TechniSat Viotenne 55 User Manual [pl]

VIOTENNE 55
EN
FRPLNLES
IT
PT
CZSKRUNO
Installation
instructions
SVFI
1. Installing the outside unit
Before commencing the installing process, use the following illustration and table to ensure that everything that is needed to install the VIOTENNE 55 outside unit has been supplied.
5 14 11/13/14
6 11/12/14 2 10 3 9/1412
Number Quantity Item
1 1 Reflector 2 1 Reflector support 3 1 LNB arm 4 1 LNB holder 5 1 Rotating prism 6 1 U-shaped bolt 7 1 Retaining bar 8 4 M6 screw x 12 cross slot
9 1 M6 screw x 16 hexagonal socket 10 1 M6 screw x 35 hexagonal socket 11 2 M6 screw x 65 hexagonal socket 12 4 M6 flat washer x 12 13 2 M6 flat washer x 17 14 10 M6 nut hexagonal
1 Installation instructions
48114 7
2
To install the outside unit proceed as follows:
Install the retaining bracket on the rotating prism
6
> Insert screw
from the rotating prism. > Insert retaining bar > In each case insert one flat washer
and screw on a nut 14, turning it several times.
Install the rotating prism on the reflector support
> Insert the rotating prism 5 onto reflector support 2 so that the hole in the rotating prism 5
and the top hole in the reflector support 2 are positioned on top of each other. > Insert a screw 11 through a flat washer 12 and into the hole of the rotating prism 5. > On the other side, place a flat washer 12 onto the screw 11, put a nut 14 onto the
threads and hand tighten. > Turn the rotating prism 5 so that its lower corner is pointing at the elevation angle EL,
corresponding to your location. > Insert a second screw 11 through the flat washer 13 and into the hole in the reflector
support 2 beneath the rotating prism 5. > On the other side, place a flat washer 13 onto the screw 11, put a nut 14 onto the
threads and gently tighten.
Install the swivelling prism on the reflector support
> Hold the reflector 1 in front of reflector support 2, as shown in the illustration. > Insert one nut 14 into each of the holes provided on reflector support 2. > Now connect up the reflector 1 and reflector support 2 to each other using the 4
screws 8.
Fitting the LNB arm onto the reflector support
> Insert LNB arm 3 into the opening on the front of reflector support 2 and push it in
fully, so that it is free of play as it sits in the opening.
If necessary, tap LNB arm 3 gently from the front. If you do so, please ensure that
you do not bend LNB arm 3. > Insert screw 10 through the hole and screw it into a nut 14.
Fitting the LNB onto the LNB arm
> Separate the two parts of the LNB holder 4 from each other and remove the two
connecting bond bridges. > Hook the two parts of LNB holder 4 up to each other on the top side. > Place the LNB into the opening of LNB holder 4 (the LNB connections must be
pointing downwards at the back) and fold them together. > Insert a nut 14 into the LNB holder and screw these together using screw 9. > Now insert LNB holder 4 onto LNB arm 3 and ensure that the former hooks into
LNB arm 3.
through the slot in the rotating prism 5so that the thread points away
7
into screw 6as shown in the illustration.
12
onto the two threaded ends of the screw
6
3EN4
2. Setting-up
Selecting the location
Make sure that there is a clear view towards the south from the chosen installation location for receiving ASTRA 19° East. You can use the graphic shown below to see whether you have allowed for being far enough away from any nearby obstruction in order to avoid adversely affecting reception due to this obstruction. Take care to ensure that the reflector is not overshadowed by an overhanging roof when installed on a terrace or balcony.
Angle A
(Elevation)
22° 24° 26° 28° 29° 30° 31° 32° 33° 34°
The outside unit should be assembled on a special vertical mast (diameter 42mm) or a wall mounted holder.
Incline B
(cm per m)
40,40 44,52 48,77 53,17 55,40 57,74 60,00 62,49 64,90 67,45
3. Safety instructions
No exposed wires!
Wire mesh
Silver foil
Screw-in F plug
Take care to ensure that the applicable European standards and VDE rules for guaranteeing electrical safety (e.g. VDE 0855, Part 1) are observed when installing. Ask your specialist supplier about this if necessary.
4. Fitting the F plug
Warning!
