TECHNISAT Viola CR 1 User guide [pl]

Instrukcja obsługi
Viola
CR1
1 Ilustracje
1.1 Przypisanie przycisków i widok z przodu
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Powierzchnia wspierająca bezprzewodowe ładowanie urządzeń zewnętrznych
Włączony/Standby MODE/ALARM Wybór źródła / budzik INFO/MENU Wyświetlanie informacji / menu głównego PRESET
▲▼Przyciski strzałek / przyciski wyboru
SELECT/SCAN Potwierdzenie wyboru / rozpoczęcie skanowania VOL +/- Głośniej/ciszej DIMMER/SNOOZE Jasność wyświetlacza / funkcja drzemki Głośnik Wyświetlacz
Ulubiona pamięć
1.2 Powrót
12 13 14 15 16 17
Włączenie rozszerzenia obiegu Antena do rzucania
Gniazdo słuchawkowe
Złącze zasilania
DC-IN
3,5 mm
Port USB Do ładowania urządzeń zewnętrznych (5 V / 1 A) Rozszerzenie
edycji
2 Instrukcje bezpieczeństwa
Niniejsza instrukcja obsługi pomoże w bezpiecznym i zgodnym z przeznaczeniem korzystaniu z urządzenia radiowego, zwanego dalej Viola CR1 lub "urządzeniem".
2.1 Używane znaki i symbole W niniejszej instrukcji obsługi:
Wskazuje instrukcję bezpieczeństwa, której zlekceważenie może prowadzić do poważnych
obrażeń.
może prowadzić do obrażeń lub śmierci. Należy przestrzegać następujących sygnałów:
NIEBEZPIECZEŃSTWO - Poważne obrażenia ze skutkiem śmiertelnym
OSTRZEŻENIE - Poważne obrażenia, potencjalnie śmiertelne
UWAGA
Wskazuje uwagę, której należy przestrzegać, aby uniknąć usterek urządzenia, utraty danych/nieprawidłowego użycia lub niezamierzonego działania. Opisuje również dodatkowe funkcje urządzenia.
- Urazy
Ostrzeżenie przed napięciem elektrycznym. Aby uniknąć porażenia prądem
elektrycznym, przestrzegaj instrukcji bezpieczeństwa. Nigdy nie otwieraj urządzenia.
Ogólne:
Użytkowanie w pomieszczeniach - Urządzenia oznaczone tym symbolem nadają
się wyłącznie do użytku w pomieszczeniach.
Klasa ochronności II - Urządzenia elektryczne klasy ochronności II to urządzenia
elektryczne, które mają ciągłą podwójną i/lub wzmocnioną izolację i nie mają możliwości podłączenia przewodu ochronnego. Obudowa izolowanego urządzenia elektrycznego klasy ochronności II może częściowo lub całkowicie tworzyć dodatkową lub wzmocnioną izolację.
Urządzenie posiada oznaczenie CE i spełnia wszystkie wymagane normy UE.
Urządzenia elektroniczne nie należą do odpadów domowych, ale muszą być
utylizowane w odpowiedni sposób zgodnie z Dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/UE z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Prosimy o utylizację tego urządzenia po zakończeniu jego eksploatacji w wyznaczonych publicznych punktach zbiórki.
Należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa zawartych w instrukcji
obsługi.
Zasilacz urządzenia odpowiada klasie efektywności energetycznej VI.
Ten symbol wskazuje biegunowość napięcia DC na wtyczce DC zasilacza
wtykowego.
Symbol prądu stałego.
2.2 Grupa docelowa niniejszej instrukcji obsługi
Instrukcja obsługi jest przeznaczona dla każdej osoby, która instaluje, obsługuje, czyści lub utyl
izuje urządzenie.
2.2.1 Przeznaczenie
Urządzenie jest przeznaczone do odbioru programów radiowych DAB+/UKW. Urządzenie jest przez
naczone do użytku prywatnego i nie nadaje się do celów komercyjnych.
2.3 Ważne
Należy przestrzegać poniższych instrukcji, aby zminimalizować ryzyko związane z bezpi środowiska. Należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i zachować je na przyszłość. Należy zawsze przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi oraz z tyłu urządzenia.
uwagi
eczeństwem, uniknąć uszkodzenia urządzenia i przyczynić się do ochrony
2.4 Bezpieczna obsługa Viola CR1
Należy przestrzegać poniższych instrukcji, aby zminimalizować ryzyko związane z bez
pieczeństwem, uniknąć uszkodzenia urządzenia i przyczynić się do ochrony środowiska. Należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i zachować je na przyszłość. Należy zawsze przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi oraz z tyłu urządzenia.
OSTRZEŻENIE!
Nigdy nie otwieraj urządzenia ani zasilacza! Dotykanie części pod napięciem zagraża życiu!
Należy przestrzegać wszystkich poniższych instrukcji w celu zapewnienia zgodnego
z przeznaczeniem użytkowania urządzenia oraz uniknięcia usterek urządzenia i obrażeń ciała.
-
Wszelkie niezbędne interwencje mogą być przeprowadzane wyłącznie przez przeszkolony personel.
-
Urządzenie może być użytkowane wyłącznie w klimacie umiarkowanym.
-
Nie należy włączać urządzenia natychmiast po dłuższym transporcie w niskich temperaturach i późniejszym przeniesieniu do ciepłych pomieszczeń; należy poczekać na wyrównanie temperatury.
-
Nie wystawiać urządzenia na działanie kapiącej lub pryskającej wody. Jeśli do urządzenia dostanie się woda, należy je wyłączyć i skontaktować się z serwisem.
-
Nie należy wystawiać urządzenia na działanie źródeł ciepła, które nagrzewają urządzenie poza normalnym użytkowaniem.
-
W razie niebezpieczeństwa należy odłączyć urządzenie od gniazda sieciowego. Przepięcie może uszkodzić urządzenie.
