TCHIBO Esperto Latte Antracyt + zestaw kaw 2 kg User guide

Page 1
Automatyczny ekspres do kawy „Esperto Latte”
pl
Oryginalna instrukcja obsługi i gwarancja
Tchibo GmbH D-22290 Hamburg · 17858HBNW · 2019-05
Page 2
Drodzy Klienci!
Spis treści
Z pomocą tego automatycznego ekspresu do kawy przyrządzą Państwo doskonałe espresso, caffè crema, a także pyszne napoje kawowe z dodatkiem mleka, takie jak capuccino czy latte macchiato. Z tym urządzeniem to żaden problem. Produkt jest optymalnie przystosowany do parzenia kaw marki Tchibo. Na stronie www.tchibo.de/kaffeeguide znajdą Państwo swoją ulubioną kawę i uzyskają praktyczne wskazówki dotyczące jej przyrządzania za pomocą tego ekspresu.
Życzymy wiele radości i satysfakcji z użytkowania nowego ekspresu do kawy.
Zespół Tchibo
Przed dostarczeniem do klienta starannie sprawdzamy każdy ekspres i tes­tujemy go z użyciem kawy oraz wody. Pomimo późniejszego gruntownego czyszczenia w nowym urządzeniu mogą się jeszcze znajdować minimalne pozostałości kawy lub wody. Nie jest to oznaka usterki lub obniżonej jakości – urządzenie znajduje się w stanie niebudzącym zastrzeżeń.
3 Na temat tej instrukcji
3 Miejsce użytkowania
4 Wskazówki bezpieczeństwa
7 Usuwanie folii ochronnych
i materiałów opakowaniowych
8 Widok całego zestawu
(zakres dostawy)
10 Przed pierwszym użyciem
(przygotowanie do użytkowania)
11 Nastawianie wysokości dyszy
wypływowej
12 Przyrządzanie kawy
13 Podgrzewanie filiżanki
14 Spienianie mleka
15 Podwójna ilość napoju
15 Dostosowanie mocy kawy
– technologia Intense+
15 Zmiana ilości napoju
16 Przywracanie ustawień
fabrycznych
16 Dostosowanie automatycznego
cyklu płukania
17 Nastawianie stopnia zmielenia
18 Tryb czuwania (tryb
spoczynku)
19 Rozszerzenie pojemnika
na ziarna kawy
19 Czyszczenie
22 Odkamienianie
25 Przed dłuższym okresem
nieużywania
26 Problemy i sposoby
ich rozwiązywania
27 Dane techniczne
28 Deklaracja zgodności
28 Usuwanie odpadów
29 Gwarancja
29 Linia Obsługi Klienta
29 Serwis i naprawy
2
Page 3

Na temat tej instrukcji

Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie w sposób opisany w tej instrukcji, aby uniknąć niezamierzonych urazów ciała lub uszkodzeń sprzętu. Przechowywać instrukcję do późniejszego wykorzystania. W razie zmiany właściciela produktu należy przekazać również tę instrukcję.
Symbole w tej instrukcji:
Ten symbol ostrzega przed niebezpieczeństwem odniesienia urazów ciała.
Ten symbol ostrzega przed niebezpieczeństwem obrażeń wskutek porażenia prądem elektrycznym.
Hasło NIEBEZPIECZEŃSTWOostrzega przed możliwymi ciężkimi obrażeniami ciała i zagrożeniem życia.
Hasło OSTRZEŻENIE ostrzega przed obrażeniami ciała i poważnymi stratami materialnymi.
Hasło UWAGA ostrzega przed lekkimi obrażeniami ciała lub uszkodzeniami sprzętu.

Przeznaczenie

Ekspres zaprojektowano do następujących zastosowań:
Przyrządzanie espresso i caffè crema z palonych, niezmielonych ziaren kawy. Przyrządzanie napojów kawowo-mlecznych. Ekspres przeznaczony jest do użytku w gospodarstwach domowych oraz podobnych miejscach, na przykład
- w sklepach, biurach i podobnych środowiskach pracy,
- w gospodarstwach rolnych,
- przez gości hoteli, moteli, pensjonatów ze śniadaniem i innych obiektów mieszkalnych.
Jeżeli ekspres jest użytkowany komercyjnie, musi być nadzorowany i czyszczony przez odpowiednio przeszkolony personel. W przypadku tego ekspresu nie są konieczne żadne czynności konserwacyjne poza czyszczeniem.
W ten sposób oznaczono informacje uzupełniające.

Miejsce użytkowania

Ekspres należy ustawić w suchym pomieszczeniu. Należy unikać miejsc o dużej wilgotności powietrza lub wysokiej koncentracji pyłu/kurzu. Ekspres zaprojektowano do użyt kowania w temperaturze od + 10 do +40°C.
3
Page 4

