Team Kalorik TKG MK 1002 operation manual

Fax +32 2 359 95 50
Kleinküche
Mini kitchen
Four combiné
Minifornuis
Mini-cocina
Forno com placas
Mini-cucina
Mini Bucatarie
I/B Version
160411
TKG MK 1002
220-240V~50Hz 3100W
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Front cover page (first page)
Assembly page 1/60
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
D
1. Kleine Kochplatte
2. Große Kochplatte
3. Bedienfeld
4. Gitterrost
5. Backblech
6. Türgriff
7. Transportgriff für Backblech und
Gitterrost
8. Krümelauffangblech
GB
1. Small cooking plate
2. Big cooking plate
3. Control panel
4. Grilling rack
5. Baking tray
6. Door handle
7. Carrying handle for baking tray and rack
8. Crumb tray
F
1. Petite plaque chauffante
2. Grande plaque chauffante
3. Panneau de contrôle
4. Grille
5. Plateau de cuisson
6. Poignée de la porte
7. Poignée de transport pour plateau et
grille
8. Plaque ramasse-miettes
NL
1. Kleine kookplaat
2. Grote kookplaat
3. Bedieningspaneel
4. Rooster
5. Bakplaat
6. Handgreep van de deur
7. Handvat voor bakplaat en rooster
8. Kruimelopvangplaat
2 TKG MK 1002 - 160411
Assembly page 2/60
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
SP
1. Hornillo izquierdo
2. Hornillo derecho
3. Panel de mandos
4. Rejilla
5. Placa
6. Asa de la puerta
7. Asa para retirar la placa y la rejilla
8. Bandeja recogemigas
P
1. Placa da esquerda
2. Placa da direita
3. Painel com comandos
4. Grelha
5. Placa
6. Pega da porta
7. Punho para a grelha e para a placa
8. Bandeja para recolher as migalhas
PL
1. Mała płyta grzewcza
2. Duża płyta grzewcza
3. Panel sterowanial
4. Kratka grilla
5. Płyta do pieczenia
6. Uchwyt
7. Rączka ułatwiająca wyjmowanie płyty i kratki
8. Podstawka
I
1. Piastra sinistra
2. Piastra destra
3. Pannello di controllo
4. Griglia
5. Teglia
6. Maniglia dello sportello
7. Maniglia per il trasporto della teglia e
della griglia
8. Vassoio raccoglibriciole
RO
1. Plita stanga
2. Plita dreapta
3. Panoul de comanda
4. Grătar
5. Vas gătit
6. Mâner uşă
7. Mâner transport vas şi grătar
8. Vas firimituri
3 TKG MK 1002 - 160411
Assembly page 3/60
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
Bedienblende / Control pael/ Panneau de commande /
Bedieningspaneel/ Panel de mandos/ Painel de comando /Pannello di
commando / Panou de control / Panel sterowanial
changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
D
A. Thermostat der rechten Kochplatte B. Thermostat der linken Kochplatte C. Thermostat des Ofens D. Funktionswahlschalter des Ofens
GB
A. Temperature knob of the right cooking plate B. Temperature knob of the left cooking plate C. Oven temperature knob D. Function selector switch of the oven
F A. Thermostat de la plaque chauffante droite B. Thermostat de la plaque chauffante gauche C. Thermostat du four D. Sélecteur de fonctions du four
NL
A. Thermostaat van de rechterkookplaat B. Thermostaat van de linkerkookplaat C. Thermostaat van de oven D. Functiekeuzeschakelaar van de oven
SP
A. Temperatura del hornillo derecho B. Temperatura del hornillo izquierdo C. Temperatura del horno D. Selector de funciones del horno
P
A. Termóstato da placa da direita B. Termóstato da placa da esquerda C. Termóstato do forno D. Selector das funções do forno
I
A. Manopola temperatura piastra destra B. Manopola temperatura piastra sinistra C. Manopola temperatura forno D. Selettore di cottura del forno
RO
A. Buton de masurare a temperaturii in partea
dreapta
B. Buton de masurare a temperaturii in partea
stanga
C. Buton pentru masurarea temperaturii cuptorului D. Selector functiei cuptorului
PL
A. Termostat prawej płyty grzewczej B. Termostat lewej płyty grzewczej C. Pokrętlo wyboru temperatury piekarnika D. Wybór funkcji piekarnika
4 TKG MK 1002 - 160411
Assembly page 4/60
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen.
