Tchibo Esperto Caffè User Guide

Kaffeevollautomat Esperto Caffè
Bedienungsanleitung und Garantie
Tchibo GmbH D-22290 Hamburg · 97826HBGS · 2018-05
Liebe Kundin, lieber Kunde!
Espresso, Caffè Crema oder Americano - Tasse für Tasse frisch gemahlen und gebrüht. Kein Problem mit dem Kaffeevollautomaten vom Kaffeeexperten. Der Tchibo Kaffeevollautomat ist perfekt voreingestellt für unsere Tchibo Kaffees. Auf www.tchibo.de/kaffeeguide finden Sie Ihren Lieblingskaffee und erhalten Tipps zur Zubereitung mit dem Kaffeevollautomaten.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Kaffeevollautomaten.
Ihr Tchibo Team
Wir prüfen jede Maschine sorgfältig und testen sie mit Kaffee und Wasser. Trotz gründlicher Reinigung, ist es möglich, dass sich noch minimale Reste von Kaffee oder Wasser in der Maschine befinden. Dies ist kein Zeichen mangelnder Qualität – das Gerät befindet sich in einwandfreiem Zustand.
Der Artikel ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet. Lesen Sie trotzdem auf­merksam die Sicherheitshinweise undbenutzen Sie den Artikel nur wie in dieser Anleitung beschrieben, damit es nicht versehentlich zu Verletzungen oder Schäden kommt. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Artikels ist auch diese Anleitung mitzugeben.
Zeichen in dieser Anleitung:
Dieses Zeichen warnt Sie vor Verletzungsgefahren.
Dieses Zeichen warnt Sie vor Verletzungsgefahren durch Elektrizität.
Das Signalwort GEFAHR warnt vor möglichen schweren Verletzungen und Lebens- gefahr.
Das Signalwort WARNUNGwarnt vor Verletzungen und schweren Sachschäden. Das Signalwort VORSICHT warnt vor leichten Verletzungen oder Beschädigungen.
So sind ergänzende Informationen gekennzeichnet.
3 Zu dieser Anleitung
4 Verwendungszweck
4 Einsatzort
4 Sicherheitshinweise
7 Schutzfolien und
Verpackungsmaterial entfernen
8 Auf einen Blick (Lieferumfang)
10 Inbetriebnahme - vor dem
ersten Gebrauch
11 Maschine durchspülen
12 Höhe des Kaffeeauslaufs
einstellen
12 Kaffee zubereiten
14 Tasse vorwärmen
14 Stärke des Kaffees anpassen -
Intense+-Technologie
14 Getränkemenge verändern
15 Werkseinstellungen
wiederherstellen
15 Mahlgrad einstellen
16 Spülen beim Einschalten der
Maschine ein-/ausschalten

InhaltZu dieser Anleitung

17 Erweiterung für den
Kaffeebohnenbehälter
17 Standby-Modus (Ruhemodus)
18 Reinigen
20 Entkalken
22 Bei längerem Nichtgebrauch
23 Störung / Abhilfe
24 Technische Daten
24 Entsorgen
24 Garantie
24 Kundenservice
25 Service-Scheck
3

Verwendungszweck

Sicherheitshinweise

Die Maschine ist für folgende Verwendungszwecke konzipiert:
Zubereiten von Espresso-/Kaffeegetränken aus gerösteten, ungemahlenen Kaffeebohnen. Sie ist dazu bestimmt, im Haushalt und haushalts ähn lichen Bereichen verwendet zu werden, wie beispielsweise
- in Läden, Büros oder ähnlichen Arbeitsumgebungen,
- in landwirtschaftlichen Anwesen,
- von Gästen in Hotels, Motels, Frühstückspensionen und anderen Wohneinrichtungen.