Wskazówki bezpieczeństwa

NIEBEZPIECZEŃSTWO dla dzieci i osób z ograniczoną zdolnością obsługi urządzeń
Dzieci nie mogą bawić się ekspresem. Dzieci poniżej 8. roku
ży cia oraz zwierzęta nie mogą mieć dostępu do ekspresu ani kabla zasilającego.
Urządzenie może być użytkowane przez dzieci od lat 8, a tak -
że przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych oraz mimo braku doświad ­cze nia lub odpowiedniej wiedzy, o ile osoby te znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie bez­piecznego użytkowania urządzenia i rozumieją ewentualne zagrożenia wynikające z niewłaściwego użytkowania.
Dzieci nie mogą czyścić urządzenia, chyba że mają powyżej 8 lat i podczas czyszczenia znajdują się pod nadzorem. Ekspres nie wymaga prac konserwacyjnych.
Ustawić ekspres w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Dzięki użyciu magnesów zakładanie miseczki odciekowej oraz osłony modułu parzenia kawy jest bardzo proste. Jeżeli dojdzie do odczepienia któregoś z zastosowanych magnesów, dzieci nie mogą mieć do niego dostępu. W przypadku połknięcia lub wprowadzenia magnesów do dróg oddechowych należy niezwłocznie udać się do lekarza. Połączenie się połkniętych magnesów może skutkować poważnymi obrażeniami wewnętrznymi.
Materiały opakowaniowe trzymać z dala od dzieci. Istnieje m.in. niebezpieczeństwo uduszenia!
NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem elektrycznym
Nigdy nie wolno zanurzać ekspresu, wtyczki ani kabla zasi- lającego w wodzie, ponieważ istnieje wówczas niebezpie­czeństwo porażenia prądem elektrycznym. Nigdy też nie dotykać wtyczki wilgotnymi rękami. Nie używać ekspresu na wolnym powietrzu.
Nie czyścić ekspresu strumieniem wody i nie wolno ustawić
go tak, aby możliwe było czyszczenie strumieniem wody, Nigdy nie pozostawiać pracującego ekspresu bez nadzoru. Ekspres należy podłączać tylko do prawidłowo zainstalowa-
nego gniazdka elektrycznego z zestykiem ochronnym, któ­rego napięcie sieciowe jest zgodne z danymi technicznymi ekspresu.
Kabel zasilający nie może być zagięty ani przygnieciony. Trzymać go z dala od ostrych krawędzi i źródeł wysokich temperatur.
Nie wolno używać ekspresu, jeśli sam ekspres, kabel zasi - lający lub wtyczka są uszkodzone lub jeśli ekspres upadł na ziemię.
Nie wolno samodzielnie wprowadzać żadnych zmian w eks- presie, kablu zasilającym ani innych częściach ekspresu. Urządzenia elektryczne mogą być naprawiane wyłącznie przez specjalistów elektryków, ponieważ nieprawidłowo wykonane naprawy mogą skutkować poważnymi szkodami
4
Page 5
następczymi. Wszelkie naprawy należy zlecać tylko zakła ­dom specjalistycznym lub przez nasze Centrum Serwisu.
Jeśli kabel zasilający urządzenia uległ uszkodzeniu, musi zostać wymieniony przez producenta, jego serwis lub inną osobę posiadającą odpowiednie kwalifikacje. Tylko w taki sposób można zapewnić użytkownikowi bezpieczeństwo.
Należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, ... ... jeżeli wystąpią zakłócenia, ... jeżeli ekspres nie będzie przez dłuższy czas używany, ... przed przystąpieniem do czyszczenia ekspresu. Należy przy tym zawsze ciągnąć za wtyczkę, nigdy za kabel zasilający.
Aby całkowicie odłączyć ekspres od zasilania, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
OSTRZEŻENIE przed pożarem
Podczas użycia ekspres musi być ustawiony swobodnie, w żadnym razie nie może stać przy ścianie lub w rogu, w szafie, w pobliżu firanek itp.
OSTRZEŻENIE przed szkodami zdrowotnymi
Regularnie opróżniać i czyścić miskę na wodę resztkową, pojemnik na fusy oraz miseczkę odciekową.
Jeżeli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas używane, należy opróżnić zbiornik na wodę, pojemnik na ziarna kawy, miseczkę odciekową oraz pojemnik na fusy.
Wodę w zbiorniku najlepiej wymieniać codziennie, aby uniknąć rozwoju drobnoustrojów.
Do czyszczenia urządzenia należy używać wyłącznie poda- nych w tej instrukcji środków czyszczących i odkamieniają­cych, a także odpowiednich przyborów do czyszczenia. Stosowanie innych środków czyszczących stwarza ryzyko dla zdrowia.
OSTRZEŻENIE przed oparzeniami
Gorąca para i gorąca woda powodują oparzenia. Nigdy nie wystawiać części ciała na działanie strumienia pary lub gorącej wody. Nie dotykać gorących części eks­presu, np. przewodu parowego lub metalowych części dyszy do spieniania. Funkcję wytwarzania pary lub spie­niania stosować tylko wtedy, gdy pod dyszą do spieniania znajduje się odpowiednie naczynie żaroodporne.
Ani w czasie, ani bezpośrednio po użyciu ekspresu nie wolno dotykać otworu wypływowego kawy. Należy też unikać kontaktu z wypływającą kawą lub gorącą wodą.
Podczas przyrządzania napoju moduł parzenia kawy nagrzewa się do wysokich temperatur. Ani w trakcie, ani tuż po użyciu nie wolno usuwać modułu parzenia kawy.
Po zakończeniu użytkowania powierzchnie elementu grzewczego są jeszcze ciepłe.
Jeżeli w trakcie przyrządzania kawy okaże się, że w zbior- niku jest za mało wody, urządzenie wstrzyma proces parzenia. Proces ten będzie automatycznie kontynuowany, gdy tylko zbiornik na wodę zostanie napełniony i włożony z powrotem do ekspresu.
5
Page 6
UWAGA – ryzyko obrażeń ciała lub szkód materialnych
Ekspresu należy używać tylko z założonym pojemnikiem na fusy oraz miską na wodę resztkową.
Do zbiornika na wodę należy zawsze wlewać świeżą, zimną wodę kranową lub inną wodę o jakości wody pitnej. Nie używać gazowanej wody mineralnej ani innych płynów.
Do pojemnika na ziarna kawy nigdy nie należy wsypywać karmelizowanych lub powleczonych cukrem ziaren kawy, kawy surowej (zielonych, niepalonych ziaren), mieszanek zawierających kawę surową ani luźnej kawy mielonej. Może do spowodować uszkodzenie ekspresu.
Ustawienia stopnia zmielenia mogą być dokonywane tylko przy pracującym mechanizmie mielącym.
Ekspres należy odkamienić, gdy tylko urządzenie zasygna- lizuje taką konieczność.
Jeśli urządzenie ma zostać przemieszczone, należy
zawsze chwytać je za obudowę zewnętrzną.
Ekspres ustawić na stabilnej, poziomej, równej powierzchni,
która jest dobrze oświetlona i niewrażliwa na działanie wil­goci i ciepła.
Nie należy stawiać ekspresu na płycie kuchennej ani bez- pośrednio obok gorącego pieca/piekarnika, grzejnika itp., aby nie doszło do stopienia obudowy.
Kabel zasilający należy ułożyć w taki sposób, aby nikt nie mógł się o niego potknąć. Kabel nie może zwisać z krawędzi powierzchni, na której stoi ekspres, aby nieopatrznie nie doszło do jego zrzucenia.
Karty z paskiem magnetycznym (np. karty kredytowe, de - betowe itp.) należy trzymać z dala od miseczki odciekowej i osłony modułu parzenia kawy, a dokładniej od wbudowa­nych w te elementy magnesów. Może dojść do uszkodzenia tych kart. Również magnetyczne nośniki danych, a także wszelkie inne urządzenia, których działanie może zostać ograniczone lub zakłócone przez magnetyzm, należy trzymać z dala od tych części ekspresu.
Ekspres jest wyposażony w antypoślizgowe nóżki. Powierz chnie robocze są powlekane różnymi lakierami i tworzywa mi sztucznymi, a także pielęgnowane rozmai­tymi środkami chemicznymi. W związku z tym nie można całkowicie wykluczyć, że niektóre z tych substancji zawie­rają agresywne składniki, które zmiękczą nóżki ekspresu. W razie potrzeby należy umieścić pod ekspresem pod­kładkę antypoślizgową.
Nie wolno wystawiać ekspresu na działanie temperatur
poniżej 4°C. Pozostałości wody w systemie grzewczym mogłyby zamarznąć i spowodować uszkodzenia.
Poziom ciśnienia akustycznego <70dB(A).
6
Page 7
Usuwanie folii ochronnych i materiałów opakowaniowych
1. Wyjąć ekspres z opakowania.
2. Zdjąć z urządzenia wszystkie folie ochronne i usunąć wszelkie materiały opakowaniowe.
3. Wyjąć ku górze zbiornik na wodę. W zbiorniku na wodę znajduje się rozszerzenie pojemnika na ziarna kawy oraz szczotka do czyszczenia. Wyjąć oba te elementy.
4. Usunąć zabezpieczenie transpor­towe umieszczone pod zbiorni­kiem na wodę.
5. Umyć zbiornik na wodę w wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Potem dokładnie wypłukać zbiornik na wodę pod bieżącą wodą, a następnie dobrze osuszyć.
6. Ponownie włożyć zbiornik na wodę do ekspresu i docisnąć go do oporu w dół.
7
Page 8
otwór na zbiornik na wodę
zbiornik na wodę
filtr (do odfiltrowy­wania drobnych wapiennych i in­nych cząsteczek)
moduł parzenia kawy
włącznik/wyłącznik
dysza wypływowa o regulowanej wysokości
Widok całego zestawu (zakres dostawy)
regulator stopnia zmielenia
pojemnik na ziarna kawy (160 g)
panel obsługowy
przewód parowy
dysza do spieniania
pokrywka pojemnika
na ziarna
kawy
pojemnik na fusy
kratka odciekowa
otwór wypływowy kawy
miska na wodę resztkową
miseczka odciekowa
8
Page 9
rozszerzenie
pojemnika
na ziarna kawy
Przyciski do obsługi (białe)
Przyciski do obsługi są widoczne tylko przy włączonym ekspresie do kawy.
kabel zasilający
szczotka do czyszczenia
igła do czyszczenia
przyrzą­dzanie espresso
przycisk regulacji mocy kawy (Intense+)
przyrzą­dzanie caffè crema
spienianie mleka / funkcja gorącej wody
Wskaźniki informacyjne (pomarańczowe)
Wskaźniki informacyjne świecą tylko wtedy, gdy ekspres wymaga wykonania jakiejś czynności przez użytkownika.
dolać wody
moduł parzenia kawy
dosypać ziaren kawy
odkamienić ekspres
podwójna ilość napoju
usunąć fusy
gorąca woda
9
Page 10
Przed pierwszym użyciem
1
5
0
m
m
1
5
0
m
m
1
5
0
m
m
(przygotowanie do użytkowania)
1. Ustawić ekspres do kawy ... ... na płaskiej, niewrażliwej na wilgoć powierzchni lub blacie kuchennym. ... w pobliżu gniazdka elektrycznego. Długość kabla zasilającego wynosi
ok. 80 cm.
... z zachowaniem co najmniej 1-metrowego odstępu od gorących,
palnych powierzchni (płyta kuchenna, piekarnik, grzejnik/kaloryfer itp.).
... z zachowaniem co najmniej 150-milimetrowego (15 cm) odstępu od ścian.
2. Dosunąć miseczkę odciekową wraz z kratką odciekową do urządzenia zgodnie z rysun­kiem. Miseczka odciekowa jest utrzymywana we właściwej pozycji przez magnesy.
3. Wyjąć zbiornik na wodę ku górze z urządzenia.
4. Napełnić zbiornik na wodę świeżą, zimną wodą kranową lub też inną wodą pitną aż do oznaczenia MAX.
Nigdy nie wlewać wody bezpośrednio do zbiornika, gdy jest on jeszcze umiesz­czony w urządzeniu!
Podczas wkładania zbiornika
na wodę z powrotem do urzą­dzenia należy docisnąć go do oporu w dół.
5. Zdjąć pokrywkę z pojemnika na ziarna kawy.
6. Wsypać do pojemnika mniej więcej tyle ziaren kawy, ile zuży­wanych jest w ciągu jednego dnia. W pojemniku zmieści się ok. 160 g ziaren kawy. Pojemnik na ziarna kawy może zostać powiększony do pojem­ności ok. 300 g (patrz rozdział „Rozszerzenie pojemnika na ziarna kawy“).
10
Page 11
7. Ponownie nałożyć pokrywkę na pojemnik na ziarna kawy. Całko­wicie wcisnąć pokrywkę, tak aby jej uszczelka optymalnie chroniła aromat ziaren kawy.
8. Włożyć wtyczkę podłączeniową kabla zasilającego go gniazda zasilania z tyłu urządzenia.
9. Włożyć wtyczkę sieciową do łatwo dostępnego gniazdka elektrycznego.
10.Nacisnąć włącznik/wyłącznik, aby włączyć ekspres do kawy.
Przyciski rodzaju kawy migają
i rozpoczyna się proces nagrze­wania.
Po kilku sekundach następuje uruchomienie pompy. Niewielka ilość wody jest przepuszczana przez przewody i odprowadzana do miseczki odciekowej.
Ekspres jest gotowy do pracy,
gdy wszystkie przyciski świecą w sposób ciągły.
11. W razie potrzeby wylać wodę z miseczki odciekowej.