Wichtig: Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrungen und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Produkt und dem Netzkabel fernzuhalten.
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem
Gerät vermerkten Spannung übereinstimmt, bevor Sie das Gerät benutzen.
Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch
unbeaufsichtigt.
Überprüfen Sie regelmäßig, ob die Anschlussleitung nicht
beschädigt ist. Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des Gerätes letzteres nicht benutzen. Eine beschädigte Anschlussleitung sollte von einem Fachmann (*) ausgewechselt werden. Für Reparaturen wenden Sie sich an einen Fachmann (*).
Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der
Bedienungsanleitung angegeben.
5 TKG MK 1002 - 160411
Assembly page 5/60
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, weder zum Reinigen, noch zu einem anderen Zweck. Geben Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer
Wärmequelle.
Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das
Gerät reinigen.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es
an einem trockenen Platz auf.
Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten
empfohlen wurde. Anderes Zubehör stellt eine Gefahr für den Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch beschädigt werden.
Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das Gerät zu
bewegen. Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht hängen bleibt und dies zum Fall des Gerätes führen könnte. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät oder knicken Sie diese nicht.
Zum Schutz vor Brandgefahr darf das Gerät (Klasse B) nur so
aufgestellt werden, dass ein Mindestabstand von 10 cm zu allen Wandflächen gewährleistet ist, der Raum über dem Gerät muss frei sein. Sorgen Sie für eine ungehinderte Luftzirkulation. Stellen Sie die Kleinküche auf eine isolierte, ebene und stabile Unterlage (keine lackierten Tische, keine Tischdecken).
Stellen Sie das Gerät auf einen Tisch oder auf eine ebene
Fläche damit es nicht umfällt.
Achten Sie darauf, dass das Gerät vollständig erkaltet ist,
bevor Sie es reinigen oder wegräumen.
Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht mit den
heißen Teilen des Gerätes in Kontakt kommt.
Bereiten Sie nur Nahrungsmittel zu, die zum Kochen und zum
Verzehr geeignet sind. Legen Sie keine zu großen Stücke Nahrung oder Metallgegenstände in den Backofen, um Risiken auszuschließen. Legen Sie auch kein Papier, Karton oder Plastik in den Ofen.
6 TKG MK 1002 - 160411
Assembly page 6/60
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Überschreiten Sie beim Toasten oder beim Aufbacken von
Brot keinesfalls die Backzeit von 10 Minuten, da andernfalls das Brot verbrennen könnte.
Sie sollten das Gerät sauber halten, da es in direktem
Kontakt mit Nahrungsmitteln ist.
Während des Gebrauchs können zugängliche Teile des
Gerätes, wie zum Beispiel die Tür, eine sehr hohe Temperatur erreichen. Berühren Sie diese Teile nicht während des Gebrauchs und bevor das Gerät völlig erkaltet ist, sondern
betätigen Sie nur die Regelknöpfe. Wenn das Symbol auf einer bestimmten Fläche des Gerätes angebracht ist, ist es eine Warnung. Dieses Symbol bedeutet: ACHTUNG, diese Fläche könnte während des Gebrauches heiß werden.
Achten Sie darauf, dass die heißen Teile nicht mit leicht
entflammbarem Material, wie Gardinen, Tischdecken, usw. in Berührung kommen. Brandgefahr! Decken Sie das Gerät nicht ab und legen Sie nichts auf das Gerät. Achten Sie darauf, dass das Heizelement nicht mit anderen Gegenständen in Berührung kommt.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät
nicht benutzt wird und besonders, wenn das Gerät keinen AN-/AUS-Schalter besitzt.
