TECHNIBEL MTF 84 C User Manual

MOVABLE AIR CONDITIONER
CLIMATIZZATORE PORTATILE
CLIMATISEUR MOBILE
MOBILES KLIMAGERÄT
ACONDICIONADOR PORTATIL
OPERATING INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI D'USO
NOTICE D’UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO ● INSTRUCÇÕES DE FUNCIONAMENTO
EG
I
F
D
E
37.4252.003.1 09/2004
Save these instructions / Conservate queste istruzioni / Conserver cette notice d’utilisation
Bewahren Sie bitte diese Bedienungsanleitungen auf / Guardeis estas instrucciones / Guarde estas instruções
P
2
PRODUCT IDENTIFICATION
CONTENTS
1. Control panel
2. Supply air deflector
3. Transportation handle (both sides)
4. Return air grille
5. Transportation wheels
6. Timer (if installed)
7. Retractile flexible pipe
8. Terminal pipe fitting
9. Air filter (right side)
10. Electric cable with plug
11. Tube for condensate discharge
(Main tank)
12. Tube for condensate discharge (Secondary tank)
13. Space for cable winding
EG
CONTROL PANEL
A. ON/OFF Push-button switch B. Cooling / Dehumidification push-button C. High / Low fan speed push-button D. Electronic thermostat Knob E. Cooling lamp
F. High fan speed lamp G. Low fan speed lamp H. Light up lamp for dehumidification.
Blinking lamp for full water tank.
I. Control panel cover
PRODUCT IDENTIFICATION................................................................................. 2
CONTROL PANEL ................................................................................................. 2
BEFORE USING THE APPLIANCE ....................................................................... 3
OPERATION
Cooling ............................................................................................ 3
Dehumidification (dry)...................................................................... 4
SETTING AIR FLOW DIRECTION ......................................................................... 4
HOW TO DISCHARGE THE WATER TANKS ....................................................... 4
PORTHOLE KIT ..................................................................................................... 5
ACCESSORIES (SUPPLIED ON REQUEST)......................................................... 5
Air clean filter ....................................................................................5
CARE AND CLEANING .......................................................................................... 6
USEFUL ADVICE.................................................................................................... 6
DECLARATION OF CONFORMITY
This product is marked as it satisfies Directives:
– Low voltage no. 73/23 EEC and
93/68 EEC.
– Electromagnetic compatibility no.
89/336 EEC, 92/31 EEC and 93/68
EEC. This declaration will become void in case of of misusage and/or non observance though partial of manufacturer's installation and/or operating instructions.
2
3
5
4
7
8
9
10
Operating limits:
Room Temperature:
Cooling: MIN: 15°C D.B. / 12°C W.B.
MAX: 35°C D.B. / 24°C W.B.
Dehumidification: MIN: 10°C D.B / 80% R.H.
MAX: 35°C D.B. / 80% R.H.
H
E F G
B
I
A
C
D
12
11
1
6
13
3
EG
WARNING! Do not stick anything into the air outlet of the air conditioner. This is very dangerous because the fan is rotating at high speed.
WARNING! The air conditioner is provided with a time-guard system, which does not allow re-starting of compressor until after 3 min­utes from a previous stop. So avoid quick movements of the thermostat knob in both directions when compressor is run­ning.
Make sure that there are no obstacles around the unit affecting the free circulation of air. Do not block the air intake and outlet of the unit with curtains or other. Never put objects on the top of the unit.
The air conditioner reaches the maximum efficiency at the following conditions: 1-The flexible tube is retracted, without bends and without the outlet nozzle. 2-When you switch on the air conditioner for the first time, set the fan at the LOW speed for at least one hour, then set the
HIGH speed.
The manufacturer assumes no responsibilities if the safety regulations or local codes are not observed.
1.Always unplug the unit from the power socket before moving or cleaning it.
BEFORE USING THE APPLIANCE
OPERATION
COOLING
Place the air conditioner as near as possible to the window. Fit the flexible tube by hooking it to the rear of the unit. Extend the flexible tube just enough to reach the outdoor, passing under the window shutters set ajar
.
In case there is a window sill towards the inside of the room, it might be better to use the supplied outlet nozzle. Insert the nozzle into the free end of the flexible tube
.
Open the window and lock one of the shutters. Place the outlet nozzle between the two shutters, held together with the supplied lace
.
Avoid sharp bends or plies of the flexible tube
.
In case of porthole utilise make a 138 mm diameter hole in the window pane
.
Twist the knob (D) of the thermostat to the right until you reach the position of maximum cooling
.
Switch on the air conditioner pressing the ON/OFF push-button (A) ,lamps of last oper­ations are displayed
.
Select the cooling operation pressing the push-button (B) , lamp (E) lights
.
Press the push-button (C) to select the high fan speed, lamp (F) lights
.