Only fit the F plug when the receiver is switched off!
When fitting the F plug, ensure that it is correctly fitted so as to avoid any operational faults or even the destruction of the Sat-receiver.
> Remove 6mm of insulation from the end of the wiring using a sharp knife as far as
the internal lead. When doing this, ensure that the internal lead is not damaged. > Remove the remaining wiring from the surrounding flex.
Now remove 10mm of the outer plastic sleeve until the sheathing flex is opened up
without being damaged. > Ensure that none of the wiring from the surrounding flex is touching the internal lead. > Now turn the F plug carefully on the cable until the inner lead end is flush with the
front edge of the F plug
Finally check once again that none of the wire from the surrounding flex is touching
the internal cable lead. The F plug is now correctly installed.
Observe the appropriate assembly method by using Crimp F plugs and follow the manufacturer's instructions.
EN
5
5. Aligning the outside unit
The outside unit should be aligned using a measuring device. It can also be carried out using a sat-finder. Should neither of these be available, the unit can be aligned using a receiver and a television set.
1. Connect the LNB and the receiver via a suitable coaxial cable.
2. Close the receiver and the TV set and set the receiver to a programme setting on
which a satellite programme can be received (e.g. ARD for ASTRA).
3. Now set the angle that corresponds to your location, using the imprinted scale and
lock the reflector (the reference point on the graduated scale is the lower corner of
the rotating prism).
4. Now turn the reflector slowly in an eastwards or westwards direction (azimuth angle)
until you receive the TV picture for the setting.
5. The reflector still needs to be fine-tuned. To do this, it is a good idea to call up the
receiver status display (with the signal level and quality). Check the receiver
instruction book when doing so.
6. Now carefully change the azimuth (east/west) and angle of elevation in such a way
that the signal level and signal quality show the highest possible amplitude level.
7. Now tighten all the screws and make sure that reception has not been adversely
affected when you have done this.
The reflector is now fully assembled and optimally adjusted to the desired satellite.
6
EN
Your product has the CE mark and meets all the requisite EU standards.
Subject to change for amendments and printing errors. Version 10/04
Duplication and reproduction only with the publisher's approval.
VIOTENNE is a registered trademark of
Viola Digital GmbH
Nordstrasse 4
39418 Stassfurt
Germany
7
100406V2_77-0030-00
VIOTENNE 55
FR
Notice de montage
8
1. Montage de l’unité extérieure
Avant de commencer le montage, vérifiez que le lot de livraison de l'unité extérieure VIOTENNE 55 est complet en vous aidant de l’illustration et du tableau ci-dessous.
5 14 11/13/14
6 11/12/14 2 10 3 9/1412
Pos. Nombre Article
1 1 Parabole 2 1 Support de parabole 3 1 Bras LNB 4 1 Support LNB 5 1 Prisme inclinable 6 1 Vis pièce en U 7 1 Étrier de maintien 8 4 Vis cruciforme M6x12
9 1 Vis hexacave M6x16 10 1 Vis hexacave M6x35 11 2 Vis à tête hexagonale M6x65 12 4 Rondelle-entretoise M6x12 13 2 Rondelle-entretoise M6x17 14 10 Écrou hexagonal M6
1 Notice de montage
48114 7
9
Pour monter l'unité extérieure suivez les indications ci-dessous:
Montage de l'étrier de maintien sur le prisme inclinable
> Faites passer la vis 6 par le trou oblong 5 du prisme inclinable de manière à ce que
le filetage se trouve à l’opposé du prisme inclinable. > Enfichez l’étrier de maintien 7 sur la vis 6, comme indiqué sur l’illustration. > Enfichez une rondelle-entretoise 12 sur chacune des deux extrémités du filetage de
la vis 6 et positionnez un écrou 14 sur celles-ci en le vissant de quelques tours.
