Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
Fax +32 2 359 95 50
I/B Version
140522
TKG OT 1017
220-240V~ 50Hz 1500W
Backofen
Oven
Four
Bakoven
Horno
Forno
Forno
Piekarnik
Cuptor
Rúra na pečenie
Духовка
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
Front cover page (first page)
Assembly page 1/67
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
Fax +32 2 359 95 50
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
D
1. Thermostat
2. Funktionswähler
3. Timer
4. Kontrollleuchte
5. Fenster
6. Gitterrost
7. Backblech
8. Türgriff
9. Griff um Gitterrost und Backblech zu
entfernen
F
1. Bouton du thermostat
2. Sélecteur de fonctions
3. Minuterie
4. Témoin lumineux de fonctionnement
5. Fenêtre
6. Grille
7. Plaque de cuisson
8. Poignée de la porte
9. Poignée pour le retrait de la plaque
et de la grille
GB
1. Thermostat knob
2. Function selector switch
3. Timer knob
4. Pilot light
5. Window
6. Rack
7. Baking tray
8. Door handle
9. Handle to remove the rack and
baking tray
NL
1. Temperatuurschakelaar
2. Functieschakelaar
3. Tijdschakelaar
4. Controlelampje
5. Venster
6. Rooster
7. Bakplaat
8. Handgreep van de deur
9. Handgreep om de bakplaat en
het rooster uit de oven te halen
2 TKG OT 1017 - 140522
Assembly page 2/67
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
Fax +32 2 359 95 50
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
SP
1. Termostato
2. Selector de funciones
3. Minutero
4. Testigo luminoso
5. Ventana
6. Rejilla
7. Placa
8. Asa de la puerta
9. Asa para retirar la placa y la rejilla
P
1. Termóstato
2. Selector das funções
3. Temporizador
4. Sinalizador luminoso
5. Janela
6. Grelha
7. Placa
8. Pega da porta
9. Pega para retirar a placa e a grelha
I
1. Manopola termostato
2. Selettore di cottura
3. Timer
4. Spia luminosa
5. Finestra
6. Griglia ripiano
7. Teglia ripiano
8. Maniglia dello sportello
9. Maniglia di presa (teglia e griglia
ripiano)
PL
1. Termostat
2. Wybór funkcji
3. Timer
4. Lampka kontrolna
5. Drzwiczki
6. Kratka grilla
7. Płyta do pieczenia
8. Uchwyt
9. Rączka ułatwiająca wyjmowanie płyty i
kratki
RO
1. Termostat
2. Selector funcţii
3. Temporizator
4. Lampă funcţionare
5. Fereastra
6. Grătar
7. Vas gătit
8. Mâner uşă
9. Maner pentru manipulare gratar si tava
coacere
SK
1. Termostat
2. Prepínač funkcií
3. Mechanický časovač
4. Prevádzková svetelná kontrolka
5. Okienko
6. Rošt
7. Plech na pečenie
8. Rukovať
9. Pomocné držadlo na plech a rošt
RU
1. Термостат
2. Выбор функции
3. Таймер
4. Контрольная лампа
5. Окошко
6. Решётка
7. Противень
8. Ручка дверцы
9. Транспортная ручка для изъятия решетки ипротивня
3 TKG OT 1017 - 140522
Assembly page 3/67
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
Fax +32 2 359 95 50
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr
Gerät benutzen, und befolgen Sie immer die
Sicherheitsvorschriften und die Gebrauchsanweisung.
Wichtig: Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit einer körperlichen, sensorischen, geistigen oder
motorischen Behinderung oder einem Mangel an Erfahrung
und Kenntnissen verwendet werden, sofern diese Personen
beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
beaufsichtigt. Lassen Sie Ihr Gerät und sein Netzkabel nie
unbeaufsichtigt und in Reichweite von Kindern jünger als 8
Jahre oder unverantwortlichen Personen, besonders wenn es
an der Steckdose hängt oder wenn es abkühlt.
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem
Gerät vermerkten Spannung übereinstimmt, bevor Sie das
Gerät benutzen.
Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch
unbeaufsichtigt.
