Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
Fax +32 2 359 95 50
230V~ 50Hz 800W
Raclette-Grill-Fondue-Heiβer Stein
Raclette-Grill-Fondue-Hot Stone
Raclette-Gril-Fondue-Pierre chaude
Gourmet-Partyset-Fondue-Hete steen
Raclette-Grill-Fondue-Piedra caliente
Raclette-Grelhador-Fondue-Pedra de Grelhar
Bistecchiera-Raclette-Fonduta-Pietra di cottura
Raclette-Grill-Fondue-Gorący kamień
Raclette-Gratar-Fondue-Piatra calda
Raclette-Gril-Fondue-Horúci kameň
TKG RAC 1010 FO
I/B Version
150429
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
Front cover page (first page)
Assembly page 1/72
Fax +32 2 359 95 50
D
1. Ein-/Aus-Schalter
2. Stein
3. Grillplatte
4. Gabelhalterungsring
5. Fonduegabel
6. Fonduetopf
7. Raclette-Pfännchen
8. Holzspatel
GB
1. On-off switch
2. Stone
3. Grill plate
4. Fork holder ring
5. Fondue fork
6. Fondue bowl
7. Raclette pan
8. Wooden spatula
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
F
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Pierre
3. Plaque gril
4. Anneau à fondue
5. Pique à fondue
6. Caquelon à fondue
7. Poêlon à raclette
8. Spatule en bois
NL
1. Aan-/uitschakelaar
2. Steen
3. Grillplaat
4. Vorkhouderring
5. Fonduevork
6. Fonduepot
7. Raclette-pannetje
8. Houten spatel
2 TKG RAC 1010 FO - 150429
Assembly page 2/72
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
Fax +32 2 359 95 50
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
SP
1. Interruptor encendido/apagado
2. Piedra de cocción
3. Placa grill
4. Anillo porta tenedor
5. Tenedores para fondue
6. Cacerola para fondue
7. Mini frigideiras
8. Espatula de madera
PT
1. Interruptor ligado/desligado
2. Pedra
3. Placa grelhador
4. Anel titular garfos
5. Garfo para fondue
6. Taça fondue
7. Mini frigideiras
8. Espátulas de madeira
IT
1. Interruttore acceso/spento
2. Pietra di cottura
3. Piastra bistecchiera
4. Ghiera appoggia forchette
5. Spiedo da fonduta
6. Pentola da fonduta
7. Padelline
8. Spatole di legno
PL
1. Wyłacznik ON/OFF
2. Kamienna płyta do grillowania
3. Płyta grilla
4. Pierścień na widelce do fondue
5. Widelec do fondue
6. Misa Fondue
7. Małe patelenki raclette
8. Drewnianych szpatułek
RO
1. Intrerupator pornit/oprit
2. Placa piatra pentru gratar
3. Placa gratar
4. Suport pentru furculite
5. Furculite fondue
6. Vas fondue
7. Mini tigaite
8. Spatule lemn
SK
1. Spínač Zap./Vyp.
2. Kamenná platňa pre grilovanie
3. Grilovacia platňa
4. Držiak na vidlicu
5. Fondue vidličkami
6. Fondue miska
7. Raclette-panvičkami
8. Drevenými vareškami
3 TKG RAC 1010 FO - 150429
Assembly page 3/72
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
Fax +32 2 359 95 50
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät
benutzen, und befolgen Sie immer die Sicherheitsvorschriften und
die Gebrauchsanweisung.
Wichtig: Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit einer körperlichen, sensorischen, geistigen oder
motorischen Behinderung oder einem Mangel an Erfahrung und
Kenntnissen verwendet werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet wurden
und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind
älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. Lassen Sie Ihr Gerät und sein
Netzkabel nie unbeaufsichtigt und in Reichweite von Kindern jünger
als 8 Jahre oder unverantwortlichen Personen, besonders wenn es
an der Steckdose hängt oder wenn es abkühlt.
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät
vermerkten Spannung übereinstimmt, bevor Sie das Gerät
benutzen.
Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch unbeaufsichtigt.
Überprüfen Sie regelmäßig, dass das Gerät nicht beschädigt ist.
Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des Gerätes,
letzteres nicht benutzen, sondern von einem Fachmann(*)
überprüfen bzw. reparieren lassen. Eine beschädigte
Anschlussleitung muss von einem Fachmann(*) ausgewechselt
werden, damit jede Gefahr gemieden wird.
Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der
Bedienungsanleitung angegeben.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, weder zum Reinigen, noch zu einem anderen
Zweck. Geben Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle.
Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose, und lassen Sie
das Gerät erkalten, bevor Sie es reinigen.
4 TKG RAC 1010 FO - 150429
Assembly page 4/72
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
Fax +32 2 359 95 50
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es an
einem trockenen Platz auf.
Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten empfohlen
wurde. Anderes Zubehör stellt eine Gefahr für den Benutzer dar
und das Gerät könnte dadurch beschädigt werden.
Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das Gerät zu
bewegen. Achten Sie darauf, dass zufälligerweise die
Anschlussleitung nicht irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall
des Gerätes führen könnte. Wickeln Sie die Anschlussleitung
nicht um das Gerät oder knicken Sie diese nicht.
Stellen Sie das Gerät auf einen Tisch oder auf eine ebene
Fläche, damit es nicht umfällt.
Achten Sie darauf, dass das Gerät vollständig erkaltet ist, bevor
Sie es reinigen oder wegräumen. Achtung: der Stein behält die Hitze für eine lange Zeit.
Während des Gebrauchs können zugängliche Teile des Gerätes
eine sehr hohe Temperatur erreichen. Berühren Sie diese Teile
nicht, sondern verwenden Sie die Griffe.
Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht mit den
heißen Teilen des Gerätes in Kontakt kommt.
Achten Sie darauf, dass die heißen Teile des Gerätes nicht mit
leicht entflammbarem Material, wie Gardinen, Tischdecken, usw.
in Berührung kommen. Brandgefahr! Wir empfehlen Ihnen, eine
wärmeabweisende Unterlage zu benutzen (damit keine Flecken
auf Ihre Decke oder Ihren Tisch gelangen).
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Antihaftbeschichtung der
Grillplatten nicht zerkratzen. Benutzen Sie kleine Holzspatel oder
wärmebeständige Plastikspatel.
Öl- und Fettzubereitungen können bei Überhitzung brennen.
Seien Sie äußerst vorsichtig.
Bewegen Sie das Gerät oder den Fonduetopf nicht, wenn diese
noch heiß sind.
Entfernen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das
Gerät nicht benutzt wird.
Bereiten Sie nur Nahrungsmittel zu, die zum Kochen und zum
Verzehr geeignet sind.
Sie sollten das Gerät sauber halten, da es in direktem Kontakt mit
Nahrungsmitteln ist.
5 TKG RAC 1010 FO - 150429
Assembly page 5/72
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
Fax +32 2 359 95 50
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
Stellen Sie den Grill bei Gebrauch niemals direkt vor eine Wand
und sorgen Sie für eine ausreichende Luftzirkulation.
ACHTUNG: Bitte benutzen Sie immer Ofenhandschuhe, wenn
Sie den Stein gegen den Fonduetopf austauschen.
Ihr Gerät darf niemals über eine externe Zeitschaltuhr oder
irgendein anderes, separates Fernbedienungssystem
eingeschaltet werden.
Achtung: Wenn das Symbol auf einer bestimmten Fläche des
Gerätes angebracht wurde, ist dies ein Warnhinweis. Dieses
Symbol bedeutet: ACHTUNG, diese Fläche kann während des
Gebrauches heiß werden.
Das Symbol wurde immer auf der Oberfläche mit der
höchsten Temperatur angebracht. Aber auch die anderen
metallischen oder nichtmetallischen Oberflächen können während
des Gebrauches heiß werden. Deshalb ist es ratsam, sie immer
mit Vorsicht zu handhaben und wenn möglich mit
hitzebeständigen Handschuhen oder einem anderen
Temperaturschutz zu arbeiten. Im Zweifelsfall bezüglich der
Temperatur einer bestimmten Oberfläche ist es immer ratsam,
sich zu schützen.
(*) Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des
Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Für
eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen
Kundendienst.
EINLEITUNG
Mit Ihrem neuen RACLETTE/GRILL/FONDUE können Sie:
Raclette, Gegrilltes auf Stein oder Grillplatte oder Fondue für 6 Personen zubereiten.
Es ist ideal für das Essen in gemütlicher Runde und eignet sich hervorragend, wenn Ihre Familie
zu unterschiedlichen Zeiten essen möchte, oder verschiedene Speisen bevorzugt.
VORBEREITUNG ZUM GEBRAUCH
Dieser RACLETTE/GRILL/FONDUE wurde entworfen, damit Sie und Ihre Gäste sich das Essen
individuell zubereiten können. Das Gerät sollte aus diesem Grund in der Mitte des Tisches
platziert und die Speisen auf Tellern oder in Schalen gesondert serviert werden.
Raclette Partys machen Spaß, bergen jedoch auch Gefahren. Es ist sinnvoll, das
RACLETTE/GRILL/ FONDUE auf einer sauberen, geraden, wackelfreien Oberfläche aufzustellen,
da Sie dann das beste Ergebnis erzielen.
6 TKG RAC 1010 FO - 150429
Assembly page 6/72
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
Fax +32 2 359 95 50
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
GEBRAUCH
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Gebrauch nehmen, entnehmen Sie die Verpackung
und waschen Sie sorgfältig die Fonduegabeln, den Fonduetopf, die Pfännchen und die
Grillenoberfläche mit einem feuchten Tuch.
Legen Sie den Stein unter fließendes Wasser (Um die Reinigung zu verbessern, können Sie
einen Schwamm benutzen). Benutzen Sie kein Schleifmittel oder Reinigungsmittel. Danach
spülen Sie ihn sorgfältig und lassen Sie ihn trocknen.
Vor jedem Gebrauch bitte die antihaftbeschichtete Platte einölen.
Legen Sie die glatte Seite des Steins nach oben. Achten Sie darauf, dass der Stein und die
Grillplatte gut auf dem Sockel liegen.
Ölen Sie die glatte Seite des Steins mit einem Küchentuch oder einem kleinen Pinsel
(Olivenöl oder Maisöl) ein. Lassen Sie das Öl in den Stein einwirken und entfernen Sie dann
das überflüssige Öl.
Beim ersten Gebrauch können Rauch und Gerüche wahrgenommen werden, welche
durch das Verbrennen von Schutzfetten entstehen. Das Gerät sollte deshalb etwa 10
Minuten ohne Nahrungsmittel aufgeheizt werden (den Raum während dieses Vorganges
lüften). Dieses Phänomen wird später nicht mehr erscheinen.
Zum Aufheizen vor der eigentlichen Verwendung schalten Sie bitte stets den Grill ca. 10
Minuten und den Stein ca. 25 Minuten vor der Anwendung ein.
Um Ihre Tischdecke vor Fettspritzern zu schützen, legen Sie ein leicht zu reinigendes
Tischtuch unter das Gerät.
Nachdem Sie die Sicherheitshinweise aufmerksam gelesen haben, stecken Sie den
Stecker in eine Schukosteckdose und drücken Sie auf den Ein-/Ausschalter. Der Schalter
wird aufleuchten, um anzudeuten, dass das Gerät in Betrieb ist.
