Tefal DT7005E0 User Manual

EN FR DE
ES
PT RU UK
NO
SV
CS
TR DA BG HR
PL ET LV
LT
EL HU RO
SR
SK
SL
BS TH AR
IT
FI
www.tefal.com
DT70XX/DR70XX
1
3
2
4
5
7
6
8
11*10*9*
* EN Dependi ng on model / FR Dép end du modèle / DE Abh ängig vom Modell / ES Depende del modelo /
IT A seconda d el modello / PT Cons oante o modelo / RU В зав исимости от мо дели / UK В залежнос ті від
моделі / NL Af hankelijk van he t model / FI Mallist a riippuen / NO Avheng ig av modell / SV Varier ar med modell / CS V záv islosti na mode lu / TR Modele bağlı ol arak / DA Afhængig af m odel / BG В зависимо ст от модела / HR Ov isno o modelu / PL W za leżności od mod elu / ET Oleneb mudeli st / LV Atkarībā no m odeļa/
LT Prikl ausomai nuo mode lio / EL Εξαρτάται από το μον τέλο / HU Modell től függően / RO În fu ncție de
model / SR U zav isnosti od mode la / SK V závislosti na mo deli / SL Odvisno o d modela / BS Zavisno o d modela / T H ขึ้นอยู่กับรุ่น / AR
ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА / ОПИС ВИРОБУ / PRODUCTBESCHRIJVING
1. RU Индикатор включения/
выключения
UK Індикатор вмикання/
вимикання
NL Aan/uit-controlelampje
2. RU Кнопка включения/
выключения
UK Кнопка вмикання/
вимикання
NL Aan/uit-knop
3. RU Паровая головка UK Парова головка NL Stoomkop
4. RU Кнопка подачи пара UK Кнопка подачі пари NL Stoomtrekker
5. RU Кнопка блокировки
резервуара для воды
UK Кнопка блокування
контейнера для води
NL Vergrendeling voor
waterreservoir
6. RU Съемный резервуар для
воды
UK Знімний контейнер для
води
NL Afneembaar waterreservoir
7. RU Кабельный вывод UK Кабельний вивід NL Snoeruitlaat
8. RU Основание UK Основа NL Voetstuk
9.* RU Дверной крючок UK Дверний гачок NL Deurhaak
10.* RU Паровая насадка UK Парова насадка NL Stoomkap
11.* RU Щетка для ткани UK Тканинна щітка NL Textielborstel
* RU В зависим ости от модели / UK В за лежності ві д моделі / NL Afhankelijk van het model
MAX
150 ml
1
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ /
ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ / VOOR INGEBRUIKNAME
Нажмите на кнопку блокировки
RU
резервуара для воды. Натисніть на кнопку блокування
UK
контейнера для води. Druk op de vergrendeling voor het
NL
waterreservoir.
Извлеките резервуар для воды.
RU
Зніміть контейнер для води.
UK
Verwijder het waterreservoir.
NL
Откройте пробку водозаборного
RU
отверстия.
Відкрийте пробку водозабірного
UK
отвору.
Open de stop van de waterinlaat.
NL
Залейте в резервуар до 150мл
RU
проточной воды.
Залийте в контейнер до 150мл
UK
проточної води.
32
Vul het waterreservoir met maximaal
NL
150 ml onbehandeld leidingwater.
Закройте пробку водозаборного
RU
отверстия.
Закрийте пробку водозабірного
UK
отвору.
Sluit de stop van de waterinlaat.
NL
Установите резервуар для воды на место до его блокировки в устройстве. Убедитесь, что
RU
резервуар для воды надежно установлен.
Установіть контейнер для води на місце до його блокування в приладі.
UK
Переконайтеся, що контейнер для води надійно встановлено.
Maak het waterreservoir opnieuw op het apparaat vast. Zorg dat het
NL
waterreservoir stevig op zijn plaats zit.
Повесьте предмет одежды на
RU
вешал ку.
Повісьте предмет одягу на вішалку.
UK
Hang uw kledingsstuk aan een
NL
kleerhanger.
33
2
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ /
ПРИЛАДДЯ / TOEBEHOREN
Дверной крючок позволяет
RU
развесить одежду для отпаривания.
Дверний гачок дозволяє розвісити
UK
одяг для відпарювання.
Gebruik de deurhaak om het kledings-
NL
tuk dat u wilt stomen op te hangen.
Щетка для ткани раздвигает нити ткани для лучшего проникновения пара.
RU
Перед удалением или установкой паровой щетки отключите устройство от сети и дождитесь его остывания (это займет 1 час).
Щітка для тканини розкриває переплетення тканини для кращого проникнення пари.
UK
Перед зняттям або встановленням парової щітки відключіть прилад від мережі і дочекайтеся його охолодження (це займе 1 годину).