Nastawianie wysokości dyszy wypływowej

Pozycję dyszy wypływowej można dopasować do różnych rozmiarów filiżanki/kubka.
W przypadku małych filiżanek do espresso należy przesunąć dyszę wypływową w dół.
W przypadku dużych filiżanek należy przesu ­nąć dyszę wypływową do góry.
W przypadku wysokich szklanek/kubków należy przesunąć dyszę wypły­wową całkowicie do góry i usunąć miseczkę odcie­kową.
11
Page 12

Przyrządzanie kawy

1. Nacisnąć włącznik/wyłącznik, aby włączyć ekspres do kawy.
Przyciski rodzaju kawy migają
i rozpoczyna się proces nagrze­wania.
Po kilku sekundach następuje uruchomienie pompy. Niewielka ilość wody jest przepuszczana przez przewody i odprowadzana do miseczki odciekowej. Aby przerwaċ proces płukania, należy nacisnąć przycisk rodzaju kawy.
Ekspres jest gotowy do pracy,
gdy wszystkie przyciski świecą w sposób ciągły.
2. W razie potrzeby przesunąć dyszę wypływową kawy w dół lub do góry.
3. Podstawić pustą filiżankę pod dyszę wypływową kawy.
4. Nacisnąć przycisk żądanego rodzaju kawy:
espresso lub
caffè crema.
Proces mielenia i parzenia kawy rozpoczyna się i kończy automatycznie.
Niewielka ilość kawy jest wstępnie zaparzana, co pozwala na optymalne uwolnienie jej aromatu. Proces ten można poznać po chwilowym zatrzy­maniu ekspresu na początku cyklu parzenia kawy.
Aby zakończyć proces parzenia
m
kawy przed czasem, należy pod­czas parzenia kawy nacisnąć ten sam przycisk.
Rada: Istnieje możliwość zmiany ilości wybranego rodzaju napoju. Stosowny
sposób postępowania można znaleźć w rozdziale „Zmiana ilości napoju“.
Ustawienie fabryczne przy zakupie ekspresu: espresso ok. 40 ml – caffè crema ok. 125 ml
Gdy pojemnik na fusy zostanie zapełniony (po 10 cyklach zaparzania kawy), zapala się symbol „Usunąć fusy“.
12
Page 13
5. Regularnie opróżniać miskę na wodę resztkową, pojemnik na fusy oraz miseczkę odciekową:
Zdjąć miseczkę odciekową. Wyciągnąć miskę na wodę
resztkową wraz z pojemnikiem na fusy.