When room temperature has reached the most suitable value for your comfort, press again the push-button (C) to select the low fan speed, the lamp (G) lights
.
The air conditioner disposes of the condensate water automatically at the HIGH fan speed, on the contrary at the LOW fan speed the condensate water is collected in the tank
.
Check that the power supply at the location where the air conditioner is going to be used is 220-240V ~ 50Hz .
Make sure that the electrical installation is suitable to supply continuously current necessary for the air conditioner in addition to that already used by other electric appliances (white goods, lighting). See the max electric input indicated on the name plate positioned on the air conditioner.
The installation of a double-pole switch, protected by 10 A fuses of the delayed type, upstream the electricity wall socket, is recommended.
The unit has to be connected according to the local electrical rules.
Make sure that circuit breakers, fuses, etc, are of sufficient capacity to handle a start-up current of 20 A (generally less then 1 second).
Do not install the air conditioner where it could be wetted by drops of water (i.e. in laundries).
Make sure that the ON - OFF push-button switch on the control panel of the air conditioner is in OFF position.
Before connecting the air conditioner to a power socket, make sure that the socket is provided with an earth connection in compliance with local codes.
Never use the power plug as a mean to start or stop the air conditioner: always use the ON/OFF push-button switch on the air conditioner control panel.
Do not move the air conditioner during operation, turn it off and disconnect the plug from the power supply. Verify and eventually discharge the condensate water, through the discharge tube located on the rear of the unit.
WARNING
NO!
NOTE
Now slowly twist the thermostat knob back towards the left until the compressor stops. At this point the air conditioner is set for automatic operation under the control of the electronic thermostat to maintain the room tempera­ture at the pre-set value.
To stop the air conditioner press again the ON/OFF push-button. (A).
4
When the air conditioner is in the dehumidification mode, it doesn’t cool the room. When you use the air conditioner in the dehumidification mode, you don’t have to use the flexible tube. For maximum dehumidification effi­ciency leave the rear discharge outlet free to discharge directly into the room.
Remove the flexible tube by grasping it at the attachment point on the air conditioner and twisting it until you release it from the block­ing hooks. Press the ON /OFF push button (A) to start the air condition­er.
Select dehumidification mode pressing the push button (B) , lamp (H) lights up . The humidity of the room (condensate water) will be collected in the internal tank of the air conditioner.
To stop the air conditioner press again the ON/OFF push-button. (A).
WARNING !
The air conditioner may be used as dehumidifier only if the room tem­perature is above 10 °C. When the room temperature is below 10 °C, the compressor stops and the dehumidification doesn’t occur, while the fan goes on working.
The air conditioner removes humidity of the air, collecting the conden­sate into the internal tank. The condensate water can be evacuated through the external discharge tube located on the rear of the unit.
When the internal tank is full, the air conditioner will automatically stop and the water tank alarm begins flashing. The tank capacity allows approx. 6 hours operation.
Verify the presence of water inside the air conditioner, looking at the rear external discharge tube.
Press the ON /OFF push button to switch off the unit, then unplug the cable.
Position a container under the discharge tube.
Grasp the tube removing it from its seat on the rear of the air condi­tioner
Close with the inch the open end of the tube and, tilting it towards the container, let the condensate water flow.
At the end of the operations reinsert the discharge tube into its place.
Every time you move the unit to another room or when you store it, discharge also the condensate water of the secondary tank, through the tube located inside the space for cable winding.
At the end of the operation close the tube with its stopper.
Always switch off the air conditioner before unplugging it from the power socket.
Always unplug the air conditioner before discharging the conden­sate water collected inside.
WARNING
ATTENTION:
the control causes a compressor starting delay of about three minutes each time buttons A, B and thermostat D are activated or when the plug of supply electric cable is took out and in.
EG
DEHUMIDIFICATION (DRY)
To set the air flow direction, seize with both hands one of the deflector blades and pull towards you
SETTING AIR FLOW DIRECTION
Vertical Flow
Horizontal Flow
HOW TO DISCHARGE THE WATER TANKS
B
H
C
D
A
IMPORTANT
SECONDARY TANK
5
EG
PORTHOLE KIT
ACCESSORIES (SUPPLIED ON REQUEST)
Secure the “air clean filter” on to the standard filter by the spring attached before in step 2.
3
Hook the handle to the standard filter and reinsert the filter assembly in the unit with its “FRONT” mark towards you.
Replacement of air clean filter
The air clean filter is disposable.
Do not throw away the filter frame and spring.
The used filter cannot be reused even after cleaning up.
Buy the air clean filter for replacement at your nearest dealer.
Check the state of dirtiness at least once every two weeks and replace the filter when it changes to be so dirty as the colour of the label “colour gauge for filter replacement”.
