TEFAL Digital Watch Babyphone & Watch Babyphone 912471 Use Instructions

Page 1
DIGITAL W A TCH BABYPHONE
WATCH BABYPHONE
Transmitter - Emisor
иЛВПМЛН - Verici
Receiver - Receptor èÂ‰‡Ú˜ËÍ - Al›c›
Transmitter - Emisor
иЛВПМЛН - Verici
Receiver - Receptor èÂ‰‡Ú˜ËÍ - Al›c›
DIGIT AL WATCH BABYPHONE
& WATCH BABYPHONE
How to use this device.
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME,
READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY.
SAFETY INSTRUCTIONS IN NO CASE CAN THIS PRODUCT REPLACE ADULT SUPERVISION OF A CHILD.
Keep the transmitter and receiver away from children.
Never place the transmitter in the child’s bed or play pen. ❤Place both devices away from sources of heat or water projection. ❤Only use the adapter supplied with the device. Any other power source may damage the product. ❤Do not use an extension cord ❤Allow for space around the devices and the adapter for correct ventilation. The adapter must be easily accessible and the electric wire must be kept out of passageways and out of reach of children. ❤Do not pull on the wire to disconnect.
If not used for a long period of time, disconnect the transmitter and remove the batteries from the transmitter and receiver (for the WATCH BABYPHONE Model). ❤When the transmitter batteries are down, replace all of them with new batteries. ❤Never disassemble the devices.
FRA
ENG
In compliance with the new regulations which no longer authorise continuous transmission of noise, the transmitter is only triggered by a minimum sound level. It is therefore normal that the receiver remain completely silent when the transmitter is on stand-by and when its green light is blinking.
Page 2
1 – INSTALLING THE BABYPHONE
The BABYPHONE by TEFAL is composed of 2 elements : a transmitter which receives and sends out sounds and which is to be placed near the baby, and a receiver which restores the message at a distance and which you must keep near you.
Installing the transmitter
It must be connected to the power network at all times.
The adapter (“transmitter” is marked on its label) connects
under the base of the device; its wire must be fully
extended. To ensure the relay in case of a power failure, or to occasionally use BABYPHONE where there is no electricity , 4 AAA LR03 1.5 volt alkaline batteries may be placed in the device. During normal operation, i.e. for 10 to 12 hours per day, the batteries have a service life of approximately 10 days.
Inserting the batteries :
- Disconnect from the power
network before inserting the batteries.
- Open the back of the device by pressing the large button at the top.
- Insert a screwdriver in the slit of the compartment to unclip the small cover.
- Turn the device over to remove the black box from its lodging more easily .
- Position the batteries in the box, matching the + and – marks
indicated (the negative end of the battery is always placed on the spring side).
- Reposition the black box in its lodging.
- Clip on the cover.
- Reposition the back of the device and press the 2 parts together until a “click” is heard.
• The transmitter must be installed at a certain height, in an upright position, at a distance of 1 metre
minimum and 3 metres maximum from the child.
• Put into operation by pressing the 0/1 button.
ENG
ENG
Installing the receiver
The WATCH BABYPHONE model operates on alkaline batteries, which are not supplied. The DIGITAL WATCH BABYPHONE model operates on rechargeable batteries (already inserted in the device).
• Putting the DIGITAL WATCH BABYPHONE model into operation
When using for the first time,
the device must be recharged for 12 hours :
- Connect the adapter (“receiver” is indicated on its label) on the left side of the receiver.
- Connect to
the power network.
When putting the device into operation, the battery indicator of the digital display indicates the battery charge level; when using for the first time, it is important that they be fully charged.
• Putting the WATCH BABY­PHONE model into operation
Inserting the batteries :
- Open the rear shell of the receiver by removing the two screws with a screwdriver.
- Position 3 AAA type LR03 batteries in the box, matching the + and – marks
indicated on the battery box (the negative end of the battery is always placed on the spring side).
- Close and screw the rear shell back down.
Warning : after the batteries have been inserted, your device turns on automatically.
