TEC MA-186 200 User Manual

0 (0)

Caisse enregistreuse électronique TEC

MA-186-200 SERIE

Manuel d’utilisation

TEC MA-186 200 User Manual

Résumé des précautions

Résumé des précautions

La sécurité des utilisateurs du matériel est extremement importante.

Les avertissements et précautions concernant le maniement sont inclus dans ce manuel.

Les avertissements et précautions contenus dans ce manuel et marqués à l’intérieur ou à l’extérieur de la machine doivent être lus et compris avant tout maniement du matériel.

Si un problème ne peut être réglé à l'aide de la procédure déerite dans ce manuel, mettre la machine hors tension, débrancher la machine et contacter le service après-vente TOSHIBA TEC.

Explication des symboles

Ce symbole signale une mise en garde (ou des précautions).

Le dessin à l’intérieur du symbole précise quelle est l’action à exécuter. (Le symbole ci-contre indique une précaution d’ordre général.)

Ce symbole signale une action interdite (interdictions).

Le dessin à l’intérieur ou près du symbole précise quelle est l’action interdite. (Le symbole ci-contre indique “Ne pas démonter”.)

Ce symbole indique une action à effectuer.

Le dessin à l’intérieur du symbole précise quelle est l’action à exécuter. (Le symbole ci-contre indique “Retirer la fiche secteur de la prise”.)

Indique un danger de mort ou de blessures graves si ATTENTION l’équipement est utilisé en négligeant ces instructions.

Interdit

Ne branchez pas et ne débranchez

Interdiction d'utiliser

Ne faites pas fonctionner la

une tension autre que

pas la fiche secteur avec les mains

machine avec une tension électrique

 

celle spécifiée

 

mouillées. Vous risqueriez une

 

différente de celle indiquée sur la

 

électrocution .

 

plaquette des caractéristiques. Ceci

 

 

 

pourrait provoquer un incendie ou

 

 

 

une électrocution .

Interdit

 

Si la machine partage une même prise

Interdit

 

 

Ne placez pas d’objets métalliques

 

 

 

 

avec d’autres appareils consommant

ou de récipients contenant un liquide

 

 

 

beaucoup d’électricité, il y aura des fluc-

 

(vases, pots de fleurs, tasses, etc.)

 

tuations de tension importantes lorsque

 

sur la machine. Un objet métallique

 

ces appareils fonctionnent. Pour éviter

 

ou un liquide peut provoquer un

 

une anomalie causée par de telles fluc-

 

incendie ou une électrocution s’il

 

tuations, ne branchez pas d’autres

 

pénètre accidentellement dans la

 

appareils à la même prise que la ma-

 

machine.

 

chine.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Interdit

 

N’introduisez pas et ne faites pas

Interdit

 

 

N’essayez pas de réparer ou de

 

 

 

tomber de pièces métalliques, de

modifier vous-même la machine. Ceci

 

 

 

matières inflammables ou d’autres

 

pourrait provoquer un incendie ou

 

objets dans les ouvertures d’aération

 

une électrocution . Pour toute

 

de la machine. Ils pourraient

 

question sur les réparations,

 

provoquer un incendie ou une

 

adressez-vous à votre revendeur (ou

 

électrocution .

 

au service après-vente)

 

 

 

 

 

 

 

Débranchez

 

Si la machine tombe ou si son coffret

Débranchez la

 

 

Ne continuez pas d’utiliser la machine

 

 

 

la fiche.

est endommagé, placez tout d’abord

fiche.

dans des conditions anormales telles que

 

l’interrupteur d’alimentation en position

 

fumée ou odeur inhabituelle. Ceci pourrait

 

d’arrêt et retirez la fiche secteur de la

 

 

 

provoquer un incendie ou une

 

prise. Adressez-vous ensuite au

 

 

 

électrocution . En cas d’anomalie, placez

 

service après-vente TOSHIBA TEC.

 

 

 

immédiatement l’interrupteur d’alimentation

 

Ne continuez pas d’utiliser la machine

 

 

dans cette condition. Ceci pourrait

 

en position d’arrêt et retirez la fiche secteur

 

provoquer un incendie ou une

 

de la prise. Adressez-vous ensuite au

 

électrocution .

 

service après-vente TOSHIBA TEC.

 

 

 

 

(i)

Résumé des précautions

 

 

 

 

Débranchez la

 

Si un objet étranger (pièce métallique, eau,

Débranchez

 

 

Pour débrancher le câble

 

 

 

 

 

 

 

 

fiche.

liquide) pénètre dans la machine, placez tout

la fiche.

d’alimentation, tirez-le par la prise. Ne

 

 

 

 

 

d’abord l’interrupteur d’alimentation en posi-

 

tirez pas directement sur le câble.

 

 

 

 

 

tion d’arrêt et retirez la fiche secteur de la

 

Ceci pourrait sectionner et exposer les

 

 

 

 

 

prise. Adressez-vous ensuite au service

 

fils internes du câble et causer un

 

 

 

 

 

après-vente TOSHIBA TEC. Ne continuez

 

incendie ou une électrocution .

 

 

 

 

 

pas d’utiliser la machine dans cette condition.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ceci pourrait provoquer un incendie ou une

 

 

 

 

 

 

 

 

 

électrocution .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Connectez

 

Assurez vous que votre installation

Démontage

 

 

Ne pas retirer les capots, réparer ou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

un fil de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

est correctement relié à la terre. Une

interdit

modifier la machine par vous mème.

