Technics STC700D User Manual [pl]

Instrucciones de funcionamiento
Reproductor Audio en Red Betjeningsvejledning Bruksanvisning Käyttöohjeet
Netværk afspiller
Nätverksspelare
Verkkoaudiosoitin
Music is borderless and timeless,
touching people’s hearts across cultures and generations.
Each day the discovery of a truly emotive experience
from an unencountered sound awaits.
Let us take you on your journey to rediscover music.
Gracias por comprar este producto. Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar este producto y conserve este manual para consultarlo en el futuro.
Funciones de este aparato
Este aparato ofrece las siguientes funciones:
Arquitectura de aislamiento del ruido digital
Debido a que la mayoría de los medios de almacenamiento de contenido digital han sido creados para usarse con ordenadores, no están diseñados tomando en consideración los ruidos bajos, lo cual es esencial para la reproducción de audio puro. Para superar este desafío, este aparato emplea una rigurosa medida contra las fluctuaciones y una extraordinaria tecnología de bloqueo de ruido para cada una de sus interfaces, lo que ofrece un sonido claro.
Funcionamiento de la batería virtual
El funcionamiento de batería virtual previene el ruido del suministro de energía, un factor que causa “turbiedad” en el sonido al mezclarse con la señal de audio. El resultado es una mejora en el rendimiento de la adaptación local y la expresión espacial del sonido.
Filtro digital de sobremuestreo de distorsión súper baja
El sobremuestreo de alta precisión elimina la distorsión y mejora la calidad del sonido de las fuentes de música, por consiguiente, reproduce un sonido rico en expresión espacial.
Dispositivos recomendados
Recomendamos usar dispositivos Technics (opcional) para obtener un audio de calidad superior.
Nombre del producto Número del modelo
Cajas acústicas SB-C700
Reproductor de discos compactos SL-C700
Amplificador Estéreo Integrado SU-C700
(4)
4
Normas de seguridad
AVISO
Unidad
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto,
– No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo ni salpicaduras. – No coloque objetos llenos con líquidos, como floreros, sobre esta unidad. – Use solamente los accesorios recomendados. – No saque las cubiertas. – No repare esta unidad usted mismo. Consulte al personal de servicio
calificado para la reparación. – No permita que objetos de metal caigan dentro de esta unidad. – No ponga objetos pesados en esta unidad.
Cable de alimentación de CA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto,
– Asegúrese de que el voltaje de alimentación corresponda al voltaje
impreso en esta unidad. – Inserte por completo el enchufe del cable de alimentación en la toma de CA. – No tire, doble o coloque elementos pesados sobre el cable de
alimentación. – No manipule el enchufe con las manos mojadas. – Agarre el cuerpo del enchufe del cable de alimentación al desconectar el
enchufe. – No use un enchufe del cable de alimentación o toma de CA dañado.
El enchufe de conexión a la red eléctrica es el dispositivo de desconexión.
Instale esta unidad de forma que el enchufe de conexión a la red eléctrica pueda desenchufarse de la toma de forma inmediata.
ADVERTENCIA
Unidad
No coloque objetos con llama descubierta, una vela por ejemplo, encima de
la unidad.
Esta unidad puede tener interferencias de radio causadas por teléfonos
móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre la unidad y el teléfono móvil.
Esta unidad se diseñó para ser utilizada en climas moderados y tropicales.
Ubicación
Coloque esta unidad sobre una superficie pareja.Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto,
– Para mantener bien ventilada esta unidad, no la instale ni ponga en un
estante de libros, mueble empotrado u otro espacio de dimensiones
reducidas. – No obstruya las aberturas de ventilación de la unidad con periódicos,
manteles, cortinas u objetos similares. – No exponga esta unidad a la luz solar directa, altas temperaturas, mucha
humedad y vibración excesiva.
No levante ni transporte este aparato sujetándolo por cualquiera de sus
palancas. Esto podría causar que el aparato cayera provocando daños personales o un mal funcionamiento del mismo.
Pila
Existe un daño de explosión si la batería no se reemplaza correctamente.
Reemplace sólo con el tipo recomendado por el fabricante.
La mala manipulación de las baterías puede causar una pérdida de
electrolito y puede causar un incendio. – Retire la batería si piensa no usar el mando a distancia durante un
período largo de tiempo. Almacene en lugares oscuros y frescos. – No caliente ni exponga las pilas a las llamas. – No deje la(s) batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa por
un período prolongado de tiempo con las puertas y ventanas cerradas. – No las desarme ni coloque en cortocircuito. – No intente recargar baterías alcalinas o de manganeso. – No utilice baterías si se ha pelado la cubierta. – No mezcle baterías usadas y nuevas o diferentes tipos de baterías al
mismo tiempo.
Al desechar las baterías, comuníquese con sus autoridades locales o
distribuidores y pregunte por el método de eliminación correcto.
Declaración de Conformidad (DoC)
Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto se encuentra en conformidad con los requerimientos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE. Los usuarios pueden descargar una copia de la declaración de conformidad original (DoC) de los productos R&TTE del servidor DoC: http://www.doc.panasonic.de Contacto con el representante autorizado: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania
Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado
Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente. Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento. Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional.
Nota para el símbolo de pilas y baterías (símbolo debajo):
Este símbolo puede usarse en combinación con el símbolo químico. En este caso, cumple con los requisitos de la Directiva del producto químico indicado.
Español
(5)
5
Contenidos
2
1
R03/LR03, AAA
(Baterías alcalinas o de manganeso)
Normas de seguridad........................................................5
Accesorios.........................................................................6
Guía de referencia de control...........................................7
Cómo empezar...................................................................9
Menú HOME y operaciones básicas..............................11
Ajustes de red..................................................................12
Reproducción de archivos de música en el servidor DLNA
Reproducir Internet Radio (vTuner)...............................14
Usar Spotify .....................................................................16
Usar iPhone/iPad/iPod....................................................17
Usar AirPlay.....................................................................18
.......13
Usar un dispositivo USB.................................................18
Usar un PC, etc................................................................20
Usar Bluetooth
Escuchar la radio FM ......................................................23
Escuchar DAB/DAB+.......................................................24
Ajuste del sonido.............................................................25
Otros .................................................................................26
Solución de problemas...................................................29
Cuidados de la unidad ....................................................32
Especificaciones .............................................................33
®
...............................................................21
Para eliminar o transferir esta unidad
Esta unidad puede contener información privada. Antes de transferirla o deshacerse de ella, realice lo siguiente para eliminar los datos, incluida la información personal o confidencial. “Para volver a la configuración de fábrica” (> 29)
Acerca de las descripciones en este manual de instrucciones
Las páginas de consulta se indican del siguiente modo “@ ±±”.Las ilustraciones que se muestran pueden ser distintas a las de su aparato.A menos que se indique lo contrario, las operaciones se describen usando el mando a distancia.
Accesorios
1 Cable de alimentación de CA
(REQ0456)
(K2CQ2YY00127)
Los números de productos que se suministran en estas instrucciones de funcionamiento son correctos a partir de septiembre de 2016. Pueden estar sujetos a cambios.
No utilice el cable de alimentación de CA con otros equipos.
Uso del mando a distancia
Introduzca la pila de modo que los polos (i y j) coincidan con los del mando a distancia. Dirija hacia el sensor del mando a distancia de esta unidad. (> 7) Mantenga las baterías fuera del alcance de los
niños para evitar que las ingieran.
1 Cable de conexión del sistema
(K2KYYYY00233)
1 Cable digital coaxial
(K2KYYYY00251)
1 Antena interior para DAB
(RFA3654)
1 Mando a distancia
(N2QAYA000096)
2 Baterías para el mando
a distancia
(6)
6
Guía de referencia de control
 
Este aparato
Frente
1 Palanca del interruptor de encendido
[Í/I (espera/encendido)]/[OFF]
Encender/apagar este aparato.
El mando a distancia no funciona cuando la palanca del
interruptor de encendido está en la posición hacia abajo.
Puede cambiar la unidad de encendido a modo de espera y
viceversa cuando la palanca del interruptor de encendido está en posición levantada. (> 8)
2 Puerto para iPhone/iPad/iPod y dispositivos USB
( CC 5 V 2,1 A) (> 17, 18)
3 Sensor de señales del mando a distancia
Distancia: Dentro de 7 m aproximadamente directamente
enfrente de la unidad
Ángulo: Aproximado 30o izquierda y derecha
4 Pantalla
En la fuente de entrada, se muestran el estado de
reproducción y otras informaciones. Para obtener más información, consulte el sitio de soporte que se menciona a continuación así como estas instrucciones de funcionamiento.
www.technics.com/support/
5 Interruptores básicos de control
Estos interruptores funcionan con sólo tocar las marcas.
Cada vez que se toca el interruptor, sonará un pitido.
(> 11)
Cuando la información de reproducción no se muestra en la
pantalla (excepto en el modo de espera de registro de NFC (> 21)), puede realizar las siguientes operaciones en el panel táctil:
Parte trasera
7 Marca de identificación del producto
Indica el número de modelo.