Podgrzewanie filiżanki

Napełnić filiżankę gorącą wodą, którą należy wylać tuż przed użyciem filiżanki. Wtedy Państwa espresso lub caffè crema smakują najlepiej.
Gorąca woda z ekspresu jest przeznaczona wyłącznie do podgrzewania filiżanek. NIE nadaje się do zaparzania herbaty ani przyrządzenia innych napojów rozpuszczalnych.
1. Podstawić pustą filiżankę pod dyszę do spieniania.
2. Wcisnąć i przytrzymaćprzycisk pary do momentu, aż ...
6. Opróżnić pojemnik na fusy, miskę na wodę resztkową oraz (w razie potrzeby) miseczkę odciekową.
7. Ponownie umieścić wszystkie elementy w urządzeniu.
... symbol „Gorąca woda“ w górnej części wyświet­lacza zacznie świecić w sposób ciągły.
3. Nacisnąć raz krótko przycisk pary. Pierścień LED na przewo­dzie parowym świeci. Gorąca woda spływa do podstawionej filiżanki.
4. Gdy do filiżanki spłynie już żą da ­na ilość gorącej wody, nacisnąć ponownie przycisk pary, aby zatrzymać pobór wody.
5. Wylać wodę.
Proces „Podgrzewanie filiżanki” został zakończony. Można teraz przyrządzić kawę.
13
Page 14

Spienianie mleka

OSTRZEŻENIE przed oparzeniami
Gorąca para i gorąca woda powodują oparzenia. Nigdy nie wystawiać• części ciała na działanie strumienia pary/gorącej wody. Nie dotykać
gorących części ekspresu, np. przewodu parowego lub metalo­wych części dyszy do spieniania. Funkcję wytwarzania pary lub
spieniania stosować tylko wtedy, gdy pod dyszą do spieniania znaj­duje się odpowiednie naczynie żaroodporne.
• Ilość oraz jakość pianki mlecznej zależą od wielu czynników: od zawar­tości tłuszczu w mleku, od tego, czy używane jest mleko utrwalone, świeże, czy też o przedłużonej świeżości, od temperatury mleka, a nawet od wybranej marki.
• Należy stosować zimne mleko z lodówki o zawartości tłuszczu co najmniej 1,5%. Podgrzane mleko trudno jest spienić.
• Podczas spieniania mleka należy uważać, aby mleczna pianka nie stała się zbyt gorąca, ponieważ w za wysokiej temperaturze pianka ponownie się rozpada.
• Jeżeli prozes nagrzewania ekspresu w celu spieniania mleka zostanie przerwany, z dyszy do spieniania może wypłynąć niewielka ilość gorącej wody.
1. Napełnić kubek lub dzbanuszek w jednej trzeciej zimnym mle­kiem.
2. Nacisnąć raz krótko przycisk pary.
Pierścień LED przy przewodzie
parowym miga i rozpoczyna się proces nagrzewania urządzenia w celu spienienia mleka.
Aby ewentualnie przerwać
m
prozes nagrzewania ekspresu, należy ponownie nacisnąć przycisk pary.
Gdy tylko ekspres jest gotowy do
spienienia mleka, rozbrzmiewają 2 sygnały akustyczne. Pierścień LED przy przewodzie parowym świeci w sposób ciągły, ...
... a przycisk pary miga.
3. Pojemnik trzymać w taki sposób pod dyszą do spieniania, aby dysza ta była głęboko zanurzona w mleku.
Podczas spieniania mleka dysza
do spieniania musi być zawsze zanurzona w mleku!
14
Page 15
4. Nacisnąć raz krótko przycisk pary. Po kilku sekundach rozpo­czyna się spienianie mleka.
5. Gdy tylko utworzy się żądana
ilość pianki z mleka, nacisnąć ponownie przycisk pary, aby
zatrzymać spienianie mleka. Jeśli przycisk pary nie zostanie naciśnięty, spienianie mleka zakończy się automa­tycznie po upływie około 90 sekund. Mleczna pianka jest teraz gotowa. Bezpoś re ­dnio po spienieniu mleka można przystąpić do przyrządzania kawy.
Czyszczenie dyszy do spieniania
Nie należy zbyt długo zwlekać z czyszczeniem przewodu parowego i dyszy do spieniania. Późniejsze usunięcie osadów z tych elementów jest dość trudne (patrz rozdział „Czyszczenie”).
OSTRZEŻENIE przed oparzeniami gorącymi częściami urządzenia
Przewód parowy i dysza do spieniania są po użyciu gorące. • Nie dotykać ich gołymi rękami. Używać łapki do garnków itp.

Podwójna ilość napoju

Aby przyrządzić podwójną ilość
m
napoju (czyli ok. 80 ml espresso lub ok. 250 ml caffè crema), należy najpierw nacisnąć przy­cisk „2x“, a następnie odpo­wiedni przycisk rodzaju kawy.
Jeśli użytkownik preferuje mocniejszą kawę, wówczas p rzed naciśnięciem przycisku rodzaju kawy należy oprócz przycisku „2x“ dodatkowo nacisnąć przycisk „Intense
+
“.
Dostosowanie mocy kawy – technologia Intense
Jeśli użytkownik preferuje
m
mocniejszą kawę, wówczas przed naciśnięciem przycisku rodzaju kawy powinien nacisnąć przycisk „Intense+“. Wybrana kawa zostanie wówczas zapa­rzona z użyciem większej ilości ziaren.
Aby przyrządzić podwójną ilość kawy, wówczas przed naciśnięciem przy­cisku rodzaju kawy należy oprócz przycisku „Intense+“ dodatkowo nacisnąć przycisk „2x“.

Zmiana ilości napoju

Istnieje możliwość trwałej zmiany fabrycznie ustawionych ilości parzonego napoju. Indywidualnego ustawienia można przy tym dokonać dla każdego rodzaju kawy z osobna: dla espresso oraz caffè crema.
Ustawienie fabryczne przy zakupie ekspresu: espresso ok. 40 ml – caffè crema ok. 125 ml
Ilość wody można regulować w zakresie od ok. 25 do ok. 250 ml.
Espresso i caffè crema
1. Nacisnąć przycisk żądanego rodzaju kawy (np. caffè crema), aby rozpocząć cykl mielenia i parzenia kawy.
2. Odczekać do momentu, aż ziarna kawy zostaną zmielone.
15
+
Page 16
3. Gdy tylko wybrany napój zacznie wypływać z otworu wypływo­wego kawy, wcisnąć i przy- trzymać przycisk rodzaju kawy.
4. Gdy żądana ilość kawy spłynie już do filiżanki, puścić przycisk rodzaju kawy.
Nowe ustawienie zostanie zapisane – dla potwierdzenia rozlegną się dwa sygnały akustyczne.
Jeżeli dokonane ustawienie nie odpowiada upodobaniom użytkownika, można je zmienić, powtarzając po prostu powyższą procedurę.