 

 

 

 

terre.

 

 

 

 

 

 

 

 

mauvaise installation peut provoquer

 

Vous pouvez recevoir un choc

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

un début d'incendie ou un choc

 

électrique ou vous blessé par des

 

 

 

 

 

électrique.

 

bords tranchants dans la machine.

 

 

 

 

 

 

 

 

Toute modification non autorisée est

 

 

 

 

 

 

 

 

interdite.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PRECAUTION

Indique un risque de blessures ou de dommages si

l’équipement est utilisé en négligeant ces instructions.

 

 

Précautions générales

Ces différentes précautions doivent permettre à votre machine de fonctionner correctement.

Eviter les situations énoncées ci-après:

*

Température hors des spécifications

*

Rayonnement solaire direct.

*

Humidité élevée

*

Vibrations excessives.

*

Prises multiples excessives.

*

Poussiére/Gaz

Ne soumettez pas la machine à des chocs.

N’appuyez pas trop fort sur les touches. Les touches fonctionnent correctement si vous les manipulez doucement.

Nettoyez le clavier et les capots avec un chiffon sec ou un chiffon trempé dans un détergent et soigneusement essoré. N’utilisez jamais de diluant ou de solvant volatile pour le nettoyage.

A la fin de la journée, coupez l’alimentation secteur, puis nettoyez et inspectez l’extérieur de la machine.

Evitez d’alimenter cet équipement sur la même ligne secteur que des équipements haute tension, ou des équipements susceptibles de causer des interférences.

UTILISEZ UNIQUEMENT DES CONSOMMABLES SPECIFIES PAR TOSHIBA TEC.

NE STOCKEZ PAS les consommables dans un endroit exposé à la lumière solaire, à des hautes températures, à une humidité élevée, de la poussière ou des gaz.

Pour déplacer la machine, attrapez-la par le tiroir de la caisse et soulevez-la.

Ne vous appuyez pas contre le tiroir de la caisse lorsqu’il est ouvert. La machine pourrait tomber et provoquer des blessures.

Ne bouchez pas les ouvertures d’aération de la machine. La chaleur s’accumulerait à l’intérieur et pourrait provoquer un incendie.

Ne placez pas d’objets lourds sur la machine. Ils pourraient tomber et blesser quelqu’un.

Recours au service après-vente

Utilisez notre service après vente.

Une fois par an environ, adressez-vous au service après-vente TOSHIBA TEC pour faire nettoyer l’intérieur de la machine. Une accumulation excessive de poussière dans la machine risque de provoquer un incendie ou une anomalie. Le nettoyage est particulièrement efficace avant la saison humide ou la saison des pluies.

Notre service après-vente effectue les contrôles et l’entretien périodiques nécessaires pour maintenir la machine en bon état de fonctionnement et prévenir les accidents.

Pour plus de précisions, adressez-vous au service après-vente TOSHIBA TEC.

Utilisation d’insecticides et d’autres produits chimiques

N’exposez pas la machine à des insecticides ou à d’autres solvants volatils. De telles substances attaquent le coffret et d’autres pièces et écaillent la peinture.

(ii)

 

 

EO1-11111

 

 

MA-186-200 SERIES

 

Sommaire

 

 

 

Page

1.

Introduction ....................................................................................................................................

1

2.

Déballage .................................................................................................................... ....................

1

3.

Opérations à effectuer avant la mise en service .........................................................................

2

4.

Aspect et nomenclature .................................................................................................................

4

5.

Clés de commande et verrou de commande ...............................................................................

5

 

Clés de commande ..............................................................................................................

5

 

Verrou de commande ..........................................................................................................

5

6.

Affichages .......................................................................................................................................

6

 

Affichage opérateur .............................................................................................................

6

 

Affichage client ....................................................................................................................

6

 

Affichage numérique ............................................................................................................

7

 

Descripteurs de messages (Témoins triangulaires) ............................................................

7

7.

Clavier .............................................................................................................................................

8

 

Plan standard du clavier ......................................................................................................

8

 

Autres touches optionnelles ................................................................................................

8

 

Fonctions des différentes touches .......................................................................................

9

8.

Mise en place du rouleau de papier ............................................................................................

11

9.

Séquence des opérations quotidiennes ....................................................................................

14

10.

Formation ......................................................................................................................................

15

11.

Entrée des transactions .....................................................................................................

.......... 16

 

Affichage de l'heure ...........................................................................................................

16

 

Sélection du mode de transaction avec/sans ticket ...........................................................

16

 

Annulation d'erreurs, de la frappe d'une touche de déclaration incorrecte

 

 

ou d'entrées numériques incorrectes .................................................................................

17

 

Transaction sans vente (Echange) ....................................................................................

17

 

Réception d'un acompte ....................................................................................................

17

 

Dépenses ..........................................................................................................................

18

 

Entrées de département ....................................................................................................

18

 

Entrées de A.P. ..................................................................................................................

20

 

Département libéré ............................................................................................................

21

 

Dépassement de limite de capacité ...................................................................................

21

 

Déduction d'un pourcentage, Addition d'un pourcentage ..................................................

22

 

Déduction d'un montant .....................................................................................................

22

 

Correction d'un article (annulation de la dernière ligne) ....................................................

23

 

Annulation (annulation d'une ligne désignée) ....................................................................