-
W przypadku widocznej usterki urządzenia, pojawienia się nieprzyjemnego zapachu lub dymu, poważnych usterek lub uszkodzenia obudowy, należy wyłączyć urządzenie i skontaktować się z serwisem.
-
Urządzenie może być zasilane wyłącznie napięciem sieciowym podanym na zasilaczu.
-
Nigdy nie próbuj używać urządzenia z innym napięciem.
-
Zasilacz można podłączyć dopiero po zakończeniu instalacji zgodnie z przepisami.
-
Jeśli zasilacz jest uszkodzony lub jeśli urządzenie jest uszkodzone w jakikolwiek inny sposób, nie wolno go uruchamiać.
-
Podczas odłączania zasilacza sieciowego od gniazdka należy ciągnąć za wtyczkę, a nie za kabel.
-
Nie używaj urządzenia w pobliżu wanien, basenów lub rozbryzgów wody.
-
Nigdy nie próbuj samodzielnie naprawiać uszkodzonego urządzenia. Zawsze należy kontaktować się z jednym z naszych centrów obsługi klienta.
-
Do wnętrza urządzenia nie mogą dostać się ciała obce, np. igły, monety itp. Nie wolno dotykać styków metalowymi przedmiotami ani palcami. Może to spowodować zwarcie.
-
Na urządzeniu nie wolno umieszczać otwartych źródeł ognia, takich jak płonące świece.
-
Nigdy nie należy pozwalać dzieciom na korzystanie z urządzenia bez nadzoru.
-
Urządzenie pozostaje podłączone do zasilania nawet wtedy, gdy jest wyłączone/przełączone w tryb gotowości. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Wyciągaj tylko wtyczkę, a nie kabel.
-
Nie słuchaj głośno muzyki ani radia. Może to prowadzić do trwałego uszkodzenia słuchu.
-
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub nieposiadające doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie korzystania z urządzenia przez osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
-
Dzieci muszą być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
-
Modyfikacje urządzenia są zabronione.
-
Uszkodzone urządzenia lub akcesoria nie mogą być używane.
2.4.1 Informacje
Niniejszym TechniSat oświadcza, że urządzenie radiowe typu Viola CR1 jest zgodne z dyrektywą pod następującym adresem internetowym:
prawne
2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
hGp://konf.tsat.de/?ID=23559
TechniSat nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia produktu
spowodowane czynnikami zewnętrznymi, zużyciem lub niewłaściwą obsługą, nieautoryzowanymi naprawami, modyfikacjami lub wypadkami.
Zastrzega się możliwość zmian i błędów w druku. Status 09/21.
Kopiowanie i powielanie wyłącznie za zgodą wydawcy. Najnowsza wersja podręcznika jest dostępna w formacie PDF w obszarze pobierania na stronie głównej TechniSat pod adresem www.technisat.de.
dostępny
Viola CR1 i TechniSat są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy:
TechniSat Digital GmbH
TechniPark Julius-Saxler-Straße 3 D-54550 Daun/Eifel
www.technisat.de
2.4.2 Instrukcje serwisowe
Ten produkt został przetestowany pod kątem jakości i jest objęty ustawową gwarancją
na okres 24 miesięcy od daty zakupu. Należy zachować fakturę jako dowód zakupu. W przypadku roszczeń gwarancyjnych należy skontaktować się ze sprzedawcą produktu.
Uwaga!
W przypadku pytań i informacji lub problemów z urządzeniem prosimy o kontakt z naszą infolinią techniczną:
W przypadku konieczności zwrotu urządzenia należy użyć wyłącznie następującego adresu:
Nazwy wymienionych firm, instytucji lub marek są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi ich właścicieli.
Od poniedziałku do piątku w
godzinach 8:00-18:00 pod numerem telefonu: 03925/9220
1800.
Centrum serwisowe
TechniSat Digital GmbH
Nordstr. 4a
39418 Staßfurt
3 Konfiguracja urządzenia
>
Umieść urządzenie na stabilnej, bezpiecznej i poziomej powierzchni. Zapewnić dobrą wentylację.
Uwaga!
>
Nie urządzenia na miękkich powierzchniach, takich jak dywany, koce lub w pobliżu zasłon i wieszaków ściennych. Otwory wentylacyjne mogą być zakryte. Może to zakłócić niezbędną cyrkulację powietrza. Może to doprowadzić do pożaru urządzenia.
>
Nie należy umieszczać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki. Unikać bezpośredniego nasłonecznienia i miejsc o wyjątkowo wysokim poziomie zapylenia.
>
Nie należy kuchniach lub jest przeznaczone do użytku w suchym środowisku i umiarkowanym klimacie i nie może być narażone na kapanie lub rozpryskiwanie wody.
wybierać
lokalizacji w pomieszczeniach o wysokiej wilgotności, .
saunach, ponieważ kondensacja uszkodzić
urządzenie. Urządzenie
>
Należy pamiętać, że nóżki urządzenia mogą pozostawiać kolorowe ślady na niektórych powierzchniach mebli. Między meblami a urządzeniem należy stosować środki ochronne.
>
Trzymaj Viola CR1 z dala od urządzeń generujących silne pola magnetyczne.
>
Na urządzeniu nie należy umieszczać żadnych ciężkich przedmiotów.
>
Jeśli urządzenie zostanie przeniesione z zimnego do ciepłego otoczenia, wewnątrz urządzenia może skroplić się wilgoć. W takim przypadku należy odczekać około godziny przed uruchomieniem urządzenia.
>
Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nikt nie mógł się o niego potknąć.
>
Upewnij się, że kabel sieciowy lub zasilacz są zawsze łatwo dostępne, abyś mógł szybko odłączyć urządzenie od źródła zasilania!
>
Gniazdko powinno znajdować jak najbliżej urządzenia.
>
Aby podłączyć urządzenie do sieci elektrycznej, należy włożyć wtyczkę sieciową do gniazda.
>
Używaj odpowiedniego, łatwo dostępnego przyłącza sieciowego i unikaj używania wielu gniazd!