Öle und Fette können sich überhitzen und dann entzünden,
gehen Sie deshalb besonders vorsichtig damit um.
Bei Gebrauch unter einer Abzugshaube müssen Sie den
Minimumabstand halten, der vom Lieferanten der Abzugshaube angegeben wird. Seien Sie hier besonders vorsichtig.
Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie
einen Riss oder Defekt an dem Gerät feststellen und wenden Sie sich an einen Fachmann.(*)
Ihr Gerät darf niemals über eine externe Zeitschaltuhr oder
irgendein anderes, separates Fernbedienungssystem eingeschaltet werden.
7 TKG MK 1002 - 160411
Assembly page 7/60
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Achtung: Wenn das Symbol auf einer bestimmten
Fläche des Gerätes angebracht wurde, ist dies ein Warnhinweis. Dieses Symbol bedeutet: ACHTUNG, diese Fläche kann während des Gebrauches heiß werden.
Das Symbol wurde immer angebracht auf der Oberfläche mit der höchsten Temperatur, aber auch die anderen metallischen oder nichtmetallischen Oberflächen können heiß werden während des Gebrauches und es ist deshalb ratsam, sie immer mit Vorsicht zu handhaben und wenn möglich mit hitzebeständigen Handschuhen oder einem anderen Temperaturschutz. Im Zweifelsfall bezüglich der Temperatur einer bestimmten Oberfläche ist es immer vorzugswürdig, sich zu schützen.
(*)
Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen Kundendienst.
ANWENDUNGSBEREICH/TÄTIGKEITSBEREICH
Verwenden Sie dieses Gerät nur wie in der Bedienungsanleitung beschrieben. Jeglicher
andere Gebrauch kann zu Schäden am Gerät oder Verletzungen führen.
Dieses Gerät ist nicht für kommerziellen Gebrauch geeignet. Es ist nur für die Nutzung im
Haushalt und ähnlichen Anwendungen konzipiert, wie beispielsweise:
in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen; von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; in Frühstückspensionen;
BEMERKUNG
Das Gerät hat eine kurze Anschlussleitung, damit der Benutzer nicht darüber fallen oder
VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
Packen Sie das Gerät sowie alle Zubehörteile aus, waschen Sie die Zubehörteile und
–in landwirtschaftlichen Anwesen.
darauf treten kann. Sie können durchaus ein Verlängerungskabel benutzen. Achten Sie dennoch auf folgendes: Der Leitungsquerschnitt des Verlängerungskabels sollte mit dem der Anschlussleitung
des Gerätes übereinstimmen bzw. das Verlängerungskabel sollte für 16 Ampere ausgelegt sein. Leitungen für geringere Amperezahlen können sich überhitzen.
Um Unfälle zu vermeiden ist darauf zu achten, dass die Anschlussleitung so verlegt
werden muss, dass niemand daran ziehen oder darüber stolpern kann.
trocknen Sie diese ab.
8 TKG MK 1002 - 160411
Assembly page 8/60
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Heizen Sie dann die Herdplatten ohne Topf ca. 10 Minuten auf höchster Stufe auf.
Dadurch erhält die Plattenbeschichtung ihre optimale Schutzwirkung. Anschließend heizen Sie bitte den Backofen bei maximaler Temperatur (250°C) für 10 Minuten auf. Stellen Sie
dazu die Schalter in Stellung . Auf diese Weise wird die Schutzschicht der verschiedenen Heizelemente eingebrannt. Bitte stören Sie sich nicht an der kurzzeitig auftretenden Rauchentwicklung oder einem unangenehmen Geruch. Dies ist bei der ersten Benutzung normal.
Genauso wie bei einem traditionellen Kochherd kann jede Funktion Ihres Gerätes unabhängig benutzt werden (nur Ofen oder nur Kochplatten), aber Sie dürfen beide Funktionen auch gleichzeitig verwenden.