23

 

Annulation du ticket (annulation de la transaction) ............................................................

24

 

Marchandise retournée ......................................................................................................

24

 

Entrées de vendeur ...........................................................................................................

25

 

Impression d'un numéro hors addition ...............................................................................

25

 

Lecture et impression de sous-total ...................................................................................

25

 

Enregistrement d'une vente ...............................................................................................

26

 

Impression de la TVA .........................................................................................................

27

 

Encaissement de chèque ..................................................................................................

27

 

Modification de la taxe .......................................................................................................

27

 

Sortie manuelle du ticket ...................................................................................................

28

 

Exemption de taxe .............................................................................................................

28

 

Méthode d'arrondi spécial ..................................................................................................

29

 

Options d'impression/non-impression sur les tickets .........................................................

30

12.

Rapports de lecture et de réinitialisation ..................................................................................

. 31

 

Rapports quotidiens ...........................................................................................................

31

 

Rapports périodiques ........................................................................................................

32

 

Exemples de formats de rapports ......................................................................................

32

 

 

EO1-11111

 

MA-186-200 SERIES

 

Rapport de lecture ou de réinitialisation financière (quotidien ou périodique) .................

33

 

-- Bilan en mémoire -- ......................................................................................................

35

 

Rapport de lecture ou de réinitialisation des ventes horaires quotidien ..........................

36

 

Rapport de lecture ou de réinitialisation quotidien des A.P. (global ou de zone) .............

36

 

Rapport de lecture quotidien des ventes et montants en caisse

 

 

par moyen de paiement ...................................................................................................

37

 

Rapport de lecture ou de réinitialisation de caissier (quotidien ou périodique) ...............

37

 

Rapport de lecture ou de réinitialisation quotidien de tous les vendeurs ........................

38

13. Opération de signature du caissier (fonction en option) .........................................................

39

 

Signature à l'arrivée et signature au départ .......................................................................

39

 

Rapports de caissier ..........................................................................................................

39

14. Impression de la bande de contrôle électronique (fonction en option) ..................................

40

 

Alarme de bande de contrôle presque pleine en mode REG ............................................

40

 

Indication du nombre de lignes restantes de la mémoire de bande

 

 

de contrôle électronique ....................................................................................................

40

 

Rapport de bande de contrôle électronique ......................................................................

41

 

Exemple de format d'impression de la bande de contrôle électronique ............................

41

15. Changement des données programmées ..................................................................................

42

 

Conditions de programmation ...........................................................................................

42

 

Programmation, changement ou effacement de la table des A.P. .....................................

43

 

Programmation ou réglage de l'heure ...............................................................................

44

 

Programmation ou réglage de la date ...............................................................................

45

 

Programmation ou changement des prix préfixés de département ...................................

45

 

Changement des prix préfixés A.P. ....................................................................................

46

 

Programmation ou changement du taux préfixé de touche % ...........................................

46

16. Vérification des données de programme ...................................................................................

47

 

Procédure ..........................................................................................................................

47

 

Lecture des prix préfixés pour les départements ...............................................................

48

 

Lecture des limites de capacité et états des départements ...............................................

48

 

Lecture de la table des A.P. ...............................................................................................

49

 

Lecture des autres données programmées .......................................................................

49

 

Lecture de la table d'arrondi spécial ..................................................................................

50

 

Lecture des options de système ........................................................................................

50

17. Remplacement de rouleau de papier et autres opérations d'entretien ...................................

51

 

Remplacement du rouleau de papier ................................................................................

51

 

Remplacement du ruban encreur ......................................................................................

54

 

Ravitaillement en encre du tampon de nom de magasin ..................................................

56

 

Déverrouillage et verrouillage manuels du tiroir ................................................................

57

 

Retrait du tiroir ...................................................................................................................

58

 

Remplacement des piles ...................................................................................................

58

 

Changement de la disposition du casier à argent .............................................................

59

 

Fente des titres de paiement .............................................................................................

60

18. En cas de coupure d’alimentation ..............................................................................................

61

19.

Guide de dépannage .......................................................................................................... ..........

61

20.

Caractéristiques ............................................................................................................ ...............

65

ATTENTION:

1.Ce manuel ne peut être copié, en entier ni en partie sans autorisation préalable de TOSHIBA TEC.

2.Le contenu de ce manuel peut être changé sans information préalable.

3.Contacter un agent TOSHIBA TEC pour toutes questions.

Copyright © 1999

by TOSHIBA TEC CORPORATION All Rights Reserved

570 Ohito, Ohito-cho, Tagata-gun, Shizuoka-ken, JAPAN

EO1-11111

MA-186-200 SERIES

1. Introduction

Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur la caisse enregistreuse électronique TEC de la série MA-186-200. Vous trouverez dans ce manuel une description des fonctions de cette caisse ainsi que toutes les indications nécessaires pour son utilisation. Veuillez le lire attentivement pour pouvoir obtenir le meilleur fonctionnement de la caisse. Cette caisse a été dotée de toutes les sécurités nécessaires pour que vous ne risquiez pas de l’endommager par des commandes incorrectes.

Veuillez vous reporter à ce manuel pour toute question concernant la caisse. Cette caisse a été fabriquée sous un contrôle de qualité des plus rigoureux et devrait vous donner entière satisfaction.

TOSHIBA TEC se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques indiquées dans ce manuel.