Einsatzort

Stellen Sie die Maschine in einem trockenen Innenraum auf. Vermeiden Sie hohe Luftfeuchtigkeit oder Staubkonzen ­tration. Die Maschine ist für den Gebrauch bei einer Umgebungs temperatur von + 10 bis + 40°C ausgelegt.
GEFAHR für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit Geräte zu bedienen
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Halten Sie Gerät und Anschlusskabel von Kindern fern.
Stellen Sie das Gerät für Kinder unerreichbar auf. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Dieses Gerät kann von Personen mit verringerten phy sischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit Mangel an Erfahrung oder Wissen verwendet werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder in den sicheren Gebrauch des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Die Abtropfschale und die Abdeckung der Brüheinheit lassen sich dank Magneten einfach in das Gerät einsetzen. Sollte sich einer der eingesetzten Magnete lösen, halten Sie Kinder davon fern. Wenn Magnete verschluckt oder ein­geatmet wurden, suchen Sie sofort einen Arzt auf. Die Ver­bindung von Magneten im menschlichen Körper kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr!
4
GEFAHR durch Elektrizität
Tauchen Sie Maschine, Netzstecker und Anschlusskabel niemals in Wasser, da dann die Gefahr eines elek trischen Schlages besteht. Fassen Sie den Netzstecker nie mit feuchten Händen an. Benutzen Sie die Maschine nicht im Freien.
Betreiben Sie die Maschine nie unbeaufsichtigt. Schließen Sie die Maschine nur an eine vorschriftsmäßig
installierte Steckdose mit Schutzkontakten an, deren Netz­spannung mit den technischen Daten der Maschine über­einstimmt.
Das Anschlusskabel darf nicht geknickt oder gequetscht werden. Halten Sie es fern von scharfen Kanten und Hitze­quellen.
Benutzen Sie die Maschine nicht, wenn Maschine, Anschlusskabel oder Netzstecker beschädigt sind oder die Maschine heruntergefallen ist.
Nehmen Sie keine Veränderungen an Maschine, Anschluss- kabel oder anderen Teilen vor. Elektrogeräte dürfen nur durch Elektro-Fachkräfte repariert werden, da durch unsachgemäße Reparaturen erhebliche Folgeschäden entstehen können. Lassen Sie Reparaturen in einer Fachwerkstatt oder im Service Center durchführen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ...
... wenn eine Störung auftritt, ... wenn Sie die Maschine längere Zeit nicht benutzen, ... bevor Sie die Maschine reinigen. Ziehen Sie dabei am Netzstecker, nicht am Anschlusskabel.
Um die Maschine vollständig von der Stromversorgung zu trennen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
WARNUNG vor Gesundheitsschäden
Leeren und reinigen Sie die Restwasserschale, den Kaffeesatzbehälter und die Abtropfschale regelmäßig.
Wenn Sie das Gerät länger nicht benutzen, leeren Sie den Wassertank, den Kaffeebohnenbehälter, die Abtropfschale und den Kaffeesatzbehälter.
Wechseln Sie das Wasser im Wassertank täglich, um Keim- bildung vorzubeugen.
Verwenden Sie ausschließlich die in dieser Anleitung ange­gebenen Reinigungs- bzw. Entkalkungsmittel und die ent­sprechenden Reinigungsutensilien, um das Gerät zu rei­nigen. Die Verwendung anderer Reinigungsmittel birgt Gesundheitsrisiken.
5
WARNUNG vor Verbrühungen/ Verbrennungen
Fassen Sie während sowie unmittelbar nach dem Gebrauch nicht an die Kaffeeaustrittsöffnung. Vermeiden Sie den Kontakt mit herauslaufendem Kaffee bzw. heißem Wasser.
Die Brüheinheit wird während der Getränkezubereitung heiß. Entfernen Sie die Brüheinheit nicht während oder kurz nach dem Gebrauch.
Wenn während der Zubereitung zu wenig Wasser im Wassertank ist, stoppt die Maschine den Brühvorgang. Der Brühvorgang wird automatisch fortgesetzt, sobald der Wassertank aufgefüllt und wieder in die Maschine einge­setzt wurde.
VORSICHT vor Verletzungen oder Sachschäden
Verwenden Sie die Maschine nur mit eingesetztem Kaffee-
satzbehälter und Restwasserschale.
Die Einstellung des Mahlgrades darf nur bei laufendem Mahlwerk vorgenommen werden.
Entkalken Sie die Maschine, sobald dies angezeigt wird.
Um die Maschine zu bewegen, fassen Sie sie immer am äußeren Gehäuse an.
Stellen Sie die Maschine auf eine stabile, ebene Fläche, die gut ausgeleuchtet und gegen Feuchtigkeit und Wärme unempfindlich ist.
Stellen Sie die Maschine nicht auf eine Herdplatte, direkt neben einen heißen Ofen, Heizkörper o.Ä., damit das Gehäuse nicht schmilzt.
Verlegen Sie das Anschlusskabel so, dass es nicht zur Stolperfalle werden kann. Lassen Sie es nicht über eine Kante hängen, damit die Maschine nicht versehentlich daran heruntergezogen werden kann.
Füllen Sie nur frisches, kaltes Leitungs- bzw. Trinkwasser in den Wassertank. Verwenden Sie kein kohlensäure ­haltiges Mineralwasser oder andere Flüssigkeiten.
Füllen Sie niemals karamellisierte oder mit Zucker überzogene Kaffeebohnen, Rohkaffee (grüne, ungeröstete Bohnen), Mischungen mit Rohkaffee oder loses Kaffee­pulver in den Kaffeebohnenbehälter. Dadurch kann die Maschine beschädigt werden.
Halten Sie Karten mit Magnetstreifen wie Kreditkarten, EC-Karten etc. von der Abtropfschale und der Abdeckung zur Brüheinheit bzw. den darin integrierten Magneten fern. Die Karten können beschädigt werden. Halten Sie auch magnetische Speichermedien und alle Geräte, die durch Magnetismus beeinflusst oder in ihrer Funktion beeinträch­tigt werden können, fern davon.
6
Die Maschine ist mit rutschfesten Füßen ausgestattet. Arbeitsflächen sind mit einer Vielfalt von Lacken und Kunststoffen beschichtet und werden mit verschiedensten Pflegemitteln behandelt. Daher kann nicht völlig ausge­schlossen werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten, die die Gerätefüße angreifen und aufweichen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage unter die Maschine.
Die Maschine darf keiner Temperatur unter 4 °C ausgesetzt werden. Das Restwasser im Heizsystem könnte gefrieren und Schäden verursachen.