BEDIENUNG DES OFENS
Inbetriebnahme
Vor dem ersten Gebrauch das Gerät mit einem feuchten Tuch säubern und trocknen. Das
Blech mit Margarine, Butter oder anderem Fett einfetten.
Schließen Sie den Netzstecker an eine entsprechende Steckdose an. Um den Ofen anzuschalten, drehen Sie den Funktionswahlschalter der Bedienblende in
die Position (Unterhitze), (Oberhitze) oder (Ober- und Unterhitze). Die Kontrolllampe am Schalter wird aufleuchten.
Nachdem Sie die Schalter auf die gewünschte Stellung gesetzt haben, regeln Sie die
Temperatur des Ofens anhand des Thermostates.
Sobald das Gargut fertig ist stellen Sie den Funktionswahlschalter auf "OFF", die
Kontrolllampe erlischt.
Öffnen Sie vorsichtig die Glastür, indem Sie dazu Ofenhandschuhe benutzen. Vorsicht wenn Sie den Rost und das Blech aus dem Ofen nehmen. Diese Teile sind sehr
heiß, und Sie könnten sich verbrennen. Nutzen Sie den mitgelieferten, separaten Griff.
Nach Gebrauch den Stecker aus der Steckdose ziehen.
BEDIENUNG DER KOCHPLATTEN
Die Thermostate der Kochplatten müssen sich auf "MIN" befinden. Stecken Sie den Stecker
in die Steckdose.
Verwenden Sie grundsätzlich nur Kochtöpfe und Pfannen, die für den Gebrauch auf
Elektroherden ausgelegt sind und dem Durchmesser der Kochplatten entsprechen. Bei zu kleinen Töpfen bzw. Pfannenböden verschwenden Sie Energie.
Um die Kochplatten aufzuheizen, drehen Sie ihre Thermostate nach rechts bis zur
gewünschten Stellung.
Die Platten heizen aus Konstruktionsgründen nach dem Abschalten nach. Diese Hitze kann
zum Warmhalten benutzt werden.
Nach Gebrauch das Thermostat auf "MIN" stellen und das Gerät vom Stromnetz trennen.
REINIGUNG
Ziehen Sie vor jeder Reinigung auf jeden Fall den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen.
9 TKG MK 1002 - 160411
Assembly page 9/60
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Reinigung der Innenseite des Ofens
Reinigen Sie das Backblech und das Gitter mit Haushaltspapier oder einem feuchten Tuch
und trocknen Sie den Innenraum anschließend ab. Gießen Sie ein wenig Öl auf das Backblech oder das Gitter, um hartnäckige Reste zu entfernen und lassen Sie es 5 bis 10 Minuten einweichen, bevor Sie es mit Küchenpapier abreiben.
Gelingt es Ihnen immer noch nicht, die hartnäckigen Reste zu entfernen, benutzen Sie
dann ein feuchtes Tuch mit ein wenig Spülmittel.
Verwenden Sie kein Scheuermittel und keine Stahlwolle. Tauchen Sie das Gerät nicht ins
Wasser und achten Sie darauf, dass kein Dampf oder Wasser eindringen kann. Das Gerät darf nicht mit einem Dampfstrahlgerät behandelt werden.
Es darf nie Wasser auf die Glastür gespritzt werden, wenn diese noch warm ist.
Reinigung der Außenseite des Ofens und der Kochplatten
Zur äußeren Reinigung des Gerätes ein feuchtes Tuch benutzen. Benutzen Sie keinen Metallschwamm oder Scheuermittel. Halten Sie die Herdplatten stets trocken, Nässe und Dampf führen zu Rostansatz. Zur Pflege
gibt es Spezialmittel im Fachhandel.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
UMWELTSCHUTZ – RICHTLINIE 2012/19/EG
Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw. Lieferanten als auch des Verbrauchers.
Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf der Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt.