Hinweis: Wenn das Gerät vorwärmt, und die Pfännchen sauber sind, können Sie diese schon
auf das Gerät legen um sie aufzuwärmen, aber lassen Sie nie ein schon verwendetes
Pfännchen auf dem Heizelement des Gerätes, da die Reste der Nahrungsmittel brennen
könnten.
WICHTIGE HINWEISE BEZÜGLICH DES STEINS
Der Stein ist ein natürliches Produkt. Kleine Risse können während des Gebrauchs
entstehen. Es geht um eine normale Erscheinung, die nicht der Garantie unterliegt.
Wenn Sie den Stein an einem feuchten Platz aufbewahrt haben, heizen Sie ihn sehr
langsam (2 bis 3 Stunden) in einem Ofen auf 100°C oder lassen Sie ihn 2 Tage bei
Raumtemperatur liegen.
Vermeiden Sie Stöße, wenn Sie den Stein bewegen. Vermeiden Sie auch thermische
Schocks.
Legen Sie niemals zu kalte oder tiefgefrorene große Nahrungsmittel auf einen heißen Stein.
Spritzen Sie niemals auf einen heißen Stein mit kaltem Wasser, er könnte dadurch Sprünge
bekommen.
Um zu vermeiden, dass Sie sich verbrennen oder dass Risse im Stein entstehen, bewegen
Sie nie einen Stein, der noch heiß ist.
Nur Nahrungsmittel auf den Stein legen. Niemals schwere Gegenstände auf ihn legen.
Wenn Sie mariniertes Fleisch benutzen, berücksichtigen Sie, dass die Gewürze in den Stein
eindringen. Dies wird den Stein verfärben und kann dem gegrillten Fleisch einen anderen
Geschmack geben.
7 TKG RAC 1010 FO - 150429
Assembly page 7/72
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
Fax +32 2 359 95 50
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
STEINGRILL UND GRILLPLATTE
Stellen Sie den Raclette-Grill in die Mitte der Tischrunde.
Vor dem Grillen bestreuen Sie den Stein mit Salz.
Benutzen Sie nur Holz- oder Plastikzubehöre, um die Beschichtung nicht zu beschädigen.
Beim Hitzen und vor allem wenn Sie Öl benutzen, kann der Stein einen leichten Geruch
und Rauch verbreiten. Dieses Phänomen verschwindet nach einigen Minuten. Der Stein
kann auch eine dunklere Farbe bekommen. Das ist eine ganz normale Erscheinung und
hat keinen Einfluss auf das Funktionieren des Gerätes.
Warten Sie, bis der Stein und der Grill heiß werden, um Lebensmittel auf ihn zu legen.
Kontrollieren Sie Ihr Grillgut und drehen Sie es regelmäßig mit einem Holzspachtel um.
Stechen Sie das Fleisch nicht ein, es könnte dadurch seinen Saft und seinen Geschmack
verlieren. Kleine Stücke Fleisch oder Fisch sind schneller fertig und grillen besser, als große
Stücke. Infolgedessen wird empfohlen das Fleisch im voraus in kleine Würfel von 1 bis 2 cm
zu schneiden.
Der Stein speichert natürlich die Hitze. Das heißt, dass Sie Ihr Gerät 10 Minuten vor Ende
des Grillens ausschalten können.
Es wird empfohlen, die Reste von Lebensmitteln während des Grillens mit einem
Holzspachtel von dem Stein zu entfernen. Wenn es kalt ist, wird es schwieriger diese zu
entfernen.
Schneiden Sie das Fleisch in mundgerechte Happen. Diese werden schneller gar.
Servieren Sie das so vorbereitete Fleisch auf einer Platte oder auf einem Holzbrett. Jeder
Esser nimmt sich dann eine entsprechende Menge auf seinen Teller und grillt seine Stücke
selbst auf den Grillplatten.
In den Pfännchen können Sie toasten, Früchte garen, überbacken, Spiegeleier braten,
Bratkartoffeln zubereiten und vieles andere mehr.
Als Beilagen servieren Sie Saucen und Salate sowie französisches Stangen-Weißbrot.
Stellen Sie den Schalter nach dem Gebrauch in Aus-Stellung "0" und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose.
RACLETTE
Das Grillen von Käse ist eine Schweizer Spezialität. Rechnen Sie pro Person mit 150 bis 250
Gramm Käse, den Sie in Scheiben von ca. 2 mm schneiden.
Bereiten Sie Kartoffeln mit Schale vor, welche Sie entweder in einem geschlossenen Topf
oder auf der Grillfläche warm halten.
Geben Sie ein Stück Käse in die Pfännchen und schieben Sie diese in das Gerät. Der Käse
beginnt nach ca. 3-4 Minuten zu schmelzen.
Sobald der Käse eine goldgelbe Tönung angenommen hat, ist er fertig zum Verzehr und
kann aus dem Pfännchen auf den Teller oder über die Kartoffeln gegeben werden.
Würzen Sie den Käse mit frisch gemahlenem Pfeffer.
Zum Raclette serviert man rohen Schinken, Bündnerfleisch, kleine Zwiebeln und Gurken,
sowie trockenen Wein.
Stellen Sie den Schalter nach dem Gebrauch in Aus-Stellung "0" und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose.
FONDUE MIT ÖL
Benutzen Sie beim Kochen niemals den Deckel.
Füllen Sie den Topf bis etwa zu einen Drittel mit hitzebeständigem Pflanzenöl.
Sie können den Topf mit dem Öl auf den Raclette etwa 30 Minuten erwärmen lassen, wir
empfehlen aber, das Öl im Topf auf einem normalen Herd vorzuheizen, dies spart Zeit.