Conservez ce manuel près de la caisse pour pouvoir le consulter facilement.

2.Déballage

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

(9)

(1)

Bobine réceptrice de la bande de contrôle

(5)

Clés de commande

 

(1 pièce)

 

(Clé REG, Clé MA, Clé S : 2 pièces de chaque)

(2)

Rouleau de papier 58 mm x ø50 mm (1 pièce)

(6)

Clé du tiroir (2 pièces)

(3)

Manuel d’utilisation (1 pièce)

(7)

Clé du capot de l’imprimante (2 pièces)

(4)

Feuille autocollante de clavier (1 pièce)

(8)

Pile (SUM-3 1.5V) (3 pièces)

 

 

(9)

Encre à tampon (1 pièce)

- 1 -

EO1-11111

MA-186-200 SERIES

3. Opérations à effectuer avant la mise en service

Avant de commencer à utiliser la caisse enregistreuse, les opérations suivantes doivent être effectées.

1

2

3

Retirez la caisse enregistreuse de son emballage en procédant comme il est indiqué au chapitre "2. Déballage" à la page 1. Sortez toutes les pièces et tous les accessoires du carton.

Enlevez les bandes et adhésifs fixant les pièces ou protégeant les surfaces de la caisse enregistreuse.

Branchez le câble secteur de la caisse enregistreuse à la prise murale après vous être assuré que la tension du secteur correspond à celle pour laquelle la caisse est prévue.

ATTENTION: Commencez par brancher le câble sectuer, ne mettez les piles en place qu'ensuite.

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

(9)

4

 

 

Retirez le couvercle de l'imprimante et le couvercle

 

 

 

 

 

 

des piles. Mettez les piles (3 pièces) en place.

 

 

 

 

 

 

ATTENTION: N'oubliez pas d'installer les piles

 

 

 

fournies. Si vous ne les installez pas,

 

 

 

toutes les données de vente et les

 

 

 

données programmées seront perdues

 

 

 

lorsque vous mettrez la caisse hors ten-

 

 

 

sion (ou en cas de panne de courant).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

REG

X

 

 

Introduisez la clé REG dans le verrou de commande.

 

 

OFF

Z

 

SET

 

- 2 -

EO1-11111 MA-186-200 SERIES

6Tournez le verrou de commande sur la position

REG.

7Mettez le rouleau de papier en place en procédant comme il est indiqué au chapitre "8. Mise en place du rouleau de papier".

X

REG

OFF

Z

SET

8Si vous avez besoin que certaines options soit changées ou que certaines opérations de données programmées soient modifiées, adressez-vous à votre représentant TOSHIBA TEC avant de commencer à entrer des transactions. Pour la programmation, reportez-vous aux chapitres suivants:

15.Changement des données programmées

16.Vérification des données de programme

Protection de la mémoire

Pile sèche SUM-3 1,5 x 3 pièces; durée de service d'environ 1 année (Remplacez les piles par de neuves chaque année.)

ATTENTION!

Consignes pour les piles

Lorsque vous introduisez les piles, placez-les avec leur extrémité positive (+) et leur extrémité négative (-) tournée dans le sens indiqué dans le compartiment des piles.

N'utilisez pas des piles usées avec des piles neuves dans le compartiment des piles. Remplacez toutes les piles ensemble.

Ne laissez pas des piles déchargées dans le compartiment des piles. Elles pourraient couler et endommager la caisse enregistreuse.

Ne jetez pas les piles au feu. Elles risqueraient d'exploser.

- 3 -

4. Aspect et nomenclature

Capot de l'imprimante

Sortie ticket/Fenêtre bande de contrôle

Verrou de commande

Tiroir

Clavier

EO1-11111

MA-186-200 SERIES

Affichage client

Affichage opérateur

Câble secteur

Affichage opérateur

Permet à l'opérateur de suivre l'entrée des transactions et de vérifier l'état de la caisse (page 6).

Affichage client

Permet au client de lire les montants entrés pour les différents articles ainsi que le montant total (page 6).

Sortie ticket/Fenêtre bande de contrôle

Si le mode bande de contrôle a été choisi, cette fenêtre permet à l'opérateur de contrôler quels articles ont déjà été entrés. Si le mode ticket a été choisi, le ticket pour la vente enregistrée sort par cet endroit.

Capot de l'imprimante

Pour l'imprimante des tickets/bande de contrôle.

Verrou de commande

Permet de choisir le type d'opérations de la caisse (page 5).

Clavier

Permet d'entrer les articles vendus (page 8).

Tiroir

Il renferme les espèces et les autres moyens de paiement. Il s'ouvre automatiquement lorsqu'une vente est enregistrée.

- 4 -

EO1-11111

MA-186-200 SERIES

5. Clés de commande et verrou de commande

Clés de commande

Les clés fournies sont de trois types: clé REG (enregistrement), clé MA (directeur) et clé S (entretien).

Clé REG:

REG

Clé MA:

MA

Clé S:

S

Utilisée par le caissier ou l’employé qui entre les transactions ordinaires. Cette clé donne accès aux positions OFF et REG du verrou de commande.

Utilisée par le directeur ou le propriétaire du magasin qui surveille quotidiennement la collecte de l’argent et le relevé des transactions de la caisse. Cette clé s’utilise également pour programmer la caisse. Elle donne accès aux positions SET, OFF, REG, X et Z.