Montage du prisme inclinable sur le support de parabole
> Enfichez le prisme inclinable 5 sur le support de parabole 2 de façon à ce que le trou
du prisme inclinable 5 et le trou supérieur du support de parabole 2 soient situés l'un
au dessus de l'autre. > Faites passer une vis 11 dans une rondelle-entretoise 12 et le trou du prisme
inclinable 5. > À l’autre extrémité, mettez en place une rondelle-entretoise 12 sur la vis 11, vissez
un écrou 14 sur le filetage et serrez légèrement l’écrou. > Faites tourner le prisme inclinable 5 vers la position dans laquelle le coin inférieur du
prisme inclinable est orienté vers l'angle d'élévation EL correspondant à votre
situation géographique. > Faites passer la deuxième vis 11 dans une rondelle-entretoise 13 et le trou du
support de parabole 2, en dessous du prisme inclinable 5. > Sur l’autre côté, mettez en place une rondelle-entretoise 13 sur la vis 11, vissez un
écrou 14 sur le filetage et serrez légèrement l’écrou.
Montage de la parabole sur le support de parabole
> Tenez la parabole 1 devant le support de parabole 2 comme indiqué sur l’illustration. > Enfichez un écrou 14 dans chacun des trous du support de parabole 2 prévus à cet effet. > Vissez à présent la parabole 1 sur le support de parabole 2 à l’aide des quatre vis 8.
Montage du bras LNB sur le support de parabole
> Insérez le bras LNB 3 dans l’ouverture située sur la face avant du support de
parabole 2, puis poussez-le jusqu’en butée de façon à ce qu’il y reste à demeure
sans présenter de jeu.
Le cas échéant, appliquez des coups légers sur le bras LNB 3, en veillant toutefois à
ne pas le tordre. > Faites passer la vis 10 dans le trou et vissez-la dans un écrou 14.
Montage de la tête universelle (LNB) sur le support de LNB
> Séparez les deux parties du support LNB 4 et retirez les deux brides de jonction. > Accrochez les deux pièces du support LNB 4 entre elles au niveau du côté supérieur. > Installez la tête universelle dans l’ouverture du support LNB 4 (les raccordements de
la tête universelle doivent être orientés vers le bas au niveau de la face arrière) et
repliez celui-ci. > Insérez un écrou 14 dans le support LNB et vissez-le à l’aide de la vis 9. > Enfichez à présent le support LNB 4 sur le bras LNB 3 en veillant à ce qu’il se fixe
dans le bras LNB 3.
FR
10
2. Implantation
Choix du site
Assurez-vous que vous avez une vue dégagée en direction du sud au niveau de l’emplacement de montage prévu, de façon à pouvoir recevoir la position de satellite ASTRA 19° Est. À l’aide du graphique ci-dessous, vous pouvez déterminer si vous avez respecté une distance suffisante par rapport à un obstacle proche, ceci afin d’éviter que la réception soit affaiblie par cet obstacle. Lors du montage sur une terrasse ou un balcon, veillez à ce que la parabole ne soit pas couverte par un toit saillant.
Angle A
(Élévation)
22° 24° 26° 28° 29° 30° 31° 32° 33° 34°
Il convient de monter l’unité extérieure sur un mât vertical spécial (diamètre 42 mm) ou sur un support mural.
Inclinaison B
(cm par mètre)
40,40 44,52 48,77 53,17 55,40 57,74 60,00 62,49 64,90 67,45
11
3. Consignes de sécurité
Pas de fils !
Tresse
Film argenté
Prise F vissable
Lors de l’installation, respectez les normes européennes en vigueur ainsi que les dispositions VDE visant à assurer la sécurité des équipements électriques (p. ex. VDE 0855, 1ère partie). Le cas échéant, interrogez votre revendeur spécialisé à ce sujet.
4. Montage des prises F
Attention !
Montez les prises F lorsque l’installation réceptrice est hors tension !
Soyez particulièrement minutieux lors du montage des prises F. Vous éviterez ainsi des défauts de fonctionnement, voire la destruction du récepteur satellite, du fait d’un montage erroné des prises.
> Retirez l’isolant de l’extrémité du câble à l’aide d’une lame coupante sur une ongueur
de 6 mm jusqu’au niveau de l’élément conducteur intérieur. Ce faisant, veillez à ce
que l’élément conducteur intérieur ne soit pas endommagé. > Retirez les fils qui dépassent de la tresse de blindage.