Überprüfen Sie regelmäßig, dass das Gerät nicht
beschädigt ist. Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder
des Gerätes, letzteres nicht benutzen, sondern von einem
Fachmann(*) überprüfen bzw. reparieren lassen. Eine
beschädigte Anschlussleitung muss von einem Fachmann(*)
ausgewechselt werden, damit jede Gefahr gemieden wird.
Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der
Bedienungsanleitung angegeben.
4 TKG OT 1017 - 140522
Assembly page 4/67
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
Fax +32 2 359 95 50
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein, weder zum Reinigen, noch zu einem
anderen Zweck. Stellen Sie das Gerät niemals in die
Spülmaschine.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer
Wärmequelle.
Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das
Gerät reinigen.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es
an einem trockenen Platz auf.
Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten
empfohlen wurde. Anderes Zubehör stellt eine Gefahr für
den Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch
beschädigt werden.
Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das Gerät zu
bewegen. Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung
nicht zufälligerweise irgendwo hängen bleibt und dies zum
Fall des Gerätes führen könnte. Wickeln Sie die
Anschlussleitung nicht um das Gerät herum und knicken Sie
sie nicht.
Um eventuelle Schäden infolge der normalen Temperaturen
des Gerätes während des Gebrauchs zu vermeiden,
befolgen Sie bitte die nachfolgenden
Installationsvorschriften:
- Stellen Sie die Rückseite möglichst dicht zur Wand
- Lassen Sie mindestens 10 cm freien Raum auf beide
Seiten und oberhalb des Gerätes.
Vergewissern Sie sich in der Regel, dass der Raum, in dem
sich der Ofen befindet, während des Gebrauches
genügend belüftet wird. Stellen Sie das Gerät auf einen
Tisch oder auf eine ebene, hitzebeständige Fläche (keinen
lackierten Tisch oder Tischtuch) damit es nicht umfällt.
Achten Sie darauf, dass das Gerät vollständig erkaltet ist,
bevor Sie es reinigen oder wegräumen.
5 TKG OT 1017 - 140522
Assembly page 5/67
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
Fax +32 2 359 95 50
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
Bereiten Sie nur Nahrungsmittel, die zum Kochen und zum
Verzehr geeignet sind. Legen Sie keine zu großen Stücke
Nahrung oder Metallgegenstände in den Ofen, um Risikos
auszuschließen. Legen Sie auch kein Papier, Karton oder
Plastik in den Ofen.
Überschreiten Sie beim Toasten oder beim Aufbacken von
Brot keinesfalls die Backzeit von 10 Minuten, da andernfalls
das Brot verbrennen könnte. Zwar erlaubt die Zeitschaltuhr
eine Einstellung bis zu 60 Minuten, doch ist diese nicht für
das Toasten oder Aufbacken von Brot bestimmt.
Sie sollten das Gerät sauber halten, da es fast in direktem
Kontakt mit Nahrungsmitteln ist.
Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht mit den
heißen Teilen des Gerätes in Kontakt kommt.
Während des Gebrauchs können zugängliche Teile des
Gerätes, wie zum Beispiel die Tür, eine sehr hohe Temperatur
erreichen. Berühren Sie diese Teile nicht während des
Gebrauchs und bevor das Gerät völlig erkaltet ist, sondern
betätigen Sie nur die Regelknöpfe.
Achten Sie darauf, dass die heißen Teile nicht mit leicht
entflammbarem Material, wie Gardinen, Tischdecken, usw.
in Berührung kommen. Brandgefahr! Decken Sie das Gerät
nicht ab und legen Sie nichts auf das Gerät. Achten Sie
darauf, dass das Heizelement nicht mit anderen
Gegenständen in Berührung kommt.
Öl- und Fettzubereitungen können bei Überhitzung brennen.
Seien Sie äußerst vorsichtig.
Wenn Sie den Ofen unter einer Dunstabzugshaube
benutzen, beachten Sie bitte den vom Hersteller
empfohlenen Mindestabstand.
Ziehen Sie sofort den Stecker, wenn Sie irgendeine
Beschädigung der Ofentür bemerken, und wenden Sie sich
an einen Fachmann (*).
