Tefal FA7003 User Manual [nl]

Page 1
www.groupeseb.com
Page 2
O
I
L
B
O
*
selon modèle, je nach Modell, niet op alle modellen aanwezig, a seconda del modello, según modelo, conforme o modelo, bazı
modellerde, afhængig af model, beroende på modell, kun på noen modeller, mallista riippuen,
·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ
, в зависимости
от модели
, w zależności od modelu, podle modelu, podl’a modelu, modelltől függően,
спорeд модeла
,
*
Page 3
1
O
I
L
B
O
X
OK
X
O
O
I
B
L
2
1
OK
Page 4
2
Min. 0,5 L
1,2 L
Max. 2,2 L
Min. 450 g
890 g
Max. 1925 g
0,5 L 1,2 L
1,2 L 2,2 L
=
2,2 L
0,5 L
2,2 L
0,5 L
Page 5
3
Max 1000 g
625 g
Max 900 g
450 g
Page 6
4
1
2
Page 7
5
2,2 l 2,2 l
1000 g
625 g
190°C 170°C
13 - 18 min 12 - 14 min
2,2 l 2,2 l
900 g 450 g
190°C 170°C
11 - 16 min
7 - 9 min
2,2 l 150 g 170°C 7 - 10 min 170°C 7 - 10 min
2,2 l 400 g 180°C 12 - 16 min 190°C 15 - 17 min
1,2 l 14 p 170°C 6 - 8 min 190°C 6 - 8 min
1,2 l 300 g 190°C 1 min
- -
2,2 l 240 g 150°C 4 - 5 min 190°C 4 - 5 min
2,2 l 170 g 160°C 4 - 6 min 190°C 5 - 7 min
1,2 l 240 g 170°C 8 - 9 min 190°C 8 - 9 min
1,2 l 240 g 170°C 5 - 6 min 190°C 5 - 6 min
0,5 l 200 g 170°C 3 - 4 min 190°C 3 - 4 min
0,5 l 10 - 12 p 170°C 5 - 6 min 170°C 4 - 6 min
0,5 l 10 - 12 p 170°C 4 - 5 min 190°C 4 - 5 min
0,5 l 8 p 170°C 4 - 5 min 190°C 5 - 6 min
Page 8
6
Page 9
clean oil
max
7
2 h
OK
clean oil
max
X
O
O
I
B
L
Page 10
8
9
Ref XA 500000 Ref XA 500004
Page 11
10
X
O
O
I
B
L
Page 12
Romană Instrucţiuni de siguranţă 18
Български език
Инструкции за безопасност 17
Hrvatski • Sigurnosne upute 15
Français Conseils de sécurité 3
English Safety instructions 3
Deutsch Sicherheitshinweise 4
Nederlands • Veiligheidsvoorschriften 5
Italiano Norme di sicurezza 6
Español • Consejos de seguridad 6
Português • Conselhos de segurança 7
EППЛУИО¿
Àªµ√À§∂™ ∞™º∞§∂π∞™ 8
Dansk Sikkerhedsforanstaltninger 9
Svenska Säkerhetsföreskrifter 9
Norsk
Sikkerhetsforskrifter 10
Suomi Turvaohjeet 11
РУССКИЙ
Меры безопасности 11
Polski • Instrukcja bezpieczeństwa 12
Magyar Biztonsági utasítások 13
Slovensko • Navodila za varnost 16
Slovensky Bezpeãnostné pokyny 14
Srpski • Bezpeãnostné pokyny 15
Česky
Bezpečnostní pokyny 13
Türkce Güvenlik talimatlar 17
≈¸®Uœ«‹ ∞Kºö±W
1
´‡‡‡d°‡‡‡‡‡‡w
Page 13
maxi
mini
Page 14
5
(Filtermatte), 30 bis 40 (Filter-Kassette) oder 80 (Carbon­Filter) Frittierzyklen zu wechseln.
Empfehlungen
• Reduzieren Sie die Frittiertemperaturen auf 170°C, insbesondere bei stärkehaltigen Produkten (z.B. Pommes Frites).
• Zur Zubereitung von Pommes Frites den Korbeinsatz verwenden.
•Überwachen sie den Frittiervorgang: Essen Sie nur gold­braun frittierte Produkte. Vermeiden Sie zu dunkel frittierte Nahrungsmittel.
•Filtrieren Sie das Öl nach jedem Frittierdurchgang, um evtl. Speisereste zu entfernen. Wechseln Sie das Öl regelmäßig.
• Essen Sie abwechslungsreiche, ausgewogene Kost mit viel Gemüse und Obst.
•Kartoffeln bei Temperaturen unter 8°C aufzubewahren.