Retirez à présent 10 mm de l’enveloppe extérieure plastique jusqu'à ce que la tresse
de blindage soit mise à nu et sans endommager celle-ci. > Assurez-vous qu’aucun fil de la tresse de blindage n’est en contact avec l’élément
conducteur intérieur. > Vissez avec précaution la prise F sur le câble jusqu’à ce que l'élément conducteur
intérieur soit au ras du bord avant de la prise F.
Vérifiez ensuite une fois encore qu’aucun fil de la tresse de blindage n’est en contact
avec l’élément conducteur intérieur du câble. La prise F est à présent correctement montée.
En cas d’utilisation de prises Crimp-F, respectez les instructions de montage et les indications du fabricant correspondantes.
12FR13
5. Alignement de l’unité extérieure
Il convient d'aligner l’unité extérieure à l’aide d’un appareil de mesure. Il est également possible de procéder à son alignement en utilisant un pointeur satellite. En l’absence de ces deux appareils, il est possible d’effectuer l’alignement avec un récepteur et un téléviseur en procédant comme suit.
1. Reliez la tête universelle (LNB) au récepteur à l’aide d’un câble coaxial adapté.
2. Raccordez le récepteur au téléviseur et réglez le récepteur sur un emplacement de
programme recevant un programme du satellite désiré (p. ex. ARD pour ASTRA).
3. Réglez à présent l’angle correspondant à votre situation géographique à l’aide des
graduations gravées, puis bloquez la parabole (le coin inférieur du prisme inclinable
constitue le point de référence de l'échelle en degrés).
4. Tournez à présent la parabole lentement vers l’est ou l’ouest (angle d’azimut) jusqu’à
ce que vous receviez l’image télévisée réglée.
5. La parabole doit maintenant faire l’objet d’un réglage précis. À cet effet, il est utile
d'appeler l'affichage d'état du récepteur (avec niveau et qualité du signal). Ce faisant,
suivez les indications de la notice du récepteur.
6. Changez maintenant avec précaution l'angle d'azimut (est/ouest) et d’élévation de
manière à ce que le niveau et la qualité du signal présentent un débattement aussi
élevé que possible.
7. Vissez ensuite toutes les vis en faisant attention à ce que la réception ne se dégrade pas.
La parabole est à présent complètement montée et alignée de manière optimale sur
le satellite désiré.
FR
Votre produit porte le logo CE et répond ainsi à toutes les normes UE requises.
Sous réserve de modifications et d’erreurs d’impression. Mise à jour 10/04
Toute copie et toute reproduction sont soumises à l’autorisation de l’éditeur.
VIOTENNE est une marque déposée de la société
Viola Digital GmbH
Nordstraße 4
39418 Staßfurt
Allemagne
14
100406V2_77-0030-00
VIOTENNE 55
PL
Instrukcja montażu
15
1. Montaż jednostki zewnętrznej
Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić zawartość dostawy zestawu VIOTENNE 55 na podstawie poniżej przedstawionej ilustracji oraz tabeli.
5 14 11/13/14
6 11/12/14 2 10 3 9/1412
Pozycja Sztuk Artykuł
1 1 Czasza anteny 2 1 Stojak anteny 3 1 Ramię LNB 4 1 Uchwyt LNB 5 1 Pryzma wychylna 6 1 Śruba typu U 7 1 Wieszak 8 4 Śruba M6x12 z łbem krzyżowym
9 1 Śruba M6x16 z sześciokątem wewn. 10 1 Śruba M6x35 z sześciokątem wewn. 11 2 Śruba M6x65 z łbem sześciokątnym 12 4 Płaska podkładka M6 x 12 13 2 Podkładka M6x17 14 10 Nakrętka M6 sześciokątna
1 Instrukcja montażu
48114 7
16
Montaż jednostki zewnętrznej przeprowadzić w następujący sposób:
Montaż wieszaka na pryzmie uchylnej
> Przełożyć śrubę 6 przez otwór pryzmy 5 tak, aby gwint skierowany był w kierunku
od pryzmy. > Nałożyć wieszak 7 w sposób przedstawiony na ilustracji na śrubę 6. > Nałożyć podkładki 12 na obie końcówki gwintów śruby 6 i kilkakrotnie obrócić nakrętki 14.