La clé S est destinée au technicien de service après-vente de votre représentant TOSHIBA TEC. Elle donne accès à toutes les positions du verrou de commande. Pour ne pas risquer de changer ou d’effacer accidentellement des données programmées ou des données de vente, n’utilisez pas cette clé sans instructions de votre représentant TOSHIBA TEC.

Verrou de commande

Le verrou de commande comporte cinq positions qui correspondent aux différents modes de fonctionnement. Ces fonctions sont accessibles par les clés de commande appropriées.

MA

REG REG

OFF

SET

X

Z

 

 

 

 

(Position)

(Fonction)

 

 

 

 

 

SET .............

Cette position autorise les opérations de

 

 

 

 

 

OFF

programmation et de formation.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sur cette position rien n’apparaît sur l’affichage, mais

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la caisse est sous tension.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REG

Cette position permet d’entrer les transactions.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lorsque vous n’effectuez pas d’entrées, l'heure

 

 

 

 

 

 

actuelle est affichée.

X ...............

Cette position permet de lire les totaux des ventes en

 

mémoire (rapports X) et de vérifier les données

 

programmées.

Z ...............

Cette position permet de lire et de réinitialiser tous les

 

totaux réinitialisables et leurs compteurs respectifs en

 

mémoire (rapports Z).

Les clés peuvent être insérées ou retirées sur les positions OFF et

REG.

- 5 -

EO1-11111

MA-186-200 SERIES

6. Affichages

L’affichage opérateur (affichage avant) se trouve en haut de la caisse juste au-dessus du clavier. L’affichage client peut être utilisé comme un affichage arrière si on le laisse rétracté. On peut également l’orienter avec des angles différents en le tirant vers le haut et en le tournant. Ces affichages comportent deux parties: celle de l’affichage numérique et celle des descripteurs de message (témoins triangulaires).

Affichage opérateur

PLU

DPT

RPTRPT

AMOUNT

DP

 

SIGN

 

 

ON

 

TL

ON

 

ALM

 

ST

R

 

 

CG

OFF

 

OFF

 

 

Affichage client

AMOUNT

TL

ST

CG

- 6 -

EO1-11111

MA-186-200 SERIES

Affichage numérique

AMOUNT (8 chiffres pour le total, 7 chiffres pour les entrées):

 

Affiche les données numériques, telles que montant, quantité,

 

etc. Lorsque le total ou le sous-total est de 8 chiffres, le chiffre de

 

RPT est également utilisé pour afficher le montant. Lorsqu’il n’y

 

a pas d’entrée en cours et que le verrou de commande se trouve

 

sur la position REG, cet affichage indique l’heure.

DPT (2 chiffres):

Affiche le code des touches de département. Reste allumé

 

lorsque vous répétez une même entrée de département.

RPT (1 chiffre):

Affiche le nombre de répétitions d’un même article. Le nombre de

 

répétitions est indiqué à partir de la seconde entrée. S’il dépasse

 

9, seul le dernier chiffre est affiché.

A.P. (les 3 chiffres de DPT et RPT sont utilisés):

Affiche le code A.P. lorsque vous entrez un A.P. S’éteint lorsque la même entrée A.P. est répétée, auquel cas seul le chiffre RPT est affiché pour indiquer le nombre de répétitions.

Descripteurs de messages (Témoins triangulaires)

SIGN :

S’allume lorsqu’un caissier a signé à l’arrivée si la “méthode

ON

d’identification par signature” a été choisie (fonction optionnelle).

ALM :

S’allume et un signal sonore se fait entendre pour indiquer que la

 

dernière opération ou entrée numérique est une erreur. Pour

 

annuler la condition d’erreur, appuyez sur la touche [C].

R :

OFF

S’allume lorsque le mode sans ticket est activé par la touche [LOG/RECElPT]. Aucun ticket n’est alors sorti pour la vente. Pour éteindre ce témoin (c’est-à-dire pour activer le mode avec ticket), appuyez à nouveau sur la touche [LOG/RECEIPT].

TL :

S’allume avec le montant total affiché lorsque la vente est

 

enregistrée sans qu’un montant n’ait été reçu du client.

ST :

S’allume avec le montant du sous-total affiché lorsque vous

 

appuyez sur la touche [ST].

CG :

Lorsque le montant reçu du client est enregistré, ce témoin

 

s’allume avec le montant de la monnaie à rendre affiché.

- 7 -

EO1-11111

MA-186-200 SERIES

7. Clavier

Le plan standard du clavier réglé en usine est donné ci-dessous. Vous pouvez reprogrammer l'emplacement de la plupart des touches sur les positions désirées ou remplacer certaines touches actuelles par des touches optionnelles. Si vous désirez changer l'emplacement des touches ou en ajouter d'autres, adressez-vous à votre représentant TOSHIBA TEC. (Pour les détails relatifs aux opérations, voir le Chapitre 11. Entrée des transactions .)

Si nécessaire, remplacer la feuille auto-collante en français par la feuille ci-jointe.

Plan standard du clavier

 

LOG

FEED

 

 

 

 

RECEIPT

 

 

 

 

 

 

 

R / A

PO

 

 

 

 

 

PR

LC

 

OPEN

OPEN

 

 

 

 

X

PLU

 

 

 

 

ITEM

AMT

 

CORR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touches de département 1 à 14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VOID

ALL

NS

 

 

 

 

 

 

1

7

13

 

 

VOID

 

 

 

 

C

#

 

 

 

 

SALES

 

CID

 

2

8

14

PERSON

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

8

9

 

 

 

%-

RTN

 

 

3

9

MDSE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

5

6

 

4

10

CRT

VAT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

2

3

 

 

 

ST

CHK

 

 

5

11

TND

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

00

.