Parallel dazu heizen Sie das Gerät ca. 15 Minuten vor und stellen Sie den Topf in die
8 TKG RAC 1010 FO - 150429
Assembly page 8/72
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
Fax +32 2 359 95 50
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
vorgesehene Öffnung. Vorsicht: Verbrennungsgefahr! Nutzen Sie am besten
Ofenhandschuhe. Setzen Sie den Gabelhalterungsring auf den oberen Topfrand.
Schneiden Sie das Fleisch in kleine Würfel oder formen Sie kleine Gehacktes-Bällchen,
spießen Sie diese auf die Fondue-Gabeln und halten sie in das heiße Öl, bis sie die
gewünschte Bräunungsstufe erreicht haben.
Benutzen Sie die Fondue-Gabeln nicht, solange das Gerät noch vorheizt, die Gabeln
würden sich zu sehr erhitzen.
Fassen Sie die Gabeln nur am Griff an um Verbrennungen zu vermeiden.
Sie können das Fleisch auch marinieren, bevor Sie es servieren und zubereiten. Ferner
sollten Sie Dip-Saucen dazu servieren. Alternativ besteht auch die Möglichkeit einen
einfachen Backteig zuzubereiten und die Fleischstücke, die Pilze oder die Zucchini vor
dem Frittieren dort kurz einzulegen.
Auch Fischfilets z.B. vom Thunfisch oder vom Mönchsfisch sind sehr delikat aus dem
Fondue.
Stellen Sie den Schalter nach dem Gebrauch in Aus-Stellung "0" und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose.
REINIGUNG UND PFLEGE
Netzstecker ziehen und alle Teile des Gerätes abkühlen lassen, bevor das Gerät zu reinigen.
Reinigung und Pflege des Steingrills
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch, um zu vermeiden, dass Reste von
Lebensmitteln haften bleiben.
Benutzen Sie niemals Topfkratzer.
Gießen Sie niemals kaltes Wasser auf den heißen Stein, Sie könnten den Stein beschädigen
und Spritzer von kochendem Wasser verursachen.
Reinigen Sie die Fondue-Gabeln, den Fonduetopf, die Pfännchen und die Grillplatte mit
Seifenwasser.
Reinigen Sie nie den Fonduetopf, die Grillplatte und die Pfännchen mit Schleifmittel, dies
würde die Beschichtung beschädigen.
Reinigen Sie den Stein nur mit heißem Wasser und eventuell mit einem weichen
Schwamm.
Gebrauchen Sie kein Reinigungsmittel oder kein Schleifmittel, die natürlichen
Eigenschaften des Steins könnten dadurch verändert werden.
Scheuern Sie den Stein nicht mit einem scharfen Gegenstand, um die Oberfläche nicht zu
beschädigen.
Tauchen Sie niemals den Stein ins Wasser.
Reinigen Sie die Fondue-Gabeln, den Fonduetopf, den Stein, die Grillplatte und die
Pfännchen nicht in der Geschirrspülmaschine.
Wenn Sie Fisch auf dem Stein gegrillt haben, wird es empfohlen, den Stein leicht mit Essig
oder Zitronensaft einzureiben.
Reinigung und Pflege des Sockels
Reinigen Sie die Metallteile des Gerätes mit einem Küchentuch, einem feuchten
Schwamm und Spülmittel.
Spülen Sie die Teile und trocknen Sie sie sorgfältig ab.
Reinigung und Pflege des Heizelementes und des Schalterteils
Tauchen Sie niemals das Heizelement und das Schalterteil ins Wasser.
Reinigen Sie beides mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie alles sorgfältig ab.
9 TKG RAC 1010 FO - 150429
Assembly page 9/72
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
Fax +32 2 359 95 50
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
PARTY-IDEEN UND REZEPTE
Zwangloses Party-Menü:
Gegrilltes Schweineschnitzel
Zucchini mit Minze
Tomate à la Provence
Neue Kartoffeln
Senfsauce
Buffet-Menü:
Auswahl von Fleisch für Fondue
Gegrilltes mariniertes Huhn
Raclette-Käse-Scheiben
Königs-Garnelen
Kebabs
Salat
Weißbrot
Bereiten Sie eine Paste aus Knoblauch, Salz, gehackter Petersilie und Olivenöl. Bestreichen Sie
hiermit Tomatenhälften. Garen Sie diese dann ca. 10 Minuten im Raclette-Pfännchen.
Zucchini mit Minze:
Bestreichen Sie die Zucchini mit Olivenöl, streuen Sie fein gehackte Minze drüber und garen Sie
das Ganze dann ca. 15 Minuten im Raclette-Pfännchen.
10TKG RAC 1010 FO - 150429
Assembly page 10/72
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
Fax +32 2 359 95 50
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
UMWELTSCHUTZ – RICHTLINIE 2012/19/EU
Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach
bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw.
Lieferanten als auch des Verbrauchers.
Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf der
Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat
das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die
spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie
sichergestellt.
ErP Deklaration – VO 1275/2008/EG
Wir, die Team Kalorik Group GmbH bestätigen hiermit, dass unser Produkt den Anforderungen
der VO 1275/2008/EG entspricht. Unser Produkt verfügt zwar nicht über eine Funktion zur
Minimierung des Verbrauchs, welche laut VO 1275/2008/EG das Produkt nach Beendigung der
Hauptfunktion in den Aus- oder Bereitschaftszustand versetzen soll, aber dies ist aus Sicht des
Gebrauchswertes nicht möglich, da dies die Hauptfunktion des Produktes so stark
beeinträchtigen würde, dass eine Benutzung des Produktes nicht mehr möglich sein würde!