8 Terminal DAB/FM (> 10) 9 Terminal de salida de audio analógica [LINE OUT]
(> 9)
: Terminal de salida de audio digital [COAX OUT] (> 9) ; Terminal de salida de audio digital [OPT OUT] (> 9) < Terminal de entrada de audio digital [PC] (> 20)
Para conectar a un ordenador, etc.
= Terminal del sistema [CONTROL] (> 9) > Puerto LAN [LAN] (> 12) ? Terminal AC IN [AC IN T]( ) (> 10)
Equipo de Clase II (La construcción del producto es de doble aislamiento.)

Español
:3 (Arriba)
94 (Abajo)
1/; OK (OK)
RETURN (Volver)
HOME (Mantenga pulsado)
6 Zona táctil NFC (> 21)
En el momento de compra, la hoja del área de contacto
NFC está pegada sobre esta zona.
MENU (Ingresar al menú)
(7)
7
Mando a distancia
Botones activos en este aparato
1 [NWP Í]: Interruptor de espera/encendido
Presione para cambiar la unidad del modo encendido al modo de espera y viceversa. En el modo de espera, la unidad sigue consumiendo una pequeña cantidad de energía.
El mando a distancia no funciona cuando la palanca del
interruptor de encendido está en la posición hacia abajo.
2 [AMP]/[NWP]/[CD]: Selección del dispositivo a operar 3 [N INPUT O]: Seleccione la fuente de entrada 4 [DIMMER]: Ajustar el brillo del panel de visualización,
etc. (> 11)
5 [HOME]: Visualización del menú HOME (> 11) 6 [INFO]: Ver la información del contenido
Pulse este botón para mostrar los datos de la pista, el artista, el álbum, el tipo de archivo, la frecuencia de muestreo y otra información.
7 [3, 4, 2, 1]/[OK]: Selección/OK 8 [RETURN]: Volver a la pantalla anterior 9 [MENU]: Ingresar al menú (> 21, 22, 23, 24, 26) : [DIRECT]: Encendido/apagado del modo directo
(> 25)
; [RE-MASTER]: Encendido/apagado de la
remasterización (> 25)
< Botones de control de reproducción básica = Botones numéricos
Para seleccionar un número de 2 dígitos
Ejemplo: 16: [S10] > [1] > [6]
Para seleccionar un número de 4 dígitos
Ejemplo: 1234: [S10] > [S10] > [S10] > [1] > [2] > [3] > [4]
[CLEAR]: Borre el valor introducido.
, etc.
Botones activos en SU-C700/SL-C700
El mando a distancia de este aparato también funciona con SU-C700/SL-C700. Para obtener información sobre el funcionamiento de SU-C700/SL-C700, consulte también sus instrucciones de funcionamiento.
1 Interruptor de espera/encendido en SU-C700 2 Interruptor de espera/encendido en SL-C700
(8)
8
3 Selección del dispositivo a operar 4 Selección de la fuente de entrada de SU-C700 5 Ajustar el brillo del panel de visualización, etc. 6 Medir las características del amplificador y corregir su
salida
7 Ajuste el volumen 8 Silencie el sonido
Cómo empezar
Este aparato
(Parte trasera)
SU-C700
Cable digital coaxial
(suministrado)
Cable de conexión del sistema
(suministrado)
p.ej.
Este aparato (Parte trasera)
Amplificador
Cable de audio digital óptico (no suministrado)
Convertidor D/A
(digital analógico)
Cable de audio
(no suministrado)
Apague todos los equipos antes de la conexión y lea los manuales de uso correspondientes.No conecte el cable de alimentación de CA si no se han finalizado todas las demás conexiones.Inserte los enchufes de los cables hasta el fondo para que queden bien conectados.No doble los cables en ángulos muy cerrados.
Conexión de control del sistema a un SU-C700
Puede emitir señales de audio digitales desde este aparato y reproducir música.Puede enlazar de forma automática este aparato con el SU-C700 y operarlos fácilmente con el mando a distancia. (> 28)
Español
No use ningún otro cable de conexión del sistema o cable digital coaxial que no sea el suministrado.Conecte el cable de conexión del sistema a la terminal del sistema [CONTROL1] del SU-C700.Conecte el cable digital coaxial a la terminal de entrada de audio digital [COAX1 IN] del SU-C700.
Conexión a un amplificador y a un convertidor D/A (digital analógico)
Puede emitir señales de audio analógicas o digitales desde este aparato y reproducir archivos de música.
(9)
9
Conecte la antena
Este aparato (Parte
trasera)
Cinta adhesiva
(no suministrado)
Antena interior para DAB
(suministrado)
Asegúrese de apretar perfectamente la tuerca.
Coloque la antena en la posición que ofrezca la mejor recepción.
Cable de
alimentación
de CA
(suministrado)
A una toma de corriente de casa
Este aparato (Parte trasera)
Inserte el cable de alimentación de CA principal hasta A, justo un punto antes del orificio redondo.
Si la recepción de radio es mala, utilice una antena exterior para DAB (no suministrada).No use ninguna otra antena interior excepto la antena interior para DAB suministrada.
Cable de alimentación de CA
Conecte solamente después de haber finalizado todas las demás conexiones.
Este aparato consume una pequeña cantidad de corriente alterna (> 33) aunque la palanca del interruptor de encendido esté en la posición
[OFF]. Desconecte el enchufe de la alimentación eléctrica si no va a usar el aparato por un largo periodo de tiempo. Coloque el aparato de tal forma que el enchufe se pueda desconectar fácilmente.
10
(10)
Menú HOME y operaciones básicas
ラヰヮユ
リㄏㄕㄆㄓㄏㄆㄕチン㄂ㄅㄊㄐ
ヒバベ
Las funciones más importantes de esta unidad se podrán llevar a cabo desde el menú HOME.
Preparativos
Prepare la música que desee reproducir.Encienda el dispositivo conectado (amplificador, etc.) y
baje su volumen.
1
Eleve la palanca del interruptor de encendido
de este aparato a la posición [
Í
/I].
Ajuste del volumen
Ajustar el volumen del dispositivo conectado (amplificador, etc.).
Brillo del visualizador
2 Pulse [NWP]. 3 Pulse [HOME].
ュヮ
4 Pulse [3, 4] para seleccionar un elemento
y pulse [OK].
Si hay otros elementos, repita este paso.
Conecta este aparato a una red y
DMP
Internet Radio
USB
reproduce la música en dicha red. (> 13)
Reproduce la radio por Internet (vTuner). (> 14)
Reproduce música almacenada en un dispositivo USB o un iPhone/iPad/iPod. (> 17, 18, 19)
Se puede cambiar el brillo del panel de visualización de este aparato y el indicador de energía.
Español
Presione [DIMMER] repetidamente.
Cuando el panel de visualización está apagado, este se
encenderá solo cuando opere este aparato. Antes de que el panel de visualización se apague de nuevo, se visualizará “Display Off” durante unos segundos.
Configuración del sonido de funcionamiento
Se puede encender o apagar el pitido.
El ajuste de fábrica es “On”.
1 Pulse [NWP].
2 Pulse [HOME].
3 Presione [3, 4] reiteradas veces para
seleccionar “SETUP” y luego presione [OK].
PC
Bluetooth
FM FM (> 23)
DAB/DAB+ DAB/DAB+ (> 24)
SETUP (> 11, 12, 25, 26, 27, 28)
Puede que se añadan nuevos elementos y se actualicen los ya
existentes. Para información sobre adiciones y actualizaciones, consulte el siguiente sitio de asistencia. www.technics.com/support/
Reproduce música almacenada en un PC, etc. (> 20)
Conecta este aparato a un dispositivo Bluetooth música almacenada en dicho dispositivo. (> 21, 22)
®
y reproduce
5 Inicie la reproducción.
Para mostrar el menú HOME.
Pulse [HOME].
4 Presione [3, 4] reiteradas veces para
seleccionar “Beep” y luego presione [OK].
5 Pulse [3, 4] para seleccionar “On”/“Off” y a
continuación pulse [OK].
Operaciones usando la correspondiente aplicación “Technics Music App”
Si instala la correspondiente aplicación “Technics Music App” (gratuita) en su teléfono inteligente o tableta, podrá controlar este aparato y el SU-C700 usando una amplia variedad de funciones. Para más información, visite:
www.technics.com/support/
(11)
11
Ajustes de red
Router de banda ancha, etc.
Este aparato (Parte trasera)
PC, etc.
Puede transmitir música desde un dispositivo iOS (iPhone/iPad/iPod), un dispositivo Android™ o un PC (Mac/Windows) a este aparato usando las funciones AirPlay o DLNA. (> 13, 18) Para usar estas funciones, este aparato se debe conectar a la misma red que el dispositivo compatible AirPlay o el dispositivo compatible DLNA.
Conexión LAN convencional
Normalmente, el solo conectar un cable de red LAN completa la configuración.
Para establecer configuraciones relacionadas con la red
Se puede cambiar el nombre de este aparato en la red (Friendly Name), y utilizar la dirección IP específica, la máscara de subred, la puerta de enlace por defecto, el DNS primario, etc.