Schutzfolien und Verpackungsmaterial entfernen

1. Nehmen Sie die Maschine aus der Verpackung.
2. Ziehen Sie sämtliche Schutz ­folien von der Maschine ab und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
3. Ziehen Sie den Wassertank nach oben heraus. Im Wassertank befinden sich die Erweiterung für den Kaffeebohnenbehälter und die Reinigungsbürste. Nehmen Sie diese heraus.
4. Entfernen Sie den Transport­schutz, der sich unter dem Wassertank befindet.
5. Reinigen Sie den Wasser tank unter Zusatz eines Geschirrspül­mittels. Spülen Sie ihn danach unter fließendem Wasser gründ­lich aus und trocknen Sie ihn ab.
6. Setzen Sie den Wassertank wieder in die Maschine ein und drücken Sie ihn bis zum Anschlag herunter.
7
Wassertank
Öffnung für den Wassertank

Auf einen Blick (Lieferumfang)

Mahlgradregler
Kaffeebohnenbehälter (160g)
Höhenverstellbarer Kaffeeauslauf
Abdeckung für den
Kaffeebohnen-
behälter
Bedienfeld
Kaffeeaustrittsöffnung
Filter (um kleine Kalk­oder sonstige Partikel heraus ­zufiltern)
Brüheinheit
Ein-/Aus-Taste
Kaffeesatzbehälter
Abtropfgitter
Abtropfschale
Restwasserschale
8
Bedientasten (weiß)
Erweiterung für den
Kaffeebohnenbehälter
Anschlusskabel
Reinigungsbürste
Die Bedientasten sind nur bei eingeschalteter Maschine sichtbar.
Espresso zubereiten
Intense+­Funktion
Caffè Crema zubereiten
Heißes Wasser entnehmen
Americano zubereiten
Hinweisanzeigen (orange)
Die Hinweisanzeigen leuchten nur, wenn bei der Maschine Handlungsbedarf auftritt.
Wasser auffüllen
Brühgruppe
Bohnen auffüllen
Entkalken
Kaffeesatz leeren
System leeren
9