Montaż pryzmy uchylnej na stojaku talerza
> Nałożyć pryzmę uchylną 5 na stojak talerza 2 tak, aby otwór pryzmy 5 pokrywał się z
otworem stojaka talerza 2. > Śrubę 11 przełożyć przez podkładkę 12 oraz otwór pryzmy uchylnej 5. > Po drugiej stronie nałożyć podkładkę 12 na śrubę 11, nakręcić nakrętkę 14 na gwint
i lekko ją dokręcić. > Obrócić pryzmę uchylną 5 w położenie, w którym dolna krawędź pryzmy 5 ustawiona
będzie pod kątem elewacyjnym EL, odpowiadającym aktualnej lokalizacji. > Przełożyć drugą śrubę 11 przez podkładkę 13 oraz otwór w stojaku talerza anteny 2
poniżej pryzmy uchylnej 5. > Po drugiej stronie nałożyć podkładkę 13 na śrubę 11, nakręcić nakrętkę 14 na gwint
i lekko ją dokręcić.
Montaż talerza na stojaku
> Ustawić talerz anteny 1 w sposób przedstawiony na rysunku przed stojakiem 2. > Wprowadzić nakrętki 14 w odpowiednie otwory stojaka czaszy anteny 2. > Za pomocą czterech śrub 8 przykręcić talerz anteny 1 do stojaka 2.
Montaż ramienia konwertera LNB na stojaku anteny
> Wprowadzić ramię konwertera LNB 3 w otwór od strony przedniej zwierciadła 2
i wcisnąć je aż do oporu, aby zamontować go w otworze bez luzu.
W tym celu należy lekko wbić ramię konwertera LNB 3 od przodu. Zachować
ostrożność, aby nie uszkodzić ramienia konwertera LNB 3. > Przełożyć śrubę 10 przez otwór i wkręcić ją w nakrętkę 14.
Montaż konwertera LNB oraz ramienia LNB
> Rozmontować obie części uchwytu konwertera LNB 4 zdjąć oba łączniki. > Złożyć ze sobą obie górne części uchwytu konwertera LNB 4. > Wprowadzić konwerter LNB w otwór uchwytu LNB 4 (złącza konwertera muszą być
skierowane ku dołowi) i złożyć je razem ze sobą. > Włożyć nakrętkę 14 w uchwyt konwertera i wkręcić w nią śrubę 9. > Nałożyć uchwyt konwertera LNB 4 na ramię 3 i zwrócić uwagę, czy uchwyt zablokuje
się w ramieniu 3.
PL
17
2. Instalacja
Wybór miejsca ustawienia
Upewnić się, że miejsce przeznaczone do montażu gwarantuje niezakłócony widok w kierunku południowym, co jest konieczne do odbioru sygnału nadawanego przez satelitę ASTRA 19° Ost/Wschód. Za pomocą poniższej ilustracji możliwe jest ustalenie, czy zapewniona została odpowiednia odległość od przeszkód powodujących osłabienie odbioru. W przypadku montażu na tarasie lub balkonie sprawdzić, czy talerz anteny nie zostanie przesłonięty innym tarasem lub balkonem.
Kąt A
(Elewacja)
22° 24° 26° 28° 29° 30° 31° 32° 33° 34°
Jednostka zewnętrzna powinna zostać zamontowana na specjalnym, pionowym maszcie (średnica 42) lub uchwycie ściennym.
Nachylenie B
(cm/m)
40,40 44,52 48,77 53,17 55,40 57,74 60,00 62,49 64,90 67,45
18
3. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Bez drutu!
Splot ekranujący
Folia srebrna
Nakręcany wtyk F
W trakcie montażu zastosować się do obowiązujących na terenie Unii Europejskiej zaleceń VDE dotyczących bezpieczeństwa urządzeń elektrycznych (np. VDE 0855, część 1). W razie potrzeby skonsultować się ze specjalistycznym punktem sprzedaży.
4. Montaż wtyczki kabla koncentrycznego
Uwaga!
Wtyczkę montować tylko przy wyłączonym zasilaniu odbiornika!
Montaż należy przeprowadzić z zachowaniem wszelkiej staranności w celu wyeliminowania usterek lub uszkodzenia odbiornika satelitarnego powstałego w wyniku nieprawidłowego montażu wtyczek.