4
“Air clean filter”
standard filter side: white
(dust collecting filter)
Spring side: black
(deodorizing filter)
standard filter
spring
1. This carton box contains an air clean filter, a spring and a label “Color gauge for filter replacement”.
2. Open the bag just before installing the air clean filter. lf not, the deodorization effect durability of the filter may be decreased.
AIR CLEAN FILTER
Read these instructions before starting replacement work.
This “Air Clean Filter” collects dust as well as deodorizes.
NOTE
Filter installation procedure: Take out the filter assembly. Separate the standard filter from the handle.
Stick the label “Color gauge for filter replacement” in an easy-to­see position (inside of control panel cover).
1
Attach the spring onto the standard filter:
Hook the spring onto the air filter from its rear side and engage it into the groove on the “FRONT” mark side (use of a standard screwdriver is recommended for easy setting).
2
standard filter
Filter assembly
spring
ASSEMBLING
Make a hole in the window pane.
Insert the porthole without the plug.
Remove the terminal pipe fitting of the warm air outlet from the retractile flexible pipe.
Bring the air conditioner near the window and insert the air outlet in the port­hole.
SINGLE GLASS
DOUBLE GLASS
If you want to utilise the air conditioner in several rooms, it is possible to buy varies portholes for air discharge separately.
HOLE
NOTE
HOLE
HOLE
NOTE
NOTE Eliminate one or two membranes, cut­ting them with the scissors according to the thickness of the glass.
6
EG
CARE AND CLEANING
WARNING! For safety’s sake, be sure to turn the air conditioner OFF
and also disconnect it from the power supply before cleaning it.
1. Cleaning of the Air Filter.
The air filter must be checked at least once every two weeks opera­tion. Operation with a dirty filter always causes a lower efficiency of the air conditioner and severe product damage.The filter is located at the back of the intake grille and shall be removed from the right side of the unit. Use a vacuum cleaner to remove light dust. If there is sticky dust on the filter, wash it with lukewarm soapy water, then rinse in clean, cold water and dry it before reinstallation.
2. Cleaning of Casing and Grille.
To clean the air conditioner, wipe it with a clean soft cloth, lightly moisted. In case it is stained, moisten the cloth with soapy water. Never use solvents or harsh chemicals, nor very hot water. Do not pour water over the air conditioner to clean it: this will damage the internal components and cause an electric shock hazard.
3. Storage.
If you are not going to make use of the air conditioner for a long period, before storing it away clean the air filter and verify that both the internal water tanks are empty. Always store the unit in the ver­tical position. Do not put heavy objects on top of the unit and pro­tect it with a cloth or a plastic bag.
4. Transport.
Preferably keep the air conditioner in the vertical position during transportation. If this is not possible, then lay it on one side; when at destination put the air conditioner back in the vertical position and wait at least 10 minutes before using it for cooling.
5. For your safety care check periodically the conditions of the electric supply cable and in case you should notice any dam­age due to usage call the nearest After Sale Service and get the cable replaced.
If your air conditioner doesn’t work properly, before requesting service, verify that:
the plug is properly inserted into the power socket;
the circuit breaker is in the ON position and fuses have not blown;
the air filter is not clogged;
the flexible tube is correctly positioned without any sharp bends nor plies;
the thermostat knob is in the proper position for the suitable temperature (twisting it clockwise verify the compressor re­start, after the delayed time);
the room temperature is above 15°C for cooling mode and 10°C for dehumidification mode;
you have correctly carried-out the instructions contained in this manual.
USEFUL ADVICE
FILTER CLEANING
NO!
NO!
ATTENTION
The blinking lamp , together with the stop of the air conditioner indicate that the condensate water tank is full.
2
H
E F G
B
I
A
C
D
12
11
1
IL PRODOTTO
INDICE
1. Pannello comando e controllo
2. Deflettore mandata aria
3. Maniglia trasporto (su entrambi i lati)
4. Griglia aspirazione aria
5. Ruote trasporto
6. Programmatore (se installato)
7. Tubo flessibile retrattile
8. Raccordo terminale scarico aria calda
9. Filtro Aria (lato destro)
10. Cavo elettrico con spina
11. Tubo scarico condensa
(serbatoio principale)
12. Tubo scarico condensa (serbatoio secondario)
13. Alloggiamento cavo
I
2
3
5
4
7
8
9
10
PANNELLO COMANDO E CONTROLLO
Condizioni limite di funzionamento:
Temperatura interna:
Raffreddamento:MIN: 15°C B.S. / 12°C B.U.
MAX: 35°C B.S. / 24°C B.U.
Deumidificazione:MIN: 10°C B.S / 80% U.R.
MAX: 35°C B.S. / 80% U.R.