Inbetriebnahme - vor dem ersten Gebrauch

1
5
0
m
m
1
5
0
m
m
1
5
0
m
m
1
5
0
m
m
1. Stellen Sie die Maschine ... ... auf eine ebene, gegen Feuchtigkeit unempfindliche Oberfläche
bzw. Arbeitsplatte.
... in die Nähe einer Steckdose. Die Länge des Anschlusskabels
beträgt ca. 80 cm.
... mit mindestens 1 m Abstand zu heißen, brennbaren Flächen
(Herdplatte, Ofen, Heizkörper o.Ä.) auf.
... 150 mm fern von Wänden auf.
2. Schieben Sie die Abtropfschale mit Abtropfgitter wie abgebildet ganz an die Maschine heran. Die Abtropfschale wird von Magneten in Position gehalten.
3. Ziehen Sie den Wassertank nach oben aus der Maschine heraus.
4. Füllen Sie den Wassertank bis zur MAX-Markierung mit frischem, kaltem Leitungs- bzw. Trink­wasser.
Füllen Sie niemals Wasser direkt in den Wassertank, wenn er noch in der Maschine steckt!
Wenn Sie den Wassertank wieder
in die Maschine einsetzen, drücken Sie ihn bis zum Anschlag herunter.
5. Nehmen Sie den Deckel vom Kaffebohnenbehälter ab.
6. Füllen Sie etwa so viele Kaffee­bohnen ein, wie Sie an einem Tag verbrauchen. In den Kaffeeboh­nenbehälter passen ca. 160 g. Der Kaffeebohnenbehälter lässt sich auf eine Füllmenge von ca. 300 g vergrößern (siehe Kapitel „Erweiterung für den Kaffeebohnenbehälter“).
10
7. Setzen Sie den Deckel wieder auf den Kaffeebohnenbehälter. Drücken Sie den Deckel ganz hinein, damit die Aromaschutz­Dichtung das Aroma der Bohnen optimal schützt.
8. Stecken Sie den Anschluss­ Stecker hinten in die Maschine.
9. Stecken Sie den Netzstecker in eine gut erreichbare Steckdose.
10.Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um die Maschine einzuschalten.
Die Heiß-Wasser-Taste blinkt und
der Aufheizvorgang startet.

Maschine durchspülen

Nach der ersten Inbetriebnahme oder wenn Sie die Maschine länger als 2 Tage nicht genutzt haben, spülen Sie die Maschine durch, indem Sie 2 Tassen Wasser durchlaufen lassen.
1. Drücken Sie die Ein-Aus-Taste, um die Maschine einzuschalten.
Die Heiß-Wasser-Taste blinkt und
der Aufheizvorgang startet.
Nach wenigen Sekunden startet die Pumpe. Eine geringe Menge Wasser wird durch die Leitungen gespült und in der Abtropfschale aufgefangen.
2. Schieben Sie den Kaffeeauslauf ggf. nach unten oder oben.
3. Stellen Sie ein leeres Gefäß unter den Kaffeeauslauf.
Nach wenigen Sekunden startet die Pumpe. Eine geringe Menge Wasser wird durch die Leitungen gespült und in der Abtropfschale aufgefangen.
11. Gießen Sie ggf. das Wasser in der Abtropfschale weg.
12. Spülen Sie die Maschine 2x durch, wie im Kapitel „Maschine durch­spülen“ beschrieben. Danach ist die Maschine einsatzbereit.
4. Drücken Sie auf die Heiß-Wasser­Taste, sobald alle Tasten leuchten. Die Pumpe spült Wasser durch die Leitungen, das in das untergestellte Gefäß läuft.
5. Gießen Sie das Wasser weg.
6. Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5.
11
7. Gießen Sie ggf. das Wasser in der Abtropfschale weg.

Höhe des Kaffeeauslaufs einstellen

Sie können den Kaffeeauslauf auf verschiedene Tassengrößen anpassen.