>
Nie dotykać wtyczki sieciowej mokrymi rękami, ryzyko porażenia prądem!
>
W przypadku usterek lub dymu i zapachów wydobywających się z obudowy, należy natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazdka!
>
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, np. przed podróżą, należy odłączyć je od zasilania.
>
Nadmierna głośność, zwłaszcza w przypadku słuchawek, może prowadzić do uszkodzenia słuchu.
4 Opis Viola CR1
4.1 Zakres dostawy
Przed uruchomieniem należy sprawdzić, czy zakres dostawy jest kompletny:
1x Viola CR1 1x zasilacz 1x instrukcja obsługi
4.2 Cechy szczególne Viola CR1
Viola CR1 składa się z odbiornika DAB+/UHF z następującymi funkcjami:
-
-
-
-
-
4.3 Przygotowanie urządzenia Viola CR1 do pracy
4.3.1 Podłączanie zasilacza
>
Można zapisać do 30 stacji DAB+ i 30 stacji FM. Radio odbiera na częstotliwościach FM 87,5-108 MHz (analogowo) i DAB+ 174,9-239,2 MHz (cyfrowo). Urządzenie posiada wyświetlacz czasu. Programowalne czasy alarmów. Bezprzewodowe lub przewodowe ładowanie urządzeń zewnętrznych.
OSTRZEŻENIE!
Upewnij się, że napięcie robocze zasilacza odpowiada napięciu l napięcie przed podłączeniem go do gniazdka ściennego.
W tym celu należy podłączyć dostarczony zasilacz sieciowy do gniazda oznaczonego jako DC-IN (15) z tyłu urządzenia Viola CR1. Następnie podłącz zasilacz do sieci elektrycznej.
okalnemu.
4.3.2 Wyrównaj
Liczba i jakość odbieranych stacji zależy od warunków odbioru w miejscu instalacji. D
oskonały odbiór można uzyskać za pomocą anteny rzutowej.
>
Rozłóż antenę wzdłuż.
antenę
Dokładne ustawienie anteny jest ważne, szczególnie w obszarach granicznych
odbioru DAB+. W Internecie można znaleźć na "www.dabplus.de", aby szybko znaleźć lokalizację najbliższego masztu nadajnika.
Pierwsze wyszukiwanie należy rozpocząć od okna w kierunku masztu nadajnika. W
przypadku złej pogody odbiór DAB+ może być możliwy tylko w ograniczonym zakresie.
Nie dotykaj anteny podczas odtwarzania stacji.
Może to prowadzić do zakłóceń w odbiorze i zaniku dźwięku.
4.3.3 Korzystanie ze słuchawek
OSTRZEŻENIE!
Nie słuchaj głośno radia przez słuchawki. Może to pr trwałe uszkodzenie słuchu. Przed użyciem słuchawek należy ustawić minimalny poziom głośności urządzenia.
owadzić do
Należy używać wyłącznie słuchawek z wtyczką jack 3,5 mm.
>
Włóż wtyczkę słuchawek gniazda słuchawkowego (14) z tyłu urządzenia. Dźwięk jest teraz odtwarzany wyłącznie przez słuchawki, a głośnik jest wyciszony.
>
Jeśli chcesz ponownie słuchać przez głośniki, odłącz zestaw słuchawkowy od gniazda zestawu słuchawkowego w urządzeniu.
4.4 Ogólne funkcje urządzenia
4.4.1 Włączanie
>
Najpierw należy przygotować urządzenie Viola CR1 do pracy zgodnie z opisem w punktach 5.3.1 i 5.3.2.
>
Naciśnij przycisk On/Standby (2) na górze urządzenia, aby włączyć Viola
CR1.
urządzenia
Po pierwszym włączeniu Viola CR 1 automatycznie przeprowadza pełne skanowanie stacji za pośrednictwem DAB+, a następnie odtwarza pierwszą stację z listy stacji.
4.4.2 Wyłącz
>
4.4.3 Ustawianie
>
Urządzenie można w tryb czuwania, naciskając przycisk On/Standby (2). Na
wyświetlaczu pojawi się na krótko komunikat [Standby]. Na wyświetlaczu pojawi się godzina i data. Jasność wyświetlacza można zmienić za pomocą przycisku DIMMER/SNOOZE (9).
głośność za pomocą przycisków VOL +/-.
urządzenie
głośności
4.4.4 Wyświetlacz
W zależności od wybranej funkcji lub opcji na wyświetlaczu wyświetlane są następujące informacje:
Nazwy kanałów, częstotliwość, pozycje menu
4.4.5 Wywoływanie
>
Naciśnij krótko przycisk INFO/MENU (4) kilka razy, aby przełączać różne wskazania. Może to być na przykład częstotliwość stacji, nazwa stacji, data itp.
ekranów wyświetlacza
Pora dnia Siła odbioru
Aktywne źródło
5 Obsługa menu
Dostęp do wszystkich funkcji i ustawień urządzenia Viola CR1 można uzyskać za poś
rednictwem menu. ▲▼Do poruszania się po menu służą przyciski INFO/MENU,
przyciski strzałek
zależności od typu trybu zawiera (DAB+ lub FM) mają różne pozycje menu lub funkcje, które można aktywować. Aby otworzyć menu, wystarczy krótko nacisnąć i przytrzymać przycisk INFO/MENU. ▲Aby przejść do podmenu, należy najpierw nacisnąć przyciski strzałek
następnie nacisnąć przycisk SELECT/SCAN w celu wywołania podmenu. Gwiazdka (*) oznacza bieżący wybór.
/
i SELECT/SCAN. Menu jest podzielone na podmenu i w
/
w celu wyświetlenia podmenu, a
Zamknij menu: Menu zamyka się automatycznie po kilku sekundach.
W przeciwnym razie ponownie naciśnij i przytrzymaj przycisk SELECT/SCAN.
Ustawienia są zapisywane tylko po naciśnięciu przycisku SELECT/SCAN.