Przywracanie ustawień fabrycznych

Istnieje możliwość przywrócenia pierwotnych (fabrycznych) ustawień ilości przepływającej wody.
1. W razie potrzeby włączyć ekspres, naciskając włącznik/wyłącznik.
2. Odczekać, aż urządzenie się nagrzeje i wszystkie przyciski będą świecić w sposób ciągły.
3. Wcisnąć jednocześnie włącznik/wyłącznik oraz przycisk Intense przez ok. 5 sekund, aż rozlegną się dwa sygnały akustyczne.
4. Puścić przyciski. Fabrycznie ustawione ilości wody zostały przywrócone.
+
i przytrzymać

Dostosowanie automatycznego cyklu płukania

Ekspres jest fabrycznie ustawiony w taki sposób, że automatyczne płukanie uruchamiane jest tylko przy zimnym urządzeniu. Jeśli niedługo przed włączeniem ekspres już pracował i jest jeszcze ciepły (nagrzany), ponowne płukanie nie zos­tanie uruchomione. Dopiero gdy urządzenie wystarczająco ostygnie, zainicjowany zostanie nowy cykl płukania.
Cykl płukania można dostosować w taki sposób, że będzie on następował automa­tycznie po każdym ponownym włączeniu ekspresu:
1. Nacisnąć włącznik/wyłącznik, aby włączyć ekspres do kawy (o ile jeszcze nie jest włączony).
2. Odczekać do momentu, aż ekspres się nagrzeje i wszystkie przyciski będą świecić w sposób ciągły.
3. Wcisnąć i przytrzymać włącznik/ wyłącznik oraz przycisk gorącej wody przez ok. 5 sekund, aż rozbrzmią dwa sygnały akusty ­czne.
4. Puścić przyciski.
Automatyczne płukanie będzie teraz następować po każdym włączeniu ekspresu.
Aby przywrócić pierwotne ustawienie (zależne od temperatury), należy
m
postępować w taki sam sposób.
16
Page 17

Nastawianie stopnia zmielenia

UWAGA– ryzyko strat materialnych
Ustawienia stopnia zmielenia mogą być dokonywane tylko przy pracującym• mechanizmie mielącym.
Stopień zmielenia należy zmieniać jedynie w małych krokach i obserwować• zmiany w smaku po 1-2 filiżankach kawy. Dopiero wtedy można ewentualnie ponownie zmienić stopień zmielenia.
1. Nacisnąć włącznik/wyłącznik, aby włączyć ekspres do kawy.
Ustawianie mniejszego stopnia zmielenia
Mniejszy stopień zmielenia należy ustawić w przypadku, gdy kawa ma spływać do filiżanki szybciej, ponieważ np. jest dla użytkownika zbyt mocna w smaku.
5. Nacisnąć jeden z dwóch przy ­cisków rodzaju kawy, np. caffè crema.
6. W trakcie mielenia ziaren kawy obrócić regulator stopnia zmielenia zgodnie z ruchem wskazówek zegara na większą kropkę ..
2. Odczekać, aż urządzenie się nagrzeje i wszystkie przyciski będą świecić w sposób ciągły.
3. Podstawić pustą filiżankę pod dyszę wypływową kawy.
4. Zdjąć pokrywkę z pojemnika na ziarna kawy.
W pojemniku tym znajduje
się regulator stopnia zmielenia. Jest on fabrycznie ustawiony na stopień 2.
Ustawianie większego stopnia zmielenia
Większy stopień zmielenia należy ustawić w przypadku, gdy kawa ma spływać do filiżanki wolniej i tym samym nabierać więcej aromatu, ponieważ np. jest dla użytkownika zbyt słaba w smaku.
5. Nacisnąć jeden z dwóch przy ­cisków rodzaju kawy, np. caffè crema.
6. W trakcie mielenia ziaren kawy obrócić regulator stopnia zmielenia przeciwnie do ruchu wskazówek zegara na mniejszą
.
kropkę
.
Jeżeli ustawiony zostanie zbyt duży stopień zmielenia, gotowy napój może ewentualnie wypływać z ekspresu bardzo wolno lub nawet w ogóle.
17
Page 18

Tryb czuwania (tryb spoczynku)

Po użyciu należy zawsze przełączać ekspres włącznikiem/wyłącznikiem na tryb czuwania. Urządzenie zużywa wtedy jedynie niewielką ilość prądu. Jeśli przez 10 minut nie naciśnięto żadnego przycisku, ekspres przełącza się automatycznie w tryb czuwania. Jest to z jednej strony funkcja zabezpieczająca, a z drugiej umożliwiająca oszczędzanie energii. Użytkownik może wybrać jeden z czterech czasów, po upływie którego ekspres będzie się automatycznie wyłączał: 10 minut, 20 minut, 30 minut lub 120 minut. Żądany czas do wyłączenia można ustawić w następujący sposób:
1. Przy włączonym lub wyłączonym ekspresie wcisnąć i przytrzymać włącznik/wyłącznik przez ok.5 sekund. Rozbrzmiewa sygnał akustyczny.
Jeden z przycisków świeci w sposób ciągły, podczas gdy trzy pozostałe migają. Przycisk, który świeci w sposób ciągły, pokazuje ustawiony czas do wyłączenia:
Przycisk espresso świeci
w sposób ciągły – ekspres wyłączy się po 10 minutach bezczynności.
Przycisk caffè crema świeci
w sposób ciągły – ekspres wyłączy się po 20 minutach bezczynności.
Przycisk „2x“ świeci w sposób
ciągły – ekspres wyłączy się po 30 minutach bezczynności.
Przycisk „Intense+“-świeci
w sposób ciągły – ekspres wyłączy się po 120 minutach bezczynności.
2. Nacisnąć przycisk odpowiadający żądanemu czasowi do wyłączenia.
18
Page 19
Rozszerzenie pojemnika na ziarna kawy
Pojemność pojemnika na ziarna kawy można w razie potrzeby zwiększyć ze 160 g do 300 g. W tym celu należy postępować w następujący sposób:
1. Zdjąć pokrywkę z pojemnika na ziarna kawy.
2. Wzorując się na rysunku obok, nałożyć rozszerzenie na otwór pojemnika na ziarna kawy. Wcisnąć je do oporu w ten otwór.
3. Zdjąć pokrywkę z rozszerzenia pojemnika.
4. Wsypać ziarna kawy.
5. Ponownie nałożyć pokrywkę na rozszerzenie pojemnika. Całkowicie wcisnąć pokrywkę, tak aby jej uszczelka optymalnie chroniła aromat ziaren kawy.