Aus diesem Grund weisen wir in unserer Bedienungsanleitung den Kunden stets darauf hin, das
Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Netz zu trennen.
Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format
bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte).
11TKG RAC 1010 FO - 150429
Assembly page 11/72
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
Fax +32 2 359 95 50
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read these instructions carefully before using the appliance,
and always follow the safety and operating instructions.
Important: This appliance can be used by children over 8 years old
and people with reduced physical, sensory or mental capacities or
with a lack of experience or knowledge if they have been given
supervision or instructions concerning the safe use of the appliance
and the risks involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless
they are older than 8 years and supervised. Never leave the
appliance and its cord unsupervised and within reach of children less
than 8 years old or irresponsible persons, especially when it is
plugged into the wall or when it is cooling down.
Check that your mains voltage corresponds to that stated on the
appliance.
Never leave the appliance unsupervised when in use.
From time to time check the appliance for damages. Never use
the appliance if cord or appliance shows any signs of damage. In
that case, repairs should be made by a competent qualified
electrician(*). Should the cord be damaged, it must be replaced
by a competent qualified electrician(*) in order to avoid all danger.
Only use the appliance for domestic purposes and in the way
indicated in these instructions.
Never immerse the appliance in water or any other liquid for any
reason whatsoever. Never place it into the dishwasher.
Never use the appliance near hot surfaces.
Before cleaning, always unplug the appliance from the power
supply and let it cool down.
Never use the appliance outside and always place it in a dry
environment.
Never use accessories that are not recommended by the
producer. They could constitute a danger to the user and risk to
damage the appliance.
12TKG RAC 1010 FO - 150429
Assembly page 12/72
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
Fax +32 2 359 95 50
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord
cannot get caught in any way. Do not wind the cord around the
appliance and do not bend it.
Stand the appliance on a table or flat surface.
Make sure the appliance has cooled down before cleaning and
storing it. Attention: the stone slab keeps the warmth for a
long period.
Make sure the cord never comes into contact with the hot parts of
the appliance.
The temperature of the accessible surfaces may be very high
when the appliance is in use. Do not touch these surfaces but use
the handles.
Make sure the appliance never comes into contact with
inflammable materials, such as curtains, cloth, etc. when it is in
use, as a fire might occur. It is advised to place a heat resistant
coating between your table and the appliance (this way you don't
get burns on your table or table cloth).
Make sure not to scratch the special coating of the grill plate and
the pans as you might get pieces of this coating in the food. Use a
classical wooden spatula or a heat-resistant plastic one.
Be extremely cautious as oil and fat preparations might catch fire
if overheated.
Never move the appliance or the fondue pot when hot.
Unplug the appliance when not in use.
Only cook consumable food.
It is essential to keep the appliance clean as it comes into contact
with food.
Never place this appliance near to a wall. Always provide proper
ventilation all around the appliance when using it.
CAUTION: Please always use oven gloves when exchanging the
stone for the fondue pot.
Your appliance must never be switched on through an external
timer or any kind of separate remote control system.
Please note: Should the symbol be indicated on a certain
surface, you need to be careful when handling the product. This
symbol means: CAUTION, this surface may get very hot during
use.
13TKG RAC 1010 FO - 150429
Assembly page 13/72
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
Fax +32 2 359 95 50
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
The symbol is always put on the surface with the highest
temperature, however the other metallic or non-metallic surfaces
can also become very hot during use and it is therefore advisable
to always handle them with care and if possible with the help of
isothermal gloves or other thermal protection. In case of doubt
concerning the temperature of a certain surface it is always
preferable to protect oneself.
(*) Competent qualified electrician: after-sales department of the
producer or importer or any person who is qualified, approved and
competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger.
In case of need you should return the appliance to this electrician.
INTRODUCTION
With your new RACLETTE/GRILL/FONDUE you can prepare raclette cheese or grilled food on
the stone or grill plate, or fondue for 6 people.
It is ideal to enjoy a meal in a cosy circle and is eminently suitable if your family likes to eat at
various times, or favours different dishes.
PREPARATION FOR USE
This RACLETTE/GRILL/FONDUE has been designed so that you and your guests can prepare their
meal individually. That’s why the appliance should be placed in the middle of the table and
the foodstuffs should be served separately on plates or in bowls.
Raclette parties are fun, but not without danger. It makes sense to put the RACLETTE/GRILL/
FONDUE on a clean, even, steady surface, as this will give the best results.
OPERATION
Before using your appliance for the first time, take away the packaging materials and
clean the fondue forks, the fondue pot, the pans and the grilling surface thoroughly with a
damp cloth.
Hold the stone under running water (you can use a sponge to improve the cleaning).
Never use abrasive or cleaning products. Rinse thoroughly and let dry.
Before each use, oil the non-stick coated plate.
Place the polished side of the stone to the top. Make sure the stone and the grill-plate are
correctly placed on the base.
Oil the polished surface of the stone with a kitchen paper or with a small brush coated
with heat-resistant table oil (olive or groundnut oil). Let the oil penetrate the stone and
then take away the superfluous oil.
When it is first switched on, the heating element may smell and emit some smoke. This is
normal; the grease that may have adhered to the element during manufacture is burning
off. We therefore recommend that you heat up the appliance for about 10 minutes
without any food (ventilate the room during this period). This phenomenon will no more
occur in the future.
Always preheat the grill-plate during more or less 10 minutes and the stone during more or
less 25 minutes before using the appliance.
14TKG RAC 1010 FO - 150429
Assembly page 14/72
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
Fax +32 2 359 95 50
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
In order to prevent grease stains on your table cloth, don’t forget to put another, easy-
washing cloth under your appliance.
