
C
D
ENGLISH
Page 13
ENGLISH
Recommendations:
Fabrics and ironing temperatures:
• Your iron heats up quickly: begin by ironing those fabrics that are ironed at low temperatures, then go on to those requiring a higher temperature;
• If you turn down the thermostat, wait until the thermostat light comes back on before beginning to iron again.
• When ironing fabrics with mixed fibres, set the ironing temperature for the most delicate of the fibres.
FABRIC
POSITION OF
THERMOSTAT CURSOR
MAX
MIN
MAX
STEAM SETTING
POSITION
LINEN
COTTON
WOOL
SILK
SYNTETIC
(Polyester,Acetate,Acrylic,Nylon)
Setting the temperature
Setting the steam level (G)
- In order to avoid water dripping from the iron onto the linen:
• Turn off the steam when ironing silk or synthetic fabrics.
• Set it at the minimum position for wool.
E F G
- Set the temperature control shown in the diagram below (E) referring to the table below (or on the heel).
- The thermostat light comes on.Wait for the light to go off and come on again before you start ironing (F).
= STEAM ZONE
DRY
STEAM IRONING
Page 14
ENGLISH
Vertical steam ironing (depending on the model)
1. Hang up the garment on a hanger and hold the fabric slightly taut
with one hand.
2. Set the thermostat control on MAX (J).
3. Press the shot of steam button ( ) repeatedly (K), moving the iron
from top to bottom (L).
4. Hold the iron a few centimetres from the fabric to avoid burning
delicate fabrics.
J
K L
Moistening the linen (Spray)
- When steam or dry ironing,press several times on the Spray Button to moisten the linen (H) and to remove stubborn creases.
- Make sure that there is water in the tank before using this button.
H
I
- Press the shot of steam button from time to time (I)
- Wait a few seconds between each shot before pressing the button again.
Obtaining more steam for removing wrinkles (depending on the model)
- The electronic system cuts off the electric power and the Auto-Stop warning light flashes if the iron is left vertically on its heel for more than 8 minutes, or in a horizontal position for more than 30 seconds (M).
- To restart the iron, just move it gently until the warning light stops flashing.
Auto-Stop safety feature (depending on the model)
M
Dry ironing
- Set the steam control on DRY (see diagram A).
- Set the temperature.
- You may start ironing when the thermostat light goes out and comes on again.
Note:
When the Auto-Stop warning light is on, it is normal for the thermostat light to be off.
STEAM IRONING
Page 15
USING THE SELF-CLEANING FUNCTION (In order to extend the life of your iron,use the Self-Cleaning function once per month).
- Unplug your iron and set the steam control on DRY .
- Fill the water tank up to the limit (see recommendations for the types of water to use).
- Leave water tank filler cover open until the end of the operation.
- Place your iron on its heel and set the thermostat control on MAX.
- Plug in your iron and wait until the thermostat light goes out.
- Unplug the iron and hold it over a sink in the horizontal position.
- Place the steam control on MAX.
- Raise the anti-calc valve without removing it completely.
- Shake the iron gently, over the sink, until all of the water in the water tank (with the impurities) has flowed out via the sole plate.
- At the end of the operation, push the anti-calc valve back into position.
- Turn the iron back on for 2 minutes, setting it on its heel, to dry the sole plate.
- Unplug the iron, and when the sole plate is just warm, wipe it with a soft cloth.
ENGLISH
Unplug your iron and let it cool off before cleaning it.
BE CAREFUL !
Important! Never touch the end of the valve.
CLEANING THE ANTI-CALC VALVE
:(Once per month)
- Unplug your iron and empty the water tank.
- To remove the anti-calc valve, pull it up using the tabs located on each side (N).
N
O
- Soak the valve in a cup of white spirit vinegar
or plain lemon juice for 4 hours (O).
- Rinse the valve in tap water.
- Place the steam control on dry.
- Replace the anti-scale valve.
The iron will not function without the anti-calc valve.Important!
MAINTAINING YOUR IRON
Page 16
ENGLISH
Storing your iron
1. Set the steam control (G) on .
2. Unplug the iron.
3. Empty the tank over the sink.
4. Wind the cord loosely around the heel.
5. Store the iron upright on its heel. Never place it on a metallic support.
Important! Wait until the iron has cooled down before storing it. Never place it on a metallic support.
Cleaning the sole plate:
Unplug your iron and let it cool down before cleaning.
Important!
When the sole plate is cool, clean with a soft damp cloth or non­metallicwashing up pad. Do not use detergent or descaling products. Never put the iron under the tap.
We recommend that when using starch, it should be sprayed onto the reverse side of the fabric and the sole plate cleaned more frequently. Try to avoid ironing over zips which may have rough edges.
This appliance is designed for domestic use only.
In the case of professional use, inappropriate use or failure to comply with the
instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee
does not apply.
MAINTAINING YOUR IRON
Page 17
ENGLISH
Your electrical installation must correspond to that of your iron (220-240V). Connecting to the wrong voltage may cause irreparable damage to the iron and this will invalidate the guarantee.