6 TKG OT 1017 - 140522
Assembly page 6/67
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
Fax +32 2 359 95 50
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
Ihr Gerät darf niemals über eine externe Zeitschaltuhr oder
irgendein anderes, separates Fernbedienungssystem
eingeschaltet werden.
Achtung: Wenn das Symbol auf einer bestimmten
Fläche des Gerätes angebracht wurde, ist dies ein
Warnhinweis. Dieses Symbol bedeutet: ACHTUNG, diese
Fläche kann während des Gebrauches heiß werden.
Das Symbol wurde immer angebracht auf der
Oberfläche mit der höchsten Temperatur, aber auch die
anderen metallischen oder nichtmetallischen Oberflächen
können heiß werden während des Gebrauches und es ist
deshalb ratsam, sie immer mit Vorsicht zu handhaben und
wenn möglich mit hitzebeständigen Handschuhen oder
einem anderen Temperaturschutz. Im Zweifelsfall bezüglich
der Temperatur einer bestimmten Oberfläche ist es immer
vorzugswürdig, sich zu schützen.
(*) Fachmann: Anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für
derartige Reparaturen zuständig ist. Wenden Sie sich für eventuelle Reparaturen an diesen
Kundendienst.
BEMERKUNG
Das Gerät hat ein kurzes Kabel damit der Benutzer nicht darüber fallen oder darauf treten
kann. Sie können durchaus eine Verlängerungsschnur benutzen. Achten Sie dennoch auf
folgendes:
Die Spannung der Verlängerungsschnur sollte mindestens 16 Ampere sein. Eine
Verlängerungsschnur von weniger als 16 Ampere könnte überheizen und beschädigt
werden.
Um Unfälle zu vermeiden, darauf achten, dass die Anschlussleitung nicht herunterhängt
und Sie darüber stolpern.
VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
Packen Sie das Gerät sowie alle Zubehörteile aus, waschen Sie die Zubehörteile und
trocknen Sie diese ab.
Bei Erstgebrauch kann es vorkommen, dass ein wenig Rauch oder ein unangenehmer
Geruch entstehen. Dies ist bei der ersten Inbetriebnahme normal. Benutzen Sie Ihr Gerät
daher erst einmal ohne Inhalt. Stellen Sie dazu den Timer auf 15 Minuten und den
Funktionswahlschalter auf Ober- und Unterhitze.
7 TKG OT 1017 - 140522
Assembly page 7/67
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
Fax +32 2 359 95 50
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
BENUTZUNG
Vor dem ersten Gebrauch das Backblech und den Gitterrost mit einem feuchten Tuch
säubern und trocknen.
Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose.
Verwenden Sie entsprechendes Zubehör (Backblech oder Gitterrost) für den
entsprechenden Zweck.
Geben Sie die Lebensmittel in den Garraum.
Wählen Sie die gewünschte Heizeinstellung (Oberhitze, Unterhitze oder Ober- und
Unterhitze) und Temperatur.
Stellen Sie den Timer auf die gewünschte Backzeit ein. Die Kontrolllampe leuchtet und
zeigt den Heizbetrieb an. Ein akustisches Signal ertönt nach Ablauf der Backzeit. Das Gerät
schaltet automatisch ab. Die Kontrolllampe erlischt.
Sie können den Backvorgang auch jederzeit vorzeitig beenden, indem Sie den Timer in die
Aus-Stellung (OFF) stellen.
Öffnen Sie vorsichtig die Glastür, indem Sie dazu Ofenhandschuhe benutzen.
Nehmen Sie vorsichtig und mit geeigneten Werkzeugen das Gargut aus dem Ofen. Um
den Gitterrost und das Backblech herauszunehmen nutzen Sie den entsprechenden
Transportgriff.
Nach Gebrauch den Stecker aus der Steckdose ziehen.
HINWEIS: DER OFEN HEIZT ERST DANN, WENN SIE EINE BACKZEIT EINGESTELLT HABEN.
EINSTELLUNGEN
TEMPERATURWAHLSCHALTER
Sie können eine Temperatur zwischen 100°C und 250°C wählen.