ErP Deklaration VO 1275/2008/EG
Wir, die Team Kalorik Group GmbH bestätigen hiermit, dass unser Produkt den Anforderungen der VO 1275/2008/EG entspricht. Unser Produkt verfügt zwar nicht über eine Funktion zur Minimierung des Verbrauchs, welche laut VO 1275/2008/EG das Produkt nach Beendigung der Hauptfunktion in den Aus- oder Bereitschaftszustand versetzen soll, aber dies ist aus Sicht des Gebrauchswertes nicht möglich, da dies die Hauptfunktion des Produktes so stark beeinträchtigen würde, dass eine Benutzung des Produktes nicht mehr möglich sein würde!
Aus diesem Grund weisen wir in unserer Bedienungsanleitung den Kunden stets darauf hin, das Gerät sofort nach Beendigung des Kochvorganges vom Netz zu trennen.
10 TKG MK 1002 - 160411
Assembly page 10/60
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read these instructions carefully before using the appliance.
Important: This appliance can be used by children over 8 years old and people with reduced physical, sensory or mental capacities or with a lack of experience or knowledge if they have been given supervision or instructions concerning the safe use of the appliance and the risks involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
Check that your mains voltage corresponds to that stated
on the appliance.
Never leave the appliance unsupervised when in use. From time to time check the cord for damages. Never use
the appliance if cord or appliance shows any signs of damage. Should the cord be damaged, it must be replaced by a competent qualified service should be made by a competent qualified service
Only use the appliance for domestic purposes and in the
(*)
.All repairs
(*)
.
way indicated in these instructions.
Never immerse the appliance in water or any other liquid for
any reason whatsoever. Never place it into the dishwasher.
Never use the appliance near hot surfaces. Before cleaning, always unplug the appliance from the
power supply.
Never use the appliance outside and always place it in a
dry environment.
Never use accessories that are not recommended by the
producer. They could constitute a danger to the user and risk to damage the appliance.
11 TKG MK 1002 - 160411
Assembly page 11/60
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Never move the appliance by pulling the cord. Make sure
the cord cannot get caught in any way. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
To avoid fire, the right and left side of the appliance must
be at a distance of at least 10 cm from walls or other objects and the space above the appliance must be free as well. Make sure there is enough air circulation. Put the appliance on a heat resistant stable surface (not on a varnished table or on a table cloth)
Make sure the appliance has cooled down before cleaning
and storing it.
Make sure the cord never comes into contact with the hot
parts of the appliance.
Only cook consumable food. Never place the following
materials in the oven : paper, cardboard or plastic...
Please do not pass 10 min using your toaster as otherwise
your bread will be burned and the appliance might catch fire.
It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all
times as it comes into contact with food.
The temperature of the accessible surfaces, such as the
door of the oven, may be very high when the appliance is in use. Never touch those surfaces during use nor before the appliance has totally cooled down, and only handle the
knobs. Should the symbol be indicated on a certain surface, you need to be careful when handling the product. This symbol means CAUTION, this surface may get very hot during use.
Make sure the hot parts of the appliance never come into
contact with inflammable materials, such as curtains, cloth, etc... when it is in use, as a fire might occur. Also make sure not to cover the appliance and do not put anything on top of it. Make sure nothing comes into contact with the heating element of the appliance.
Always unplug the appliance when it is not in use, especially
since it is not equipped with an on/off switch.
12 TKG MK 1002 - 160411
Assembly page 12/60
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Be extremely cautious as oil and fat preparations might
catch fire if overheated.
When using the appliance under an extractor hood, make
sure to observe the minimal distance advised by the producer. It is even wiser to double this distance.
Immediately unplug the appliance if a crack appears and
make sure it is controlled by a qualified competent electrician.
Your appliance must never be switched on through an
external timer or any kind of separate remote control system.
Please note: Should the symbol be indicated on a
certain surface, you need to be careful when handling the product. This symbol means: CAUTION, this surface may get very hot during use.
The symbol is always put on the surface with the highest temperature, however the other metallic or non-metallic surfaces can also become very hot during use and it is therefore advisable to always handle them with care and if possible with the help of isothermal gloves or other thermal protection. In case of doubt concerning the temperature of a certain surface it is always preferable to protect oneself.