 

6

12

AT / TL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Autres touches optionnelles:

• Touches de département supplémentaires

 

15

à

 

 

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Touche d'impression de

#/NS

numéro hors addition/pas

 

 

 

 

de vente)

 

 

 

 

(Touche de département libére

OPEN

 

 

et de dépassemente de limite

 

 

de capacité)

 

(Touche

d'addition d'un

%+

 

 

pourcentage)

RECEIPT

(Sortie manuelle du ticket)

 

 

ISSUE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TX1/M

(Touche de modificateur de

 

taxe 1)

 

 

 

 

pour la fonction de

 

 

(Touche de modificateur de

 

TX2/M

taxe additionnée

 

taxe 2)

 

 

 

 

 

 

 

 

EX

(Touche d'exemption de taxe)

 

 

 

 

 

 

 

- 8 -

 

 

 

 

 

EO1-11111

 

 

 

 

 

MA-186-200 SERIES

Fonctions des différentes touches

 

 

 

 

 

 

TOUCHE

 

FONCTION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touche LOG/RECEIPT: Permet d'activer la signature à l'arrivée/signature au

 

 

LOG

 

départ de la caisse quand vous choisissez l'option d'identification par signature

 

RECEIPT

 

après avoir tapé des chiffres. Permet également de sélectionner la sortie ou la

 

 

 

 

non sortie d'un ticket sans taper de chiffres.

 

 

 

 

 

 

 

FEED

 

Touche d'avancement papier: Permet de faire avancer le papier ticket ou

 

 

 

la bande de contrôle.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

Touche pas de vente: Sert lors d'une opération sans vente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VOID

 

Touche d'annulation: Permet d'effacer des articles déjà entrés dans la vente

 

 

 

en cours.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ALL

 

Touche d'annulation du ticket: Permet d'effacer tous les articles de la vente

 

 

VOID

 

en cours.

 

 

 

 

 

 

 

 

PR

 

Touche de département libéré: Permet de libérer le département pour taper

 

 

OPEN

 

un chiffre manuellement.

 

 

 

 

 

 

 

 

LC

 

Touche de dépassement de limite de capacité: Permet de taper un montant

 

 

 

dépassant la limite de capacité

préprogrammée pour les touches de

 

 

OPEN

 

 

 

 

département.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touche de déduction d'un montant: Permet de déduire un montant d'une

 

 

 

vente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RTN

 

Touche de retour de marchandise: Permet d'effectuer l'opération de

 

 

MDSE

 

retour de marchandise.

 

 

 

 

 

 

 

 

C

 

Touche d'effacement: Cette touche permet d'effacer une entrée incorrecte ou

 

 

 

d'annuler une erreur de fonctionnement.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touche d'impression de numéro hors addition/Espèces en caisse: Quand

 

 

#/CID

 

vous appuyez après avoir tapé un chiffre, cette touche permet d'imprimer le

 

 

 

numéro hors addition. En mode X, elle permet de déclencher l'impression du

 

 

 

 

 

 

 

 

rapport d'espèces en caisse.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

à

 

Touches de département 1 à 14:

Permettent de taper les articles des

1

14

départements et d'en traiter le montant dans les départements appropriés.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touche de déduction d'un pourcentage: Permet de soustraire un taux de

 

 

%-

 

pourcentage, préréglé ou tapé manuellement, d'une vente ou d'un article de

 

 

 

 

vente.

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

Touche de multiplication: Permet de taper un département ou un article A.P.

 

 

 

par multiplication.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R/A

 

Touche de réception d'acompte:

Permet d'enregistrer le montant d'un

 

 

 

acompte reçu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PO

 

Touche de dépense: Permet d'enregistrer le montant de la dépense.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- 9 -

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EO1-11111

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MA-186-200 SERIES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TOUCHE

 

 

 

 

FONCTION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SALES

 

 

Touche de vendeur:

Cette touche est installée lorsque le magasin veut

 

PERSON

 

 

enregistrer les ventes de chaque vendeur à des fins de rapport.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PLU

 

 

 

Touche PLU (Appel de prix): Permet de taper un article A.P. lié à un

 

 

 

 

 

département.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AMT

 

 

 

Touche de montant: Permet de taper manuellement le montant d'un article

 

 

 

 

A.P.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ITEM

 

 

 

Touche d'annulation de la dernière ligne: Permet d'annuler le dernier article

 

CORR

 

 

 

tapé dans la vente en cours.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touches numériques: Permettent d'entrer des données numériques telles

 

7

 

8

 

9

 

 

 

 

 

 

 

que montants, quantités et numéros de code. L'effet de la touche [00] est la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

5

 

6

 

 

 

 

 

 

 

même que deux pressions sur la touche [0]. La touche [.] permet d'insérer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

2

 

3

 

 

 

 

 

 

 

une virgule pour un taux de pourcentage ou une quantité.