No reproducir música mientras se cambian estos ajustes.
1 Pulse [NWP]. 2 Pulse [HOME]. 3 Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar
“SETUP” y luego presione [OK].
4 Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar
“Network” y luego presione [OK].
5 Seleccione e ingrese los detalles. 6 Pulse [OK] para aplicar los ajustes. 7 Pulse [RETURN] repetidamente para salir de los ajustes. 8
Pulse [NWPÍ] para cambiar el dispositivo a modo en espera.
Espere hasta que “Please Wait” desaparezca.
9 Realice “Conexión LAN convencional”. (> izquierda)
A: Cable de red LAN (no suministrado)
1 Desconecte el cable de alimentación de CA. 2 Conecte este aparato a un router de banda
ancha, etc. con un cable de red LAN.
3
Conecte el cable de alimentación de CA a este aparato y coloque la palanca del interruptor de encendido en la posición [
Una vez que se haya establecido la conexión, se
mostrará “ ”.
Si se muestra el mensaje “Firmware update is available” después
de configurar la conexión de red, significa que el firmware de esta unidad está disponible. – Consulte “Firmware update is available” (> 31) para obtener
información sobre cómo actualizar el firmware.
– Para consultar la información sobre la actualización, acceda al
siguiente sitio web: www.technics.com/support/firmware/
Í
/I]. (>10)
Use la categoría 7 o superior de cables LAN derechos (STP) al
conectar a dispositivos periféricos.
Insertar otro cable que no sea un cable de red LAN en el puerto
LAN puede dañar el aparato.
Si intenta cambiar la configuración de la red inmediatamente
después de haber encendido este aparato, es posible que la pantalla de configuración de la red tarde un rato en mostrarse.
Nombre de este aparato en la red
“Friendly Name”
1 Pulse [NWP]. 2 Pulse [HOME]. 3 Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar
“SETUP” y luego presione [OK].
4 Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar
“Network” y luego presione [OK].
5 Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar
“Friendly Name” y luego presione [OK].
Se mostrará el nombre actual del aparato. Pulse [OK] para editar.
6
Pulse [3,4,2,1] para introducir el nombre descriptivo.
Solamente pueden utilizarse caracteres ASCII.“A” puede añadirse cuando pulsa [1] en el momento en que
selecciona la última letra del Friendly Name.
Pulse [CLEAR] para borrar una letra.Pulse [S10] para introducir una letra “A”.El nombre por defecto es “Technics ST-C700D _ _ _ _ _ _”.
“ _ ” representa un dígito que es único para cada set.
7 Pulse [OK] para aplicar los ajustes. 8 Pulse [RETURN] repetidamente para salir de los ajustes.
Para comprobar la dirección MAC de esta unidad
1 Pulse [NWP]. 2 Pulse [HOME]. 3 Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar
“SETUP” y luego presione [OK].
4 Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar
“Network” y luego presione [OK].
5
Pulse [3,4] repetidamente para seleccionar “MAC Address”.
Aparecerá la dirección MAC de esta unidad.
12
(12)
Reproducción de archivos de música en el servidor DLNA
Puede compartir archivos de música almacenados en el servidor de medios con certificación DLNA (PC, teléfono inteligente, etc.) conectado a su red doméstica y disfrutar de los contenidos con este aparato.
Puede encontrar información sobre el formato compatible en
“Formato de archivo” (> 35)
Preparación
Complete los ajustes de la red. (> 12)Conecte el dispositivo que se usará a la misma red que
este aparato.
Agregue los contenidos y la carpeta a las bibliotecas del Windows Media
– La lista de reproducción de Windows Media® Player solamente puede
reproducir los contenidos que se almacenan en las bibliotecas. – Para usar el Windows Media® Player para transmitir, necesita
configurarlo con anterioridad.
®
Player 11 o 12, o a un teléfono inteligente, etc.
Reproducción del contenido almacenado en el servidor DLNA mediante este aparato
Puede reproducir música almacenada en el servidor DLNA en este aparato (DMP—Reproductor de medios digitales) a través del control del servidor DLNA con este aparato.
1 Pulse [NWP]. 2 Pulse [N INPUT O] debajo de [NWP] varias
veces para seleccionar “DMP”.
Se mostrará la pantalla de selección de servidor.
3 Pulse [3, 4] para seleccionar un servidor
DLNA en la red y después pulse [OK].
Se mostrará la pantalla de selección de carpeta/contenido.
Es posible que las carpetas o los contenidos se
muestren en un orden distinto al que tienen en el servidor, dependiendo de sus especificaciones.
4 Pulse [3, 4] para seleccionar un elemento
y pulse [OK].
Si hay otros elementos, repita este paso.
Operaciones en el mando a distancia
Parada Pulse [].
Pausa
Avance
Búsqueda
Es posible que el servidor conectado y su contenido no se
muestren correctamente en función de su estado. (p. ej., justo después de agregar contenidos al servidor, etc.) Vuelva a intentarlo más tarde. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo.
Pulse [1/;].
Presione de nuevo para reiniciar la reproducción.
Presione [:] o [9] para avanzar una pista.
Durante la reproducción o pausa, mantenga pulsado [6] o [5].
En el aparato: mantenga pulsado [:] o [9].
Esta operación puede no estar disponible
para algunos formatos.
Reproducción de repetición aleatoria
Pulse [RND].
Cada vez que pulsa el botón:
Todas las pistas en una carpeta se repiten
On
Off Apaga el modo de repetición aleatorio.
aleatoriamente.
“RND `” se visualizará.Durante la reproducción aleatoria, no puede
saltar a la pista anterior
Reproducción de repetición
Pulse [`].
Cada vez que pulsa el botón:
1-Track
All
Off Apague el modo de repetición.
Solamente se reproduce la pista seleccionada.
“1 `” se visualizará.
Todas las pistas en una carpeta se repiten.
`” se visualizará.
Reproducción del contenido almacenado en el servidor DLNA mediante un DMC
A través del control de un dispositivo DMC (Controlador de medios digitales) compatible, puede reproducir música almacenada en el servidor DLNA en este aparato (DMR— Representador de medios digitales).
1
Eleve la palanca del interruptor de encendido
Í
de este aparato a la posición [
2 Use el dispositivo compatible con DMC y
conéctelo a este aparato.
El nombre de dispositivo de este aparato se visualizará
como “Technics ST-C700D _ _ _ _ _ _”*
Para conocer detalles sobre cómo usar los dispositivos
compatibles con DMC, consulte las instrucciones de funcionamiento de los dispositivos o el software.
Cuando utilice un DMC, se detendrá la reproducción de otras
fuentes de audio y la salida DLNA tendrá prioridad.
Según los contenidos y el equipo conectado, es probable que no
se puedan realizar ciertas operaciones o la reproducción.
Este aparato no garantiza la conexión con todas las aplicaciones
DMC. Utilice la correspondiente aplicación “Technics Music App”.
*1 “ _ ” representa un dígito que es único para cada set. *2 El nombre del dispositivo puede cambiarse desde “Nombre de
este aparato en la red “Friendly Name””. (> 12)
/I].
1, 2
.
Español
(13)
13
Reproducir Internet Radio (vTuner)
Internet Radio es un servicio de radiodifusión de audio disponible en internet. Con vTuner, un servicio de directorio online, puede escuchar muchas emisoras de radio por internet diferentes de todo el mundo.
Preparación
Complete los ajustes de la red. (> 12)
– Asegúrese de que la red esté conectada a Internet.
1 Pulse [NWP].
2 Pulse [N INPUT O] debajo de [NWP] varias
veces para seleccionar “Internet Radio”.
Cuando se seleccione “Internet Radio” como la fuente,
este aparato intentará conectarse automáticamente a la última emisora de Internet Radio seleccionada.
3 Pulse [3, 4] para seleccionar una emisora
y, a continuación, pulse [OK].
El estado de almacenamiento en búfer se muestra
como  %. ( “” significa un número.)
Repita este paso para hacer otras selecciones en
función del género, de la región, etc.
Pulse [RETURN] para volver a la pantalla anterior.Las emisoras de Internet Radio, así como el género, la
región, etc., de esta unidad se editan y gestionan a través de vTuner.
Los podcasts que aparecen en la lista de vTuner
también se pueden reproducir.
Si una emisora no retransmite contenido, no se puede
reproducir. (Se saltará o se volverá a la lista.)
El servicio Internet Radio podrá suspenderse o no estar disponible
de cualquier otra forma sin previo aviso.
En función del estado de la red, es posible que Internet Radio no
se reproduzca de forma adecuada.
Operaciones en el mando a distancia
Parada Pulse [].
Pulse [1/;].
Pausa
Avance
Ver la Información disponible
Presione de nuevo para reiniciar la
reproducción. (Mientras se reproducen los podcasts)
Pulse [:] o [9] para saltar la emisora.
Pulse [INFO].