FUNKTIONSWAHLSCHALTER
OFFAus
Oberhitze
Unterhitze
Ober- und Unterhitze
ZEITSCHALTUHR
Sie können die Zeit bis zu 60 Minuten frei einstellen. Um eine Zeit unter 5 Minuten einzustellen,
drehen Sie den Timer zuerst über 5 Minuten und setzen ihn dann auf die gewünschte Zeit
zurück.
REINIGUNG
Ziehen Sie vor jeder Reinigung auf jeden Fall den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie
das Gerät abkühlen.
8 TKG OT 1017 - 140522
Assembly page 8/67
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
Fax +32 2 359 95 50
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
Reinigung innen
Reinigen Sie das Backblech und das Gitter mit Haushaltspapier oder einem feuchten Tuch.
Gießen Sie ein wenig Speiseöl auf das Backblech, um hartnäckige Reste zu entfernen und
lassen Sie es 5 bis 10 Minuten einweichen, bevor Sie es mit Küchenpapier abputzen.
Gelingt es Ihnen immer noch nicht, die hartnäckigen Reste zu entfernen, benutzen Sie
dann ein feuchtes Tuch mit ein wenig Spülmittel.
Benutzen Sie auf keinen Fall Scheuermittel. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser und
vergewissern Sie sich, dass kein Wasser in das Gerät sickert.
Vergewissern Sie sich, dass kein Wasser auf die Tür kommt wenn letztere noch heiß ist.
Reinigung außen
Zur äußeren Reinigung des Gerätes ein feuchtes Tuch benutzen.
Benutzen Sie keinen Metallschwamm oder Scheuermittel.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
UMWELTSCHUTZ – RICHTLINIE 2002/96/EG
Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach
bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw.
Lieferanten als auch des Verbrauchers.
Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf der
Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat
das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die
spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie
sichergestellt.
Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format
bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte).
9 TKG OT 1017 - 140522
Assembly page 9/67
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
Fax +32 2 359 95 50
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read these instructions carefully before using the
appliance, and always follow the safety and operating
instructions.
Important: This appliance can be used by children over 8 years
old and people with reduced physical, sensory or mental
capacities or with a lack of experience or knowledge if they
have been given supervision or instructions concerning the safe
use of the appliance and the risks involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless they are older than 8 years
and supervised. Never leave the appliance and its cord
unsupervised and within reach of children less than 8 years old
or irresponsible persons, especially when it is plugged into the
wall or when it is cooling down.
Check that your mains voltage corresponds to that stated
on the appliance.
Never leave the appliance unsupervised when in use.
From time to time check the appliance for damages. Never
use the appliance if cord or appliance shows any signs of
damage. In that case, repairs should be made by a
competent qualified electrician(*). Should the cord be
damaged, it must be replaced by a competent qualified
electrician(*) in order to avoid all danger.
Only use the appliance for domestic purposes and in the
way indicated in these instructions.
Never immerse the appliance in water or any other liquid for
any reason whatsoever. Never place it into the dishwasher.
Never use the appliance near hot surfaces.
Before cleaning, always unplug the appliance from the
power supply.
10 TKG OT 1017 - 140522
Assembly page 10/67
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
Fax +32 2 359 95 50
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
Never use the appliance outside and always place it in a
dry environment.
Never use accessories that are not recommended by the
producer. They could constitute a danger to the user and risk
to damage the appliance.
Never move the appliance by pulling the cord. Make sure
the cord cannot get caught in any way. Do not wind the
cord around the appliance and do not bend it.
In order to avoid any possible damage due to the normal
temperatures of the appliance in use, please respect the
following installation instructions:
- place the back side as close to the wall as possible
- leave at least 10 cm of free space on each side and
above the appliance.
As a general rule, make sure there is enough ventilation in
the room around this appliance during operation. Stand the
appliance on a stable heat-resistant surface (not a
varnished table or a table cloth).
Make sure the appliance has cooled down before cleaning
and storing it.
Only cook consumable food. Do not place large pieces of
food or metallic utensils in the oven in order to avoid all risk
of fire or electrocution. Also never place the following
materials in the oven: paper, cardboard or plastic...
In order to heat or toast bread, please do not use your oven
for longer than 10 minutes, as otherwise your bread will be
burned. This remark is important as the maximum time is 60
minutes but this period of time should be used for other things
than (re-)heating your bread.