Funkcje i przyciski, które należy naciskać, zostały opisane w niniejszej instrukcji obsługi w
punktach
wyświetlane jest feU. Wskazania wyświetlacza w [nawiasach kwadratowych].
Niektóre teksty (np. pozycje menu, informacje o stacji) mogą być zbyt długie, aby można je było wyświetlić na wyświetlaczu. Po krótkim czasie zostaną one wyświetlone jako długi tekst lub w formie skróconej.
6 Funkcja DAB+ (radio cyfrowe)
6.1 Co to jest DAB+
DAB+ to nowy format cyfrowy, który umożliwia słuchanie krystalicznie czystego dźwięku bez zak
łóceń. W przeciwieństwie do konwencjonalnych analogowych stacji radiowych, DAB+ nadaje kilka stacji na tej samej częstotliwości. Nazywa się to zespołem lub multipleksem. Zespół składa się ze stacji radiowej i kilku komponentów usługowych lub usług danych, które są nadawane indywidualnie przez stacje radiowe. Informacje można znaleźć np. na stronie
lub
6.2 Odbiór DAB+ (radio cyfrowe)
>
Naciskaj przycisk MODE/ALARM (3), aż na wyświetlaczu pojawi się [DAB].
www.dabplus.de
Przy pierwszym uruchomieniu systemu DAB+ wykonywane jest pełne
wyszukiwanie stacji. Po zakończeniu wyszukiwania odtwarzana jest pierwsza stacja w kolejności alfanumerycznej.
6.2.1 Przeprowadzenie pełnego wyszukiwania
Automatyczne skanowanie Pełne skanowanie skanuje wszystkie
DAB+
i w ten sposób wyszukuje wszystkie stacje nadawane w obszarze odbioru.
Po zakończeniu wyszukiwania odtwarzana jest pierwsza stacja w kolejności
alfanumerycznej.
>
Aby przeprowadzić pełne wyszukiwanie, naciśnij i przytrzymaj przycisk SELECT/ SCAN.
Alternatywa:
>
>
▲▼Naciśnij i przytrzymaj przycisk INFO/MENU, aby otworzyć menu główne i użyj przycisków strzałek lub , aby wybrać opcję [FULL SCAN]. Potwierdź, naciskając SELECT/SCAN.
SCANNING...] pojawi się na wyświetlaczu.
Podczas wyszukiwania wyświetlany jest pasek postępu i liczba
znalezionych kanałów.
Jeśli nie zostanie znaleziona żadna stacja, należy sprawdzić antenę i w razie potrzeby zmienić miejsce instalacji (punkt 5.3.2).
kanały
pasma III
6.2.2 Wyszukiwanie rę
Ta pozycja menu służy do sprawdzania kanałów odbioru i może być używana do w
yrównywania anteny. Jeśli chcesz przeprowadzić ręczne skanowanie kanałów,
wykonaj następujące czynności:
>
Naciśnij i przytrzymaj przycisk INFO/MENU, aby otworzyć menu główne i wybierz opcję [MANUAL TUNE] za pomocą przycisków strzałek ▲ / ▼. Potwierdź, naciskając przycisk SELECT/SCAN.
>
Za pomocą przycisków ▲ / ▼ i strzałek SELECT/SCAN wybierz kanał (od 5A do 13F). Jego siła sygnału jest teraz pokazywana na wyświetlaczu (patrz punkt 7.2.7).
czne
Jeśli kanały te nie znajdują się jeszcze na liście kanałów, zostaną tam zapisane.
Nadajniki, których siła sygnału jest niższa od wymaganej minimalnej siły sygnału, nie
przesyłają wystarczającego sygnału. W razie potrzeby należy ustawić antenę zgodnie z opisem w sekcji 5.3.2.
>
Aby zakończyć wyszukiwanie ręczne, naciśnij i przytrzymaj przycisk INFO/MENU zostanie odtworzony bieżący program radiowy.
, aż
6.2.3 Wybór
>
nadajnika
▲▼Naciskaj przyciski strzałek / , aby przełączać między dostępnymi kanałami. Odtwarzanie odbywa się automatycznie.
6.2.4 Zapisywanie stacji DAB+ w lokalizacji pamięci
W pamięci ulubionych stacji można zapisać do 30 stacji z zakresu DAB+.
>
Najpierw wybierz żądany kanał (patrz punkt 7.2.3).
>
Aby tę stację w pamięci ulubionychnaciśnij i przytrzymaj przycisk PRESET podczas odtwarzania.
>
▲ Teraz użyj przycisków strzałek / ▼, aby wybrać ulubioną lokalizację pamięci od 1 do 30. Następnie naciśnij przycisk SELECT/SCAN, aby zapisać stację. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat [STORED].
>
Powtórz tę procedurę, aby zapisać dodatkowe nadajniki.
Pusta lokalizacja pamięci jest oznaczona jako [EMPTY], a zajęta lokalizacja
jest oznaczona nazwą stacji.
6.2.5 Przywoływanie stacji DAB+ z lokalizacji pamięci
>
Aby wywołać stację, która wcześniej zapisana w pamięci ulubionych, naciśnij krótko przycisk PRESET i za pomocą przycisków strzałek wybierz opcję ▲ / ▼ pamięci stacji (1...30). Naciśnij przycisk SELECT/SCAN, aby Odtwarzanie nadajnika.
Jeśli w wybranej pozycji programu nie jest zapisana żadna stacja, na wyświetlaczu pojawi się komunikat
[EMPTY].
6.2.6 Nadpisywanie/usuwanie pamięci pozycji programu
>
Wystarczy zapisać nowy kanał w ulubionej lokalizacji pamięci w opisany sposób.
Wszystkie lokalizacje pamięci są usuwane po przywróceniu ustawień fabrycznych.
6.2.7 Siła sygnału
>
Naciśnij kilkakrotnie przycisk INFO/MENU, aż na wyświetlaczu pojawi się pasek siły sygnału:
Minimalna siła sygnału
Siła sygnału
Nadajniki, których siła sygnału jest niższa od wymaganej minimalnej siły sygnału, nie
przesyłają wystarczającego sygnału. W razie potrzeby należy ustawić antenę zgodnie z opisem w sekcji 5.3.2.
