GB
D
F
NL
I
E
P
DK
N
S
FIN
GR
CZ
H
SK
HR
SLO
RO
SR
BG
PL
TR
UA
EST
LV
LT
RUS
p. 18 - 19
p. 20 - 21
p. 22 - 23
p. 24 - 25
p. 26 - 27
p. 28 - 29
p. 30 - 31
p. 32 - 33
p. 34 - 35
p. 36 - 37
p. 38 - 39
p. 40 - 41
p. 42 - 43
p. 44 - 45
p. 46 - 47
p. 48 - 49
p. 50 - 51
p. 52 - 53
p. 54 - 55
p. 56 - 57
p. 58 - 59
p. 60 - 63
p. 64 - 65
p. 66 - 67
p. 68 - 69
p. 70 - 71
p. 72 - 75
Réf. 1800116856 • 12/2009 • Subject to modifications • JPM & Associés • marketing-design-communication
TEFAL385-NewSupergliss_1800116856_Mise en page 1 04/12/09 10:10 PageA
j g g
GB
D
F
NL
I
E
P
DK
N
S
FIN
GR
CZ
H
SK
HR
SLO
RO
SR
BG
PL
TR
UA
EST
LV
LT
RUS
TEFAL385-NewSupergliss_1800116856_Mise en page 1 04/12/09 10:10 Page1
TEFAL385-NewSupergliss_1800116856_Mise en page 1 04/12/09 10:10 Page2
TEFAL385-NewSupergliss_1800116856_Mise en page 1 04/12/09 10:10 Page3
First use*
TEFAL385-NewSupergliss_1800116856_Mise en page 1 04/12/09 10:10 Page4
*D Erstgebrauch • F Première utilisation • NL Voor het eerste gebruik • I Primo utilizzo • E Primer
uso • P Primeira utilização • DK Første brug • N Før første bruk • S Första användningen •
FIN Ensimmäinen käyttökerta • GR ¶ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË • CZ První pouÏití • H ElsŒ használat •
SK Prvé pouÏitie • HR Prva uporaba • SLO Prva uporaba • RO Prima utilizare • SR Prva
upotreba • BG Първа употреба • PL Pierwsze u˝ycie • TR ‹lk kullanım • UA Перед першим
використанням • EST esmane kasutamine • LV Pirma\ izmantoéana • LT Pirmàkartà naudojant
• RUS Первое использование
TEFAL385-NewSupergliss_1800116856_Mise en page 1 04/12/09 10:10 Page5
Water tank filling*
*D Wassertankkapazität • F Remplissage du réservoir • NL Vullen van het waterreservoir •
I Riempimento del serbatoio • E Llenado del tanque de agua • P Encher o reservatório de água •
DK Vandpåfyldning • N Fylle vanntanken • S Påfyllning av vattentank • FIN Vesisäiliön täyttö •
GR °¤ÌÈÛÌ· ÙÔ˘ ‰Ô¯Â›Ô˘ ÓÂÚÔ‡ • CZ Naplnûní vodní nádrÏky • H Víztartály feltöltése •
SK Naplnenie vodnej nádrÏky • HR Otvor za punjenje spremnika vode • SLO Polnjenje
rezervoarja • RO Umplere rezervor de apã • SR Punjenje rezervoara za vodu • BG Пълнене
на резервоара с вода • PL Nape∏nianie zbiornika • TR Su haznesini doldurma •
UA Наповніть резервуар водою • EST veepaagi täitmine • LV
U|dens tvertnes uzpildêéana •
LT Vandens talpos pildymas • RUS Заполнение резервуара для воды
TEFAL385-NewSupergliss_1800116856_Mise en page 1 04/12/09 10:10 Page6
TEFAL385-NewSupergliss_1800116856_Mise en page 1 04/12/09 10:10 Page7
GB It is normal for the indicator light to switch on and off during ironing.
D Es ist normal, dass die Kontrollleuchte während des Bügelns an- und ausgeht.
F Il est normal que le voyant s’allume et s’éteigne pendant le repassage.
NL Het is normaal dat tijdens het strijken het controlelampje aan- en uitgaat.
I È normale che la spia luminosa si accenda e si spenga durante la stiratura.