14
(14)
Añadir una emisora a la lista de favoritos
Operaciones con la aplicación específica
“Add Favourites”
1 Pulse [NWP]. 2
Pulse [3,4] para seleccionar una emisora que
quiera añadir y, a continuación, pulse [OK].
3 Pulse [MENU]. 4
Pulse [3,4] repetidas veces para seleccionar
“Add Favourites” y, a continuación, pulse [OK].
Se mostrará “Added” después de realizar el registro.
Puede registrar hasta 50 emisoras con este aparato. Si se añade la emisora número 51, se mostrará “Favourites Full”. Elimine las emisoras de la lista de favoritos. (
No puede añadir una emisora que ya esté registrada. (Se
mostrará “Already Exists”.)
>
abajo)
Mostrar la lista de favoritos “Call Favourites”
1 Pulse [NWP]. 2 Pulse [MENU]. 3
Pulse [3,4] repetidas veces para seleccionar
“Call Favourites” y, a continuación, pulse [OK].
4
Pulse [3,4] para seleccionar la emisora que
quiera invocar y a continuación pulse [OK].
Se mostrará “ ”.Si no se ha registrado ninguna emisora en la lista de
favoritos, se mostrará “Empty”. Añada una emisora a la lista. (> arriba)
“Technics Music App”
Puede controlar este aparato y editar su lista de favoritos con la función vTuner instalando la aplicación dedicada “Technics Music App” (gratuita) en su tableta/teléfono inteligente. Descargue e instale la aplicación de la siguiente página. www.technics.com/support/
Español
Crear la lista de emisoras de Internet Radio con el PC
Preparativos
Compruebe la dirección MAC de este aparato. (> 12)
1 Pulse [NWP].
2 Pulse [N INPUT O] debajo de [NWP] varias
veces para seleccionar “Internet Radio”.
3 Utilice su PC para acceder a la siguiente
página de vTuner.
www.technics.com/radio/ Puede seleccionar el idioma en el sitio web.
4 Siga las instrucciones en pantalla e
introduzca la información necesaria para el registro.
5 Busque por categoría (género, región,
idioma, etc.) o edite esta lista.
Eliminar una emisora favorita “Delete Favourites”
1 Pulse [NWP]. 2 Pulse [MENU]. 3
Pulse [3,4] repetidas veces para seleccionar
“Delete Favourites” y, a continuación, pulse [OK].
4
Pulse [3,4] para seleccionar una emisora que
desee eliminar de la lista de favoritos.
5 Presione [3, 4] para seleccionar “Yes” y
luego presione [OK].
Se mostrará “Deleted” después de realizar la eliminación.Se mostrará “Empty” si no se ha registrado ninguna
emisora en la lista de favoritos.
Reproducción de las emisoras que
aparecen en su PC
Puede reproducir las emisoras que aparecen en su PC de forma independiente a la lista de favoritos de este aparato.
1 Pulse [NWP].
2 Pulse [N INPUT O] debajo de [NWP] varias
veces para seleccionar “Internet Radio”.
3 Pulse [3, 4] repetidas veces para
seleccionar “technics.com/radio/” y, a continuación, pulse [OK].
Antes de transferir esta unidad o deshacerse de ella,
elimine la información personal en el sitio web.
(15)
15
Usar Spotify
Este aparato es compatible con el servicio de música en línea (Spotify).
Preparación
Necesitará Spotify Premium. Para obtener más
información, acceda a la siguiente página. www.spotify.com/connect/
Complete los ajustes de la red. (> 12)Asegúrese de que la red esté conectada a Internet.Conecte el dispositivo que se usará a la misma red que
este aparato.
1 Abra la aplicación Spotify en su dispositivo y
seleccione una canción que quiera reproducir.
2 Seleccione la carátula cuadrada de la
canción en la pantalla de reproducción.
3 Seleccione el icono “ ”. 4 Seleccione este aparato como los altavoces
de salida.
El nombre de dispositivo de este aparato se visualizará como
“Technics ST-C700D _ _ _ _ _ _”*
Se requiere registro o suscripción.Pueden aplicarse cargos.Los servicios, los iconos y las especificaciones están sujetos a
cambios. *1 “ _ ” representa un dígito que es único para cada set. *2 El nombre del dispositivo puede cambiarse desde “Nombre de
este aparato en la red “Friendly Name””. (> 12)
1, 2
.
16
(16)
Usar iPhone/iPad/iPod
Cable USB
(no suministrado)
p.ej.
Este aparato (frontal)
iPhone, etc.
Conecte su iPhone/iPad/iPod y podrá reproducir música almacenada en el iPhone/iPad/iPod o cargar el iPhone/iPad/iPod.
Compatible con iPhone/iPad/iPod
Escuchar música almacenada en un iPhone/iPad/iPod
iPhone SE / iPhone 6s Plus / iPhone 6s / iPhone 6 Plus / iPhone 6 / iPhone 5s / iPhone 5c / iPhone 5 / iPhone 4s
iPad Pro iPad Air 2 / iPad Air / iPad iPad mini 4 / iPad mini 3 / iPad mini 2 / iPad mini
iPod touch (5° y 6° generación) iPod nano (7° generación)
(9,7 pulgadas)
/ iPad Pro
(3° y 4° generación) / iPad 2 /
(12,9 pulgadas)
(A partir de agosto de 2016)
/
La compatibilidad depende de la versión de software. Actualice su
iPhone/iPad/iPod con el último software antes de usarlo con esta unidad.
Tenga en cuenta que Panasonic no se hace responsable por la
pérdida de datos y/o de información.
No conecte los siguientes modelos al puerto:
– iPod classic, iPod [4° (pantalla color), y 5° (video) generación],
iPod nano (1° generación)
Puede ocurrir un comportamiento inesperado.
Los resultados de la operación pueden variar según los modelos
de iPhone/iPad/iPod o la versión de iOS.
Conexión de un iPhone/iPad/iPod
Cuando conecta un iPhone/iPad/iPod, use el cable USB específico (no suministrado).
1 Conecte el iPhone/iPad/iPod a la unidad.
2 Pulse [NWP].
3 Pulse [N INPUT O] debajo de [NWP] varias
veces para seleccionar “USB”.
4 Inicie la reproducción.
Operaciones en el mando a distancia
Parada Pulse [].
Pausa
Avance
Búsqueda
Puede que sea necesario seleccionar el álbum, artista, etc. en el
iPhone/iPad/iPod.
Dependiendo de los modelos de iPhone/iPad/iPod, es probable
que no se puedan realizar las operaciones en el mando a distancia.
Pulse [1/;].
Presione de nuevo para reiniciar la
reproducción.
Presione [:] o [9] para avanzar una pista.
Durante la reproducción o pausa, mantenga pulsado [6] o [5].
En el aparato: mantenga pulsado [:] o
[9].
Español
Cómo cargar un iPhone/iPad/iPod
Mientras el aparato está encendido, la carga comienza cuando se conecta un iPhone/iPad/iPod a este aparato.
No es posible realizar la carga cuando este aparato está apagado.Asegúrese de que el aparato esté encendido cuando comience la
carga. – Cuando se carga un iPhone/iPad/iPod con la batería agotada,
no cambie este aparato al modo de espera hasta que el iPhone/iPad/iPod sea operativo.
Compruebe el iPhone/iPad/iPod para ver si la batería se
encuentra totalmente cargada. Una vez que esté completamente cargada, retirar el iPhone/iPad/iPod.
La carga se para cuando la pila está totalmente cargada. La pila
se agotará con naturalidad.
(17)
17
Usar AirPlay
Música 1
Música 2
Música 4
Música 5
Música 3
p.ej.
Carpeta Archivo de
música
p.ej.
Este aparato (frontal)
Dispositivo USB
Usar un dispositivo USB
AirPlay funciona con iPhone, iPad y iPod touch con iOS 4.3.3 o posterior, Mac con OS X Mountain Lion o posterior y PC con iTunes 10.2.2 o posterior.
Escuchar música con AirPlay
Preparación
Complete los ajustes de la red. (> 12)Conecte el dispositivo iOS o PC a la misma red que este
aparato.
1 [iOS_device] : Inicie la aplicación “Music”
(o iPod).
[PC] : Inicie “iTunes.
2
Seleccione “Technics ST-C700D _ _ _ _ _ _”* desde el icono AirPlay .
Verifique los ajustes de volumen antes de comenzar la
reproducción. (Cuando se use AirPlay por primera vez, el volumen debe reproducirse al máximo.)
3 Inicie la reproducción.
La reproducción comenzará con un poco de retraso.
1, 2
Puede reproducir música almacenada en un dispositivo USB.
Esta unidad no garantiza la conexión con todos los dispositivos USB. Se soportan los sistemas de archivo FAT16 y FAT32.
Este aparato es compatible con dispositivos USB 2.0 de alta velocidad.