7 Praca w paśmie FM (VHF)
7.1 Włączanie trybu radia FM
>
Naciśnij przycisk MODE/ALARM, aby przełączyć na tryb FM.
>
FM] pojawi się na wyświetlaczu.
Przy pierwszym włączeniu ustawiona jest częstotliwość 87,50 MHz.
Jeśli stacja została już ustawiona lub zapisana, radio odtworzy ostatnio ustawioną
stację.
W przypadku stacji RDS wyświetlana jest nazwa stacji.
Aby poprawić odbiór, należy wyrównać antenę (punkt 5.3.2).
7.2 Odbiór FM (VHF) z informacjami RDS
RDS to procedura przekazywania dodatkowych informacji przez stacje FM. Nadawcy z RD
S transmitują, na przykład, nazwę swojej stacji lub Typ programu. Jest on wyświetlany na wyświetlaczu. Urządzenie może wyświetlać informacje RDS
RT (tekst radiowy), PS (nazwa stacji), PTY (typ programu).
7.3 Automatyczne
>
▲▼Naciśnij i przytrzymaj przyciski strzałek / dłużej (2 do 3 sekund), aby automatycznie wyszukać następną stację o wystarczającym sygnale.
>
Alternatywnie można przycisk SELECT/SCAN.
Jeśli zostanie znaleziona stacja FM o wystarczająco silnym sygnale, wyszukiwanie zostanie zatrzymane wyświetlana jest nazwa stacji i, jeśli ma to zastosowanie, tekst radiowy.
wyszukiwanie stacji
i stacja zostanie odtworzona. Jeśli odbierana jest stacja RDS
Aby dostroić się do słabszych stacji, użyj ręcznego wyszukiwania stacji.
,
7.4 Ręczne
>
wyszukiwanie stacji
▲Naciśnij krótko przyciski strzałek /kilka razy, aby ustawić żądaną stację lub częstotliwość.
Wyświetlacz pokazuje częstotliwość w krokach co 0,05 MHz.
7.5 Ustawienia
W tej pozycji menu można czułość wyszukiwania.
>
▲▼Naciśnij i przytrzymaj przycisk INFO/MENU, aby otworzyć menu główne i użyj
przycisków strzałek
SELECT/SCAN.
>
Wybierz, czy wyszukiwanie ma zatrzymać się tylko na stacjach o silnym sygnale [STRONG STATIONS], czy na wszystkich stacjach (w tym stacjach o słabym sygnale) [ALL STATIONS].
wyszukiwania
/
, aby wybrać [SCAN]. Potwierdź, naciskając
Przy ustawieniu ALL STATIONS automatyczne wyszukiwanie zatrzymuje się na
każdej dostępnej stacji. Może to spowodować odtwarzanie słabych stacji z zakłóceniami.
7.6 Ustawienia
>
▲▼Naciśnij i przytrzymaj przycisk INFO/MENU, aby otworzyć menu główne i użyj
przycisków strzałek
przycisk SELECT/SCAN.
>
▲▼Za pomocą przycisków strzałek / wybierz pozycję [STEREO] lub [MONO], aby odtwarzać dźwięk stereo* lub tylko dźwięk mono przy słabym odbiorze FM.
audio
/
, aby wybrać opcję [AUDIO]. Potwierdź, naciskając
>
Potwierdź, naciskając przycisk SELECT/SCAN.
*Dźwięk stereo dostępny tylko przez słuchawki.
7.7 Zapisywanie stacji FM w pamięci
W pamięci ulubionych stacji można zapisać do 30 stacji z zakresu FM/UKW.
>
Najpierw wybierz żądany kanał (patrz punkty 8.3, 8.4).
>
Aby tę stację w pamięci ulubionychnaciśnij i przytrzymaj przycisk PRESET podczas odtwarzania.
>
▲ Teraz użyj przycisków strzałek / ▼, aby wybrać ulubioną lokalizację pamięci od 1 do 30. Następnie naciśnij przycisk SELECT/SCAN, aby zapisać stację. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat [STORED].
>
Powtórz tę procedurę, aby zapisać dodatkowe nadajniki.
Pusta lokalizacja pamięci jest oznaczona jako [EMPTY], a zajęta lokalizacja
jest oznaczona nazwą stacji.
7.8 Przywoływanie stacji FM z lokalizacji pamięci
>
Aby wywołać stację, która wcześniej zapisana w pamięci ulubionych, naciśnij krótko przycisk PRESET i za pomocą przycisków strzałek wybierz opcję ▲ / ▼ zaprogramowanej stacji (1...30). Naciśnij przycisk SELECT/SCAN, aby Odtwarzanie nadajnika.
Jeśli w wybranej pozycji programu nie jest zapisana żadna stacja, na wyświetlaczu pojawi się komunikat
[EMPTY].
7.9 Nadpisywanie/usuwanie pamięci pozycji programu
>
Wystarczy zapisać nowy kanał w odpowiedniej lokalizacji pamięci zgodnie z opisem.
Wszystkie lokalizacje pamięci są usuwane po przywróceniu ustawień fabrycznych.
8 Dalsze
funkcje
8.1 Funkcja ładowania urządzeń zewnętrznych
Viola CR1 ma funkcję ładowania przewodowego (przez USB) i bezprzewodowego (zgodnie ze s
tandardem Qi) dla urządzeń zewnętrznych, takich jak telefony komórkowe lub smartfony.
Nie należy używać obu wariantów jednocześnie. Może to doprowadzić do uszkodzenia
urządzeń.