Kaffee zubereiten

1. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um die Maschine einzuschalten.
Die Heiß-Wasser-Taste blinkt und
der Aufheizvorgang startet.
Nach wenigen Sekunden startet die Pumpe. Eine geringe Menge Wasser wird durch die Leitungen gespült und in der Abtropfschale aufgefangen.
Die Maschine ist betriebsbereit,
sobald alle Tasten konstant leuchten.
2. Schieben Sie den Kaffeeauslauf ggf. nach unten oder oben.
3. Stellen Sie eine leere Tasse unter den Kaffeeauslauf.
Für Espressotassen schieben Sie den Kaffee­auslauf nach unten.
Für große Tassen schieben Sie den Kaffee­auslauf nach oben.
Für hohe Gläser schieben Sie den Kaffeeauslauf nach oben und entfernen Sie die Abtropfschale.
12
4. Drücken Sie die gewünschte Kaffee-Taste:
Espresso,
Caffè Crema oder
Americano
(Espresso, dem nachträglich heißes Wasser zugefügt wird)
Der Mahl- und Brühvorgang startet und stoppt automatisch.
Eine kleine Menge Kaffee wird vorgebrüht, damit sich das Aroma optimal entfalten kann. Dieser Vorgang ist durch einen kurzen Stopp am Anfang des Brühvorgangs bemerkbar.
Um den Brühvorgang vorzeitig
m
zu stoppen, drücken Sie dieselbe Kaffee-Taste während des Brüh­vorgangs noch einmal.
Tipp: Sie können die jeweilige Getränkemenge verändern. Wie Sie dazu vorgehen,
finden Sie im Kapitel „Getränkemenge verändern“.
Voreinstellung beim Kauf der Maschine: Espresso ca. 40 ml – Caffè Crema ca. 125 ml – Americano ca. 125 ml
5. Leeren Sie die Restwasserschale, den Kaffeesatzbehälter und die Abtropfschale regelmäßig:
Nehmen Sie die Abtropfschale
ab.
Ziehen Sie die Restwasserschale
mit dem Kaffeesatz behälter heraus.
6. Leeren Sie den Kaffeesatz ­behälter, die Restwasser- und ggf. die Abtropfschale.
7. Setzen Sie alle Teile wieder in die Maschine ein.
Wenn der Kaffeesatz ­behälter voll ist (nach 10 Brühvorgängen), leuchtet das Symbol „Kaffeesatz leeren“.
13

Tasse vorwärmen

Füllen Sie die Tasse mit heißem Wasser, das Sie kurz vor Gebrauch der Tasse weggießen. So schmeckt Ihr Espresso, Caffè Crema oder Americano am besten.
Drücken Sie auf die Heiß-Wasser-
m
Taste. Etwa 50 ml heißes Wasser läuft in die untergestellte Tasse. Gießen Sie das Wasser weg, bevor Sie die Kaffeezubereitung starten.

Stärke des Kaffees anpassen - Intense+-Technologie

Wenn Sie den Kaffee stärker
m
mögen, drücken Sie zuerst die „Intense+“-Taste, bevor Sie auf eine der Kaffee-Tasten drücken. Der Kaffee wird dann mit mehr Bohnen zubereitet.

Getränkemenge verändern

Sie können die werkseitig eingestellten Getränkemengen dauerhaft verändern. Pro Kaffee-Taste ist jeweils eine individuelle Einstellung möglich: Je eine für Espresso, Caffè Crema und Americano.
Voreinstellung beim Kauf der Maschine: Espresso ca. 40 ml – Caffè Crema ca. 125 ml – Americano ca. 125 ml
Die Wassermenge kann zwischen ca. 25 und 250 ml eingestellt werden.
Espresso und Caffè Crema
1. Drücken Sie die gewünschte Kaffee-Taste (z.B. Caffè Crema), um den Mahl- und Brühvorgang zu starten.
2. Warten Sie, bis die Bohnen gemahlen sind.
3. Sobald der Kaffee aus der Kaffee austrittsöffnung läuft,
halten Sie die Kaffee-Taste gedrückt.
4. Wenn die gewünschte Kaffee­menge in die Tasse gelaufen ist, lassen Sie die Taste los.
Die Einstellung ist gespeichert, zur Bestätigung ertönen 2 Signaltöne. Sollte die Einstellung nicht Ihrem Geschmack entsprechen, wiederholen Sie den
Vorgang einfach, um die Einstellung erneut zu ändern.
Americano (Espresso, dem nachträglich heißes Wasser zugefügt wird)
1. Drücken Sie die Americano-Taste, um den Mahl- und Brühvorgang zu starten.
2. Warten Sie, bis die Bohnen gemahlen sind.
3. Sobald der Espresso aus der Kaffee austrittsöffnung läuft,
halten Sie die Americano-Taste gedrückt.
4. Wenn die gewünschte Espresso­menge in die Tasse gelaufen ist, lassen Sie die Taste los.
14
Die Einstellung ist gespeichert; zur Bestätigung ertönen 2 Signaltöne. Nun wird das heiße Wasser zugefügt.
5. Sobald das heiße Wasser aus der Kaffee austrittsöffnung läuft, halten Sie erneut die Americano­Taste gedrückt.
Die Einstellung ist gespeichert; zur Bestätigung ertönen 2 Signaltöne. Sollte die Einstellung nicht Ihrem Geschmack entsprechen, wiederholen Sie den
Vorgang einfach, um die Einstellung erneut zu ändern.
Werkseinstellungen wiederherstellen
Sie können die ursprünglichen Wassermengen wieder einstellen.
1. Drücken Sie ggf. die Ein-/Aus­Taste, um die Maschine einzuschalten.
2. Warten Sie, bis die Maschine auf­geheizt ist und alle Tasten kon­stant leuchten.
3. Halten Sie die Ein-/Aus-Taste und die Intense
+
-Taste gedrückt (ca. 5 Sekunden), bis 2 Signaltöne ertönen.
4. Lassen Sie die Tasten los.
Die werkseitig eingestellten Wassermengen sind wiederhergestellt.