A. Pulsante marcia/arresto B. Pulsante raffreddamento /
Deumidificazione
C. Pulsante alta / bassa velocità ventilatore D. Manopola termostato elettronico E. Spia raffreddamento
F. Spia alta velocità ventilatore
G. Spia bassa velocità ventilatore
H. Spia accesa per deumidificazione
Spia lampeggiante per serbatoio acqua pieno
I. Sportello comandi
IL PRODOTTO ................................................................................................. 2
PANNELLO COMANDO E CONTROLLO ........................................................ 2
PRIMA DI USARE IL CLIMATIZZATORE ........................................................ 3
MODALITÀ D'USO
Raffreddamento .................................................................................... 3
Deumidificazione (dry) .......................................................................... 4
REGOLAZIONE DEL FLUSSO D'ARIA ............................................................ 4
COME SVUOTARE I SERBATOI CONDENSA ................................................. 4
KIT OBLÓ ......................................................................................................... 5
ACCESSORI (FORNITI SU RICHIESTA) ......................................................... 5
Filtro Aria pulita ...................................................................................... 5
MANUTENZIONE E CURA .............................................................................. 6
CONSIGLI UTILI .............................................................................................. 6
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Questo prodotto è marcato in quanto conforme alle Direttive:
– Bassa Tensione n. 73/23 CEE e
93/68 CEE.
– Compatibilità Elettromagnetica n.
89/336 CEE, 92/31 CEE e 93/68
CEE. Questa dichiarazione sarà nulla nel caso di impiego diverso da quello dichiarato dal Fabbricante e/o di mancata osservanza, anche solo parziale, delle istruzioni d'installazione e/o d'uso.
6
13
3
I
PRECAUZIONE! Non inserite oggetti nel condizionatore. É molto pericoloso perché il ventilatore gira ad alta velocità.
ATTENZIONE! Il climatizzatore è dotato di un sistema di protezione del compressore dai sovraccarichi che non consente la partenza del compressore se non sono trascorsi almeno 3 minuti da un precedente arresto. Evitare quindi spostamenti veloci della manopola termostato nei due sensi quando il compressore è in funzione.
Assicurare la libera circolazione dell'aria all'unità interna. Non ostruire con tendaggi o simili la griglia di aspirazione e quella di mandata. La parte superiore deve essere libera da qualsiasi ostacolo, non depositare oggetti sul climatizzatore.
L’apparecchio raggiunge le massime prestazioni alle seguenti condizioni: 1-Il tubo flessibile é retratto, senza curve e senza bocchetta di raccordo. 2-Alla prima accensione, far funzionare l’apparecchio per almeno un’ora alla BASSA velocità di ventilazione, poi passare alla ALTA velocità.
Il costruttore non si assume responsabilità alcuna nel caso in cui le norme di sicurezza e antinfortunistiche non vengano rispettate.
1.
Prima di eseguire una qualsiasi operazione di spostamento o pulizia, assicuratevi che la spina sia disinserita dalla presa di corrente.
PRIMA DI USARE IL CLIMATIZZATORE
MODALITÁ D'USO
RAFFREDDAMENTO
Avvicinate il più possibile il climatizzatore alla finestra. Inserite il tubo flessibile agganciandolo, alla parte posteriore del climatizzatore. Estendete il flessibile quan­to basta per raggiungere l’esterno passando sotto i battenti accostati della finestra. Accostate la finestra in posizione di minima apertura.
Se la finestra ha un davanzale verso l’interno può rendersi necessario l’uso dell’apposito raccordo terminale fornito in dotazione. Inserite il raccordo nell’estre­mità libera del flessibile.
Aprite la finestra e bloccate uno dei battenti con la maniglia. Appoggiate il raccordo terminale al battente fisso, accostate l’altro battente della finestra e bloccatelo in posizione usando l’apposito laccio.
Evitate curve troppo strette o pieghe del tubo flessibile.
Nel caso di utilizzo dell’obló eseguire un foro del diametro di 138 mm nel vetro della finestra.
Ruotare la manopola del termostato (D) verso destra, fino a raggiungere la posi­zione massimo freddo.
Accendere il climatizzatore premendo il pulsante (A) Marcia/Arresto , le spie visualizzano le ultime funzioni selezionate.
Selezionare la funzione raffreddamento con il pulsante (B), si accende la spia (E).
Premere il pulsante (C) per selezionare l’alta velocità del ventilatore, si accende la spia (F) .
Quando la temperatura nel locale ha raggiunto il valore da voi desiderato premete di nuovo il pulsante (C) per selezionare la bassa velocità ventilatore, si accende la spia (G) .
NO!
Verificare che la tensione monofase di alimentazione nel luogo di utilizzo sia di 220V-240V~ 50Hz.