• Für ein gesundes und schnelles Frittieren empfehlen wir Ihnen die Füllmenge von Pommes Frites auf einen halben Korb pro Frittierdurchgang zu begrenzen.
• Beim Einbringen des gefüllten Korbeinsatzes kühlt das Frittieröl sehr schnell ab. Während des Garvorgangs übersteigt die Temperatur des Frittieröls nie 175°C, selbst wenn der Thermostat auf 190°C (= stabilisierte Temperatur vor dem Einbringen des Korbes) gestellt ist.
Sollten Sie Fragen zu Ihrer Fritteuse oder zu anderen Produkten aus dem Sortiment haben, erreichen Sie uns telefonisch oder unter www.groupeseb.com
Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Dit apparaat voldoet aan de geldende veiligheidsnormen en richtlijnen.
Controleer of de spanning die op het apparaat staat aangegeven overeenkomt met de spanning van uw lichtnet (alleen wisselstroom). Is het apparaat in een ander land aangeschaft, laat het dan vóór het eerste gebruik door onze technische dienst nakijken. De technische normen kunnen per land variëren. Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor normaal huishoudelijk gebruik. Bij (semi-) professioneel of oneigenlijk gebruik en gebruik dat niet overeenkomt met de aanwijzingen in deze handleiding, accepteert de fabrikant geen aansprakelijkheid en vervalt de garantie. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en volg de instructies op.
Aansluiten
•Het apparaat niet gebruiken als het apparaat of het snoer beschadigd is, het apparaat is gevallen, zichtbaar beschadigd is of abnormale verschijnselen in gebruik vertoont. In bovenstaande gevallen moet het apparaat naar een erkende servicedienst gestuurd worden. Demonteer het apparaat nooit zelf.
•Het apparaat altijd op een geaard stopcontact aansluiten.
• Gebruik geen verlengsnoer. Doet u dit toch – op eigen verantwoordelijkheid – gebruik dan een in perfecte staat verkerend verlengsnoer voorzien van een geaarde stekker en met een toelaatbare belasting die tenminste gelijk is aan het vermogen van de friteuse.
•Als het snoer beschadigd is moet het door de fabrikant of erkend reparateur vervangen worden om elk risico te vermijden.
• Het snoer niet naar beneden of over de rand van het werkblad laten hangen.
• De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken.
• De stekker direct uit het stopcontact halen: direct na elk
gebruik, voordat u het apparaat gaat verplaatsen, vóór elke schoonmaakbeurt.
Gebruik
•Het apparaat op een stabiele ondergrond plaatsen waar het niet in contact kan komen met (opspattend) water.
• Het apparaat buiten bereik van kinderen houden en niet zonder toezicht aan laten staan.
• Tijdens het gebruik van dit apparaat kunnen hoge temperaturen bereikt worden, die verbrandingen kunnen veroorzaken. Raden wij u aan de metalen delen die zichtbaar zijn na het openen van het deksel of van het filter en het kijkvenster niet aan te raken.
• De friteuse niet gebruiken in de directe nabijheid van brandbare materialen (rolgordijnen, vitrage enz.) noch in de buurt van een warmtebron (gasfornuis, kookplaat enz.).
•In geval van brand, vlammen nooit proberen te doven met water. Doe het deksel dicht en doof de vlammen met een vochtige doek.
•Het apparaat niet verplaatsen wanneer er zich nog heet water, olie of vet of producten in het apparaat bevinden.
•Haal de uitneembare binnenpan (afhankelijk van het model) nooit uit de friteuse wanneer deze aan staat.
• Dompel nooit het apparaat of het elektronische gedeelte onder in water!
•Voordat u het apparaat weg doet moet de batterij van de timer (afhankelijk van het model) verwijderd worden door een erkende servicedienst.
Bakken
• Zet de friteuse nooit aan met een lege binnenpan. Het frituurvet moet zich altijd tussen de minimum en maximum vulstreepjes bevinden.
•Als u blokken vet gebruikt snij ze dan eerst in kleine blokjes en laat ze smelten in een steelpan. Giet het vet daarna langzaam in de friteuse.
•Laat blokken vet niet in de friteuse smelten om beschadiging van het verwarmingselement te voorkomen.
• Meng nooit verschillende soorten olie en/of vet.
•Vul het mandje nooit boven de aangegeven veiligheidshoeveelheid.
•Als uw friteuse een uitneembaar anti-reukfilter heeft, vervang deze dan na 10 - 15 frituurbeurten (schuimfilter), na 30 - 40 frituurbeurten (cartridge met verzadigingsindicator) of na 80 frituurbeurten (carbon filter).
Algemene tips
• Beperk de baktemperatuur tot 170°, vooral voor aardappelen.
•Voor het bakken van frites raden wij u aan altijd het frituurmandje te gebruiken.