OSTRZEŻENIE! Wszczepiane urządzenia medyczne
Producenci urządzeń medycznych zalecają zachowanie minimalnej odległości co najmniej 16 cm między urządzeniami bezprzewodowymi a wszczepionymi urządzeniami medycznymi, takimi jak rejestratory pracy serca lub wszczepione kardiowertery­defibrylatory, aby uniknąć możliwych zakłóceń pracy urządzenia medycznego. Osoby korzystające z takich urządzeń powinny zawsze utrzymywać minimalną odległość 16 cm między urządzeniem medycznym a Viola CR1 z bezprzewodową podkładką ładującą. Należy wyłączyć urządzenie Viola CR1, jeśli istnieje jakikolwiek powód, aby sądzić, że mogą wystąpić zakłócenia. Należy postępować zgodnie z instrukcjami producenta wszczepionego urządzenia medycznego. W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących korzystania z urządzenia Viola CR1 wraz z wszczepionym urządzeniem medycznym należy skontaktować się z lekarzem.
8.1.1 Przewodowe ładowanie urządzeń zewnętrznych
Użyj oryginalnego kabla ładującego (USB) urządzenia zewnętrznego i podłącz złącze USB do portu USB (16) z tyłu Viola CR1. Urządzenie zewnętrzne może być ładowane prądem o maksymalnym napięciu 5 V i natężeniu 1 A.
8.1.2 Bezprzewodowe ładowanie urządzeń zewnętrznych
Jeśli urządzenie zewnętrzne ma funkcję ładowania bezprzewodowego (ładowanie bezprzewodowe ładującej na górze Viola do góry. Jeśli Jeśli wyrównanie jest prawidłowe, proces ładowania rozpocznie się automatycznie. Więcej informacji na temat bezprzewodowego ładowania baterii można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia zewnętrznego/smartfona. W przypadku większych smartfonów można podłączyć przedłużenie wspornika.
zgodnie ze standardem QI), można je
CR1. Wyświetlacz urządzenia zewnętrznego musi skierowany
umieścić
na powierzchni
8.2 Wyłącznik czasowy
Aktywuj wyłącznik czasowy, jeśli chcesz posłuchać radia przed zaśnięciem i chcesz, aby Viola
C
R1 automatycznie przełączyła się w tryb gotowości.
>
>Naciśnij i przytrzymaj przycisk INFO/MENU, aby otworzyć menu główne i użyj
przycisków strzałek / ▼podmenu [SYSTEM] [SLEEP]. Potwierdź, naciskając SELECT/SCAN.
>
▲ Za pomocą przycisków strzałek / upływie którego Viola CR1 automatycznie przełączy się w tryb czuwania. Dostępne są następujące ustawienia: Wyłączone, 10, 20, 30, 60, 70, 80 lub 90 minut.
wybierz jeden z dostępnych czasów, po
Jeśli wyłącznik czasowy jest aktywny, można sprawdzić pozostały czas,
ponownie wywołując podmenu Sleep.
8.3 Budzik
Viola CR1 ma 2 programowalne czasy alarmu, które można ustawić i
8.3.1 Ustawianie
Funkcję alarmu można uruchomić dopiero po ustawieniu prawidłowej godziny.
Ustawienia alarmu budzenia 1 są teraz wyjaśnione jako przykład. Aby potwierdzić każdy krok ustawień i przejść do następnego, naciśnij przycisk SELECT/SCAN. ▲Aby zmienić opcję, użyj przycisków strzałek
1.
Aby ustawić dwie pamięci alarmów, naciśnij i przytrzymaj przycisk MODE/ALARM, aż na wyświetlaczu pojawi się [ALARM 1].
timera alarmu
/
.
ndywidualnie.
Następnie ponownie naciśnij przycisk [ALARM 2].
W trybie czuwania można krótko przycisk MODE/ALARM.
1.
Naciśnij przycisk SELECT/SCAN, gdy wyświetlany jest komunikat [ALARM 1].
-> ON TIME] pojawi się na krótko na wyświetlaczu, a następnie godzina, o której budzik
powinien się uruchomić.
2.
▲ Za pomocą przycisków strzałek / godzinę, o której budzik ma się uruchomić (najpierw godzinę, a następnie minuty). Naciśnij SELECT/SCAN, aby potwierdzić
najpierw godziny, a następnie ponownie minuty.
> - [CZAS TRWANIA] pojawi się na krótko na wyświetlaczu.
3.
▲▼Za pomocą przycisków strzałek / ustaw czas trwania sygnału alarmowego (15, 30, 45, 60, 90 lub 120 minut). Naciśnij przycisk SELECT/ SCAN,
aby potwierdzić.
> - [SOURCE] pojawi się na krótko na wyświetlaczu.
4.
▲ Za pomocą przycisków strzałek /wybierz źródło, które ma być odtwarzane jako dźwięk alarmu. Do wyboru są DAB+, FM i brzęczyk. Naciśnij przycisk SELECT/SCAN, aby zaakceptować.
Jeśli w punkcie 4 jako źródło wybrano DAB+ lub FM, w następnym kroku [STATION]
można wybrać, czy użytkownik ma być budzony ostatnio słuchaną stacją [LAST STATION], czy stacją zapisaną na liście ulubionych.
▲▼Użyj przycisków strzałek / , aby wybrać opcję i potwierdź przyciskiem
SELECT/SCAN.
> - [INTERVAL] pojawi się na krótko na wyświetlaczu.
5.
W tym miejscu można skonfigurować dni, w których budzik ma być aktywny. Dostępne są następujące opcje:
[ONCE] Raz [DAILY] Codziennie [WEEKDAYS] Dni robocze (MO - FR) [WEEKENDY] Weekend (SA - SO)
/
▲▼Użyj przycisków strzałek SELECT/SCAN, aby zaakceptować.
, aby wybrać opcję. Naciśnij przycisk
Jeśli w kroku 5 wybrano opcję [ONCE], w następnym kroku [DATE] należy wybrać
datę jednorazowego wybudzenia. ▲▼Najpierw wybierz dzień za pomocą przycisków strzałek / , potwierdź przyciskiem SELECT/SCAN, a następnie miesiąc itd.