Czyszczenie

NIEBEZPIECZEŃSTWO– zagrożenie życia wskutek porażenia prądem
elektrycznym
Przed przystąpieniem do czyszczenia ekspresu należy wyciągnąć• wtyczkę z gniazdka.
Nie wolno nigdy zanurzać ekspresu, wtyczki ani kabla zasilającego • w wodzie lub innych cieczach.
Nie czyścić ekspresu strumieniem wody. Ekspres należy czyścić • w sposób opisany poniżej.
UWAGA– ryzyko strat materialnych Do czyszczenia nie należy używać silnych chemikaliów ani agresywnych
lub rysujących powierzchnię środków czyszczących.
Czyszczenie obudowy
Przetrzeć obudowę ekspresu miękką, wilgotną ściereczką. m W razie potrzeby wytrzeć również komorę miski na wodę resztkową m
za pomocą miękkiej, wilgotnej ściereczki.
Czyszczenie zbiornika na wodę
Zbiornik na wodę należy dokładnie wyczyścić raz w tygodniu.
Umyć zbiornik na wodę w wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń.
m
Dokładnie wypłukać zbiornik na wodę pod bieżącą wodą, a następnie dobrze osuszyć. Zbiornik na wodę nie nadaje się do mycia w zmywarce do naczyń.
19
Page 20
Filtr w zbiorniku na wodę można wyjąć wyjęty w celu usunięcia osadów wapiennych (kamienia) lub innych zanieczyszczeń.
1. Wyjąć filtr ku górze ze zbiornika na wodę.
2. Przepłukać go pod bieżącą wodą.
3. Nasadzić filtr do oporu na otwór w zbiorniku na wodę.
Zbiornik na wodę należy płukać codziennie pod bieżącą wodą. W ten sposób można zapobiec osadzaniu się wapnia (kamienia) lub innych cząstek sta­łych i w konsekwencji zapchaniu filtra w zbiorniku na wodę.
Czyszczenie miski na wodę resztkową, pojemnika na fusy oraz miseczki/kratki odciekowej
1. Zdjąć miseczkę odciekową.
2. Wyciągnąć miskę na wodę resztkową wraz z pojemnikiem na fusy.
3. Opróżnić pojemnik na fusy, miskę na wodę resztkową oraz (w razie potrzeby) miseczkę odciekową.
4. Umyć wszystkie elementy w wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Po umyciu dokładnie osuszyć wszystkie elementy. Żaden z tych ele­mentów nie nadaje się do mycia w zmywarce do naczyń.
5. Ponownie włożyć wszystkie elementy w urządzenie.
Czyszczenie modułu parzenia kawy
Moduł parzenia kawy należy dokładnie wyczyścić raz w tygodniu.
1. Nacisnąć dolną część osłony modułu parzenia kawy (patrz rysunek obok).
20
Page 21
2. Chwycić osłonę u góry ...
Click !
6. Używając dołączonej w komple ­cie szczotki, usunąć resztki zmielonej kawy z komory modułu parzenia kawy.
... i zdjąć ją z urządzenia.
3. Przytrzymując wciśnięte oba pomarańczowe przyciski, wyciągnąć moduł parzenia kawy prosto z urządzenia.
4. Przeczyścić moduł parzenia kawy pod bieżącą, ciepłą wodą.
5. Następnie pozostawić moduł parzenia kawy do całkowitego wyschnięcia.
7. Używając nieco siły, ponownie wcisnąć moduł parzenia kawy w przeznaczoną na niego komorę w urządzeniu, nie naciskając
przy tym pomarańczowych przycisków. Moduł parzenia
kawy musi się słyszalnie i wyczu­walnie zatrzasnąć we właściwej pozycji.
8. Ponownie założyć osłonę, tak aby zasłoniła moduł parzenia kawy. Jest ona utrzymywana we właściwej pozycji przez magnesy.
Czyszczenie przewodu parowego i dyszy do spieniania
OSTRZEŻENIE przed oparzeniami gorącymi częściami urządzenia
Przewód parowy i dysza do spieniania są po użyciu gorące. • Przed czyszczeniem zaczekać, aż ekspres całkowicie ostygnie.
21
Page 22
1. Postępując zgodnie z rysunkiem, obrócić dyszę do spieniania mleka w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, a następnie zdjąć ją w dół.
2. Zdjąć w dół metalową rurkę dyszy
do spieniania.
3. Dokładnie umyć dyszę do spie­niania oraz metalową rurkę.
7. Nasunąć dyszę do spieniania do oporu na przewód parowy, a następnie obrócić ją do oporu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.

Odkamienianie

4. Za pomocą dołączonej igły do czyszczenia można dodatkowo przeczyścić otwór do zasysania powietrza w metalowej rurce oraz otwór wylotowy dyszy do spieniania.
5. Wytrzeć przewód parowy.
6. Ponownie złożyć dyszę do spieniania.
UWAGA– uszkodzenie urządzenia wskutek nadmiernego zakamienienia
Ekspres należy odkamienić, gdy tylko urządzenie zasygnalizuje taką konieczność. Wydłuża to okres użytkowania ekspresu i pozwala zaoszczędzić
energię. Nie stosować środków odkamieniających na bazie kwasu mrówkowego.• Należy stosować dostępne w handlu, płynne środki odkamieniające do eks-
presów do kawy i do espresso. Inne środki mogą uszkodzić materiały, z któ­rych wykonano części ekspresu i/lub mieć zerowe działanie odkamieniające.
Nie należy przerywać procesu odkamieniania. Jeśli proces odkamieniania został przerwany (np. wskutek zaniku prądu w sieci), wówczas po następ ­nym włączeniu ekspresu musi on zostać dokończony. Do tego czasu nie ma możliwości normalnego używania ekspresu.
Jeżeli na wyświetlaczu zapali się symbol „Odkamienić ekspres“, urządze nie musi zostać odkamienione.
22
Page 23
Odkamienianie należy przeprowadzić w najbliższych dniach. Nie należy czekać dłużej, gdyż może się wówczas nagromadzić tyle wapiennego osadu (kamienia), że środek odkamieniający będzie nieskuteczny.
Proces odkamieniania trwa około 15 minut.
1. W razie potrzeby wyłączyć eks­pres włącznikiem/wyłącznikiem.
2. Wyjąć zbiornik na wodę ku górze z urządzenia.
3. Do pustego zbiornika na wodę wlać dostępny powszechnie w handlu, płynny środek odka­mieniający do ekspresów do ka ­wy i do espresso. Dopełnić zbior ­nik wodą aż do oznaczenia MAX. Przestrzegać zaleceń producenta.
4. Pod otwór wypływowy kawy i dyszę do spieniania mleka podstawić pusty pojemnik o pojemności co najmniej 500 ml. W razie potrzeby usunąć przy tym miseczkę odciekową.
W trakcie procesu odkamieniania
należy kilkakrotnie opróżnić podstawiony pojemnik.
5. Nacisnąć włącznik/wyłącznik, aby włączyć ekspres do kawy.
6. Odczekać, aż urządzenie się nagrzeje i wszystkie przyciski będą świecić w sposób ciągły.
7. Wcisnąć jednocześnie włącznik/ wyłącznik oraz przycisk espresso i przytrzymać przez ok. 5 sekund, aż rozlegną się dwa sygnały akustyczne.
8. Puścić przyciski. Symbol „Odkamienić
ekspres“ świeci oraz ...
23
Page 24
... przycisk espresso miga.
9. Nacisnąć przycisk espresso, aby uruchomić cykl odkamieniania.
Symbol „Odkamienić ekspres“ miga.
Rozpoczyna się odkamienianie ekspresu. Proces odkamieniania trwa około 15 minut. Urządzenie w 40-sekundowych odstępach czasu kilkakrotnie pompuje ciecz odkamieniającą do systemu przewodów. Do podstawionego pojemnika spływa przy tym każdorazowo ok. 50 ml cieczy.
10.Należy odpowiednio wcześniej wylać roztwór odkamieniający, tak aby nie doszło do jego przelania.
Po zakończeniu fazy odka­mieniania świeci symbol „Odkamienianie“ i symbol „Dolać wody“ oraz ...
... przycisk espresso miga.
11. Wyjąć zbiornik na wodę z urzą­dzenia.
12. Dokładnie umyć zbiornik na wodę, postępując zgodnie z opisem w rozdziale „Czysz­czenie“, sekcja „Czyszczenie zbiornika na wodę“. Teraz roz poczyna się faza płukania.
Faza płukania
13. Pod otwór wypływowy kawy i dyszę do spieniania mleka podstawić pusty pojemnik o pojemności co najmniej 500 ml. W razie potrzeby usunąć przy tym miseczkę odciekową.
W trakcie fazy płukania konie -
czne jest ewent. kilkakrotne opróżnienie podstawionego pojemnika.
14. Napełnić zbiornik zimną wodą kranową aż do oznaczenia MAX.
15. Ponownie włożyć zbiornik na wodę do ekspresu i docisnąć go do oporu w dół.
24
Page 25
Symbol „Dolać wody“ gaśnie i po kilku sekundach automatycznie rozpoczyna się faza płukania.
Około połowa wody ze zbiornika jest przepuszczana przez system przewodów ekspresu, płucząc je. Następnie urządzenie przerywa pracę na ok. 1 minutę. Potem następuje przepłukanie ekspresu drugą połową wody ze zbiornika.
Po zakończeniu fazy płukania urządzenie automatycznie przełącza się na tryb czuwania. Proces odkamieniania jest zakończony.