> Zdjąć izolacje końcówki przewodu za pomocą ostrego noża na długości 6 mm aż do
odsłonięcia żyły wewnętrznej. W trakcie usuwania izolacji nie uszkodzić żyły wewnętrznej > Obciąć odstające przewody splotu ekranującego.
Na długości 10 mm zdjąć zewnętrzną warstwę z tworzywa sztucznego aż do
odsłonięcia splotu ekranującego tak, aby nie doprowadzić do jego uszkodzenia > Upewnić się, że przewody splotu ekranującego nie dotykają żyły wewnętrznej, > Ostrożnie nakręcić wtyczkę na przewód aż do zrównania się krawędzi żyły
wewnętrznej z krawędzią wtyczki.
Sprawdzić, czy przewody splotu ekranującego nie dotykają wewnętrznej żyły przewodu.
Przeprowadzenie tych czynności kończy prawidłowy montaż wtyczki
przewodu ekranowanego.
W trakcie montowania wtyczek zaciskowych F zastosować się do odpowiednich wskazówek montażowych oraz instrukcji producenta.
PL
19
5. Ustawienie jednostki zewnętrznej
Ustawienie jednostki zewnętrznej powinno zostać przeprowadzone przy użyciu specjalnego miernika.Ustawienie możliwe jest także za pomocą przyrządu do poszukiwania satelitów. Jeżeli żadne z tych urządzeń nie jest dostępne, ustawienie może zostać przeprowadzone przy użyciu odbiornika oraz telewizora zgodnie z poniższą instrukcją.
1. Połączyć konwerter LNB z odbiornikiem za pomocą odpowiedniego przewodu koncentrycznego.
2. Podłączyć odbiornik do telewizora oraz ustawić odbiornik na odbiór programu nadawanego z danego satelity (np. ARD w przypadku satelity ASTRA).
3. Ustalić kąt odpowiadający aktualnej lokalizacji za pomocą wytłoczonej skali i zablokować talerz anteny (punkt odniesienia skali jest dolną krawędzią pryzmy uchylnej).
4. Powoli obrócić talerz anteny w kierunku na wschód lub na zachód (kąt azymutowy), aż do uzyskania obrazu odbieranego programu.
5. Konieczne jest dokładne ustawienie talerza. W tym celu zaleca się przełączenie odbiornika na tryb wyświetlania statusu sygnału ( z poziomem oraz jakością sygnału) (zapoznać się z instrukcją odbiornika).
6. Ostrożnie zmienić azymut (wschód/zachód) oraz kąt elewacyjny tak, aby poziom oraz jakość sygnału osiągnęły najwyższy możliwy poziom.
7. Dokręcić wszystkie śruby i sprawdzić, czy dokręcanie nie spowodowało pogorszenia parametrów odbioru. Przeprowadzenie tej czynności oznacza zakończenie montażu i optymalne ustawienie na żądanego satelitę.
20
PL
Produkt ten nosi znak CE, co oznacza spełnianie wszystkich odpowiednich norm UE.
Zmiany i błędy w druku zastrzeżone. Stan 10/04
Kopiowanie i powielanie możliwe tylko ze zgodą wydawcy.
Viotenne jest zarezerwowanym znakiem handlowym firmy
firmy Viola Digital GmbH
Nordstraße 4
39418 Staßfurt
Niemcy
21
100311V1_77-0030-00
VIOTENNE 55
NL
Montagehandleiding
22
1. Montage van de buiteneenheid
Controleer, alvorens met de montage te beginnen, of alle onderdelen van de buiteneenheid VIOTENNE 55 zijn bijgeleverd aan de hand van onderstaande afbeelding en tabel.
5 14 11/13/14
6 11/12/14 2 10 3 9/1412
Pos. Aantal Artikel
1 1 Schotel 2 1 Schoteldrager 3 1 LNB-arm 4 1 LNB-houder 5 1 Hoekprisma 6 1 U-vormige schroef 7 1 Bevestigingsbeugel 8 4 Kruiskopschroef M6x12
9 1 Inbusschroef M6x16 10 1 Inbusschroef M6x35 11 2 Zeskantschroef M6x65 12 4 Sluitring M6x12 13 2 Sluitring M6x17 14 10 Zeskantmoer M6
1 Montagehandleiding
48114 7
23
Voor de montage van de buiteneenheid gaat u als volgt te werk:
Bevestigingsbeugel op het hoekprisma monteren
> Steek bout 6 door het langwerpige gat van het hoekprisma 5 zodat de schroefdraad
van het hoekprisma af wijst. > Steek de bevestigingsbeugel 7 zoals aangegeven in de afbeelding op schroef 6. > Plaats een sluitring 12 op de beide draadeinden van schroef 6 en draai elke moer
14 met een paar slagen vast.