De textielborstel opent het weefsel van het textiel voor een betere indringing van de stoom.
NL
Voordat u de textielborstel verwijdert of aanbrengt, haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat één uur afkoelen.
34
* RU В зависим ости от модели / UK В з алежності ві д моделі / NL Afhankelijk van het model
ON
Паровая насадка фильтрует содержащиеся в воде загрязняющие частицы и не допускает разводов на
RU
ткани. Перед удалением или установкой
паровой насадки отключите устройство от сети и дождитесь его остывания (это займет 1 час).
Парова насадка фільтрує забруднювальні частки у воді та не допускає плям на тканині.
UK
Перед зняттям або встановленням парової насадки відключіть прилад від мережі і дочекайтеся його охолодження (це займе 1 годину).
De stoomkap ltert onzuiverheden uit het water en beschermt het textiel tegen waterdruppels.
NL
Voordat u de stoomkap verwijdert of aanbrengt, haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat één uur afkoelen.
3
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ /
ВИКОРИСТАННЯ / GEBRUIK
Подключите устройство к электросети.
RU
Включите устройство.
Підключіть прилад до мережі.
UK
Увімкніть прилад.
Steek de stekker in een stopcontact.
NL
Schakel het apparaat in.
35
OK
45s
Подождите, пока индикатор не перестанет мигать (около 45секунд).
RU
Когда индикатор загорится в непрерывном режиме, устройство будет готово к использованию.
Дочекайтеся, поки індикатор не перестане блимати (приблизно 45секунд).
UK
Коли він буде горіти постійно, прилад готовий до використання.
Wacht totdat het lampje stopt met knipperen (circa 45 seconden).
NL
Eenmaal het lampje continu brandt, is uw apparaat klaar voor gebruik.
Направив паровую щелку от себя и удерживая устройство вертикально,
RU
нажмите на кнопку подачи пара.
Тримаючи парову щітку від себе у вертикальному положення,
UK
натисніть на кнопку подачі пари.
Druk op de stoomknop met de textielborstel weg van u gericht en in
NL
een verticale positie.
Для оптимального результата обрабатывайте одежду струей пара
RU
сверху вниз.
Для оптимального використання обдайте струменем пари свій одяг
UK
зверху вниз.
36
Voor de beste prestaties, breng de stoom van boven naar onder aan op
NL
uw kledingstuk.
OFF
NO
Предупреждение. Никогда не отпаривайте одежду на себе или
RU
других людях. Попередження: ніколи не
UK
відпарюйте одяг на людині. Waarschuwing: Stoom nooit een
kledingstuk wanneer het wordt
NL
gedragen.
4
ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ/
ПІСЛЯ ВИКОРИСТАННЯ / NA GEBRUIK
Нажмите на кнопку включения/ выключения, чтобы выключить
RU
устройство. Натисніть на кнопку вмикання/
UK
вимикання, щоб вимкнути прилад. Druk op de Aan/uit-knop om het
NL
apparaat uit te schakelen.
Отключите устройство от
RU
электросети.
Відключіть прилад від мережі.
UK
Haal de stekker uit het stopcontact.
NL
1h
Прежде чем убрать устройство на хранение, подождите один час,
RU
чтобы оно остыло. Перед зберіганням зачекайте
протягом години, поки прилад не
UK
охолоне. Wacht één uur voordat u uw
apparaat opbergt zodat het volledig is
NL
afgekoeld.
37
Нажмите на кнопку блокировки
RU
резервуара для воды.
Натисніть на кнопку блокування
UK
контейнера для води.
Druk op de vergrendeling voor het
NL
waterreservoir.
Извлеките резервуар для воды.
RU
Зніміть контейнер для води.
UK
Verwijder het waterreservoir.
NL
Слейте всю воду из резервуара.
RU
Повністю спорожніть контейнер для
UK
води.
Maak het waterreservoir volledig leeg.
NL
Установите резервуар для воды назад в устройство и заблокируйте
RU
его.
Установіть контейнер назад у
UK
прилад і заблокуйте його.
Breng het waterreservoir opnieuw aan
NL
op het apparaat en zet het vast.
38
50%
White
Vinegar
White
Vinegar
50%
Water
Water
5
УДАЛЕНИЕ НАКИПИ /
ВИДАЛЕННЯ НАКИПУ / ANTI-KALK
Выполняйте процедуру в
RU
проветриваемом помещении. Виконуйте процедуру у
UK
провітрюваному приміщенні. Voer deze handeling uit in een kamer
NL
met voldoende ventilatie.
Нажмите на кнопку блокировки резервуара для воды.
RU
Извлеките резервуар для воды. Натисніть на кнопку блокування
контейнера для води.