(*)
Competent qualified service: after sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you should return the appliance to this service.
FIELD OF APPLICATION/OF OPERATION
Use the appliance for domestic purposes only and in the way indicated in these
instructions.
This appliance is intended to be used for domestic applications and similar applications
such as:
Kitchen corners reserved for personnel in shops, offices and other professional environments. Farms. The use by clients of hotels, motels and other environments with a residential character. Environments of the “bed and breakfast” type.
13 TKG MK 1002 - 160411
Assembly page 13/60
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
SHORT CORD INSTRUCTIONS
A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming
entangled in, or tripping over a longer cord. Extension cords may be used if care is exercised in their use. Please pay attention to the following:
The diameter of the extension cord must correspond to the one of the power cord of the
appliance, in other words, it must be suitable for at least 16 ampere. Extension cords for a lower amperage could overheat.
The longer cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or table,
top where it can be pulled on by children or tripped over.
BEFORE USE
Unpack the appliance and accessories, then wash and wipe these accessories. It is normal if some smoke or smell emanates from the appliance when using it for the first
time. Therefore, we advise you to use your appliance empty once before the first use. If
you want to use the oven, put switch in position and put the turn the temperature knob to the maximum position (250°C) for about 10 minutes. This way, the invisible protective coating of the heating elements will burned. If you want to use the cooking plates, preheat them during 10 minutes by turning their temperature knob to the maximum position.
Just like with a traditional cooker, the functions of this appliance can be used individually (thus oven only or cooking plates only) but you can also use both functions simultaneously.
USING THE OVEN
Operation
When using for the first time, clean the surface of the tray with a damp cloth and wipe dry.
Then grease the tray with butter, margarine or cooking oil.
Plug the unit into the power supply socket.
To turn on the oven, turn the function selector switch of the control panel in the position
(low heat), (top heat) or (top and bottom heat). The indicator lamp on
the switch will light up.
After you have set the switch to the desired position, regulate the temperature of the
furnace by means of the thermostat .
When the food is ready, put the temperature knob and the switches in "OFF" position, the
pilot light goes out.
Carefully open the glass door, preferably using an oven glove. Be very careful when removing the rack or the tray. These parts become very hot during
use and you might get burned. Use the supplied, separate handle.
Unplug the appliance after use.
USING THE COOKING PLATES
Make sure the temperature knobs are in the MIN position. Plug in the appliance. Always use flat-bottomed saucepans, which make good contact with the cooking plates.
The saucepan bases should ideally be of the same size as the cooking plates.
To heat up the cooking plates, turn their temperature knobs to the right.
14 TKG MK 1002 - 160411
Assembly page 14/60
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Due to the cooking plates’ construction, residual heat will remain after switching off. This
may be used to keep food warm for a short period.
After use, turn temperature knob to "MIN" and unplug the appliance.
CLEANING AND CARE
Before cleaning, unplug the appliance from outlet and allow it to cool down.
Inside cleaning of the oven
Wipe the tray and the rack with absorbent paper towelling or a soft cloth. To remove
baked on food pour a little cooking oil on the food and allow to stand for five to ten minutes.
This should soften the food and allow it to be removed with absorbent paper towelling or
a soft cloth. If the above method fails to remove the food then we suggest wiping the trays with a damp cloth and a little detergent.
Never use abrasive products nor steel wool. Never immerse the appliance in water and
make sure no water or damp can enter the appliance. Never clean the appliance with a steam cleaner.
Make sure no water splashes on the glass door when the latter is still hot.
Outside cleaning of the oven and cooking plates
Wipe clean with a soft dry cloth. Do not use steel wool, scouring pads or abrasive cleaners. Always keep the cooking plates dry; dampness can cause rust spots. Some special
products are also available for cleaning the cooking plates.
Do not immerse in water or any other liquid.
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT– DIRECTIVE 2012/19/EC
In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the
implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol on the rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted municipal waste. The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive.