Important!
• This iron must be plugged into an earthed socket.
• If the cord is damaged, it must be replaced immediately by an Approved Service Center as this is dangerous.
• Never immerse the iron in water!
• The appliance must be unplugged before filling or emptying the tank
• If the iron is dropped, have it checked by a professional before reuse: invisible damage may be dangerous.
• Your appliance gives off steam which can cause burns.
• The sole plate of the iron may be very hot:
- never touch it
- always leave it to cool before you put it away
- never leave your iron unattended when plugged in or when the soleplate is still hot.
- keep your iron away from children.
Never take your iron apart: call the Helpline or consult your Approved Service Centre
WARNING
THE PRODUCT IS DELIVERED WITH AN ELECTRIC SOCKET
ADAPTOR FOR 220V.
IT IS MANDATORY TO USE THIS ADAPTOR.
ANY INTERVENTION ON THE ELECTRIC POWERCORD IMPLIES
WARRANTY LOST!
MAINTAINING YOUR IRON
Page 18
ENGLISH
!
!
The auto-stop safety switch has operated.
Thermostat control not correctly positioned.
!
!
!
Your iron is new.
The steam control is on .
Your iron is clogged with scale or has been used dry for too long.
!
!
!
!
!
The chosen temperature is too low and does not allow for the formation of steam. You are using steam while the iron is not hot enough. You are using the shot of steam button too often. The steam flow is too high. You have stored the iron horizontally, without emptying it and without setting it to DRY.
!
!
You are using a temperature that is too high.
Your laundry has not been sufficiently rinsed or you are using starch.
!
!
You are using a temperature that is too high.
Your laundry has not been sufficiently rinsed or you are using starch.
!
!
You have placed your iron horizontally on a metal support.
You have ironed over a zip.
!
!
Restart the iron by lightly shaking it.
Set thermostat control to required fabric to be ironed.
!
!
!
On first use, wait 5 minutes until steam is produced. Put the Steam control on .
Clean the anti-calc valve and follow the steps for self cleaning the iron.
!
!
!
!
!
Set the thermostat in the coloured zone (from to MAX). Wait until the thermostat light goes out. Wait a few seconds between each use of the button. Reduce the steam flow. See the section "Storing your iron".
!
!
Operate the self-clean function and follow ourrecommendations on "The water to use" (see section 1). Clean the sole plate with a non-metal, washing up pad. Vacuum the sole plate holes from time to time. Operate the self-clean function.
!
!
Clean the sole plate. See the paragraph "Setting the temperature". Clean the sole plate. Spray starch on the other side of the fabric to the side being ironed.
!
!
Always place your iron on its heel.
Try to avoid ironing over zips which may
have rough edges.
Problems and possible causes:
Solutions
The iron does not heat up
Your iron produces little or no steam
Water is dripping from the holes in the sole plate
Brownish water is dripping from the soleplate and is staining the laundry
The soleplate is dirty or brown and is soiling the laundry
The sole plate is scratched or damaged
If you have any other problems or queries with your product, please
consult an Approved Service Centre or call Helpline.
TROUBLESHOOTING
Page 19
CERTIFICAT DE GARAN IEŢ
Acest produs este garantat o perioad de 12 luni de la data vânz rii pentru orice defecte de fabrica ie sau erori de func ionare care nu sunt datorate exploat rii necorespunz toare a produsului.
Garan ia acordat devine nulă dacă se constată violarea sigiliilor si modificarea cablurilor.
Garan ia se va acorda numai la prezentarea acestui certificat i a bonului de cumpărare. Repararea produselor se va efectua numai de către
i este gratuită în perioada de garan ie i contra cost în perioada de post-garan ie.
Durata medie de utilizare a acestui aparat este de 5 ani.
ăă
ţţ ă
ă
ţă
ţ
ţţ
ş
şş
SERVICE BRITCOM
În conformitate cu prevederile legale
i H.G.nr. 394/1995 protec ia consumatorului , se atest c acest produs corespunde scopului pentru care a fost realizat i se încadrează în parametrii de calitate prevăzu i.
(privind r spunderea pentru calitatea
produselor livrate) (privind )
ă
ţăăş
ş
ţ
Seria: Data vânz rii:ă
C.T.C:
Semn tura i
tampila
vânz torului
ă
ă
ş
ş
SERVICE BRITCOM
Bucure ti:ş Str. Dimitrie Pompei nr. 5-7, Pipera
Telefon: 021 233 1706, 233 1707, 233 1708 Fax: 021 233 1709
Timi oara:ş Str. Cornelia S lceanu, nr.3A, Timi oara, jud. Timi
Telefon: 0256 491 627 Fax: 0256 491 401
ăşş
PRODUS
Page 20
Nr. i data
repara iei
ş
ţ
Defec iuneaţ
Data
restituirii
Observa iiţ
Semn tur
tehnician
service
ăă
Loading...