To switch on your appliance, after having read and observed all important safeguards,
put the plug in an earthed power outlet and press the ON/OFF switch. The switch will light
up, indicating that the appliance is in operation.
Hint: When your appliance is warming up and the raclette pans are clean, you can put them
on the appliance to warm them up but never leave raclette pans that have already been
used in the appliance, as the food residues might burn.
IMPORTANT REMARKS
The stone is a natural product. Small fissures can appear during use. It is a normal
phenomenon not covered by the guarantee.
If the stone has been kept in a damp environment, heat it up slowly (2 to 3 hours) in an
oven at 100°C or let it two days at ambient temperature.
Avoid shocks when you move the stone. Also avoid thermal shocks.
Never place too large, too cold or frozen food on a hot stone.
Never sprinkle a hot stone with cold water, it could crack.
To avoid burns or fissures on the stone, never move a still hot stone.
Only place food on the stone. Never place heavy objects on it.
If you use soused meat, you have to know that the spices will penetrate the stone. This will
decolourise it and then give a taste to the grilled meat.
STONE GRILL AND GRILL PLATE
Put the raclette-grill in the middle of the table.
Before grilling, sprinkle the stone with salt.
Use only wooden or plastic utensils in order not to damage the coating.
When heating (above all in the presence of oil), the stone can give off a smell and a light
smoke. This phenomenon disappears after a couple of minutes. The stone can also lose its
colour and become darker. This decolouration does not have any influence on the
functioning of the appliance.
Wait until the stone and the grill are hot before placing foodstuffs on them. Control the
grilling of the foodstuffs and turn them over regularly with a wooden spatula. Do not pick
the meat, it could lose its juice and its taste. Small pieces of meat and fish will be ready
more quickly than large pieces and will be better grilled. So it is recommended to first cut
the meat or fish into small pieces of 1 to 2 cm.
The stone stocks naturally the heat. So you can disconnect the appliance 10 minutes
before the end of the grilling.
It is recommended to remove the rests of food from the stone during the grilling (with a
wooden spatula). Once the food is dry, it becomes more difficult to remove it.
Cut the meat into small pieces. You thus reduce the cooking time. Chop the crude meat
and serve it on a plate or a wooden board. Your guests can then choose the quantity of
meat they wish and grill it on the grill plate.
You can grill toasts in the raclette pans, cook fruit through, fry eggs or potatoes and many
other things.
You may serve the grilled meat with different sauces, salad…
After use, put the switch in off-position "0" and unplug the appliance.
15TKG RAC 1010 FO - 150429
Assembly page 15/72
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
Fax +32 2 359 95 50
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
RACLETTERaclette is a typical Swiss dish. You can obtain a good raclette by using the original
raclette cheese. Take about 150-250 grams for each person. Cut the cheese into slices
(more or less 2 mm thick).
Prepare potatoes in their skin, which you will put into a covered bowl or on the grill, in
order to keep them warm.
Put the raclette-grill in the middle of the table.
Put the cheese into the raclette pans and place them under the heating tube. The
cheese will melt after 3 to 4 minutes.
As soon as the cheese has melted and taken a brownish-golden colour, you can serve it
as it is on your plate or spread it out on the potatoes in their skin. Add some freshly ground
black pepper.
Raclette is served with raw ham or "Bündner" meat, little onions and pickles, as well as a
dry wine.
After use, put the switch in off-position "0" and unplug the appliance.
OIL FONDUE
Always remove the bowl lid before cooking.
Fill the bowl for about a third with heat-resistant vegetable oil.
You can let the bowl with the oil heat on the raclette grill for about 30 minutes, but we
recommend preheating the oil in the bowl on a normal cooker to save time. At the same
time, preheat the appliance for about 15 minutes and put the bowl in the foreseen
opening. Caution: danger of burning! It is recommended to use oven gloves. Put the fork
holder ring on the upper edge of the bowl.
Cut the meat into small cubes or shape it into small minced meatballs, skewer them on
the fondue forks and hold them in the hot oil until they have reached the desired degree
of browning.
Do not use the fondue forks as long as the appliance is still preheating, as the forks would
heat up too much.
Take the forks only by their handle in order to avoid burns.
You can also marinate the meat before serving and cooking. You can also serve dipping
sauces to accompany your ingredients. Alternatively there is the possibility of preparing a
simple batter and rolling the pieces of meat, mushrooms or courgettes shortly in the
batter before frying them.
Fish fillets - e.g. of tuna or monkfish - are also delicious when prepared in the fondue.
After use, put the switch in off-position "0" and unplug the appliance.
CARE & CLEANING
Before cleaning, unplug and wait for the appliance to cool down.
Cleaning of the stone grill
Clean the appliance after each use in order to avoid that rests of food stick to it.
Never use scouring pads.
Never pour cold water on the hot stone, you could damage the appliance and cause
splashes of boiling water.
Clean the fondue forks, the fondue pot, the pans and the grill plate with soapy water.
Never clean the fondue pot, the grill plate and the pans with abrasive products, this could
damage the coating.
Clean the stone only with hot water and possibly with a soft sponge.
16TKG RAC 1010 FO - 150429
Assembly page 16/72
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
Fax +32 2 359 95 50
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
Never use cleaning products or abrasive products because those change the natural
properties of the stone.
Do not scratch the stone with a sharp object in order not to damage the surface.
Never immerse the stone in water.
The fondue forks, the fondue pot, the stone, the grill plate and the pans are not
dishwasher-safe.
If you have grilled fish on the stone, it is recommended to rub the stone lightly with vinegar
or lemon juice.
Cleaning of the base
Clean the metal parts of the appliance with a kitchen paper, a damp sponge and
washing-up liquid.