• Controleer het bakproces: eet geen te bruin of verbrand voedsel.
•Filter na elk gebruik de olie om te vermijden dat er restjes achter blijven die kunnen verbranden. Ververs de olie/vet na 8 – 12 frituurbeurten.
• Eet evenwichtig en gevarieerd, vooral veel groenten en fruit.
• Bewaar verse frites bij een temperatuur boven de 8°C.
•Voor een snel en goed resultaat raden wij u aan niet meer dan een half mandje frites per keer te bakken.
•Wanneer u een grote hoeveelheid frites bakt zal de temperatuur van het vet/olie snel dalen nadat u het mandje heeft laten zakken. Tijdens het bakken zal de temperatuur niet boven de 170°C uitkomen, ondanks dat de temperatuur is ingesteld op 190°C.
Neem bij problemen contact op met de consumentenservice via www.tefal.com.
Page 15
S.A.S. SEB SELONGEY CEDEX • RC. DIJON B 302 412 226 • REF. 5068452
FR Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.
GB-IE Environment protection first !
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
DE-AT Denken Sie an den Schutz der Umwelt !
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
BE Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.
Samen het milieu beschermen !
Uw toestel bevat meerdere recycleerbare materialen
Breng deze naar een containerpark of naar een erkend service center, bevoegd voor de recyclage.
NL Wees vriendelijk voor het milieu !
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.
Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst.
IT Partecipiamo alla protezione dell’ambiente !
Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati.
Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato.
ES ¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambiente ! !
Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post
Venta donde será tratado de forma adecuada
PT Protecção do ambiente em primeiro lugar!
O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
GR ∞˜ Ы˘М‚¿ППФ˘МВ ОИ ВМВ›˜ ЫЩЛУ ЪФЫЩ·Ы›· ЩФ˘ ВЪИ‚¿ППФУЩФ˜!
∏ Ы˘ЫОВ˘‹ Ы·˜ ВЪИ¤¯ВИ ФПП¿ ·НИФФИ‹ЫИМ· ‹ ·У·О˘ОПТЫИМ· ˘ПИО¿.
¶·Ú·‰ÒÛÙ ÙË ·ÏÈ¿ Û˘Û΢‹ Û·˜ Û ΤÓÙÚÔ ‰È·ÏÔÁ‹˜ ‹ ÂÏÏ›„ÂÈ Ù¤ÙÔÈÔ˘ ΤÓÙÚÔ˘ Û ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜ ÙÔ
ФФ›Ф ı· ·У·П¿‚ВИ ЩЛУ ВВНВЪБ·Ы›· ЩЛ˜.
DK Vi skal alle være med til at beskytte miljøet!
Apparatet indeholder mange materialer, der kan genvindes eller genbruges.
Bring det til et specialiseret indsamlingssted for genbrug eller et autoriseret serviceværksted, når det ikke skal bruges
mere.
SE Bidra till att skydda miljön!
Apparaten innehåller en mängd material som kan återanvändas eller återvinnas.
Lämna in den på en återvinningsstation eller i annat fall till en godkänd serviceverkstad för en miljöriktig hantering.
FI Huolehtikaamme ympäristöstä!
Laitteesi on varustettu monilla arvokkailla ja kierrätettävillä materiaaleilla.
Toimita laitteesi keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa vaikka valtuutettuun huoltokeskukseen, jotta laitteen osat
varmasti kierrätetään.
PL Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska!
Twoje urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi
W tym celu należy je dostarczyć do wyznaczonego punktu zbiórki.
HU Első a környezetvédelem!
Az Ön terméke értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaz.
Kérjük készülékét ne dobja ki, hanem adja le az erre a célra kijelölt gyűjtőhelyen.
CZ Podílejme se na ochraně životního prostředí!
Váš přístroj obsahuje četné zhodnotitelné nebo recyklovatelné materiály.
Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu servisnímu středisku, kde s ním bude naloženo odpovídajícím způsobem.
SK Podieľajme sa na ochrane životného prostredia!
Váš prístroj obsahuje četné zhodnotiteľné alebo recyklovateľné materiály.
Zverte ho zbernému miestu alebo, ak neexistuje, zmluvnému servisnému stredisku, kde s ním bude naložené zodpovedajúcim
spôsobom.
SI Sodelujmo pri varovanju okolja!
Vaš aparat vsebuje številne dele, ki imajo svojo vrednost ali jih je še mogoče uporabiti.
Oddajte ga na mestu za zbiranje odpadkov ali pa na pooblaščenem servisu, da bo šel v predelavo.
Page 16
S.A.S. SEB SELONGEY CEDEX
• RC. DIJON B 302 412 226 • REF. 5067820
Loading...