 

0

 

00

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VAT

 

 

 

Touche d'impression de TVA: Permet d'imprimer le détail de la TVA de la

 

 

 

 

 

vente en cours.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ST

 

 

 

Touche de sous-total: Permet d'obtenir le sous-total de la transaction en

 

 

 

 

 

 

cours.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CRT

 

 

 

Touche de crédit:

 

Permet d'enregistrer

une vente comme un crédit.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CHK

 

 

 

Touche de chèque reçu: Permet d'enregistrer la vente comme une vente

 

 

 

TND

 

 

 

par chèque.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AT/TL

 

 

Touche de réception espèces/total espèces:

Permet d'enregistrer une

 

 

 

vente comme une vente en espèces.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touches de département 15 à 20: Servent lorsque les 14 touches de

15

à

 

 

20

département du clavier standard ne suffisent pas pour classer toutes les

 

 

 

 

catégories de marchandises.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

#/NS

 

 

 

Touche de numéro hors addition/transaction sans vente: Elle fonctionne

 

 

 

 

comme la touche [#/CID] et la touche [NS].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OPEN

 

 

Touche de département libéré et de dépassement de limite de capacité:

 

 

 

Elle fonctionne comme la touche [PR OPEN] et la touche [LC OPEN].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touche d'addition d'un pourcentage: Permet d'ajouter un taux de

 

 

%+

 

 

 

 

pourcentage, préréglé ou tapé manuellement, d'une vente ou d'un article de

 

 

 

 

 

 

 

 

vente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RECEIPT

 

 

Touche de sortie manuelle du ticket: Permet d'imprimer le ticket de la

 

ISSUE

 

 

 

dernière vente dont l'enregistrement est terminé.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touches de modificateur de taxe 1 et 2 (valables pour la fonction d'ajout

TX1/M

,

 

TX2/M

de taxe uniquement): Permettent d'inverser l'état de taxe de l'entrée du

 

département, de l'A.P., de la déduction/addition d'un pourcentage, ou du

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

montant déduit voulus.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EX

 

 

 

Touche d'exemption de taxe (valables pour la fonction d'ajout de taxe

 

 

 

 

 

 

uniquement):

Permet d'exempter la(les) taxe(s) de la vente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- 10 -

EO1-11111

MA-186-200 SERIES

8. Mise en place du rouleau de papier

L’imprimante peut être utilisée pour imprimer la bande de contrôle (mode standard) ou les tickets (mode optionnel). (Si vous désirez changer de mode, adressez-vous à votre représentant TOSHIBA TEC.)

ATTENTION!

Faire attention au couteau de l’imprimante.

X

 

1

REG

 

 

OFF

Z

Placez le verrou de commande sur la po-

sition REG à l’aide d’une clé de

SET

 

commande.

 

 

2

Pour retirer le capot de l’imprimante, introduire la clé du capot dans la serrure du capot et la tourner de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre.

3

Coupez l’extrémité du papier pour qu’elle soit nette.

4

Placez le rouleau de papier dans le creux à rouleau.

Placez le rouleau de papier comme indiqué ci-dessous.

Correct Incorrect

- 11 -

Bande de contrôle

EO1-11111

MA-186-200 SERIES

Remarque sur le papier à double feuille :

Correct

Si vous utilisez du papier à double feuille, placez-le dans le creux à rouleau comme indiqué ci-dessous.

Bande à tickets

Incorrect

Si le papier à double feuille a été placé comme ci-dessous, les données ne seront pas copiées. Dans ce cas, réinstallez le papier comme indiqué ci-dessus.

Bande à tickets

Bande de contrôle

Bande de contrôle

Bande à tickets

Bande de contrôle

* Placez la bande de contrôle à l’intérieur de la bande à tickets.

5

Placez l’extrémité du papier dans la fente d’introduction à l’arrière de i’imprimante.

6

Appuyez sur la touche [FEED] du clavier jusqu’à ce que l’extrémité du papier sorte par la fente de sortie.

- 12 -

EO1-11111

MA-186-200 SERIES

7

Si le mode bande de contrôle a été choisi,introduisez l’extrémité du papier dans la fente de la bobine réceptrice et enroulez le papier de deux ou trois tours sur la bobine. Placez ensuite la bobine sur son support et appuyez un peu sur la touche [FEED] pour tendre le papier.

Si le mode ticket a été choisi, n’enroulez pas l’extrémité du papier autour de la bobine réceptrice de bande de contrôle.

*Si vous utilisez du papier à double feuille, enroulez la double feuille autour de la bobine réceptrice de la bande de contrôle, comme indiqué à la section “Si le mode bande de contrôle a été choisi”. A ce moment, n’enroulez pas la bande à ticket autour de la bobine réceptrice de la bande de contrôle.

8

Si le mode bande de contrôle a été choisi, remettez simplement le couvercle en place. La fente de sortie du ticket sert de fenêtre de bande de contrôle.

Si le mode ticket a été choisi, remettez le couvercle en place en faisant sortir l’extrémité du papier par sa fente.

*Si vous utilisez du papier à double feuille, chargez la feuille supérieure comme une bande à tickets et la bande inférieure comme une bande de contrôle.

- 13 -

EO1-11111

MA-186-200 SERIES

9. Séquence des opérations quotidiennes

Le schéma ci-dessous donne un exemple type d’une séquence d’opérations quotidiennes.

Avant l'ouverture du magasin...

• Assurez-vous que la caisse est correctement branchée à la prise murale.

• Vérifiez si le rouleau de papier restant est suffisant.

Vérifiez l’heure, la date et l’impression.