Assicuratevi che l'impianto elettrico sia in grado di erogare la corrente di esercizio necessaria per il climatizzatore oltre a quella assorbita normalmente da altre uten­ze (elettrodomestici, illuminazione). Vedere gli assorbimenti massimi sulla targhet­ta dati posta sul climatizzatore.
Si raccomanda l'installazione di un interruttore bipolare, con fusibile di protezione da 10 A del tipo ritardato, a monte della presa d'alimentazione.
L'allacciamento alla rete elettrica del climatizzatore deve essere eseguito in conformità alle norme d'installazione vigenti.
Assicuratevi che interruttori automatici e valvole di protezione dell'impianto siano in grado di sopportare una corrente di spunto di 20 A, (normalmente per un tempo inferiore a 1 secondo).
Evitare di installare il climatizzatore in locali dove potrebbe essere investito da spruzzi d'acqua (es. lavanderie).
Accertatevi che il pulsante marcia - arresto sul pannello di comando del climatizza­tore sia nella posizione OFF.
La presa dell'impianto deve essere sempre provvista di messa a terra efficiente.
Non usare mai la spina come mezzo per arrestare o avviare il climatizzatore: usare sempre il pulsante marcia/arresto sul pannello di comando dell'unità.
Non movimentate il climatizzatore mentre é in funzione, spegnere e togliere la spina dalla presa di corrente. Controllare ed eventualmente svuotare la condensa, tramite il tubo di scarico posto sul retro.
AVVERTIMENTO
NOTA
Il climatizzatore provvede a smaltire automaticamente l’acqua di condensa alla ALTA velocità di ventilazione, mentre alla BASSA velocità la condensa viene raccolta nel serbatoio.
Quindi ruotare lentamente la manopola del termostato verso sinistra fino ad ottenere l'arresto del compressore. A questo punto il climatizzatore è predisposto per funzionare automaticamente sotto il controllo del termostato, mantenendo nel loca­le la temperatura da voi desiderata.
Per arrestare il climatizzatore premete nuovamente il pulsante (A) Marcia-Arresto, per riportarlo nella posizione OFF.
4
Il climatizzatore non raffredda l’ambiente quando funziona come deu­midificatore. Quando usate l’apparecchio come deumidificatore, non dovete colle- gare il tubo flessibile. Per ottenere la massima efficienza di deumidi­ficazione lasciate l’attacco di scarico posteriore libero di scaricare direttamente in ambiente.
Scollegate il tubo flessibile afferrandolo in prossimità del punto di attacco sull’apparecchio e ruotandolo sino a liberarlo dai ganci di bloccaggio. Avviate il climatizzatore premendo il pulsante (A) Marcia/Arresto .
Selezionate la funzione deumidificazione tramite il pulsante (B), si accende la spia (H) . L’umidità rimossa dall’ambiente (condensa) sarà raccolta nel serbatoio interno del climatizzatore.
Per arrestare il climatizzatore premete nuovamente il pulsante (A) riportandolo nella posizione OFF.
AVVERTENZA
Il condizionatore può funzionare come deumidificatore solo se la tem­peratura del locale è superiore a 10 °C. Quando la temperatura è infe­riore a 10 °C il compressore si ferma e la deumidificazione non ha luogo, mentre il ventilatore continua a funzionare.
L’umidità asportata viene raccolta nel serbatoio interno e può essere scaricata tramite il tubo esterno sul retro dell’unità. La capacità del serbatoio consente un’autonomia di funzionamento in deumidificazione di circa 6 ore.
Quando il serbatoio interno è pieno, il climatizzatore si arresta auto­maticamente e la spia serbatoio pieno inizia a lampeggiare.
Verificate la presenza d’acqua all’interno dell’apparecchio control­lando visivamente il tubo di scarico esterno posto nel retro.
Premete il pulsante marcia-arresto, portandolo nella posizione OFF, quindi togliete la spina dalla presa.
Posizionate un recipiente al di sotto del tubo di scarico.
Afferrate il tubo estraendolo dalla sede nel retro dell’apparecchio.
Chiudete con il pollice l’estremità aperta del tubo e inclinandolo verso il recipiente lasciate defluire la condensa.
Al termine delle operazioni riposizionate il tubo di scarico nell’appo­sito alloggiamento.
Ogni volta che l’apparecchio deve essere spostato in un altro locale oppure riposto a fine stagione, svuotare anche il serbatoio secondario, tramite l’apposito tubetto situato all’interno dell’alloggiamento cavo elettrico.
A lavoro ultimato richiudere il tubetto con l’apposito tappo.
Arrestate sempre il climatizzatore prima di togliere la spina dalla presa.
Staccate sempre la spina prima di scaricare la condensa raccolta all’interno dell’apparecchio.
AVVERTIMENTO
ATTENZIONE:
il comando inserisce un ritardo di circa 3 minuti alla partenza del compressore ogni qualvolta si azionano i pulsanti A, B e il termo­stato D o togliendo e inserendo la spina del cavo di alimentazio­ne.