Rinse and dry them thoroughly.
Cleaning of the heating element and of the electrical part
Never immerse the heating element and the electrical part in water.
Clean them with a damp cloth and dry them thoroughly.
Selection of meats for the fondue
Grilled marinated chicken
Raclette cheese slices
King prawns
Kebabs
Salad
French bread
Teenagers’ party menu:
Frankfurter sausages
Small burgers
Tomato relish
Onion rings
Bread rolls
Brunch menu:
Bacon
Fried eggs on top pan or scrambled in the raclette pans
Mushrooms
Sausages
Tomatoes
French toast
17TKG RAC 1010 FO - 150429
Assembly page 17/72
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
Fax +32 2 359 95 50
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
Make a paste of crushed garlic, salt, chopped parsley and olive oil. Spread onto halved
tomatoes. Place in the raclette pans and cook for 10 minutes.
Minted courgettes:
Brush slices of courgette with olive oil, sprinkle with finely chopped mint and cook in the
raclette pans for 15 minutes.
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT – DIRECTIVE 2012/19/EU
In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and
electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the
implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol on the
rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted
municipal waste. The user has the right to bring it to a municipal collection point performing
waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with
the directive.
ErP Declaration – Regulation 1275/2008/EC
We, Team Kalorik Group SA/NV, hereby confirm that our product meets the requirements of
regulation 1275/2008/EC. Admittedly, our product does not dispose of a function to minimize
the power consumption, which should according to regulation 1275/2008/EC put the product
in off or standby mode after finishing the main function, but this is practically impossible, as it
would compromise the main function of the product so strongly, that using the product would
no longer be possible!
For this reason we always tell the customer in our instruction manual to unplug the appliance
immediately after use.
The user manual is by simple request also available in electronic format from the after-sales
service (see warranty card).
18TKG RAC 1010 FO - 150429
Assembly page 18/72
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
Fax +32 2 359 95 50
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
POUR VOTRE SECURITE
Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation, et respectez
bien à la fois les consignes de sécurité et d'usage.
Important: Votre appareil peut être utilisé par des enfants âgés de
plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissances, s’ils ont pu bénéficier, au
préalable, d’une surveillance ou d’instructions concernant son
utilisation en toute sécurité et sur les risques encourus. Les enfants
ne doivent surtout pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la
maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants à moins
qu’ils aient plus de 8 ans et qu’ils soient supervisés. Ne laissez
jamais votre appareil et son câble d’alimentation sans surveillance et
à la portée des enfants de moins de 8 ans ou des personnes non
responsables, surtoutlorsque celui-ci est sous tension ou pendant sa
phase de refroidissement.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau
correspond bien à celle de l'appareil.
Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci
est en fonctionnement ou sous tension.
Vérifiez régulièrement l’état de votre appareil et s’il est
endommagé de quelque façon que ce soit, ne l'utilisez pas mais
faites-le vérifier et réparer par un service qualifié compétent(*). Si
le câble est endommagé, il doit être obligatoirement remplacé par
un service qualifié compétent(*) afin d’éviter tout danger.
Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques et de
la manière indiquée dans la notice.
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide
ni pour son nettoyage ni pour toute autre raison. Ne le mettez
jamais au lave-vaisselle.
N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur.
L’appareil doit obligatoirement être débranché et refroidi avant de
le nettoyer et de le ranger.
Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le
dans un endroit sec.
19TKG RAC 1010 FO - 150429
Assembly page 19/72
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
Fax +32 2 359 95 50
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le
fabricant, cela peut présenter un danger pour l’utilisateur et risque
d’endommager l’appareil.
Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le câble. Veillez à ce
que le cordon d’alimentation ne puisse être accidentellement
accroché et ce, afin d’éviter toute chute de l’appareil. Evitez
d’enrouler le cordon autour de l’appareil et ne le tordez pas.
Posez cet appareil sur une table ou un support suffisamment
stable pour éviter sa chute.
Il est important de laisser refroidir complètement votre appareil
avant son nettoyage ou son rangement. Attention: la pierre de
cuisson conserve la chaleur pendant une longue période.
Veillez à ce que le cordon n’entre pas en contact avec des
surfaces chaudes de l’appareil.
La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque
l'appareil fonctionne. Ne touchez pas ces surfaces mais faites
usage des poignées.
Veillez à ce que l’appareil n’entre pas en contact avec des
matériaux facilement inflammables comme les rideaux, les
tissus,... lorsqu’il est en fonctionnement car le feu pourrait se
déclarer.
Veillez à ne pas griffer le revêtement spécial de la plaque gril et
des poêlons car il perdrait alors son caractère antiadhésif. Utilisez
une spatule en bois classique ou en plastique spécialement
étudié pour résister à la chaleur.
Les préparations à l'huile ou à la graisse peuvent s'enflammer si
elles sont surchauffées. Soyez donc extrêmement prudent.
Ne déplacez jamais l’appareil ou le caquelon à fondue quand
ceux-ci sont encore chauds.
Veillez à toujours débrancher votre appareil lorsqu’il n’est pas en
utilisation.
Ne faites cuire que des aliments appropriés à la cuisson et
propres à la consommation.
Il est indispensable de garder cet appareil propre étant donné
qu’il est en contact direct avec la nourriture.
Ne placez jamais l’appareil près d’un mur. Durant l’utilisation,
veiller à toujours avoir une bonne ventilation autours de l’appareil.
20TKG RAC 1010 FO - 150429
Assembly page 20/72
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
Fax +32 2 359 95 50
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
ATTENTION: Veuillez toujours utiliser des gants de cuisine
quand vous remplacez la pierre par le caquelon à fondue.