Mahlgrad einstellen

VORSICHT – Sachschäden
Die Einstellung des Mahlgrades darf nur bei laufendem Mahlwerk• vorgenommen werden.
Verändern Sie den Mahlgrad nur in kleinen Stufen und beobachten Sie die• geschmacklichen Veränderungen nach 1 - 2 Tassen Kaffee, bevor Sie den Mahlgrad erneut verändern.
1. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um die Maschine einzuschalten.
2. Warten Sie bis die Maschine auf­geheizt ist und alle Tasten kon­stant leuchten.
3. Stellen Sie eine leere Tasse unter den Kaffeeauslauf.
4. Nehmen Sie den Deckel vom Kaffebohnenbehälter ab.
Im Kaffeebohnenbehälter
befindet sich der Mahlgradregler. Er ist werksseitig auf Stufe 2 eingestellt.
15
Mahlgrad gröber einstellen
Stellen Sie den Mahlgrad gröber ein, wenn der Kaffee schneller fließen soll, z.B. weil der Kaffee Ihnen zu stark schmeckt.
5. Drücken Sie eine der drei Kaffee­Tasten, z.B. Caffè Crema.
6. Während der Kaffee gemahlen wird, drehen Sie den Mahlgrad­regler im Uhrzeigersinn in Richtung + auf einen größeren Punkt ..
Mahlgrad feiner einstellen
Stellen Sie den Mahlgrad feiner ein, wenn der Kaffee langsamer fließen und damit mehr Aroma aufnehmen soll, z.B. weil der Kaffee Ihnen zu schwach schmeckt.
5. Drücken Sie eine der drei Kaffee­Tasten, z.B. Caffè Crema.
6. Während der Kaffee gemahlen wird, drehen Sie den Mahlgrad­regler gegen den Uhrzeigersinn in Richtung - auf einen kleineren Punkt ..
Wenn der Mahlgrad zu fein eingestellt ist, läuft der Kaffee eventuell sehr langsam oder gar nicht mehr heraus.

Spülen beim Einschalten der Maschine ein-/ausschalten

Bei jedem Einschalten spült die Maschine eine kleine Menge Wasser durch die Leitungen. Bei diesem automatischen Spülen werden Kaffeerückstände und Rest­wasser aus den Leitungen und der Kaffeeaustrittsöffnung gespült. Das ist wichtig, damit der Kaffee gleichbleibend gut schmeckt.
Sie können diese Funktion aber auch manuell ausschalten. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
1. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um die Maschine einzuschalten.
2. Warten Sie, bis die Maschine aufgeheizt ist und alle Tasten konstant leuchten.
3. Halten Sie die Ein-/Aus-Taste und die Heiß-Wasser-Taste für ca. 5 Sekunden gedrückt. Zur Bestätigung ertönen 2 Signaltöne.
4. Lassen Sie die Tasten los. Eine geringe Menge Wasser wird durch die Leitungen gespült und in der Abtropfschale aufge­fangen. Das automatische Spülen ist nun dauerhaft ausgeschaltet. Um das automatische Spülen
m
wieder einzuschalten, wieder­holen Sie die Schritte 1 bis 4.
16

Erweiterung für den Kaffeebohnenbehälter

Sie können die Füllmenge des Kaffeebohnenbehälters von 160 g auf 300 g erweitern. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
1. Nehmen Sie den Deckel vom Kaffeebohnenbehälter ab.
2. Setzen Sie die Erweiterung wie abgebildet auf die Öffnung des Kaffeebohnenbehälters. Drücken Sie sie ganz hinein.
3. Nehmen Sie den Deckel von der Erweiterung ab.
4. Füllen Sie Kaffeebohnen ein.
5. Setzen Sie den Deckel wieder auf die Erweiterung. Drücken Sie den Deckel ganz hinein, damit die Aromaschutz-Dichtung das Aroma der Bohnen optimal schützt.