Przed dłuższym okresem nieużywania

Jeżeli ekspres do kawy nie będzie przez dłuższy czas używany, np. w czasie urlopu użytkownika, wówczas ze względów higienicznych zalecamy wyczyszczenie urządzenia zgodnie z opisem w rozdziale „Czyszczenie” oraz usunięcie wody z systemu przewodów. W tym celu należy postępować w następujący sposób:
1. Upewnić się, że miseczka odcie­kowa jest całkowicie dosunięta do urządzenia, a dysza do spie­niania skierowana w dół, jak pokazano to na rysunku.
2. Nacisnąć włącznik/wyłącznik, aby włączyć ekspres do kawy.
3. Odczekać, aż urządzenie się nagrzeje i wszystkie przyciski będą świecić w sposób ciągły.
4. Wcisnąć jednocześnie włącznik/ wyłącznik oraz przycisk caffè crema i przytrzymać przez ok. 5 sekund, aż rozlegną się dwa sygnały akustyczne.
5. Puścić przyciski.
Symbol „Dolać wody“ świeci.
6. Wyjąć zbiornik na wodę z urządzenia. Pompa usuwa teraz pozostałą w systemie wodę z przewodów ekspresu. Gdy w systemie nie ma już wody, pompa automatycznie zatrzymuje się. Pozostała woda zbierana jest w miseczce odcie­kowej.
Następnie urządzenie automatycznie przełącza się na tryb czuwania. Aby później ponownie przygotować ekspres do użycia, należy postępować zgodnie
z opisem w rozdziale „Przed pierwszym użyciem (przygotowanie do użytkowania)”.
25
Page 26
Problemy i sposoby ich rozwiązywania
Symbol „Dolać wody“ świeci.
Czy zbiornik na wodę jest pusty? Wlać do zbiornika świeżą wodę kranową i ponownie włożyć zbiornik do urządzenia. Pompa uruchomi się automatycznie i proces parzenia kawy (lub inny proces) będzie kontynuowany.
Czy zbiornik na wodę został wyjęty z urządzenia w trakcie procesu parzenia kawy? Proces parzenia kawy zostaje natychmiast przerwany. Należy ponownie włożyć zbiornik na wodę do urządzenia.
Symbol „Dosypać ziaren kawy“ świeci.
Czy pojemnik na ziarna kawy jest pusty? Napełnić pojemnik ziarnami kawy. Przy najbliższej operacji mielenia/parzenia kawy ziarna kawy zostaną automatycznie pobrane do mechanizmu mielącego i zmielone.
Symbol „Usunąć fusy“ świeci lub miga.
Czy pojemnik na fusy jest pełny? Opróżnić pojemnik na fusy i ponownie włożyć go do urządzenia wraz z miską na wodę resztkową (patrz kroki od 5 do 7 w rozdziale „Przyrządzanie kawy“).
Czy miska na wodę resztkową z pojemnikiem na fusy jest nieprawidłowo lub nie jest w ogóle włożona do urządzenia? Włożyć miskę na wodę resztkową wraz z pojemnikiem na fusy do urządzenia (patrz krok 7 w rozdziale „Przyrządzanie kawy“).
Symbol „Moduł parzenia“ świeci.
Czy moduł parzenia kawy lub jego osłona zostały nieprawidłowo założone? Zdjąć osłonę modułu parzenia kawy i sprawdzić, czy moduł parzenia kawy jest prawidłowo osadzony (patrz rozdział „Czyszczenie“, sekcja „Czyszczenie modułu parzenia kawy“).
Symbol „Odkamienić ekspres“ świeci.
Ekspres musi zostać odkamieniony. Odkamienianie należy przeprowa­dzić w najbliższych dniach. Nie należy czekać dłużej, gdyż może się wówczas nagromadzić tyle wapiennego osadu (kamienia), że odkamie­niacz będzie nieskuteczny. Taka zawiniona przez użytkownika usterka nie jest objęta gwarancją. W tym celu postępować zgodnie z opisem w rozdziale „Odkamienianie”.
Kawa nie jest wystarczająco gorąca.
Zwłaszcza w przypadku espresso ilość kawy w stosunku do filiżanki jest tak mała, że kawa szybko stygnie. Aby temu zaradzić, należy wstępnie podgrzać filiżankę (patrz rozdział „Podgrzewanie filiżanki“).
Kawa jest za słaba.
Ustawić większy stopień zmielenia lub przyrządzić kawę przy użyciu większej ilości ziaren kawy: przed naciśnięciem żądanego przycisku rodzaju kawy nacisnąć ewentualnie przycisk Intense+.
Kawa wypływa bardzo powoli z otworu wypływowego kawy.
Ustawić mniejszy stopień zmielenia.
Podczas procesu nalewania gorącej wody z dyszy do spieniania wydobywa się najpierw duża ilość pary wodnej, a następnie gorąca woda.
Jeśli chwilę przed nalaniem gorącej wody spieniali Państwo mleko, z dyszy wydobywa się najpierw gorąca para wodna, a następnie wrząca woda (jest to normalny proces). W ten sposób maszyna chłodzi się do odpowiedniej temperatury, tak aby wydać gorącą wodę.
26
Page 27
Pianka z mleka ma za małą objętość lub spienianie trwa za długo.
Czy użyte mleko jest za gorące, za stare lub ze zbyt dużą zawartością tłuszczu itp.? Stosować chłodne mleko (min. 1,5% tłuszczu).
Czy dysza do spieniania jest zabrudzona? Postępować zgodnie z opisem w rozdziale „Czyszczenie”, sekcja „Czyszczenie przewodu parowego i dyszy do spieniania”.
Ekspres jest zakamieniony. Postępować zgodnie z opisem w rozdziale „Odkamienianie”.
Podczas procesu spieniania mleka z dyszy do spieniania wydobywa się najpierw woda, a następnie para wodna.
Jeśli chwilę przed spienieniem mleka nalali Państwo gorącą wodę do filiżanki, w celu jej ogrzania, z dyszy może wydobyć się najpierw resztka wody, a następnie para wodna. Aby nie rozwodnić mleka należy rozpo ­cząć proces parowy bez użycia mleka. W momencie gdy z dyszy wydo­bywa się tylko para wodna, zatrzymać proces i spienić mleko, w sposób opisany w rozdziale „Spienianie mleka”.
Nagrzewanie ekspresu trwa nadzwyczaj długo. Kawa lub gorąca woda wypływają jedynie w niewielkiej ilości.
Ekspres musi zostać odkamieniony, nawet jeśli symbol „Odkamienić ekspres“ nie świeci. W tym celu postępować zgodnie z opisem w rozdziale „Odkamienianie”.