I
DEUMIDIFICAZIONE (DRY)
B
H
C
D
A
Potete regolare la direzione del flusso dell’aria agendo sul deflettore posto sulla bocca di mandata aria; afferrate una aletta del deflettore con entrambe le mani e tirate verso di voi per orientare il flusso dell’aria.
REGOLAZIONE DEL FLUSSO D'ARIA
Mandata verticale
Mandata orizzontale
COME SVUOTARE I SERBATOI CONDENSA
SERBATOIO SECONDARIO
IMPORTANTE
5
I
KIT OBLÓ
ACCESSORI (FORNITI SU RICHIESTA)
Fissare il “filtro aria pulita” sul filtro standard con la molla applica­ta nel passo 2 precedente.
3
Agganciare la maniglia sul filtro standard e reinserire il gruppo filtro nell’unità in modo che la dicitura FRONT sia di fronte all’operatore.
Sostituzione del filtro aria pulita
Il filtro aria pulita è smaltibile.
Non gettare il telaio del filtro e la molla.
Il filtro usato non può essere riutilizzato anche dopo pulitura.
Procurarsi il filtro aria pulita per la sostituzione presso il riven-
ditore più vicino.
Controllare lo stato di contaminazione almeno ogni due setti­mane e sostituire il filtro quando la contaminazione è tale che il suo colore uguaglia quello della targhetta “Color gauge for filter replacement”.
4
“Filtro aria pulita”
Lato filtro standard: Bianco
(filtro raccolta polvere)
Lato molla: nero
(Filtro deodorante)
Filtro standard
Molla
1.La scatola di cartone contiene un filtro aria pulita, una molla ed una targhetta “color gauge for filter replacement”.
2.Aprire il sacchetto solo immediatamente prima di installare il filtro. Altrimenti si abbrevia la durata dell’effetto deodorante del filtro.
FILTRO ARIA PULITA
Leggere queste istruzioni prima di iniziare la sostituzione.
Le funzioni del “filtro aria pulita” sono: raccogliere la polvere e deodorare.
NOTA
Procedura per l’installazione del filtro: Estraete il gruppo filtro. Separate il filtro Standard dalla maniglia.
Applicare la targhetta “Color gauge for filter replacement” in una posizione facilmente visibile (all’interno dello sportello comandi).
1
Applicare la molla sul filtro standard:
Agganciare la molla sul filtro aria dal lato posteriore e inserirla nella scanalatura presente sul lato che porta la dicitura “FRONT” (per facilitare l’operazione si consiglia l’uso di un normale caccia­vite).
2
Filtro standard
Molla
gruppo filtro
MONTAGGIO
Praticare un foro sul vetro della finestra.
Inserire l'oblò privo di tappo chiusura.
Togliere il raccordo termina­le scarico aria calda dal tubo flessibile retrattile.
Avvicinare il climatizzatore alla finestra e inserire il tubo scarico aria nell'oblò.
VETRO SINGOLO
DOPPIO VETRO
FORO
NOTA
Se si desidera usufruire del climatizzatore in vari locali è pos­sibile acquistare più KIT OBLÓ scarico aria separatamente.
FORO
FORO
NOTA
NOTA Eliminare tagliando con le forbici una o due membrane a secondo dello spessore della vetrata.
6
I
MANUTENZIONE E CURA
ATTENZIONE! Prima di procedere a operazioni di pulizia e manuten-
zione togliere la spina dalla presa di corrente.
1. Pulizia del filtro d'aria
Il filtro deve essere controllato almeno una volta ogni due settimane di funzionamento. Il funzionamento con filtro sporco o intasato causa sempre una diminuzione dell’efficienza del climatizzatore e può provocare inconvenienti gravi. Il filtro è collocato dietro la griglia d’aspirazione e si estrae dal lato destro (guardando frontalmente il climatizzatore). Usate un aspirapolvere per asportare la polvere. Se ciò non fosse sufficiente lavate il filtro con acqua tiepida leggermen­te saponata, sciacquatelo con acqua fredda e lasciatelo asciugare prima di reinserirlo.
2. Pulizia involucro e griglia.
Per pulire il climatizzatore strofinatelo con un panno soffice, legger­mente inumidito. Per togliere eventuali macchie usate acqua sapo­nata. Non usate solventi, benzina o altri composti chimici aggressi­vi, né acqua molto calda. Non versate acqua sul climatizzatore per pulirlo: potreste danneggiare i componenti interni o provocare un corto circuito.
3. Conservazione.
Quando prevedete di non utilizzare il climatizzatore per un lungo periodo, prima di riporlo pulite il filtro e controllate che entrambi i serbatoi di raccolta condensa siano vuoti. Se mettete l’apparecchio in un ripostiglio, abbiate cura di mantenerlo sempre in posizione verticale. Non appoggiate oggetti pesanti sul piano superiore e pos­sibilmente proteggete il climatizzatore con un foglio di plastica.