≥ ≥ Los dispositivos USB pueden no ser reconocidos por esta unidad
cuando se conectan usando lo siguiente:
– un hub USB
– un cable de extensión USB
No es posible usar lectores/escritores de tarjeta USB.Este aparato no puede reproducir música hacia un dispositivo
USB. Puede encontrar información sobre el formato compatible en
“Formato de archivo” (> 35)
Estructura de carpetas y archivos
La unidad únicamente reproduce los archivos de música de la carpeta seleccionada. Seleccione la carpeta que contenga las pistas que quiera reproducir. No se reproducirá nada si selecciona una carpeta sin
archivos de música, como la carpeta D en el esquema a
continuación. (Aparecerá la indicación “Empty”.)
Operaciones en el mando a distancia
Parada Pulse [].
Pausa
Avance
Pulse [1/;].
Presione de nuevo para reiniciar la
reproducción.
Presione [:] o [9] para avanzar una pista.
La reproducción de otras fuentes de audio se detendrá y se dará
prioridad a la salida de AirPlay.
Con algunas versiones iOS y iTunes, posiblemente no se pueda
reiniciar la reproducción AirPlay si el selector se cambia o la unidad se apaga durante la reproducción AirPlay. En este caso, seleccione un dispositivo diferente del icono AirPlay de Music App o iTunes y luego vuelva a seleccionar este aparato como los altavoces de salida.
AirPlay no funcionará cuando reproduzca los videos en iTunes. *1 “ _ ” representa un dígito que es único para cada set.
*2 El nombre del dispositivo puede cambiarse desde “Nombre de
este aparato en la red “Friendly Name””. (> 12)
Escuchar música almacenada en un dispositivo USB
1 Conecte un dispositivo USB al aparato.
18
(18)
2 Pulse [NWP].
3 Pulse [N INPUT O] debajo de [NWP] varias
veces para seleccionar “USB”.
Reproducción del programa
Esta función le permite programar hasta 24 pistas.
4 Pulse [3, 4] para seleccionar un elemento
y pulse [OK].
Si hay otros elementos, repita este paso.
Operaciones en el mando a distancia
Parada Pulse [].
Pulse [1/;].
Pausa
Avance
Búsqueda
Reproducción de repetición aleatoria
Pulse [RND].
Cada vez que pulsa el botón:
On
Off Apaga el modo de repetición aleatorio.
Reproducción de repetición
Pulse [`].
Cada vez que pulsa el botón:
1-Track
All
Off Apague el modo de repetición.
Presione de nuevo para reiniciar la
reproducción.
Presione [:] o [9] para avanzar una pista.
Durante la reproducción o pausa, mantenga pulsado [6] o [5].
En el aparato: mantenga pulsado [:] o
[9].
Esta operación puede no estar disponible
para algunos formatos.
Todas las pistas en una carpeta se repiten aleatoriamente.
“RND `” se visualizará.Durante la reproducción aleatoria, no puede
saltar a la pista anterior.
Solamente se reproduce la pista seleccionada.
“1 `” se visualizará.
Todas las pistas en una carpeta se repiten.
`” se visualizará.
Preparación
No es posible programar pistas moviendo carpetas. Mueva
con anterioridad todas las pistas que quiera programar a una sola carpeta.
1 Seleccione la carpeta que contenga el
archivo de música en el que quiera configurar la reproducción del programa.
2 Presione [PGM] en modo de parada.
Se visualizará la pantalla “Program Mode”.
3 Pulse [OK] para visualizar la pantalla de
programación.
4 Pulse [3, 4] para seleccionar la pista
deseada.
5 Pulse [OK].
Repita los pasos del 3 al 4 para programar otras pistas.
6 Pulse [1/;] para iniciar la reproducción.
Para volver a la pantalla “Program Mode”, pulse [∫].
Operaciones en el mando a distancia
Parada
Verificar el orden programado
Agregar pistas
Borrar la última pista
Cancelar el modo de programación
Pulse [].
Se conserva el contenido programado.
Pulse [2, 1] en el modo de paro.
Para volver a la pantalla “Program Mode”,
pulse [OK].
Realice los pasos 3 y 4 en el modo de parada.
Pulse [CLEAR] en el modo de paro.
No es posible seleccionar y eliminar la
pista programada deseada.
1 Pulse [PGM] en el modo de paro.
“Clear Program List?” se visualiza.
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Yes”
y a continuación pulse [OK].
Se borrará la memoria del programa.
Español
Puede usar la reproducción de repetición en combinación con la
reproducción programada.
El contenido programado se mantendrá mientras la fuente de
entrada esté en “USB”.
Se borrará la memoria del programa:
– Cuando el dispositivo USB esté desconectado. – Cuando se ponga el aparato en modo de espera o se apague.
Puede usar la reproducción programada en combinación con la
reproducción de repetición.
(19)
19
Usar un PC, etc.
USB
Cable USB 2.0 (no suministrado)
Este aparato (Parte trasera)
p.ej.
PC, etc.
Tipo A
Tipo B
Puede conectar la terminal de entrada de audio digital [PC] y un PC u otro dispositivo con un cable USB y reproducir música en el PC o dispositivo con este aparato.
Puede encontrar información sobre el formato compatible en
“Formato de archivo” (> 35)
Escucha de audio desde un ordenador, etc.
Conexión a un ordenador
Antes de conectar a un PC, siga los siguiente pasos.
Consulte la siguiente información para las versiones de SO
recomendadas para su PC: – Windows 7, Windows 8, Windows 8.1, Windows 10 – OS X 10.7, 10.8, 10.9, 10.10, 10.11
1 Descargue e instale el controlador correspondiente en
el PC. (Solo para Sistema Operativo Windows)
Descargue e instale el controlador de la siguiente página.
www.technics.com/support/
2 Descargue e instale la correspondiente aplicación
“Technics Audio Player” (gratuita) en su PC. (Igual para Windows OS y OS X)
Descargue e instale la aplicación de la siguiente página.
www.technics.com/support/
(A partir de diciembre de 2015)
1 Desconecte el cable de alimentación de CA.
2 Conecte este aparato y un ordenador, etc.
3 Conecte el cable de alimentación de CA a
este aparato y coloque la palanca del interruptor de encendido en la posición [Í/I]. (> 10)
4 Pulse [N INPUT O] debajo de [NWP] varias
veces para seleccionar “PC”.
5 Opere el PC u otro aparato para la
reproducción.
20
(20)
Usar Bluetooth
Se puede escuchar música del dispositivo de audio Bluetooth® de forma inalámbrica.
Consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo Bluetooth® para obtener más detalles. ≥ Si desea utilizar un dispositivo Bluetooth
®
®
compatible con NFC (Near Field Communication), proceda a “Conexión mediante NFC”.
Conexión vía menú de Bluetooth
Preparación
Encienda la función Bluetooth® del dispositivo y coloque el
dispositivo cerca de este aparato.
1 Pulse [NWP].
2 Pulse [N INPUT O] debajo de [NWP] varias
veces para seleccionar “Bluetooth”.
3 Pulse [MENU].
4 Presione [3, 4] reiteradas veces para
seleccionar “Pairing” y luego presione [OK].
5 Presione [3, 4] para seleccionar “Yes” y
luego presione [OK].
“Pairing” se indica en la pantalla.
6 Seleccione “ST-C700D” desde el menú del
dispositivo Bluetooth
El nombre del dispositivo conectado aparece en la
pantalla.
Si se le solicita la contraseña, ingrese “0000”.Puede registrar hasta 8 dispositivos con este aparato. Si se
sincroniza un noveno dispositivo, se reemplazará el dispositivo que menos se ha utilizado.
®
®
.
Conexión mediante NFC
Exclusivamente para dispositivos compatibles Bluetooth
4.1 o superior)
Al tocar este aparato con un dispositivo Bluetooth compatible con NFC (Near Field Communication), puede completar una serie de pasos, desde registrar un dispositivo Bluetooth
Preparación
Encienda la función NFC del dispositivo.
1 Pulse [NWP].
2 Pulse [N INPUT O] debajo de [NWP] varias
3 Pulse [MENU].
4 Presione [3, 4] reiteradas veces para
5 Presione [3, 4] para seleccionar “Yes” y
6 Toque y mantenga pulsado su dispositivo en
®
con NFC (dispositivos Android™ con versión
®
®
hasta conectarlo a esta unidad.
veces para seleccionar “Bluetooth”.
seleccionar “NFC” y luego presione [OK].
luego presione [OK].
la zona táctil NFC de este aparato dentro de 20 segundos. (> 7)
No mueva el dispositivo Bluetooth® hasta que muestre
un mensaje o reaccione de alguna manera. Una vez haya reaccionado el dispositivo Bluetooth aleje el dispositivo de este aparato.
– Cuando la conexión del dispositivo Bluetooth® se ha
completado, se indica el nombre del dispositivo conectado en la pantalla.
– La ubicación de la zona de contacto de NFC varía en
función del dispositivo. Cuando no se pueda establecer una conexión incluso si el dispositivo Bluetooth área de contacto NFC de este aparato, cambie el dispositivo de posición.
®
ha tocado el
®
,
Español
Si conecta otro dispositivo Bluetooth® compatible con NFC, el
dispositivo conectado anteriormente se desconectará automáticamente.
Cuando se establece la conexión, la reproducción puede
comenzar automáticamente en función del tipo de dispositivo que se utilice.