1
2
3
LoudspeakerVisual
monitoring
Sound volume adjustment
On / off button
Loudspeaker
Visual monitoring
Sound volume adjustment
On / off button
Vibrator button
Digital display
Reception indicator
Sound level indicator
Batteries indicator
Vibrator function
Selected channel n°
Page 3
Operating possibilities BABYPHONE is a portable
product which offers several operating possibilities to meet your needs with regards to mobility or discretion :
- may be installed, preferably in an elevated position,
- may be attached to your belt,
- may be worn on your wrist, with the bracelet delivered with
the device. Imply clip the receiver to the plastic support and position on your wrist; attach the bracelet using the pin on the plastic support.
• Put into operation by pressing
the 0/1 button.
Selecting the channels
The transmission principle is that of radio waves; the two devices can only function if they are adjusted to the same channel. There are 3 different channels; select the channel which offers the best reception quality, depending on the circumstances. If reception is poor or if you receive neighbouring noises, change the transmission channel of the receiver (at the back of the device) and that of the transmitter (under the device).
2 – OPERATING THE BABYPHONE
The transmitter
• ON / OFF = 0/1 BUTTON Press the 0/1 button : it will put the device into operation.
If the light is :
- blinking green : the device is on standby (no noise is detected in the room),
- constantly on : noise is detected and transmitted,
- off : neither the battery nor the power network function,
- blinking red : the battery is down and the power network is not connected.
To stop the device, press the 0/1 button again.
• MUSICAL FUNCTION
It helps baby to fall asleep. Press the button : it triggers a
melody which lasts 4 minutes and stops automatically .
T o stop, press again.
ENG
ENG
1 2 3
1
2
3
• NIGHTLIGHT FUNCTION Press the button : it triggers the
nightlight which turns off after 10 minutes and lights again as soon as the child cries.
To stop the nightlight, press the
button again.
The receiver
• ON / OFF = 0/1 BUTTON Press the 0/1 button : it puts the
device into operation.
- The 1st indicator on the left blinks green as soon as the device is operating. If it blinks very rapidly :
- change the batteries for the WATCH BABYPHONE model,
- recharge the device for the DIGITAL WATCH BABYPHONE model.
To stop the receiver, press the 0/1 button again. All of the indicators turn off.
• SUPERVISING MODES There are two supervising modes : sound and visual (plus a vibrator function for the DIGITAL WATCH BABYPHONE model).
V
isual supervision :
The 4 indicators light progres­sively when the device receives a transmission. They provide the amplitude of the noise transmitted.
Sound supervision : The sound is adjusted using the
+ / – buttons.
(on the DIGITAL WATCH
BABYPHONE model, visual bars indicate the intensity of the sound).
• STORING THE RECEIVER INSIDE THE TRANSMITTER
To transport the device easily and to optimise its storage, the transmitter may be lodged inside the receiver (devices off) :
- Open the back of the transmitter by pressing the large button at the top,
- Install the receiver on its bracelet,
- Hook the receiver and bracelet inside the rear shell, folding the bracelet carefully.
- Close the device until you hear a “click”.
Clic
Page 4
TROUBLESHOOTING
ENG
Supervising with the vibrator function :
Only on the DIGITAL WATCH BABYPHONE model
This function offers a supervising mode which is discrete under all circumstances.
Press the button : it activates the vibrator function which appears on the screen. As soon as a sound is received, the device vibrates. To stop, press the
button again.
The maximum range is 400 m without obstacles. Like all devices which use radio waves, the range of the BABYPHONE depends on its environment, which is variably favourable to correct propagation of waves. Thus, in certain places, its range may be greatly reduced.
3 – INSTRUCTIONS
BATTERIES Do not throw batteries into a fire.
Batteries must be recycled. They must not be thrown in trash cans, but put in recipients to this effect.
• For the DIGITAL WATCH BABYPHONE model
Using batteries :
The receiver is powered by rechargeable AAA type LR03
1.2 volt Ni Mh batteries. Only recharge the batteries with the adapter delivered with your device. Any other means of
charging may damage the device. Do not leave the batteries connected to the adapter at all times; overcharging may shorten their service life.