Votre appareil ne doit jamais être mis en fonctionnement par le
biais d’une minuterie extérieure ou d’un autre système de
commande à distance séparé.
Note: Lorsque le symbole est apposé sur une surface
particulière, il accentue la mise en garde et signifie: ATTENTION,
cette surface peut devenir très chaude pendant l'utilisation.
Le symbole est toujours apposé sur la surface dont la
température est la plus élevée, cependant les températures des
autres surfaces métalliques ou non peuvent aussi devenir très
chaudes pendant l'utilisation et il convient donc de toujours les
manipuler avec précaution et si possible au moyen de gants
isothermes ou autres dispositifs de protection thermique. En cas
de doute sur la température d’une surface il sera toujours
préférable de se protéger.
(*) Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de
l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire
ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas,
veuillez retourner l'appareil auprès de ce service.
INTRODUCTION
Avec votre nouveau RACLETTE/GRILL/FONDUE vous pouvez griller du fromage à raclette et
cuire d’autres aliments sur la pierre ou sur la plaque gril ou préparer une fondue pour 6
personnes.
Cet appareil est idéal pour jouir d’un repas dans une atmosphère conviviale et convient
notamment quand votre famille aime bien manger à temps différents ou préfère des repas
variés.
PRÉPARATION POUR L’USAGE
Ce RACLETTE/GRILL/FONDUE a été conçu pour que vous et vos invités puissent préparer leur
repas individuellement. C’est pourquoi l’appareil devrait être placé au milieu de la table et
pourquoi les aliments devraient être servis séparément sur des assiettes ou dans des coupes.
Les fêtes au raclette-gril sont amusantes, mais ne sont pas sans danger. Il faut mettre votre
RACLETTE/GRILL/ FONDUE sur une surface propre, plate et stable.
UTILISATION
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, enlevez le matériel d'emballage et
nettoyez soigneusementles piques et le pot à fondue, les poêlons ainsi que la surface à
griller à l’aide d’un chiffon humide.
21TKG RAC 1010 FO - 150429
Assembly page 21/72
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
Fax +32 2 359 95 50
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
Passez la pierre sous l’eau courante (vous pouvez utiliser une éponge pour améliorer le
nettoyage). N’utilisez jamais de produits abrasifs ni de produits de nettoyage. Rincez
soigneusement et laissez sécher.
Avant chaque utilisation, veuillez lubrifier la plaque antiadhésive avec de l'huile.
Placez la pierre avec la face polie vers le haut. Assurez-vous que la pierre est posée
correctement sur le support.
Huilez la surface polie de la pierre avec un essuie-tout ou une petite brosse enduite d’une
huile de table résistante à la chaleur (huile d’olive ou d’arachide). Laissez l’huile pénétrer
dans la pierre puis enlevez l’huile superflue.
Lors de la première utilisation, la résistance peut dégager une certaine odeur ainsi que de
la fumée. Ceci est dû à la présence de graisse protégeant sa surface. C’est pourquoi
nous vous recommandons d’allumer l’appareil durant au moins 10 minutes sans nourriture
(aérez la pièce pendant cette opération). Ce phénomène ne se produira plus par la suite.
Avant de pouvoir l'utiliser, l’appareil doit être préchauffé. Vous devez compter une
dizaine de minutes pour la plaque gril et environ 25 minutes pour la pierre de cuisson.
Afin d’éviter des éclats de graisse sur la nappe, veillez à poser un tissu à nettoyage facile
sous la raclette.
Après vous être assuré que toutes les consignes de sécurité ont été respectées, branchez
la fiche du cordon d’alimentation sur une prise murale équipée d’une borne de terre et
appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt. L'interrupteur s’allumera alors, vous indiquant que
l'appareil est en fonctionnement.
Conseil: lors du préchauffage de l’appareil et lorsque les poêlons sont propres, vous pouvez les
mettre en position sur votre appareil mais ne laissez pas un poêlon déjà utilisé sous la résistance
car vous brûleriez les résidus de préparation rendant leur nettoyage difficile.
REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA PIERRE DE CUISSON
La pierre est un produit naturel. De petites fissures peuvent apparaître lors de l’utilisation. Il
s’agit d’un phénomène normal non couvert par la garantie.
Si la pierre a été rangée dans un endroit humide, faites-la chauffer très lentement (2 à 3
heures) dans un four à une température de 100°C ou laissez-la 2 jours à température
ambiante.
Evitez les chocs lorsque vous déplacez la pierre. Evitez également les chocs thermiques.
Ne déposez jamais d’aliments de grosse taille trop froids ou surgelés sur une pierre
chaude.
N’aspergez jamais une pierre chaude d’eau froide, elle pourrait se fendre.
Pour éviter de vous brûler ou de fissurer la pierre, ne déplacez jamais une pierre encore
chaude.
Placez uniquement des aliments sur la pierre. Ne placez jamais d’objets lourds.
Si vous utilisez de la viande marinée, tenez compte du fait que les épices vont pénétrer
dans la pierre, ce qui la décolorera et donnera un goût à la viande grillée par la suite.
PLAQUE GRIL ET PIERRE DE CUISSON
Posez l'appareil au milieu de la table.
Avant de commencer à cuire, saupoudrez la pierre de sel.
Ne faites usage que d’ustensiles en bois ou en plastique pour ne pas détériorer le
revêtement.
Les surfaces de cuisson peuvent dégager une odeur et une fumée légères en chauffant
(surtout en présence d’huile). Ce phénomène disparaît après quelques minutes. La pierre
peut également se décolorer légèrement et devenir plus foncée. Cette décoloration
n’influence pas le fonctionnement de l’appareil.
22TKG RAC 1010 FO - 150429
Assembly page 22/72
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.