Es posible que la conexión NFC no funcione correctamente
dependiendo del tipo de dispositivo que se esté usando.
No realice una conexión NFC de otra forma distinta a lo explicado
en las instrucciones de funcionamiento. Si lo hace, podría haber errores en el funcionamiento.
(21)
21
Escuchar música almacenada en un dispositivo Bluetooth
1 Pulse [NWP].
®
Bluetooth® modo de transmisión
Puede cambiar el modo de transmisión para priorizar la calidad de la transmisión o la calidad de sonido.
2 Pulse [N INPUT O] debajo de [NWP] varias
veces para seleccionar “Bluetooth”.
“Ready” se indica en la pantalla.Si pulsa [1/;], este aparato intentará conectarse al
último dispositivo Bluetooth
– “Linking” se indica en la pantalla.
®
conectado.
3 Seleccione “ST-C700D” desde el menú del
®
dispositivo Bluetooth
El nombre del dispositivo conectado aparece en la
pantalla.
.
4 Inicie la reproducción en el dispositivo
®
Bluetooth
Operaciones en el mando a distancia
Parada Pulse [].
Pausa
Avance
Búsqueda
Esta unidad se puede conectar solamente a un dispositivo por
vez.
Para usar el mando a distancia de este aparato con un dispositivo
Bluetooth Video Remote Control Profile – Perfil de mando a distancia de audio y video). Según el estado del dispositivo, es posible que algunos controles no funcionen.
Cuando disfrute de contenidos de vídeo con esta función, es
posible que la salida de audio y de vídeo no se sincronice.
.
Pulse [1/;].
Presione de nuevo para reiniciar la
reproducción.
Presione [:] o [9] para avanzar una pista.
Durante la reproducción o pausa, mantenga pulsado [6] o [5].
En el aparato: mantenga pulsado [:] o
[9].
®
, el dispositivo Bluetooth® debe admitir AVRCP (Audio
1 Pulse [NWP].
2 Pulse [N INPUT O] debajo de [NWP] varias
veces para seleccionar “Bluetooth”.
Si un dispositivo Bluetooth® ya está conectado,
desconéctelo.
3 Pulse [MENU].
4 Presione [3, 4] reiteradas veces para
seleccionar “Link Mode” y luego presione [OK].
5 Pulse [3, 4] para seleccionar el modo y
luego pulse [OK].
Mode 1 Énfasis en la conectividad
Mode 2
Énfasis en la calidad de sonido (por defecto)
Seleccione “Mode 1” si se interrumpe el sonido.
Desconexión del dispositivo Bluetooth
1 Pulse [NWP].
2 Pulse [MENU].
3 Presione [3, 4] reiteradas veces para
seleccionar “Disconnect?” y luego presione [OK].
®
22
4 Presione [3, 4] para seleccionar “Yes” y
luego presione [OK].
El dispositivo Bluetooth® se desconectará si se selecciona una
fuente de audio diferente.
(22)
Escuchar la radio FM
Puede predeterminar hasta 30 canales.
Preparación
Pulse [NWP] y después [N INPUT O] debajo de [NWP]
varias veces para seleccionar “FM”.
Mejorar la calidad de sonido
1 Pulse [NWP].
Preconfiguración automática
1 Pulse [NWP]. 2 Pulse [MENU]. 3
Presione [3,4] reiteradas veces para seleccionar “Auto Preset” y luego presione [OK].
4 Presione [3, 4] para seleccionar “Lowest”
o “Current” y luego presione [OK].
Lowest:
Para iniciar la auto-presintonización con la frecuencia más baja (FM 87,50).
Current:
Para iniciar la auto-presintonización con la frecuencia actual.
Sintonización y presintonización manual
1 Pulse [NWP]. 2 Pulse [6] o [5] para sintonizar la
emisora.
Para sintonizar automáticamente, mantenga pulsado el
botón hasta que la frecuencia comience a cambiar rápidamente.
3 Pulse [PGM]. 4 Pulse los botones numéricos para
seleccionar un número predefinido.
Lleve a cabo los pasos 1 al 3 de nuevo para predefinir
más emisoras.
2 Pulse [MENU].
3 Presione [3, 4] reiteradas veces para
seleccionar “FM Mode” y luego presione [OK].
4 Pulse [3, 4] para seleccionar “Mono” y
después pulse [OK].
“MONO” se visualizará.
Para memorizar la configuración
Continúe con los pasos 2 y 3 de “Sintonización y presintonización manual”.
Seleccione “Stereo” en el paso 4 para regresar a las emisiones
estéreo.
Mono
” se cancelará si se cambia la frecuencia.
Emisiones RDS
La unidad puede mostrar los datos de texto transmitidos por el sistema de datos de radio (RDS) disponible en algunas áreas.
El RDS solo está disponible cuando el estéreo funciona en
recepción.
RDS puede no estar disponible si la recepción es pobre.La función RDS no funciona si “Mono” está en “FM Mode”.
(> arriba)
Español
Una estación almacenada previamente se sobrescribe cuando
otra estación se almacena en el mismo número programado.
Selección de una emisora presintonizada
1 Pulse [NWP]. 2 Pulse los botones numéricos, [:] o [9]
para seleccionar la emisora predefinida.
(23)
23
Escuchar DAB/DAB+
Bloque de frecuencia
Frecuencia
Calidad de recepción 0 (mala) a 8 (excelente)
p.ej.
Puede predeterminar hasta 20 canales.
Preparación
Asegúrese de que la antena DAB esté conectada. (> 10)Pulse [NWP] y después [N INPUT O] debajo de [NWP]
varias veces para seleccionar “DAB/DAB+”.
– Si selecciona “DAB/DAB+” por primera vez, el sistema
comenzará el procedimiento de “Escaneo automático DAB”.
Escaneo automático DAB
Selección de una emisora presintonizada
1 Pulse [NWP]. 2 Pulse los botones numéricos, [:] o [9]
para seleccionar la emisora predefinida.
1 Pulse [NWP]. 2 Pulse [MENU]. 3
Presione [3,4] reiteradas veces para seleccionar “Auto Scan” y luego presione [OK].
4 Presione [3, 4] para seleccionar “Yes” y
luego presione [OK].
Se visualiza “Auto Scan”.
Sintonización manual DAB
Para encontrar la mejor posición para la antena, utilice la sintonización manual para buscar el bloque de frecuencia DAB seleccionado.
1 Pulse [NWP]. 2 Pulse [MENU]. 3
Presione [3,4] reiteradas veces para seleccionar “Manual Scan” y luego presione [OK].
4
Pulse [3,4] para seleccionar un bloque de frecuencia a escanear y después pulse [OK].
Visualización de la información disponible
Puede ver información acerca de las emisiones DAB, el tipo de programa, la etiqueta del conjunto y la frecuencia.
1 Pulse [NWP]. 2
Pulse [INFO] para ver la información disponible.
DAB secundario
Algunas estaciones DAB/DAB+ ofrecen un servicio secundario y uno primario. Si la estación que está escuchando ofrece un servicio secundario, se mostrará “ ”.
1 Pulse [NWP]. 2 Pulse [MENU]. 3
Presione [3,4] reiteradas veces para seleccionar “Secondary” y luego presione [OK].
4 Pulse [3, 4] para seleccionar el servicio
secundario y pulse [OK].
24
Programación de la memoria
1 Pulse [NWP]. 2 Pulse [6] o [5] para sintonizar la
emisora.
3 Pulse [PGM]. 4 Pulse los botones numéricos para
seleccionar un número predefinido.
Lleve a cabo los pasos 1 al 3 de nuevo para predefinir
más emisoras.
Una estación almacenada previamente se sobrescribe cuando
otra estación se almacena en el mismo número programado.
No puede programar una estación cuando la estación no está
transmitiendo o cuando ha seleccionado un servicio secundario.
La antigua memoria de estaciones se borra durante el escaneo
automático.
(24)
El ajuste volverá al servicio primario cuando se realicen cambios,
por ejemplo, cuando se cambie de estación.
Calidad de la señal DAB
Cuando ajuste la antena, puede revisar la calidad de recepción.
1 Pulse [NWP]. 2 Pulse [MENU]. 3
Presione [3,4] reiteradas veces para seleccionar “Signal Quality” y luego presione [OK].
4 Pulse [3, 4] para seleccionar la frecuencia.
Ajuste del sonido
Los siguientes efectos de sonido se pueden añadir a la salida de audio.
Escuchar un sonido más natural (Remasterización)
La remasterización expande la banda de reproducción y consigue una mayor profundidad de bits para reproducir un sonido expansivo y natural próximo a la música original.
El ajuste de fábrica es “Off”.
1 Pulse [NWP].
2 Pulse [RE-MASTER] para seleccionar
“On”/“Off”.
Modo directo
Este aparato puede transmitir señales de entrada sin llevar a cabo el procesamiento de señal digital (DSP). Esto permite una reproducción fiel y de alta calidad del sonido original.
El ajuste de fábrica es “Off”.