4. Trasporto.
Quando trasportate il climatizzatore, mantenetelo se possibile in posizione verticale. Qualora ciò non fosse possibile, coricatelo sul fianco destro; quando arrivate a destinazione rimettete subito l’apparecchio in posizione verticale e attendete almeno 10 minuti prima di utilizzarlo in raffreddamento.
5. Per la vostra sicurezza abbiate cura di verificare periodicamen-
te lo stato del cavo d’alimentazione e qualora fosse danneggia­to dall’uso fatelo sostituire. Il cavo di alimentazione dell’appa­recchio é del tipo X. Per la sostituzione rivolgersi al Centro Assistenza.
NO!
NO!
Se il climatizzatore non funziona, prima di richiedere l’intervento del Servizio Assistenza verificare che:
la spina sia correttamente inserita nella presa di corrente;
l’interruttore generale sia inserito e che non vi sia alcun fusibile interrotto;
il filtro aria sia pulito;
il flessibile sia correttamente posizionato, senza pieghe né curve troppo strette;
la manopola del termostato sia nella posizione più idonea per la temperatura desiderata (ruotandola progressivamente in senso orario verificare che il compressore si avvii, dopo il periodo di ritardo);
la temperatura ambiente sia superiore a 15°C per la funzione raffreddamento e 10°C in deumidificazione;
tutte le istruzioni contenute in questo manuale siano state osservate scrupolosamente.
CONSIGLI UTILI
PULIZIA FILTRO
ATTENZIONE
La spia lampeggiante con il contemporaneo arresto del condizionatore sono dovuti al serbatoio raccolta condensa pieno.
2
LE PRODUIT
SOMMAIRE
1. Tableau de commandes
2. Déflecteur de soufflage d’air
3. Poignée pour le transport (sur les
deux côtés)
4. Grille d’aspiration d’air
5. Roues pour le déplacement
6. Programmateur (si installé)
7. Manchette d’évacuation d’air/ tube
flexible retractable
8. Raccord terminal d’expulsion d’air
9. Filtre à air (côté droit)
10. Câble électrique avec fiche
11. Tuyau de drainage sortie de condesât
(principal)
12. Tuyau de drainage sortie de condesât (secondaire)
13. Compartiment du câble électrique.
F
TABLEAU DE COMMANDES
A. Touche marche - arrêt B. Touche refroidissement / Déshumidification C. Touche grande et petite vitesse du ventilateur D. Sélecteur thermostat électronique E. Voyant refroidissement
F. Voyant grande vitesse du ventilateur G. Voyant petite vitesse du ventilateur H. Voyant allumé pour déshumidification.
Quand le voyant clignote le réservoir est plein.
I. Couvercle du tableau de commandes
LE PRODUIT .............................................................................................................. 2
TABLEAU DE COMMANDES ..................................................................................... 2
AVANT D’UTILISER LE CLIMATISEUR ..................................................................... 3
MODE D’EMPLOI
Refroidissement ..........................................................................................3
Déshumidification (dry) ...............................................................................4
REGLAGE DU FLUX D’AIR ....................................................................................... 4
COMME VIDER LES RESERVOIRS DE CONDENSAT ............................................ 4
KIT HUBLOT ............................................................................................................... 5
ACCESSOIRES (FOURNIS SUR DEMANDE) ........................................................... 5
Filtre de purification de l’aire ........................................................................5
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ................................................................................... 6
CONSEILS UTILES ..................................................................................................... 6
DECLARATION DE CONFORMITE
Ce produit est marqué puisque il est conforme aux Directives:
– Basse Tension n. 73/23 CEE et
93/68 CEE.
– Compatibilité Electromagnétique
n. 89/336 CEE, 92/31 CEE et
93/68 CEE. Cette declaration sera nulle en cas d'une utilisation différente de celle déclarée par le Constructeur et/ou de la non-observation, même si partielle des instructions d'installation et/ou usage.
2
3
5
4
7
8
9
10
H
E F G
B
I
A
C
D
12
11
1
6
13
Limites de fonctionnement:
Température intérieure
:
Refroidissement: MIN: 15°C B.S. / 12°C B.H.
MAX: 35°C B.S. / 24°C B.H.
Déshumidification: MIN: 10°C B.S / 80% H.R.
MAX: 35°C B.S. / 80% H.R.
Le climatiseur élimine l’eau de condensation automatiquement à la GRANDE vitesse du ventilateur, tandis que à la PETITE vitesse l’eau de condensation est recueillie dans le réservoir.