Charging and discharging the batteries :
New batteries only reach their maximum performance potential after having been charged and discharged completely two or three times.
They may be charged and dis­charged hundreds of times, but they wear down with time. When the operating endurance is shorter than normal, you must purchase new batteries.
If they remain unused, batteries discharge after a certain amount of time.
Adapter
Disconnect the adapter when not in use.
The receiver may be used when it is being charged (except when using for the first time, when the device must be charged for approximately 12 hours before putting it into service).
MAINTENANCE Use a slightly damp cloth without
detergent. Do not allow any liquid to enter
the inside of the devices.
QUESTIONS
There is no sound.
Reception is weak.
The receiver transmits a high pitched whistling sound (Larsen effect).
Reception is poor or other signals are received.
• A beep sounds on the receiver level.
• On the DIGITAL WATCH BABYPHONE model, the reception indicator blinks.
ANSWERS
• Check that the device is turned on correctly (the indicators should be lit).
• At the transmitter level : check that the adapter is connected and that the power network is operating.
• Check that the sound volume of the receiver is not at minimum and that both devices are placed on the same channel.
• Reduce the distance between the transmitter and the receiver or move the receiver.
• Move the transmitter away from the receiver .
• Lower the volume of the receiver.
• Change the channel of the transmitter and the receiver. Make certain they are on the same channel.
• Reduce the distance between the transmitter and the receiver.
• Move the receiver (away from televisions, stereos, video recorders...).
• No transmission : check that the transmitter is in operation.
• Move closer to the transmitter (the sound signal will stop) since you moved out of the receiving field and were no longer in contact with your transmitter (lost the radio connection).
• Check that the transmitter and the receiver are on the same channel.
ENG
Page 5
2 YEAR GUARANTEE : as of the date of purchase, against any defect in manufacturing. The guarantee does not cover deterioration due to abnormal or abusive use, nor to disassembly of the device. The power and voltage are indicated on the device. If a power supply cable is damaged, it must only be replaced by a repair workshop recognised by the manufacturer, since special tools are necessary. The Tefal company reserves the right to modify the characteristics or components of the product at any time, in the interest of the consumer.
ENG
TROUBLESHOOTING
QUESTIONS
The light indicator of the transmitter 0/1 button blinks red.
• On the receiver , the 1 light indicator on the left blinks rapidly.
•The battery indicator blinks and/or the vibrator no longer operates on the DIGITAL W ATCH BABYPHONE model.
•The sound lever cannot be adjusted.
ANSWERS
• Check that the adapter is correctly connected to the power network and/or change the batteries.
• The batteries are down, they must be changed. (WATCH BABYPHONE).
• Recharge your device for 10 hours (DIGITAL WATCH BABYPHONE).
TEFAL S.A. BP 89 – ZI des Granges 74156 RUMILLY CEDEX FRANCE
TEFAL S.A. BP 89 – ZI des Granges 74156 RUMILLY CEDEX FRANCE
Digital Watch Babyphone and Watch Babyphone
Scheme 7005 edition A
DECLARATION OF CONFORMITY
AT THE EUROPEAN DIRECTIVE 99/5/CE
PRESENTER'S NAME :
MANUFACTURER'S NAME :
DESCRIPTION OF THE EQUIPMENT :
(Edition, scheme n°…)
I undersigned,
M. P. de WASSEIGE Standards Manager
declare that the equipment above-mentioned is in conformity with the European directive 99/5/CE (R & TTE) These products are in compliance with the EC standards EN 301 489-3 (ed 00) and EN 301 357-1 (ed 01) These products are in compliance with the ERC Decision of 12 March 2001 on harmonised frequencies, technical characteristics and exemption from individual licensing of Short range devices used for Wireless Audio Applications operating in the frequency 863 – 865 Mhz (ERC/DEC/(01)18) and the harmonised frequencies used is include the frequencies band for Babyphone (864.800 to 865 Mhz) They were the subject of an opinion by the notified body n° 0413
Signed at RUMILLY, on June 30th2002
P. de WASSEIGE
Standards Manager
Loading...