1 Pulse [NWP].
2 Pulse [DIRECT] para seleccionar “On”/“Off”.
Desactivación de la salida de audio
La desactivación de la salida de audio de las terminales no usadas minimiza el ruido y permite una reproducción con mejor calidad de audio.
El ajuste de fábrica es “On”.
1 Pulse [NWP].
Español
2 Pulse [HOME].
3 Presione [3, 4] reiteradas veces para
seleccionar “SETUP” y luego presione [OK].
Para desactivar la salida de audio digital:
Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “Digital Output” y luego presione [OK].
Para desactivar la salida de audio analógica:
Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “Analog Output” y luego presione [OK].
4 Presione [3, 4] para seleccionar “Off” y
luego presione [OK].
Para activar la salida otra vez, seleccione “On”.
Configuración de la frecuencia de muestreo
Puede establecer un límite máximo a la gama de frecuencias del muestreo de salida. Por favor, tenga en cuenta que la gama que puede ser procesada difiere según el amplificador o el conversor D/A. Para más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo conectado.
El ajuste de fábrica es “32kHz-192kHz”.
Preparación
Ajuste “Digital Output” a “On”.
1 Pulse [NWP].
2 Pulse [HOME].
3 Presione [3, 4] reiteradas veces para
seleccionar “SETUP” y luego presione [OK].
4 Presione [3, 4] reiteradas veces para
seleccionar “D.Output fs” y luego presione [OK].
5 Pulse [3, 4] para seleccionar un elemento
y pulse [OK].
Puede seleccionar una frecuencia de muestreo de
96 kHz o 192 kHz.
Dependiendo de la fuente de música que reproduzca, la
configuración elegida podría ser menos eficaz.
Dependiendo de la fuente de música que reproduzca, es posible
que no se alcance la calidad de audio deseada ni el efecto de campo de sonido. En esos casos, apague esta función.
El modo de remasterización y el modo directo no se pueden
colocar en “On”.
Cuando “Digital Output” y “Analog Output” se colocan en “Off”, no
se reproducirá ningún sonido.
Puede que la salida de audio lleve algo de tiempo cuando ha
ajustado la calidad del audio.
(25)
25
Otros
Temporizador del modo sleep
El temporizador del modo sleep puede cambiar el aparato al modo de espera luego de un tiempo predeterminado.
1 Pulse [NWP].
2 Pulse [MENU].
3 Presione [3, 4] reiteradas veces para
seleccionar “SLEEP” y luego presione [OK].
4 Pulse [3, 4] para seleccionar la hora
(en minutos) y a continuación pulse [OK].
“30 minutes” ,-. “60 minutes” ,-. “90 minutes” ,-. “120 minutes”
^""""""""""""". “Off” !"""""""""""""J
Función de apagado automático
Este aparato está diseñado para conservar su consumo de energía y ahorrar energía. El aparato se cambiará a modo en espera automáticamente si no hay sonido y no se utiliza durante 20 minutos aproximadamente.
El ajuste de fábrica es “On”.
Para cancelar esta función
1 Pulse [NWP].
Modo de espera de la red
Este aparato se enciende automáticamente desde el modo en espera cuando se selecciona como un altavoz para Spotify/AirPlay/DLNA (DMR). Tenga en cuenta que después de seleccionar este aparato, puede que en algunos casos también necesite iniciar la reproducción para que se encienda.
El ajuste de fábrica es “Auto”.
Habilita la función de espera de la red
Auto
On
Off
Para modificar este ajuste
1 Pulse [NWP].
2 Pulse [HOME].
3 Presione [3, 4] reiteradas veces para
seleccionar “SETUP” y luego presione [OK].
4 Presione [3, 4] reiteradas veces para
seleccionar “Network Standby” y luego presione [OK].
cuando está disponible la conexión de red.
Habilita siempre la función de modo de espera de la red.
Apaga la función del modo de espera de la red.
2 Pulse [HOME].
3 Presione [3, 4] reiteradas veces para
seleccionar “SETUP” y luego presione [OK].
4 Presione [3, 4] reiteradas veces para
seleccionar “AUTO OFF” y luego presione [OK].
5 Presione [3, 4] para seleccionar “Off” y
luego presione [OK].
La función de apagado automático funciona incluso si apaga y
enciende este aparato, a menos de que usted desactive dicha función.
Cuando “DAB/DAB+” o “FM” son la fuerte, la función no funciona.
5 Pulse [3, 4] para seleccionar un elemento
y pulse [OK].
Si esta función está configurada en “On”, aumentará el consumo
de energía en espera.
26
(26)
Actualización del firmware
En ocasiones, Panasonic puede lanzar actualizaciones de firmware para este aparato que pueden añadir nuevas funciones o mejorar el modo en el que funcionan las ya existentes. Estas actualizaciones se encuentran disponibles de forma gratuita. Para información actualizada (funciones nuevas o
mejoradas), consulte el siguiente sitio web. www.technics.com/support/firmware/
Actualización a través de una memoria
USB
Preparación
Descargue la última versión de firmware en la memoria
USB. Si desea información, consulte este sitio web. www.technics.com/support/firmware/
Se soportan los sistemas de archivo FAT16 y FAT32.
1 Conecte la memoria USB con el nuevo
firmware.
La descarga dura aprox. 10 minutos. No desconecte el cable de alimentación CA ni coloque el
botón de encendido/apagado de este aparato en la posición [OFF] mientras se muestre uno de los siguientes mensajes.
“Linking” o “Updating  %”
Durante el proceso de actualización, no se podrán realizar otras
operaciones.
Si no hay actualizaciones, se visualizará “Firmware is Up To
Date”. (No es necesario actualizarlo.)
La actualización del firmware puede restablecer la configuración.
Actualización a través de Internet
Preparación
Conecte este aparato a la red. (> 12)
– Asegúrese de que la red esté conectada a Internet.
1 Pulse [NWP]. 2 Pulse [HOME]. 3 Presione [3, 4] reiteradas veces para
seleccionar “SETUP” y luego presione [OK].
4
Presione [3,4] reiteradas veces para seleccionar “F/W Update” y luego presione [OK].
5 Presione [3, 4] para seleccionar “Internet”
y luego presione [OK].
6 Presione [3, 4] para seleccionar “Yes” y
luego presione [OK].
El progreso se muestra como “Updating  %” durante
la actualización. (  representa un número.)
Cuando la actualización finalizó correctamente, se
visualiza “Success”.
7 Una vez que se visualice “Success”,
desconecte el cable de alimentación de CA y reconéctelo después de 3 minutos.
2 Pulse [NWP].
3 Pulse [HOME].
4 Presione [3, 4] reiteradas veces para
seleccionar “SETUP” y luego presione [OK].
5 Presione [3, 4] reiteradas veces para
seleccionar “F/W Update” y luego presione [OK].
6 Presione [3, 4] para seleccionar “USB” y
luego presione [OK].
7 Presione [3, 4] para seleccionar “Yes” y
luego presione [OK].
El progreso se muestra como “Updating  %” durante
la actualización. (  representa un número.)
Cuando la actualización finalizó correctamente, se
visualiza “Success”.
8 Una vez que se visualice “Success”,
desconecte el cable de alimentación de CA y reconéctelo después de 3 minutos.
La descarga podría tardar más dependiendo de la memoria USB.
Comprobación de la versión del firmware y
el número de modelo
1 Pulse [NWP]. 2 Pulse [HOME]. 3 Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar
“SETUP” y luego presione [OK].
4 Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “F/W
Version” y luego presione [OK].
Se visualizará la versión del firmware y el número de modelo.Pulse [OK] para salir.
Español
La descarga podría tardar más o no funcionar correctamente;
depende del entorno de conexión.
(27)
27
Código del mando a distancia
Uso de la función de control
Cuando otro equipo responda al mando a distancia provisto, cambie el código de mando a distancia.
El ajuste de fábrica es “Mode 1”.
Dirija el mando a distancia a este aparato y mantenga pulsado [OK] y el botón numérico durante al menos 4 segundos.
Cuando se cambia el código del mando a distancia, el
nuevo código aparecerá en el panel de visualización durante unos segundos.
[OK] + [1] Establecer el código a “Mode 1
[OK] + [2] Establecer el código a “Mode 2
Cuando SU-C700/SL-C700 está conectado a través de la función
de control del sistema, cambie sus códigos del mando a distancia, así como el código del mando a distancia para este aparato.
Cambio de la codificación de caracteres
Puede cambiar la codificación de caracteres de nombres de pistas y artistas, así como de otra información cuando no se muestren debidamente.
El ajuste de fábrica es “Type 1( 日本 )”.
del sistema
Puede enlazar de forma automática este aparato con el SU­C700 y operarlos fácilmente con el mando a distancia.
Preparación
1 Conecte este aparato y el SU-C700 con los cables de
conexión del sistema y los cables digitales coaxiales. (> 9)
2 Coloque la palanca del interruptor de encendido de este
aparato y SU-C700 en la posición [Í/I].