It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all
times as it comes into contact with food.
Make sure the cord never comes into contact with the hot
parts of the appliance.
The temperature of the accessible surfaces, such as the
door of the oven, may be very high when the appliance is
11 TKG OT 1017 - 140522
Assembly page 11/67
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
Fax +32 2 359 95 50
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
in use. Never touch those surfaces during use nor before the
appliance has totally cooled down, and only handle the
knobs.
Make sure the hot parts of the appliance never come into
contact with inflammable materials, such as curtains, cloth,
etc. when it is in use, as a fire might occur. Also make sure
not to cover the appliance and do not put anything on top
of it. Make sure nothing comes into contact with the
heating element of the appliance.
Be extremely cautious as oil and fat preparations might
catch fire if overheated.
If you use the appliance under a cooking hob, make sure to
respect the minimum distance advised by the
manufacturer.
Unplug the appliance immediately if you notice a crack in
the oven door and have it repaired by a competent
qualified electrician(*).
Your appliance must never be switched on through an
external timer or any kind of separate remote control
system.
Please note: Should the symbol be indicated on a
certain surface, you need to be careful when handling the
product. This symbol means: CAUTION, this surface may get
very hot during use.
The symbol is always put on the surface with the highest
temperature, however the other metallic or non-metallic
surfaces can also become very hot during use and it is
therefore advisable to always handle them with care and if
possible with the help of isothermal gloves or other thermal
protection. In case of doubt concerning the temperature of
a certain surface it is always preferable to protect oneself.
(*) Competent qualified electrician: after-sales department of the producer or importer or any
person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to
avoid all danger. In case of need you should return the appliance to this electrician.
12 TKG OT 1017 - 140522
Assembly page 12/67
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
Fax +32 2 359 95 50
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
SHORT CORD INSTRUCTIONS
A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in,
or tripping over a longer cord. Extension cords may be used if care is exercised in their use.
The electrical rating of the extension cord should be at least 16 ampere. An extension
cord of less than 16 ampere could overheat and get damaged.
The longer cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or
tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
BEFORE USE
Unpack the appliance and accessories, then wash and wipe these accessories.
It is normal if some smoke or smell emanates from the appliance when using it for the first
time. Therefore, we advise you to use your appliance empty once before the first use. Set
the timer to 15 minutes and the function selector switch on the "heat from above and
below" position.
OPERATING INSTRUCTIONS
Before the first use, clean the surface of the tray with a damp cloth and wipe dry.
Plug the unit into the power supply socket.
Use the desired accessories (baking tray or grill rack) according to the purpose.
Put the food in the oven.
Select the desired cooking mode (upper heating element, lower heating element or both
combined) and the temperature.
Put the timer knob on the desired cooking time. The pilot light will illuminate to show that
the appliance is heating. You'll hear a signal when the cooking time has elapsed. The
appliance will switch off automatically. The pilot light will go out.
If you want to stop before the selected time is over, place the timer in the off-position
“OFF”.
Carefully open the door, preferably using an oven glove.
Remove the food using appropriate utensils. To take out the grill rack or the baking tray,
make use of the carrying handle.
After use, remove the plug from the wall socket.
PLEASE NOTE: THE OVEN WILL ONLY START HEATING AFTER YOU HAVE SET THE TIMER
SETTINGS
THERMOSTAT
You can adjust the temperature between 100°C and 250°C.
FUNCTION SELECTOR SWITCH
OFFOff-position
Heat from above
Heat from below
Heat from above & below
13 TKG OT 1017 - 140522
Assembly page 13/67
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
Fax +32 2 359 95 50
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
TIMER
You can choose the desired cooking time up to 60 minutes. If you wish to set the timer to less
than 5 minutes, turn it to a position higher than 5 minutes first and then set it back to the desired
time.
MAINTENANCE AND CLEANING
Before cleaning, unplug the appliance from outlet and allow to cool.
Inside cleaning
Wipe the baking tray and the rack with absorbent paper towels or a soft cloth. To remove
baked on food, pour a little cooking oil on the food and allow to stand for five to ten
minutes. This should soften the food and allow it to be removed with absorbent paper
towels or a soft cloth.
