Tefal Fryer User Manual

S.A. SEB SELONGEY CEDEX • RC. DIJON B 302 412 226 • REF. 5065062
Friteuse • Fryer • Fritteuse
- www.groupeseb.com -
Friteuse • Fryer • Fritteuse
Mode d’emploi • Instructions for use • Gebruiksaanwijzing • Gebrauchsanweisung
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Helpline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . .9
Before using for the first time . . . . . . .10
Filling the bowl . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Preheating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Loading the basket . . . . . . . . . . . . . . .11
Lowering the basket . . . . . . . . . . . . .12
Setting the timer . . . . . . . . . . . . . . . . .12
At the end of cooking time . . . . . . . . .12
Table of cooking times . . . . . . . . . . . .13
Switching off the deep fryer . . . . . . . .14
Filtering the oil . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Cleaning the lid and the basket . . . . .14
Cleaning the fryer . . . . . . . . . . . . . . . .14
Problem and possible causes . . . . . . .15
Nederlands . . . . . . . . . . . . . 16
Beschrijving van het apparaat . . . . . .16
Bescherming van het milieu . . . . . . . .16
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . .16
Vóór het eerste gebruik . . . . . . . . . . . 17
Vullen van de binnenpan . . . . . . . . . .17
Voorverwarmen . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Vullen van het frituurmandje . . . . . . . .18
Het mandje in de olie laten zakken . . .19
Instellen van de timer . . . . . . . . . . . . .19
Uitnemen van het frituurmandje . . . . .19
Frituurtabellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
De friteuse uitzetten . . . . . . . . . . . . . .21
Filteren van het frituurvet . . . . . . . . . .21
Schoonmaken . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Problemen en mogelijke oorzaken . . .22
Francais . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Protection de l’environnement . . . . . . .2
Consignes de Sécurité . . . . . . . . . . . . .2
Avant la première utilisation . . . . . . . . 3
Remplissez la cuve . . . . . . . . . . . . . . . .3
Préchauffez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Préparez le panier . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Plongez le panier . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Réglez le minuteur . . . . . . . . . . . . . . . .5
En fin de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Tableaux de cuisson . . . . . . . . . . . . . . .6
Arrêtez l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Filtrez la matière grasse . . . . . . . . . . . .7
Nettoyez le couvercle et le panier . . . . 7
Nettoyez la friteuse . . . . . . . . . . . . . . . .7
Problèmes et causes possibles . . . . . . .8
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . .23
Hinweise zum Umweltschutz . . . . . . .23
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . .23
Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . 24
Füllen Sie den Frittierbehälter . . . . . . .24
Vorheizen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Vorbereitung des Frittierkorbes . . . . .26
Absenken des Frittierkorbes . . . . . . .26
Stellen Sie den Timer ein . . . . . . . . .26
Am Ende der Frittierzeit . . . . . . . . . . .26
Frittiertabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Abschalten des Gerätes . . . . . . . . . . .28
Filtern des Frittierfettes . . . . . . . . . . . .28
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Probleme und mögliche Ursachen . . .29
1
2
4
6
8
10
12
15
3
5
7
9
11
13 14
16
Description
1. Filtre permanent métallique
2. Hublot
(selon modèle)
3. Couvercle démontable
4. Panier
5. Bouton de déverrouillage
de la poignée
6. Crochets d’accrochage du
panier
7. Poignée escamotable
8. Cuve
(à revêtement anti-adhésif
selon modèle)
9. Repères Mini et Maxi du
remplissage de cuve
10. Poignées de transport
11. Bouton d’ouverture du
couvercle
12. Thermostat réglable
13. Minuteur
(selon modèle)
14. Interrupteur Marche-Arrêt avec
témoin lumineux
15. Cordon
16. Range prise
Protection de l’environnement
•Votre appareil est prévu de fonctionner durant de longues années. Toutefois, le jour où vous envisagerez de remplacer votre friteuse, n’oubliez pas de penser à la contribution que vous pouvez apporter à la protection de l’environnement.
• Avant la mise au rebut de votre friteuse, la pile de la minuterie doit être retirée par un Centre de Service Agréé.
• Les centres services agrées reprendront vos appareils usagés afin de procéder à leur destruction dans le respect des règles de l’environnement.
Consignes de sécurité
•Cet appareil est conforme aux règles et conditions de sécurité en vigueur ainsi qu’aux directives
- 89/336/CEE modifiée par 93/68/CEE
- 72/23/cee modifiée par 93/68/CEE
•Cet appareil électrique fonctionne à des températures élevées qui peuvent provoquer des brûlures. Malgré la haute protection thermique de la friteuse, ne pas toucher les parties métalliques apparentes après ouverture du couvercle.
•Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans surveillance.
•Branchez toujours l’appareil sur une prise de courant reliée à la terre.
•N’utilisez pas de rallonge. Si vous en prenez la responsabilité, n’utilisez qu’une rallonge en bon état, avec une prise de courant reliée à la terre et adaptée à la puissance de l’appareil.
•Vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur l’appareil (courant alternatif seulement)
•Si l’appareil est utilisé dans un autre pays que celui de l’achat, faites-le vérifier par un Centre de Service Agréé.
•N’utilisez et ne branchez jamais votre appareil, si :
- Son cordon est défectueux ou endommagé,
- L’appareil est tombé
- Il présente des détériorations visibles ou des anomalies de fonctionnement Dans ces cas, afin d’éviter tout danger, prenez contact avec un Centre de Service Agréé le plus proche pour faire réparer l’appareil car des outils spéciaux sont nécessaires. Ne démontez jamais l’appareil vous-même.
•Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son SAV ou toute personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
• En cas d’incendie, ne tentez jamais d’éteindre les flammes avec de l’eau. Fermez le couvercle. Etouffez les flammes avec un linge humide.
•Ne faites pas fonctionner l’appareil à proximité de matériaux inflammables (stores, rideaux,…) ni à proximité d’une source de chaleur extérieure (gazinière, plaque chauffante,…
•Cet appareil a été conçu pour usage domestique seulement. Toute utilisation professionnelle, non appropriée ou non conforme au mode d’emploi, n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du constructeur.
3
FR
FR
Avant la première utilisation
• Appuyez sur le bouton pour ouvrir le couvercle.
• Appuyez sur les deux pattes pour enlever le couvercle
•Mettez le couvercle et le panier au lave-vaisselle
•Nettoyez le corps avec une éponge et de l’eau savonneuse.
Ne plongez jamais le corps de l’appareil dans l’eau.
• Remettez le couvercle en place.
Remplissez la cuve
•Utilisez une matière grasse alimentaire recommandée pour la friture : tournesol, arachide, olive, pépin de raisin, palme…
Le niveau de matière grasse doit toujours se situer entre les repères mini et maxi de la cuve. Vérifiez avant chaque cuisson et rectifiez si nécessaire avec la même matière grasse.
•Si vous utilisez une matière grasse solide :
- Coupez-la en morceaux et faites-la fondre à part pour ensuite la verser dans la cuve (ne la faites jamais fondre dans le
panier, ni dans la cuve).
Ne mélangez pas différentes sortes de matières grasses.
!
!
!
Huile Matière grasse
Min. 1,8 l 1660 g Max. 2,1 l 1910g
Loading...
+ 12 hidden pages