Hoekprisma op de schoteldrager monteren
> Steek het hoekprisma 5 op de schoteldrager 2, zodat het gat van het hoekprisma en het
bovenste gat van de spiegeldrager over elkaar vallen. > Steek een schroef 11 door een sluitring 12 en het gat van het draaiprisma 5. > Steek aan de andere zijde een sluitring 12 over de bout 11, schroef een moer 14
aan de schroefdraad en draai hem licht aan. > Draai het hoekprisma 5 in de stand waarbij de benedenhoek van het hoekprisma 5
de elevatiehoek "EL"aanwijst, overeenkomstig de locatie. > Steek de tweede bout 11 door een sluitring 13 en het gat in de schoteldrager 2
onder het hoekprisma 5. > Steek aan de andere zijde een sluitring 13 over de bout 11, schroef een moer 14
aan de schroefdraad en draai hem licht aan.
Schotel op de schoteldrager monteren
> Houd de schotel 1 zoals in de afbeelding weergegeven voor de schoteldrager 2. > Plaats een moer 14 in de desbetreffende gaten van de schoteldrager 2. > Schroef nu met behulp van de 4 bouten 8 de schotel 1 aan de schoteldrager 2 vast.
LNB-arm op de spiegeldrager monteren
> Plaats de LNB-arm 3 in de opening aan de voorzijde van de schoteldrager 2 en
schuif hem tot aan de aanslag naar binnen zodat hij zonder speling in de opening zit.
Tik eventueel de LNB-arm 3 van voren zacht aan. Let er echter op dat u de LNB-arm
3 niet verbuigt. > Steek bout 10 door het gat en schroef er een moer 14 aan.
LNB op de LNB-arm monteren
> Maak beide delen van de LNB-houder 4 van elkaar los en verwijder de
twee verbindingsstukken. > Haak beide delen van de LNB-houder 4 aan de bovenzijde in elkaar. > Leg de LNB in de uitsparing van de LNB-houder 4 (de aansluitingen van de LNB
moeten aan de achterzijde naar beneden wijzen) en klap hem dicht. > Plaats een moer 14 in de LNB-houder en schroef deze met bout 9 vast. > Plaats nu de LNB-houder 4 op de LNB-arm 3 en let erop dat deze in de
LNB-arm vasthaakt.
NL
24
2. Montage
Keuze van de locatie
Controleer of er vanuit de gekozen montageplek vrij zicht in zuidelijke richting is om ontvangst van de satellietpositie ASTRA 19° oost mogelijk te maken. Uit onderstaande afbeelding kunt u opmaken of u voldoende afstand tot een nabijgelegen obstakel in acht hebt genomen om een verminderde ontvangst door dit obstakel te vermijden. Let er op dat de schotel bij de montage op een terras of balkon niet door een uitstekende dakrand wordt afgeschermd.
Hoek A
elevatiehoek)
(
22° 24° 26° 28° 29° 30° 31° 32° 33° 34°
De buiteneenheid moet op een speciale, horizontaal staande mast (doorsnede 43 mm) resp. muurbeugel worden gemonteerd.
Helling B
(cm per m)
40,40 44,52 48,77 53,17 55,40 57,74 60,00 62,49 64,90 67,45
25
3. Veiligheidsinstructies
Draadvrij
Draadvlechtwerk
Zilverfolie
Schroefbare F-stekker
Neem bij de installatie van de overeenkomstige Europese normen en (Duitse) VDE­bepalingen betreffende de elektrische veiligheid (bijv. VDE 0855, deel 1) in acht. Neem iertoe evt. contact op met uw dealer.
4. Montage van de F-stekker
Waarschuwing!
Monteer de F-stekker uitsluitend als er geen stroom op de ontvangstinstallatie staat!