ErP Declaration Regulation 1275/2008/EC
We, Team Kalorik Group SA/NV, hereby confirm that our product meets the requirements of regulation 1275/2008/EC. Admittedly, our product does not dispose of a function to minimize the power consumption, which should according to regulation 1275/2008/EC put the product in off or standby mode after finishing the main function, but this is practically impossible, as it would compromise the main function of the product so strongly, that using the product would no longer be possible!
For this reason we always tell the customer in our instruction manual to unplug the appliance immediately after the cooking is finished.
15 TKG MK 1002 - 160411
Assembly page 15/60
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
POUR VOTRE SECURITE
Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation.
Important : Votre appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissances, s’ils ont pu bénéficier, au préalable, d’une surveillance ou d’instructions
concernant son utilisation en toute sécurité et sur les risques encourus. Les enfants ne doivent surtout pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu’ils ne soient
âgés de 8 ans et plus et supervisés. Conservez cet appareil et son fil électrique hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du
réseau correspond bien à celle de l'appareil.
Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance
lorsque celui-ci est en fonctionnement ou sous tension.
Vérifiez régulièrement l’état de votre appareil et s’il
est endommagé de quelque façon que ce soit, ne l'utilisez pas mais faites-le vérifier et réparer par un service qualifié compétent(*). Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
16 TKG MK 1002 - 160411
Assembly page 16/60
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
obligatoirement remplacé par un service qualifié compétent(*).
Utilisez l'appareil uniquement pour des usages
domestiques et de la manière indiquée dans la notice.
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans
tout autre liquide ni pour son nettoyage ni pour toute autre raison. Ne le mettez jamais au lave vaisselle.
N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur. L’appareil doit obligatoirement être débranché lors
des opérations de nettoyage et de maintenance
Toute réparation doit être réalisée par un service
qualifié compétent
Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et
(*)
.
entreposez-le dans un endroit sec.
Ne pas utiliser des accessoires non recommandés
par le fabricant, cela peut présenter un danger
pour l’utilisateur et risque d’endommager l’appareil.
Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le câble.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne puisse
être accidentellement accroché et ce, afin
d’éviter toute chute de l’appareil. Evitez d’enrouler le cordon autour de l’appareil et ne le tordez pas.
Afin d'éviter tout risque d'incendie, assurez-vous
qu'il y a une distance d'au moins 10 cm entre les côtés du four et un mur ou autre objet et assurez­vous également qu'il y a suffisamment d'espace
libre au dessus de l'appareil. Durant l’utilisation,
veiller à toujours avoir une bonne ventilation
17 TKG MK 1002 - 160411
Assembly page 17/60
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
autours de l’appareil. Placez l'appareil sur une
surface résistant à la chaleur (pas une table vernie ou une nappe) et suffisamment stable pour éviter sa chute.
Veuillez laisser refroidir votre appareil avant
nettoyage et avant rangement.
Veillez à ce que le cordon n’entre pas en contact
avec des surfaces chaudes de l’appareil.
Ne faites cuire que des aliments appropriés à la
cuisson et propres à la consommation. Ne placez pas les matières suivantes dans votre four: papier, carton ou plastique...
Lors de la cuisson ou le réchauffage de tranches
de pain, n’excédez en aucun cas une durée de 10
minutes. Il pourrait en résulter une combustion du pain et l'appareil pourrait s'enflammer.
Il est indispensable de garder cet appareil propre
étant donné qu’il est en contact semi-direct avec la nourriture.
La température des surfaces accessibles et
notamment celle de la porte du four peut être élevée lorsque l'appareil fonctionne. En cours de fonctionnement et avant leur refroidissement complet, ne touchez pas ces surfaces et ne manipulez que les boutons. Lorsque le symbole est apposé sur une surface particulière, il accentue la mise en garde et signifie: ATTENTION, cette surface peut devenir très chaude pendant l'utilisation.
Veillez à ce que l’appareil n'entre pas en contact
avec des matériaux facilement inflammables
18 TKG MK 1002 - 160411
Assembly page 18/60
Loading...
+ 42 hidden pages