E Es normal que el indicador se encienda y se apague durante el planchado.
P É normal que a luz piloto acenda e apague enquanto passa a ferro.
DK Det er normalt at kontrollampen tænder og slukker under strygningen.
N Det er normalt at indikatoren tennes og slukkes i løpet av strykingen.
S Det är normalt att kontrollampan tänds och släcks under strykningen.
FIN On normaalia että termostaatin merkkivalo syttyy ja sammuu silittämisen aikana.
GR
∂›У·И К˘ЫИФПФБИОfi Л КˆЩВИУ‹ ¤У‰ВИНЛ У· ·У·‚ФЫ‚‹УВИ О·Щ¿ ЩЛ ‰И¿ЪОВИ· ЩФ˘ ЫИ‰ВЪТМ·ЩФ˜.
CZ Svûtelná kontrolka se bûhem Ïehlení bûÏnû rozsvûcí a zhasíná.
H Vasalás közben a kontrollámpa felgyullad és kialszik. Ez természetes folyamat.
SK Kontrolka sa pocas zehlenia bezne rozsvecuje a zhasína.
HR Normalno je da se signalno svjetlo pali i gasi tijekom glaãanja.
SLO Obicajno je, da kontrolna lucka med likanjem zasveti in ugasne.
RO Este normal ca indicatorul luminos sa se aprinda.si sa se stinga în timpul calcatului.
SR Normalno je da çe se svetlosni signal paliti i gasiti tokom peglanja.
BG Нормално е светлинният индикатор да светва и да изгасва в процеса на гладене.
PL GaÊni´cie i zapalanie sie kontrolki jest normalne w czasie prasowania.
TR Ütüleme esnasında göstergenin yanıp sönmesi normaldir.
UA Увімкнення і вимкнення сигнальної лампочки під час прасування є нормальним
явищем.
EST On normaalne, et märgutuli süttib ja kustub triikimise ajal.
LV
Ir normali, ka signallampina iedegas un izsledzas gludinaéanas laika.
LT Indikatoriaus lemputė lyginimo metu užsidega ir užgęsta- tai normalu.
RUS Во время глажения индикатор работы зажигается и гаснет – это нормально.
*D Temperatureinstellung • F Réglage de la température • NL Instellen temperatuur •
I Impostazione della temperatura • E Ajuste de temperatura • P Regular a temperatura •
DK Temperaturindstilling • N Stille inn temperatur • S Inställning av temperatur •
FIN Lämpötilan säätö • GR
ƒ‡ıМИЫЛ ЩЛ˜ ıВЪМФОЪ·Ы›·˜ • CZ Nastavení teploty • H HŒmérséklet
beállítás • SK Nastavenie teploty • HR Izbornik temperature • SLO Nastavitev temperature •
RO Setarea temperaturii • SR Pode‰avanje temperature • BG Настройка на температурата
• PL Ustawienia temperatury • TR Isı ayarı • UA Оберіть температурний режим •
EST temperatuuri valikud • LV
Temperatu\ras iestatêéna • LT Temperatros parinkimas •
RUS Установка температуры
TEFAL385-NewSupergliss_1800116856_Mise en page 1 04/12/09 10:10 Page8
Steam setting*
*D Variable Dampfeinstellung • F Réglage de la vapeur • NL Instellen stoom • I Impostazione
del vapore • E Ajuste del vapor • P Regular o débito de vapor • DK Dampindstilling • N Stille inn
damp • S Inställning av ånga • FIN Höyryn säätö • GR ƒ‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ·ÙÌÔ‡ • CZ Nastavení páry
• H GŒzmennyiség beállítása • SK Nastavenie pary • HR Izbornik jaãine pare •
SLO Nastavitev pare • RO Setarea cantitã—ii de abur • SR Pode‰avanje pare • BG Настройка
на парата • PL Ustawienia pary • TR Buhar ayarı • UA Оберіть рівень подачі пари •
EST auru valik • LV
Tvaika iesta\têéana • LT Gar˜ srauto parinkimas • RUS Установка пара
TEFAL385-NewSupergliss_1800116856_Mise en page 1 04/12/09 10:10 Page9