Ga bij de montage van de F-stekker zeer zorgvuldig te werk zodat een storing in de werking of zelfs onherstelbare schade aan de Satreceiver door het onjuist monteren van de stekker wordt voorkomen.
> Verwijder de isolatie van het kabeleinde met behulp van een scherp mes tot een
lengte van 6 mm tot aan de kern. Zorg dat de kern niet wordt beschadigd. > Verwijder de uitstekende draden van de afschermende mantel.
Verwijder nu 10 mm van het buitenste kunststofomhulsel totdat de afschermende
mantel vrijkomt zonder deze te beschadigen. > Zorg dat er geen draden van de afschermende mantel de kern aanraken. > Draai nu de F-stekker voorzichtig op de kabel, totdat de kern precies de voorste rand
van de F-stekker afsluit.
Controleer vervolgens opnieuw dat geen enkele draad van de afschermende mantel
de kern van de kabel aanraakt. De F-stekker is nu goed gemonteerd.
Neem bij het gebruik van Crimp F-stekkers de bijbehorende montage-instructies en gebruiksaanwijzing van de fabrikant in acht.
NL
26
5. Uitrichten van de buiteneenheid
Het uitrichten van de buiteneenheid moet met behulp van een meetapparaat worden uitgevoerd. Ook is het richten met behulp van een satzoeker mogelijk. Als deze niet beschikbaar zijn, kunt u met behulp van een receiver en een televisieapparaat het uitrichten als volgt uitvoeren.
1. Sluit de LNB met een geschikte coaxkabel op de receiver aan.
2. Sluit de receiver aan op het televisieapparaat en stel de receiver af op een geheugenplek waarop u een programma van de gewenste satelliet wilt ontvangen, (bijv. ARD voor ASTRA).
3. Stel nu de voor uw locatie overeenkomstige hoek in aan de hand van de gegraveerde schaalverdeling en zet de schotel vast (referentiepunt van de schaalverdeling is de onderste hoek van het hoekprisma).
4. Draai nu de spiegel langzaam in oost- of westrichting (azimuthoek) totdat het ingestelde televisiebeeld wordt ontvangen.
5. Nu moet de schotel nog precies worden uitgericht. Hiertoe is het praktisch om de statusaanduiding (met signaalniveau en signaalkwaliteit) van de receiver op te roepen (volg hiervoor de gebruiksaanwijzing van de receiver op).
6. Verander nu voorzichtig het azimut (oost/west)- en de elevatiehoek totdat het signaalniveau en de signaalkwaliteit een zo hoog mogelijke waarde aangeven.
7. Draai nu alle schroeven aan en let erop dat de ontvangst hierbij niet verslechtert. De schotel is nu volledig gemonteerd en optimaal afgesteld op de gewenste satelliet.
27
NL
Uw product draagt het CE-keurmerk en voldoet daarmee aan alle vereiste EU-normen.
Onder voorbehoud van wijzigingen en drukfouten. Stand 10/04
Kopie en reproductie uitsluitend met toestemming van de uitgever.
VIOTENNE is een geregistreerd handelsmerk van
Viola Digital GmbH
Nordstraße 4
39418 Staßfurt
Duitsland
28
100311V1_77-0030-00
VIOTENNE 55
ES
Instrucciones
de montaje
29
1. Montaje de la unidad exterior
Compruebe el volumen de entrega de la unidad exterior VIOTENNE 55 con la ayuda del dibujo y de la tabla siguientes antes de empezar las operaciones de montaje.
5 14 11/13/14
6 11/12/14 2 10 3 9/1412
Pos. Uds. Artículo
1 1 Espejo 2 1 Soporte del espejo 3 1 Brazo LNB 4 1 Soporte LNB 5 1 Prisma oscilante 6 1 Tornillo en forma de U 7 1 Estribo de retención 8 4 Tornillo M6x12 estrella 9 1 Tornillo M6x16 con hexágono interior
10 1 Tornillo M6x35 con hexágono interior
11 2 Tornillo M6x65 con cabeza hexagonal 12 4 Arandela M6x12 13 2 Arandela M6x17 14 10 Tuerca M6 hexagonal
1 Instrucciones de montaje
48114 7
30
Loading...
+ 96 hidden pages