Standby-Modus (Ruhemodus)

Sie sollten die Maschine nach Gebrauch stets mit der Ein-/Aus-Taste in den Standby-Modus schalten. Die Maschine verbraucht dann nur noch geringfügig Strom. Wenn etwa 10 Minuten lang keine Taste gedrückt wird, schaltet die Maschine automatisch in den Standby-Modus. Dies ist einerseits eine Sicherheits­funktion, andererseits wird dadurch Energie gespart. Sie haben die Wahl zwischen drei Zeitspannen, nach denen sich die Maschine automatisch ausschalten soll: 10 Minuten, 20 Minuten oder 30 Minuten. Die unterschiedlichen Ausschaltzeiten können Sie wie folgt einstellen:
1. Halten Sie bei ein- oder ausge­schalteter Maschine die Ein-/Aus­Taste ca. 5 Sekunden gedrückt. Ein Signalton ertönt.
Eine der 3 drei Kaffee-Tasten
leuchtet konstant, die anderen beiden Tasten blinken. Die Taste, die konstant leuchtet, zeigt die eingestellte Ausschaltzeit an:
Espresso-Taste leuchtet
konstant - Maschine schaltet sich nach 10 Minuten aus.
Caffè Crema-Taste leuchtet
konstant - Maschine schaltet sich nach 20 Minuten aus.
Americano-Taste leuchtet
konstant - Maschine schaltet sich nach 30 Minuten aus.
2. Drücken Sie auf die Kaffee-Taste mit der gewünschten Ausschalt­zeit.
17

Reinigen

GEFAHR– Lebensgefahr durch Stromschlag
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät• reinigen.
Tauchen Sie Maschine, Netzstecker und Anschlusskabel niemals• in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasserstrahl, sondern nur wie• nachfolgend beschrieben.
VORSICHT – Sachschäden Verwenden Sie zum Reinigen keine scharfen Chemikalien, aggressive oder
scheuernde Reinigungsmittel.
Gehäuse reinigen
Wischen Sie das Gehäuse mit einem weichen, feuchten Tuch ab. m Wischen Sie bei Bedarf auch das Fach für die Restwasserschale mit einemm
weichen, feuchten Tuch aus.
Wassertank reinigen
Der Wassertank sollte einmal pro Woche gründlich gereinigt werden.
Reinigen Sie den Wasser tank unter Zusatz eines Geschirrspülmittels.
m
Spülen Sie ihn danach unter fließendem Wasser gründlich aus und trocknen Sie ihn ab. Der Wassertank ist nicht spülmaschinengeeignet.
Der Filter im Wassertank kann herausgenommen werden, um Kalk­ablagerungen etc. zu entfernen.
1. Ziehen Sie den Filter nach oben heraus.
2. Spülen Sie ihn unter fließendem Wasser aus.
3. Drücken Sie ihn wieder bis zum Anschlag auf die Öffnung im Wassertank.
Spülen Sie den Wassertank täglich unter fließendem Wasser aus. Hierdurch wird vermieden, dass Ablagerungen von Kalk oder sonstigen Partikeln den Filter am Boden des Wassertanks verstopfen.
Restwasserschale, Kaffeesatzbehälter und Abtropfschale/-gitter reinigen
1. Nehmen Sie die Abtropfschale ab.
2. Ziehen Sie die Restwasserschale mit dem Kaffeesatzbehälter heraus.
3. Leeren Sie den Kaffeesatz ­behälter, die Restwasser- und ggf. die Abtropfschale.
4. Waschen Sie alle Einzelteile unter Zusatz eines Geschirrspül­mittels ab. Trocknen Sie die Teile gut ab. Alle Teile sind nicht spül­maschinengeeignet.
18
5. Setzen Sie alle Teile wieder in die
Click !
Maschine ein.
3. Halten Sie die beiden orange ­farbenen Tasten fest gedrückt und ziehen Sie die Brühgruppe gerade aus der Maschine heraus.
Brühgruppe reinigen
1. Drücken Sie wie abgebildet im unteren Bereich auf die Abdeckung der Brühgruppe.
2. Fassen Sie die Abdeckung oben an ...
... und ziehen Sie sie von der
Maschine ab.
4. Reinigen Sie die Brühgruppe unter fließendem, warmem Wasser.
5. Lassen Sie die Brühgruppe anschließend gut trocknen.
6. Entfernen Sie Kaffeepulverreste im Brühgruppenfach mit der beiliegenden Reinigungsbürste.
7. Drücken Sie die Brühgruppe mit etwas Kraft wieder in die Maschine hinein, ohne die orangefarbenen Tasten zu drücken. Die Brühgruppe muss hörbar und spürbar einrasten.
8. Setzen Sie die Abdeckung wieder vor die Brühgruppe in die Maschine ein. Sie wird von Magneten in Position gehalten.
19