If the above method fails to remove the food, we suggest wiping the trays with a damp
cloth and a little detergent.
Never use abrasive products. Never immerse the appliance in water and make sure no
water or damp penetrates into the appliance.
Make sure no water comes on the oven door when the latter is still hot.
Outside cleaning
Wipe clean with a soft dry cloth or paper towels.
Do not use steel wool, scouring pads or abrasive cleaners.
Do not immerse in water or any other liquid.
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT – DIRECTIVE 2002/96/EC
In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and
electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the
implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol on the
rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted
municipal waste. The user has the right to bring it to a municipal collection point performing
waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with
the directive.
The user manual is by simple request also available in electronic format from the after-sales
service (see warranty card).
14 TKG OT 1017 - 140522
Assembly page 14/67
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
Fax +32 2 359 95 50
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
POUR VOTRE SECURITE
Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation, et
respectez bien à la fois les consignes de sécurité et d'usage.
Important: Votre appareil peut être utilisé par des enfants âgés
de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissances, s’ils ont pu
bénéficier, au préalable, d’une surveillance ou d’instructions
concernant son utilisation en toute sécurité et sur les risques
encourus. Les enfants ne doivent surtout pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas
être effectués par des enfants à moins qu’ils aient plus de 8 ans
et qu’ils soient supervisés. Ne laissez jamais votre appareil et
son câble d’alimentation sans surveillance et à la portée des
enfants de moins de 8 ans ou des personnes non responsables,
surtoutlorsque celui-ci est sous tension ou pendant sa phase
de refroidissement.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau
correspond bien à celle de l'appareil.
Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque
celui-ci est en fonctionnement ou sous tension.
Vérifiez régulièrement l’état de votre appareil et s’il est
endommagé de quelque façon que ce soit, ne l'utilisez pas
mais faites-le vérifier et réparer par un service qualifié
compétent(*). Si le câble est endommagé, il doit être
obligatoirement remplacé par un service qualifié
compétent(*) afin d’éviter tout danger.
Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques
et de la manière indiquée dans la notice.
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre
liquide ni pour son nettoyage ni pour toute autre raison. Ne
le mettez jamais au lave-vaisselle.
15 TKG OT 1017 - 140522
Assembly page 15/67
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
Fax +32 2 359 95 50
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur.
L’appareil doit obligatoirement être débranché lors des
opérations de nettoyage et de maintenance.
Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-
le dans un endroit sec.
Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le
fabricant, cela peut présenter un danger pour l’utilisateur et
risque d’endommager l’appareil.
Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le câble. Veillez
à ce que le cordon d’alimentation ne puisse être
accidentellement accroché et ce, afin d’éviter toute chute
de l’appareil. Evitez d’enrouler le cordon autour de
l’appareil et ne le tordez pas.
Afin d’éviter tous dommages liés aux températures
normales de l’appareil en utilisation, veuillez respecter les
consignes d’installation suivantes:
- placez la surface arrière au plus près du mur
- laissez au moins 10 cm de chaque côté et au-dessus de
l’appareil.
En règle générale, durant l’utilisation, veillez à toujours avoir
une bonne ventilation autour de l’appareil. Placez l'appareil
sur une surface résistant à la chaleur (pas une table vernie
ou une nappe) et suffisamment stable pour éviter sa chute.
Veuillez laisser refroidir votre appareil avant nettoyage et
avant rangement.
Ne faites cuire que des aliments appropriés à la cuisson et
propres à la consommation. Ne placez pas de grandes
quantités de nourriture ou d’ustensiles métalliques dans
l’appareil afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution. Ne placez pas non plus les matières
suivantes dans votre four: papier, carton ou plastique...
Lors de la cuisson ou le réchauffage de tranches de pain,
n’excédez en aucun cas une durée de 10 minutes. Il
pourrait en résulter une combustion du pain et l'appareil
pourrait s'enflammer. La durée maximale d’utilisation de
16 TKG OT 1017 - 140522
Assembly page 16/67
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
Fax +32 2 359 95 50
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
l’appareil est de 60 minutes et doit être réservée à d’autres
fins que de réchauffer du pain.