Cambiar este aparato y encendido/espera simultáneamente
Si apunta el mando a distancia a este aparato y pulsa
[NWP Í] cuando este aparato y el SU-C700 están en
modo de espera, este aparato y el SU-C700 se
encenderán de forma simultánea. Cuando este aparato y el SU-C700 están encendidos y la
fuente de entrada del SU-C700 está en “COAX1”, es
posible configurarlos para que entren automáticamente en
modo de espera usando el temporizador de apagado.
(> 26)
Cambiar automáticamente la fuente de
entrada de SU-C700
Cuando realice alguna operación, como la reproducción en este aparato, la fuente de entrada de SU-C700 se cambiará automáticamente a
COAX1.
SU-C700
a
1 Pulse [NWP].
2 Pulse [HOME].
3 Presione [3, 4] reiteradas veces para
seleccionar “SETUP” y luego presione [OK].
4 Presione [3, 4] reiteradas veces para
seleccionar “E Asian Character” y luego presione [OK].
5 Presione [3, 4] para seleccionar
“Type 1( 日本 )”/“Type 2( 简体字 )” y luego presione [OK].
Type 1( 日本 )
Type 2( 简体字 )
Se le da prioridad al japonés.
Se le da prioridad al chino (simplificado).
Ajuste de los sonidos
graves/medios/agudos
Con este aparato puede ajustar el tono del SU-C700. Se puede ajustar cada rango tonal (graves/medios/agudos).
1 Pulse [NWP]. 2 Pulse [HOME]. 3 Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar
“SETUP” y luego presione [OK].
4 Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “Tone
Control” y luego presione [OK].
5 Presione [3, 4] para seleccionar “On (adjustment)” y
luego presione [OK].
6 Pulse [3, 4] para seleccionar “BASS” (graves), “MID”
(medios) o “TREBLE” (agudos).
7 Pulse [2, 1] para ajustar el nivel y luego pulse [OK].
Cada nivel se puede ajustar entre “s10” y “r10”.
Para obtener información sobre el funcionamiento de
consulte también sus instrucciones de funcionamiento.
SU-C700
,
28
(28)
Solución de problemas
Haga las comprobaciones siguientes antes de solicitar el servicio de reparaciones. Si tiene alguna duda acerca de los puntos de comprobación, o si las soluciones indicadas en la siguiente guía no solucionan el problema, consulte a su concesionario para recibir instrucciones.
Calentamiento de este aparato.
Este aparato se calienta cuando se usa durante mucho
tiempo. Esto no es motivo de alarma.
¿Tiene instalada la última versión actualizada del firmware?
Panasonic está constantemente mejorando el firmware de
la unidad para asegurar que nuestros clientes disfruten de la última tecnología. (> 27)
Para volver a la configuración de fábrica
Cuando ocurran las siguientes situaciones, reinicie la memoria:
No hay respuesta al presionar los botones.Desea limpiar y reiniciar los contenidos de la memoria.
1 Pulse [NWP]. 2 Pulse [HOME]. 3 Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar
“SETUP” y luego presione [OK].
4 Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar
“Initialization” y luego presione [OK].
5 Pulse [3, 4] para seleccionar “Yes” y a continuación
pulse [OK].
6 Pulse [3, 4] para seleccionar “Yes” y después pulse
[OK] otra vez.
Se puede oír un zumbido durante la reproducción.
Hay un cable de alimentación de CA o una luz fluorescente
cerca de los cables. Mantenga otros aparatos y cables lejos de los cables de este aparato.
No hay sonido.
Verifique el volumen del dispositivo conectado
(amplificador, etc.).
Compruebe si los cables a las terminales de entrada y
salida están conectados de manera correcta. Si no es así, apague el aparato y reconecte los cables correctamente.
Compruebe que está seleccionada la fuente de entrada
correcta.
Inserte los enchufes de los cables hasta el fondo para que
queden bien conectados.
Cuando “Digital Output” y “Analog Output” están “Off”, no
se producirá ningún sonido. Cambie la configuración de la terminal de salida que se va a usar a “On”. (> 25)
La reproducción de contenido multicanal no está
soportada.
Se interrumpe el sonido.
Según el entorno, el audio puede interrumpirse durante la
reproducción. Compruebe las instrucciones de funcionamiento del dispositivo conectado y la conexión del dispositivo.
La reproducción no arranca.
Puede llevar algún tiempo dependiendo del ambiente o los
dispositivos conectados.
Español
General
El aparato no funciona. Las operaciones no se realizan correctamente.
Es posible que uno de los dispositivos de seguridad del
aparato se haya activado.
1 Baje la palanca del interruptor de encendido de este aparato a
la posición [OFF].
Como alternativa, desconecte el cable de alimentación de CA,
espere durante al menos 3 minutos y, a continuación, vuelva a conectarlo.
2 Eleve la palanca del interruptor de encendido de este aparato
a la posición [Í/I]. Si el aparato todavía no funciona, póngase en contacto con su distribuidor.
La función de control del sistema no funciona.
Conecte el cable de conexión del sistema a la terminal del
sistema [CONTROL1] del SU-C700.
Conecte el cable digital coaxial a la terminal de entrada de
audio digital [COAX1 IN] del SU-C700.
Este aparato se apaga automáticamente.
¿Está activada la función de apagado automático? (> 26)Si el SU-C700 está conectado a este aparato a través de la
función de control del sistema, este aparato podría entrar automáticamente en modo de espera cuando el SU-C700 entre en modo de espera. (> 9, 28)
Se vuelve a la configuración de fábrica.
La actualización del firmware puede restablecer la
configuración.
(29)
29
AirPlay/DLNA
iPhone/iPad/iPod
No se puede conectar a una red.
Verifique la conexión a la red y la configuración. (> 12)
No se puede conectar a la unidad.
Compruebe que la función multidifusión del router
inalámbrico esté habilitada.
Asegúrese de que el dispositivo y la unidad estén
conectados a la misma red. (> 12)
Vuelva a conectar el dispositivo compatible a la red y luego
conéctelo a este aparato de nuevo.
Apague y encienda este aparato y después vuelva a
conectarlo de nuevo a este aparato.
La reproducción no arranca. Se interrumpe el sonido.
El uso simultáneo con otros dispositivos 2,4 GHz, como
microondas, teléfonos inalámbricos, etc. puede causar interrupciones en la conexión. Aumente la distancia entre el router inalámbrico y estos dispositivos.
Si varios dispositivos inalámbricos usan simultáneamente
la misma red inalámbrica que esta unidad, intente apagar los otros dispositivos o reducir el uso de la red inalámbrica.
Si la reproducción se detiene, revise el estado de
reproducción en el dispositivo.
No es posible encontrar archivos de música almacenados en la computadora.
Cuando reproduce archivos de música en una red, no se
muestran aquellos que no están registrados en su servidor de red. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de su servidor.
No funciona.
Seleccione “USB” como fuente de entrada.Verifique que el iPhone/iPad/iPod esté conectado
correctamente. Conecte de nuevo el iPhone/iPad/iPod o intente reiniciar el
iPhone/iPad/iPod. La batería del iPhone/iPad/iPod está agotada. Cargue el
iPhone/iPad/iPod, y luego opere nuevamente.
iPhone/iPad/iPod no se carga.
Asegúrese de que el aparato esté encendido cuando
comience la carga.
– Cuando se carga un iPhone/iPad/iPod con la batería agotada,
no cambie este aparato al modo de espera hasta que el iPhone/iPad/iPod sea operativo.
USB
La unidad USB o sus contenidos no se pueden leer.
El formato de la unidad USB o sus contenidos no son
compatibles con la unidad. (> 35)
No hay respuesta cuando se presiona [1/;].
Desconecte el dispositivo USB y vuelva a conectarlo.
Alternativamente, apague la unidad y vuelva a encenderla.
Operación lenta de la memoria USB.
La lectura de las unidades grandes de memoria USB
insume mucho tiempo.
vTuner/Spotify
La reproducción no arranca. Se interrumpe el sonido.
Si una emisora no retransmite contenido, no se puede
reproducir. (Se saltará o se volverá a la lista.)
En función del estado de la red, es posible que Internet
Radio no se reproduzca de forma adecuada.
En función del entorno de conexión a Internet, el sonido
puede interrumpirse o tardar un tiempo en reproducirse.
Internet Radio es un servicio de radiodifusión de audio que
se transmite a través de Internet. En función de la emisora o del estado de la transmisión, la calidad del sonido puede variar.
La información no se muestra correctamente.
Es posible que los nombres de pistas, emisoras, etc.
gestionados por vTuner/Spotify no se muestren correctamente.
(30)
30
PC
El PC no reconoce este aparato.
Compruebe su entorno operativo. (> 20)Reinicie el PC, apague y encienda este aparato, y
después, vuelva a conectar el cable USB.
Use otro puerto USB del PC conectado.Instale el controlador USB apropiado si está usando un PC
con Windows.
No es posible encontrar archivos de música almacenados en la computadora.
Cuando reproduce archivos de música en una red, no se
muestran aquellos que no están registrados en su servidor
de red. Para obtener más información, consulte las
instrucciones de funcionamiento de su servidor. (> 35)
Loading...
+ 110 hidden pages