Dane techniczne

Numer artykułu: 377 042 Napięcie sieciowe: 220-240 V ~ 50-60 Hz Moc: 1235-1470 W Moc pobierana w stanie wyłączonym: <0,5 W Klasa ochrony: I Ciśnienie pompy: 19 bar Ciśnienie akustyczne: <70dB(A) Funkcja automatycznego wyłączania: po 10, 20, 30 lub 120 minutach Fabrycznie ustawione ilości napojów: caffè crema ok. 125 ml
espresso ok. 40 ml Pojemnik na fusy: ok. 10 porcji Temperatura otoczenia: od +10°C do +40°C Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18,
22297 Hamburg, Germany
www.tchibo.pl W ramach doskonalenia produktu zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania
zmian w jego konstrukcji i wyglądzie.
27
Page 28

Deklaracja zgodności

Tchibo GmbH niniejszym deklaruje, że produkt w momencie wprowadzenia na rynek spełnia zasadnicze wymagania oraz inne stosowne przepisy rozporzą­dzenia następujących dyrektyw:
2006/42/WE – dyrektywa maszynowa 2014/30/UE - dyrektywa EMC 2009/125/WE – dyrektywa w sprawie ekoprojektu 2012/19/UE – dyrektywa w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego (WEEE)
2011/65/UE – dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebez -
piecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym
Pełną deklarację zgodności można znaleźć, podając numer artykułu (377 042) pod adresem www.tchibo.pl/instrukcje

Usuwanie odpadów

Opakowanie należy usunąć zgodnie z zasadami segregacji odpadów.
Należy wykorzystać lokalne możliwości oddzielnego zbierania papieru, tektury oraz opakowań lekkich.
Urządzenia, które zostały oznaczone tym symbolem, nie mogą być wrzucane do zwykłych pojemników na odpady domowe!
Użytkownik jest ustawowo zobowiązany do usuwania zużytego sprzętu od ­dzielnie od odpadów domowych. Informacji na temat punktów zbiórki bez­płatnie przyjmujących zużyty sprzęt udzieli administracja samorządowa.
28
Page 29

Gwarancja

Tchibo GmbH udziela 24-miesięcznej gwarancjiod daty zakupu.
Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany
W okresie gwarancji wszelkie wady materiałowe lub produkcyjne usuwane są bezpłatnie. Warunkiem skorzystania z gwarancji jest przedłożenie dowodu zakupu produktu w Tchibo lub u autoryzowanego partnera handlowego Tchibo. Gwarancja obowiązuje we wszystkich krajach UE, a także na terenie Szwajcarii i Turcji.
Gwarancją nie są objęteszkody powstałe wskutek nieprawidłowej obsługi pro­duktu lub jego nieprawidłowego odkamieniania, a także części ulegające zużyciu i materiały eksploatacyjne. Można je zamówić poprzez naszą Linię Obsługi Klienta. Naprawy sprzętu niepodlegające gwarancji (tzw. naprawy pozagwarancyjne) mogą zostać odpłatnie wykonane w naszym Centrum Serwisu, o ile jest to jeszcze możliwe.
Niniejsza gwarancja nie ogranicza praw wynikających z ustawowej rękojmi.

Linia Obsługi Klienta

801 080 016
(z telefonów stacjonarnych opłata jak za połączenia lokalne, z telefonów komórkowych wg taryfy danego operatora)
od poniedziałku do niedzieli
w godz. 8.00 - 22.00 e-mail: service@tchibo.pl
Numer artykułu: 377 042

Serwis i naprawy

Jeżeli wbrew oczekiwaniom ujawni się jakakolwiek wada produktu, należy w pierwszej kolejności skontaktować się z naszą Linią Obsługi Klienta. Nasi pracownicy chętnie pomogą i omówią z Państwem dalszy sposób postępowania.
Jeżeli konieczne będzie przesłanie produktu, należy podać następujące informacje:
dane adresowe,
numer telefonu (dostępny w ciągu dnia) i/lub adres e-mail,
data zakupu oraz
• możliwie jak najdokładniejszy opis usterki.
Do produktu należy dołączyć kopię dowodu zakupu. Produkt należy starannie zapakować, tak aby był właściwie zabezpieczony podczas transportu. Zgodnie z ustaleniami z naszą Obsługą Klienta produkt zostanie od Państwa odebrany. Tylko w ten sposób można zagwarantować szybką naprawę i odesłanie produktu.
Można też osobiście oddać produkt w najbliższym sklepie Tchibo. Jeżeli okaże się, że usterka nie jest objęta gwarancją, należy poinformować
nas, czy:
życzą sobie Państwo przygotowanie kosztorysu, jeśli koszty przekraczają• kwotę 65 zł, czy produkt ma zostać (odpłatnie) odesłany do Państwa w stanie nienaprawionym,• czy też produkt ma zostać zutylizowany (bezpłatnie).
Aby uzyskać dodatkowe informacje o produkcie, zamówić akcesoria lub zapytać o nasz serwis gwarancyjny i pozagwarancyjny, prosimy o kontakt telefoniczny z naszą Linią Obsługi Klienta. W przypadku pytań dotyczących produktu prosimy o podanie numeru artykułu.
29
Loading...