Il est indispensable de garder cet appareil propre étant
donné qu’il est en contact semi-direct avec la nourriture.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation ne soit pas en
contact avec les parties chaudes de l’appareil.
La température des surfaces accessibles et notamment
celle de la porte du four peut être élevée lorsque l'appareil
fonctionne. En cours de fonctionnement et avant leur
refroidissement complet, ne touchez pas ces surfaces et ne
manipulez que les boutons.
Veillez à ce que l’appareil n'entre pas en contact avec des
matériaux facilement inflammables comme les rideaux, les
tissus,... lorsqu’il est en fonctionnement car le feu pourrait se
déclarer. Prenez également garde que rien n'entre en
contact avec l’élément chauffant de l’appareil.
Les préparations à l'huile ou à la graisse peuvent
s'enflammer si elles sont surchauffées. Soyez donc
extrêmement prudent.
Lors de l’utilisation en dessous d’une hotte, veillez à
respecter la distance minimale conseillée par le fabricant
de celle-ci.
Déconnectez immédiatement l’appareil si une fêlure devait
apparaître sur la porte du four et faites-le vérifier par un
service qualifié compétent(*).
Votre appareil ne doit jamais être mis en fonctionnement
par le biais d’une minuterie extérieure ou d’un autre
système de commande à distance séparé.
Note: Lorsque le symbole est apposé sur une surface
particulière, il accentue la mise en garde et signifie:
ATTENTION, cette surface peut devenir très chaude
pendant l'utilisation.
Le symbole est toujours apposé sur la surface dont la
température est la plus élevée, cependant les températures
des autres surfaces métalliques ou non peuvent aussi
17 TKG OT 1017 - 140522
Assembly page 17/67
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
Fax +32 2 359 95 50
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
devenir très chaudes pendant l'utilisation et il convient donc
de toujours les manipuler avec précaution et si possible au
moyen de gants isothermes ou autres dispositifs de
protection thermique. En cas de doute sur la température
d’une surface il sera toujours préférable de se protéger.
(*) Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une
personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout
danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service.
REMARQUES
Le cordon d’alimentation de l’appareil est un cordon de type court, et ce afin de diminuer les
risques d’accidents (chute si vous marchez sur le cordon...). Vous pouvez toutefois utiliser une
rallonge si nécessaire mais:
Assurez-vous que l'ampérage de la rallonge est de minimum 16 ampères. Une rallonge de
moins de 16 ampères risquerait de surchauffer et d'être endommagée.
Afin d’éviter tout risque d’accident, assurez-vous que la rallonge ne pend pas (d’un coin
de table par exemple) ou qu’elle ne traîne pas par terre.
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
Déballez l’appareil, les accessoires, puis lavez les accessoires et essuyez-les.
Il est normal que quelques fumées ou odeurs de neuf se dégagent lorsque vous utilisez
votre appareil pour la première fois. C'est pourquoi il est conseillé de faire fonctionner le
four à vide pendant quelques minutes avant la première utilisation. Mettez la minuterie sur
15 minutes et sélectionnez la fonction combinée "grill et four".
FONCTIONNEMENT
Avant d’utiliser votre appareil pour la première fois, vous devez nettoyer le plateau avec
un chiffon humide et le sécher.
Branchez l’appareil.
Utilisez les accessoires appropriés (plateau, grille) selon ce que vous désirez préparer.
Mettez les aliments dans le four.
Choisissez le mode de cuisson (Gril, Four ou les deux) et réglez la température désirée.
Mettez la minuterie sur le temps nécessaire à la cuisson. Le témoin lumineux s'allume, vous
indiquant que l'appareil chauffe. Lorsque la minuterie s’arrête, une sonnerie retentit et
l'appareil s'arrête automatiquement. Le témoin lumineux s'éteint.
Si vous voulez arrêter la cuisson avant le temps choisi, mettez la minuterie sur "OFF".
Ouvrez doucement la porte du four en utilisant un gant de cuisine de préférence.
Enlevez les aliments en utilisant des ustensiles adéquats. Pour retirer la grille ou le plateau
de cuisson, utilisez la poignée fournie.
Débranchez l’appareil après utilisation.