Dès lors, déplacez lentement le sélecteur du thermostat vers la gauche afin d’obtenir l’arrêt du compresseur. A ce stade, le climatiseur est programmé pour fonctionner automatiquement sous le contrôle du thermostat, en maintenant la température désirée dans la pièce.
Pour arrêter le climatiseur, appuyez à nouveau sur la touche (A) marche-arrêt pour mettre l’unité en position OFF.
3
F
PRECAUTION ! Ne rien introduire dans le climatiseur. Cela est très dangereux car le ventilateur tourne à grande vitesse.
ATTENTION! Le climatiseur est pourvu d’un système de protection du compresseur contre les surcharges qui l’empêche de fonctionner pendant trois minutes après l’arrêt précédent. Evitez donc les déplacements rapides du sélecteur du thermostat dans les deux sens quand le compresseur fonctionne.
Assurez-vous que l’air puisse circuler librement autour de l’unité intérieure. Ne pas obstruer avec des rideaux ou similaires les grilles d’arrivée et de sortie d’air. Ne pas déposer des objets sur le climatiseur.
Le constructeur décline toute responsabilité dans le cas où les normes de sécurité et de prévention contre les accidents ne seraient pas respectées.
Le climatiseur rejoint l’efficacité maximum aux conditions suivantes: 1-Le tube flexible est rétracté, sans courbes et sans le raccord terminal. 2-A la première mise en marche, faire fonctionner le climatiseur avec le ventilateur sur la PETITE vitesse pendant au moins
une heure, puis mettre le ventilateur sur la GRANDE vitesse.
1.Avant de procéder au déplacement ou au nettoyage du climatiseur, débranchez toujours la fiche de la prise de courant
AVANT D’UTILISER LE CLIMATISEUR
MODE D’EMPLOI
REFROIDISSEMENT
Approchez au maximum le climatiseur de la fenêtre. Introduire le tube flexible en l’accrochant à l’arrière de l’unité. Tirez le tube flexible afin d’atteindre l’extérieur en passant sous les battants entrouverts de la fenêtre.
Si la fenêtre a un rebord intérieur, il peut s’avérer nécessaire d’utiliser le raccord terminal prévu à cet effet (fourni avec l’unité). Introduisez le raccord dans l’extrémi­té libre du flexible.
Ouvrez la fenêtre et bloquez un des battants avec la poignée. Posez le raccord terminal sur le battant fixe, rapprochez l’autre battant de la fenêtre et bloquez-le dans cette position en utilisant le cordon ad hoc.
Evitez de trop courber ou plier le tube flexible.
Si vous utilisez le hublot, pratiquez un trou de 138 mm dans le carreau de la fenêtre.
Déplacez le sélecteur (D) thermostat vers la droite, en position de froid maximum.
Appuyez sur la touche (A) marche-arrêt pour mettre le climatiseur en marche: les voyants des dernières fonctions sélectionnées s’allumeront.
Appuyez sur la touche (B) refroidissement , le voyant (E) s’allume.
Appuyez sur la touche (C) pour sélectionner la grande vitesse du ventilateur, le voyant (F) s’allume.
Quand la température désirée est obtenue dans la pièce, appuyez de nouveau sur la touche (C) pour sélectionner la petite vitesse du ventilateur, le voyant (G)
.......s’allume.
NON!
Vérifiez que la tension du réseau d’alimentation est bien de 220-240V ~ 50Hz.
Assurez-vous que l’installation électrique est en mesure de débiter un courant nécessaire au climatiseur, en plus du courant normalement utilisé pour d’autres usages (appareils électroménagers, éclairage). Voir la puissance absorbée sur la plaquette signalétique du climatiseur.
Nous conseillons l’installation d’un interrupteur bipolaire, avec un fusible de protec­tion de 10 ampères à retardement, en amont de la fiche d’alimentation.
L’unité doit être raccordée selon les normes et règlements électriques en vigueur.
Assurez-vous que le disjoncteur de protection de l’installation est calibré pour sup­porter un courant de pointe de 20 ampères ( normalement pour un temps inférieur à une seconde).
Ne pas installer le climatiseur dans un local, où il pourrait recevoir des projections d’eau (par exemple dans la buanderie).
Vérifiez que la touche marche-arrêt sur le tableau de commandes du climatiseur est sur la position OFF.
La prise du climatiseur doit toujours être pourvue d’une prise de terre efficace.
N’utilisez jamais la fiche pour arrêter ou mettre en marche le climatiseur; utilisez toujours l’interrupteur prévu sur le tableau de commande de l’appareil.
Ne pas transportez le climatiseur pendant le fonctionnement, arretez-le et débran­chez la fiche de la prise de courant. Vérifier et eventuellement vider l’eau de condensation, par le tube de vidange placé à l’arrière.
DANGER!
REMARQUE
Loading...
+ 30 hidden pages