Vérifiez l’heure, la date et

l’impression en sortant un ticket

de transaction sans vente...

Programmation de l'heure ou de

la date actuelle ...

Chapitre de référence

3

8

11

15

Pendant les heures d'ouverture ...

 

Ouverture du magasin

 

Entrée des transactions sur la

 

 

caisse

11

Impression périodique des rapports

 

 

de lecture (X)

12

Fermeture du magasin

 

Après la fermeture du magasin ...

 

• Impression des rapports de

 

réinitialisation quotidiens (Z)

12

• Déchirez la partie imprimée de la

 

bande de contrôle (facultatif).

 

 

17

• Laissez le tiroir ouvert et placez le

 

verrou de mode sur “OFF”.

 

 

17

• Retirez le contenu du tiroir

 

(espèces, etc.) et portez-le au bu-

 

 

17

reau avec la bande de contrôle

 

déchirée et les rapports de

 

réinitialisation.

 

- 14 -

EO1-11111

MA-186-200 SERIES

10. Formation

Ce chapitre décrit la formation données aux nouveaux caissiers. Après entrée en mode formation, un caissier peut utiliser les mêmes entrées de transaction que celles du mode REG. Comme les données en mode de formation ne sont pas traitées, elles n’affectent pas les données réelles des ventes.

Tourner le verrou de commande sur la position SET à l'aide de la clé MA.

Dans les schémas d'opération, indique une entrée par touche numérique, et indique la pression d'une touche de transaction.

Les tickets donnés comme exemples de ticket s'imprimeront lorsque vous sélectionnerez l'option "mode ticket".

OPERATION POUR LE DEMARRAGE DU MODE DE FORMATION

9

9

AT/TL ................................

Un ticket de formation activée est imprimé.

INTRODUCTIONS DANS LE MODE DE FORMATION

Lorsque l’option de signature du caissier est sélectionnée, une signature à l’arrivée est requise avant de commencer les opérations. Consultez le Chapitre 13 - Opération de signature du caissier (fonction en option) sur la façon d’effectuer la signature à l’arrivée.

Toutes les opérations d'enregistrement sont possibles dans le mode de formation, sauf:

1)Le tiroir ne s'ouvre pas.

2)Le No. consécutif sur le ticket n'augmente pas.

Lorsque l’option de signature de caissier est sélectionnée, une signature au départ est requise après avoir achevé les opérations. Consultez le Chapitre 13 - Opération de signature du caissier (fonction en option) sur la façon d’effectuer la signature au départ.

OPERATION POUR L'ARRET DU MODE DE FORMATION

9

9

AT/TL ................................

Un ticket de formation désactivée est imprimé.

Ticket au démarrage de la formation ¾¾¾¾¾¾¾¾¾¾¾¾¾¾¾® Ticket à l'arrêt de la formation Ticket émis dans le mode de formation

 

TT

 

 

 

 

 

TT

 

9

 

¾¾¾®

 

TT

 

 

0

 

 

 

1 8 - 5 0

 

 

 

1 8 - 5 3

 

0 41.3

 

 

 

 

 

 

0 41.4

 

 

 

 

 

10.00

 

RA

 

 

 

 

 

 

 

2.50

 

RA

Contenu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12.50

 

CA

enregistré

 

 

 

 

0 41.3

 

1

CL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 8 - 5

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

En-tête de mode de formation

- 15 -

EO1-11111

MA-186-200 SERIES

11. Entrée des transactions

Ce chapitre décrit les opérations de touches à effectuer pour l'entrée des transactions.

Tourner le verrou de commande sur la position REG à l'aide de la clé REG.

Dans les schémas d'opération, indique une entrée par touche numérique, et indique la pression d'une touche de transaction, --- indique une autre opération d'enregistrement et/ou de finalisation.

Les tickets donnés comme exemples de ticket s'imprimeront lorsque vous sélectionnerez l'option "mode ticket".

ATTENTION!

Lorsque vous ouvrez le tiroir de la caisse, veillez à ce qu’il ne heurte pas une personne.

Affichage de l'heure

L’heure actuelle est affichée sur la partie “AMOUNT” lorsque vous placez le verrou de commande sur la position REG. Lorsque vous changez la position du verrou de commande ou que vous commencez à entrer les ventes, l’affichage de l’heure disparaît.

Format d'affichage de l'heure: (Exemple: 13 h 45)

Sélection du mode de transaction avec/sans ticket

Selon que le témoin triangulaire “R OFF” est allumé ou éteint sur le panneau d’affichage opérateur, un ticket est sorti ou non lors de la transaction.

LOG

RECEIPT

LOG

RECEIPT

Allumé (Transaction sans ticket)

Eteint (Transaction avec ticket)

REMARQUES: 1. Vous pouvez changer l’état transaction avec/sans ticket quelle que soit la position du verrou de commande (sauf la position OFF) et l’état de signature (signature à l’arrivée ou signature au départ).

2.C’est l’état du témoin “R OFF” au début de l’entrée de la transaction qui décide si un ticket sera sorti ou non pour la transaction. Si vous changez l’état pendant la transaction, ce changement sera inopérant.

3.Cette opération peut seulement être effectuée si le mode ticket a été choisi. En mode bande de contrôle, la bande de contrôle est imprimée que le témoin “R OFF” soit allumé ou éteint.

- 16 -

Loading...
+ 49 hidden pages