ATTENTION: LE FOUR NE SE METTRA A CHAUFFER QU'UNE FOIS QUE VOUS AUREZ REGLE LA
MINUTERIE
18 TKG OT 1017 - 140522
Assembly page 18/67
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
Fax +32 2 359 95 50
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
REGLAGES
THERMOSTAT
Vous pouvez régler la température entre 100°C et 250°C.
SELECTEUR DE FONCTIONS
OFFEteint
Gril
Four
Gril & Four
MINUTERIE
Vous pouvez sélectionner le temps de cuisson désiré jusqu'à 60 minutes. Si vous voulez
sélectionner une durée de cuisson de moins de 5 minutes, tournez la minuterie à plus de 5
minutes et revenez ensuite vers le temps désiré.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant de nettoyer l'appareil, assurez-vous qu'il est débranché et laissez-le totalement refroidir.
Nettoyage de l’intérieur du four
Essuyez le plateau et/ou la grille avec du papier absorbant ou un chiffon doux. Pour
enlever les résidus d’aliments qui pourraient s’y trouver, versez un peu d’huile de cuisine
sur ceux-ci et attendez 5 à 10 minutes avant de frotter avec un papier absorbant. Cela
permet de ramollir la nourriture et de l’enlever facilement avec du papier absorbant ou
un chiffon doux.
Si vous n’y arrivez toujours pas, vous pouvez frotter le plateau avec un chiffon humide
additionné de détergent.
N'utilisez pas de produits abrasifs. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau et assurez-vous qu'il
n'y a pas d'eau ni d'humidité qui pénètre dans l'appareil.
Assurez-vous de ne pas verser d'eau sur la porte du four tant que celle-ci est encore
chaude.
Nettoyage extérieur
Nettoyez l’extérieur du four avec un chiffon légèrement humide ou du papier absorbant.
N’utilisez pas de paille de fer, d’éponge métallique ou de substances abrasives.
Ne pas plonger dans l’eau ou tout autre liquide.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT – DIRECTIVE 2002/96/CE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils
électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite
l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre
appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur
19 TKG OT 1017 - 140522
Assembly page 19/67
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
Fax +32 2 359 95 50
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
l'emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée
aux ordures ménagères. L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de
collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour
d’autres applications conformément à la directive.
La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès
du service après-vente (voir carte de garantie).
20 TKG OT 1017 - 140522
Assembly page 20/67
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
Fax +32 2 359 95 50
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens u uw toestel
gebruikt, en respecteer altijd de veiligheids- en de
gebruiksvoorschriften.
Belangrijk: Het toestel mag worden gebruikt door kinderen van
meer dan 8 jaar oud en door personen met beperkte fysieke,
sensoriële of mentale capaciteiten of met een gebrek aan
ervaring of kennis als ze onder toezicht staan of vooraf
instructies hebben gekregen betreffende een veilig gebruik
van het toestel en de risico’s die ermee gepaard gaan.
Kinderen mogen in geen geval met het toestel spelen.
Schoonmaak en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd
door kinderen, tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en onder toezicht
staan. Laat uw toestel en zijn snoer nooit zonder toezicht en
binnen het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar of van
ontoerekeningsvatbare personen, vooral wanneer het onder
spanning staat of wanneer het aan het afkoelen is.
Controleer of de netspanning overeenkomt met deze van
het toestel vooraleer u het gebruikt.
Laat uw toestel tijdens het gebruik nooit zonder toezicht.
Controleer regelmatig of het toestel of het snoer niet
beschadigd is. Gebruik het toestel niet indien het snoer of
het toestel zelf enige beschadiging zouden vertonen maar
laat het in dit geval nakijken en herstellen door een
bekwame gekwalificeerde dienst(*) om ieder gevaar te
vermijden.
Gebruik het toestel enkel voor huishoudelijk gebruik en op
de wijze zoals vermeld in de gebruiksaanwijzing.
Dompel het toestel nooit onder in water of in enige andere
vloeistof, noch om het te reinigen, noch om welke andere
reden ook. Steek het nooit in een afwasmachine.
21 TKG OT 1017 - 140522
Assembly page 21/67
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.