> - [GŁNOŚĆ] pojawi się na krótko na wyświetlaczu.
6.
▲Użyj przycisków strzałek / ▼, aby głośność dźwięku alarmu i naciśnij przycisk SELECT/SCAN, aby potwierdzić.
> - [ALARM] pojawi się na krótko na wyświetlaczu.
7.
▲ ▼ Teraz włącz budzik, wybierając [ON] za pomocą przycisków strzałek / . Aby wyłączyć aktywny budzik, wybierz [OFF]. Naciśnij przycisk SELECT/SCAN, aby zatwierdzić. Na wyświetlaczu pojawi się [SAVED], a symbol budzika będzie stale
widoczny na wyświetlaczu.
8.3.2 Wyłącz budzik po alarmie
>
>
Naciśnij przycisk On/Standby, aby wyłączyć alarm.
Naciśnij przycisk DIMMER/SNOOZE, aby włączyć funkcję drzemki. Długość pauzy można wybrać, naciskając kilkakrotnie przycisk SNOOZE.
Możliwa długość czasu drzemki zależy od ustawionego czasu trwania alarmu.
Symbol budzika pozostaje na wyświetlaczu, jeśli ustawione na Codziennie, Weekend lub Dni robocze.
powtarzanie alarmu jest
8.3.3 Wyłącz
>
budzik
Radio jest w trybie czuwania: Naciśnij przycisk MODE/ALARM krótko, aż wyświetli się [ALARM 1] lub kilkakrotnie, aż wyświetli się [ALARM 2].
▲▼Następnie można użyć przycisków strzałek przycisk Potwierdź
SELECT/SCAN
.
/
, aby wybrać [OFF] i nacisnąć
W ten sposób można również ponownie wyłączony budzik.
Aby to zrobić, wystarczy wybrać [ON].
9 Ustawienia systemowe
Wszystkie ustawienia opisane w tej sekcji dotyczą zarówno trybu DAB+, jak i FM.
9.1 Ustawienia czasu i daty
9.1.1 Ręczne ustawianie godziny/daty
W zależności od ustawienia aktualizacji czasu (punkt 10. datę.
>
>Naciśnij i przytrzymaj przycisk INFO/MENU, aby otworzyć menu główne i użyj
przycisków strzałek
Potwierdź, naciskając SELECT/SCAN.
1.2), należy ręcznie ustawić godzinę i
/
▼podmenu [SYSTEM] [TIME].
>
▲▼Użyj przycisków strzałek / , aby wybrać [SET TIME] i naciśnij przycisk SELECT/SCAN.
>
Pierwsze cyfry (godziny) czasu migają i można je zmienić za pomocą przycisków
strzałek
▲▼/ zostać zmienione.
▲▼Przycisk zwiększa wartość, przycisk zmniejsza wartość.
>
Naciśnij przycisk SELECT/SCAN, aby zaakceptować ustawienie.
>
Następnie migają kolejne cyfry (minuty) godziny, które również można zmienić w sposób opisany powyżej.
>
Po każdym dodatkowym ustawieniu naciśnij przycisk SELECT/SCAN, aby przejść do następnego ustawienia.
>
Aby ustawić datę, wykonaj czynności opisane powyżej.
>
Po wprowadzeniu wszystkich ustawień i ostatnim naciśnięciu przycisku
Po naciśnięciu SELECT/SCAN na wyświetlaczu pojawi się [SAVED].
9.1.2 Aktualizacja czasu
W tym podmenu można określić, czy aktualizacja czasu ma odbywać się automatycznie za pośrednictwem DAB+, FM (FM) lub obu źródeł, czy też ma być wprowadzana ręcznie (punkt
10.1.1).
>
>Naciśnij i przytrzymaj przycisk INFO/MENU, aby otworzyć menu główne i użyj
przycisków strzałek
Potwierdź, naciskając SELECT/SCAN.
>
▲▼Użyj przycisków strzałek / , aby wybrać pozycję [AUTO UPDATE] i naciśnij SELECT/SCAN.
>
▲▼Użyj przycisków strzałek / , aby wybrać następującą opcję:
[FROM ANY] (aktualizacja przez DAB+ i FM) [FROM DAB] (aktualizacja tylko przez DAB+) [FROM FM]
(aktualizacja tylko przez FM) [NO UPDATE] (godzinę/datę należy ręcznie, patrz pkt.
10.1.1).
>
Naciśnij przycisk SELECT/SCAN, aby zaakceptować ustawienie.
/
▼podmenu [SYSTEM] [TIME].
9.1.3 Ustawianie
W podmenu Set 12/24 hours można aktywować format 12- lub 24-godzinny.
>
>Naciśnij i przytrzymaj przycisk INFO/MENU, aby otworzyć menu główne i użyj
przycisków strzałek
Potwierdź, naciskając SELECT/SCAN.
formatu czasu
/
▼podmenu [SYSTEM] [TIME].
>
▲▼Za pomocą przycisków strzałek / wybierz pozycję [12/24 HR] i naciśnij przycisk SELECT/SCAN.
>
▲▼Użyj przycisków strzałek / , aby wybrać jedną z poniższych opcji:
[24 HR] (dla formatu 24-godzinnego)
[12 HR] (dla formatu 12-godzinnego)
>
Naciśnij przycisk SELECT/SCAN, aby zaakceptować.
9.1.4 Ustawianie
W tym podmenu można zdefiniować format wyświetlania daty.
>
>Naciśnij i przytrzymaj przycisk INFO/MENU, aby otworzyć menu główne i użyj
przycisków strzałek
>
▲▼Użyj przycisków strzałek / , aby wybrać pozycję [SET DATE] i naciśnij przycisk SELECT/SCAN.
>
▲▼Użyj przycisków strzałek / , aby wybrać jedną z poniższych opcji:
[DD-MM-RRRR] (dzień, miesiąc, rok)
[MM-DD-YY] (miesiąc, dzień, rok)
formatu daty
Potwierdź, naciskając SELECT/SCAN.