UK
Зніміть контейнер для води. Druk op de vergrendeling voor het
waterreservoir.
NL
Verwijder het waterreservoir.
Наполните резервуар раствором из 50% воды и 50% белого уксуса.
RU
Не используйте другие средства для удаления накипи.
Залийте у контейнер розчин, який складається з 50% води та 50%
UK
білого оцту. Не використовуйте інші засоби для
видалення накипу. Vul het waterreservoir met 50% water
en 50% witte azijn.
NL
Gebruik geen andere ontkalkingsmiddelen.
39
OK
45s
Установите резервуар для воды назад в устройство. Убедитесь, что
RU
резервуар для воды установлен и заблокирован.
Установіть контейнер назад у прилад. Переконайтеся, що
UK
контейнер для води повністю встановлено та заблоковано.
Breng het waterreservoir opnieuw aan op het apparaat. Zorg dat het
NL
waterreservoir stevig op zijn plaats zit.
Подключите устройство к
RU
электросети. Підключіть прилад до мережі.
UK
Steek de stekker in een stopcontact.
NL
Включите устройство.
RU
ON
40
Увімкніть прилад.
UK
Schakel het apparaat in.
NL
Подождите, пока индикатор не перестанет мигать (около 45секунд). Когда индикатор загорится в
RU
непрерывном режиме, устройство будет готово к использованию.
Дочекайтеся, поки індикатор не перестане блимати (приблизно
UK
45секунд). Коли він буде горіти постійно,
прилад готовий до використання. Wacht totdat het lampje stopt met
knipperen (circa 45 seconden).
NL
Eenmaal het lampje continu brandt, is uw apparaat klaar voor gebruik.
OFF
Для подачи пара нажмите и удерживайте
RU
кнопку подачи пара. Щоб випустити пару, натисніть та
UK
втримуйте кнопку подачі пари.
Om stoom vrij te geven, druk continu
NL
op de stoomknop.
Устройство должно работать, пока резервуар для воды полностью не
RU
опустеет. Прилад повинен працювати, поки контейнер для води повністю не
UK
спорожниться. Houd het apparaat ingeschakeld totdat
NL
het waterreservoir volledig leeg is.
Нажмите на кнопку включения/ выключения, чтобы выключить
RU
устройство. Натисніть на кнопку вмикання/
UK
вимикання, щоб вимкнути прилад. Druk op de Aan/uit-knop om het
NL
apparaat uit te schakelen.
Отключите устройство от сети, затем нажмите на кнопку блокировки
RU
резервуара для воды. Извлеките резервуар для воды. Відключіть прилад від мережі, потім
натисніть на кнопку блокування
UK
контейнера для води. Зніміть контейнер для води. Haal de stekker uit het stopcontact
en druk op de vergrendeling voor het
NL
waterreservoir. Verwijder het waterreservoir.
41
ON
MAX
150 ml
Залейте в резервуар до 150мл
RU
проточной воды. Залийте в контейнер до 150мл
UK
проточної води. Vul het waterreservoir met maximaal
NL
150 ml onbehandeld leidingwater.
Установите резервуар для воды назад в устройство. Убедитесь, что
RU
резервуар для воды установлен и заблокирован.
Установіть контейнер назад у прилад. Переконайтеся, що
UK
контейнер для води повністю встановлено та заблоковано.
Breng het waterreservoir opnieuw aan op het apparaat. Zorg dat het
NL
waterreservoir stevig op zijn plaats zit.
Подключите устройство к
RU
электросети.
Підключіть прилад до мережі.
UK
Steek de stekker in een stopcontact.
NL
Включите устройство.
RU
Увімкніть прилад.
UK
42
Schakel het apparaat in.
NL
OK
45s
Подождите, пока индикатор не перестанет мигать (около 45секунд).
RU
Когда индикатор загорится в непрерывном режиме, устройство будет готово к работе.
Дочекайтеся, поки індикатор не перестане блимати (приблизно 45секунд).
UK
Коли він буде горіти постійно, прилад готовий до роботи.
Wacht totdat het lampje stopt met knipperen (circa 45 seconden).
NL
Eenmaal het lampje continu brandt, is uw apparaat klaar voor gebruik.
Для подачи пара нажмите и
RU
удерживайте кнопку подачи пара.
Щоб випустити пару, натисніть та
UK
втримуйте кнопку подачі пари.
Om stoom vrij te geven, druk continu
NL
op de stoomknop.
Устройство должно работать, пока резервуар для воды полностью не
RU
опустеет.
Прилад повинен працювати, поки контейнер для води повністю не
UK
спорожниться.
Houd het apparaat ingeschakeld totdat het waterreservoir volledig
NL
leeg is.
43
Loading...
+ 32 hidden pages