/
▼podmenu [SYSTEM] [TIME].
>
Naciśnij przycisk SELECT/SCAN, aby zaakceptować.
9.2 Jasność wyświetlacza
Jasność wyświetlacza można regulować w dowolnym momencie, naciskając krótko przycisk
DIMMER/ SNOOZE (9). Do wyboru są ustawienia WYSOKA, ŚREDNIA, NISKA i WYŁĄCZONA.
Jasność wyświetlacza można ustawić oddzielnie dla trybu pracy i czuwania.
9.3 Ustawienie fabryczne
W przypadku zmiany lokalizacji urządzenia, np. przeprowadzki, odbiór zapisanych kanałów może być niemożliwy. W takim przypadku można usunąć wszystkie zapisane kanały,
przywracając ustawienia fabryczne, a następnie rozpocząć nowe wyszukiwanie kanałów.
>
>Naciśnij i przytrzymaj przycisk INFO/MENU, aby otworzyć menu główne i użyj przycisków strzałek / ▼podmenu [SYSTEM] [FACTORY RESET]. Potwierdź, naciskając SELECT/SCAN.
>
▲▼Za pomocą przycisków strzałek [YES] i naciśnij przycisk SELECT/SCAN.
wybierz /
, aby wykonać ustawienia >
Wszystkie wcześniej zapisane kanały i ustawienia zostaną usunięte. Urządzenie jest teraz w ustawieniach fabrycznych.
>
Na wyświetlaczu pojawi się komunikat [RESTART], a urządzenie uruchomi się w trybie gotowości.
>
9.4 Wersja SW
W sekcji Wersja oprogramowania można sprawdzić aktualnie zainstalowaną wersję oprogramowania.
>
>
Włącz urządzenie za pomocą przycisku On/StandbyUrządzenie automatycznie przeprowadzi pełne wyszukiwanie w trybie DAB+. Podczas skanowania informacje na wyświetlaczu pokazują postęp i liczbę znalezionych cyfrowych stacji radiowych. Po zakończeniu wyszukiwania stacji odtwarzany jest pierwszy program DAB+.
>Naciśnij i przytrzymaj przycisk INFO/MENU, aby otworzyć menu główne i użyj przycisków strzałek / ▼podmenu [SYSTEM] [WERSJA OPROGRAMOWANIA]. Potwierdź, naciskając SELECT/SCAN.
Wyświetlana jest aktualnie zainstalowana wersja oprogramowania Sokware.
10 Czyszczenie
Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, nie należy czyścić urządzenia mokrą
szmatką ani pod bieżącą wodą. Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć wtyczkę zasilania i wyłączyć urządzenie!
Nie używaj zmywaków, proszków do szorowania ani rozpuszczalników, takich jak
alkohol lub benzyna.
Nie używaj następujących substancji: Słona woda, amoniak owadobójczy,
chlorowane lub kwaśne rozpuszczalniki (amoniak).
Wyczyść obudowę miękką szmatką zwilżoną wodą.
Nie używaj alkoholu, rozcieńczalników itp.; mogą one uszkodzić powierzchnię urządzenia.
Wyświetlacz należy czyścić wyłącznie miękką bawełnianą ściereczką. W razie
potrzeby należy użyć bawełnianej ściereczki z niewielką ilością niealkalicznego, rozcieńczonego wodą lub alkoholem mydła.
Delikatnie przetrzyj powierzchnię bawełnianą ściereczką.
11 Eliminacja błędów
Objaw
Możliwa
przyczyna/środek zaradczy
Nie żadnego dźwięku.
Zwiększ głośność.
Urządzenie zewnętrzne nie jest
Zmieniaj pozycję na skrzyni ładunkowej do
Jeśli urządzenie nie zgodnie z przeznaczeniem, sprawdź je, korzystając poniższej tabeli.
Nie można urządzenia.
Wyświetlacz nie się.
Odbiór przez DAB+/FM jest słaby. Zmiana położenia anteny lub urządzenia Viola CR1.
Urządzenie nie może być .
ładowane bezprzewodowo
Jeśli po przeprowadzeniu opisanych czynności kontrolnych nadal można usunąć usterki, należy skontaktować się z infolinią techniczną.
Urządzenie nie jest zasilane. Podłącz prawidłowo zasilacz do gniazda i do urządzenia.
Odłącz urządzenie od zasilania i podłącz je ponownie.
Odłącz urządzenie od zasilania i podłącz je ponownie.
momentu rozpoczęcia procesu ładowania.
12 Dane
Ścieżki odbioru
DAB+, FM
Wydajność ładowania bezprzewodowego
10 W maks.
Wymiary (szer. x wys. x gł.)
190 mm x 85 mm x 96 mm
Z wyjątkiem zmian technicznych i błędów.
techniczne
Zasilanie
Częstotliwości FM: 87,5-108 MHz
Pobór mocy*
Moc wyjściowa audio 1x 2 W RMS Waga Temperatura pracy
* Zużycie energii , gdy ładowane są urządzenia zewnętrzne.
DC 9 V / 2,5 A przez zewnętrzny zasilacz w zestawie
DAB+: Pasmo III 174-240 MHz
w działaniu: Typowo: 3 W (DAB+, niższa głośność) Tryb gotowości: 0,53 W
506 g 0 °C - 40 °C
Dane techniczne dostarczonego zasilacza
Napięcie wejściowe
AC 100 - 240 V
Moc wyjściowa
22,5 W
Stała wydajność w działaniu
86,5 %*
Producent Huizhou Fujia Appliance Tech. Co., Ltd. Identyfikator modelu FJ-SW1240902500E
Wejściowa częstotliwość prądu przemiennego Napięcie wyjściowe DC 9,0 V Prąd wyjściowy 2,5 A
Wydajność przy niskim obciążeniu 83,1 %* Pobór mocy bez obciążenia
*przy 230 V/50 Hz
50/60 Hz
0,07 W*
Wszystko o produkcie TechniSat
w agresji.
15092021ORV1
Loading...