Entkalken

VORSICHT — Geräteschäden durch Verkalkung
Entkalken Sie die Maschine, sobald dies angezeigt wird (nach ca. 20 l).
Das erhöht die Lebensdauer Ihrer Maschine und spart Energie. Verwenden Sie keine Entkalker auf Basis von Ameisen säure.• Verwenden Sie einen handelsüblichen flüssigen Entkalker für Kaffee- und
Espressomaschinen. Andere Mittel können Materialien im Gerät beschädigen und/oder wirkungslos sein.
Der Entkalkungsvorgang kann nicht unterbrochen werden. Falls der Ent ­kalkungsvorgang doch unterbrochen wurde (z.B. durch einen Stromaus­fall), muss er beim nächsten Einschalten zu Ende geführt werden. Der Gebrauch der Maschine ist solange blockiert und nicht möglich.
Wenn das Symbol „Ent­kalken“ im Display leuchtet, muss die Maschine entkalkt werden.
Entkalken Sie die Maschine in den nächsten Tagen. Warten Sie nicht länger, da sich sonst so viel Kalk bilden kann, dass ein Entkalker nicht mehr wirkt.
Der Entkalkungsvorgang dauert etwa 15 Minuten.
1. Schalten Sie die Maschine ggf. mit der Ein-/Aus-Taste aus.
2. Ziehen Sie den Wassertank nach oben aus der Maschine heraus.
3. Füllen Sie einen handelsüblichen flüssigen Entkalker für Kaffee­und Espressomaschinen in den leeren Wassertank. Geben Sie ggf. Wasser bis zur MAX-Markierung hinzu. Beachten Sie die Angaben des Herstellers.
4. Stellen Sie einen leeren Behälter (mind. 500 ml Fassungsvermögen) unter die Kaffeeaustrittsöffnung. Entfernen Sie dazu ggf. die Abtropfschale.
Der untergestellte Behälter muss
während des Entkalkungsvor­gangs mehrmals geleert werden.
5. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um die Maschine einzuschalten.
6. Warten Sie, bis die Maschine aufgeheizt ist und alle Tasten konstant leuchten.
7. Halten Sie die Ein-/Aus-Taste und die Espresso-Taste gedrückt (ca. 5 Sekunden), bis 2 Signal­töne ertönen.
8. Lassen Sie die Tasten los.
20
Das Symbol „Entkalken“ und ...
... die Espresso-Taste
blinken.
9. Drücken Sie die Espresso-Taste, um das Entkalken zu starten.
Das Symbol „Entkalken“ blinkt.
Der Entkalkungsvorgang beginnt. Der Entkalkungsvorgang dauert ca. 15 Minuten. Die Maschine pumpt in 40 Sekunden-Abständen mehrmals Entkalker ­lösung in die Leitungen. Dabei laufen jedes Mal ca. 50 ml in den Behälter.
10.Schütten Sie die ausgegebene Entkalkerlösung nach jedem Pumpvorgang weg, damit der unter gestellte Behälter nicht überläuft.
Nach Abschluss leuchtet das Symbol „Entkalken und das Symbol „Wasser auf­füllen“ und ...
... die Espresso-Taste blinken.
11. Nehmen Sie den Wassertank aus der Maschine.
12. Reinigen Sie den Wassertank gründlich, wie im Kapitel „Reinigen“ / Abschnitt „Wasser­tank reinigen“ beschrieben. Nun beginnt die Spülphase.
Spülphase
13. Stellen Sie einen leeren Behälter (mind. 500 ml Fassungs ­vermögen) unter die Kaffee­ austrittsöffnung. Entfernen Sie dazu ggf. die Abtropfschale.
Der untergestellte Behälter
muss während der Spülphase ggf. mehrmals geleert werden.
14. Füllen Sie den Wassertank bis zur MAX-Markierung mit kaltem Leitungswasser.
15. Setzen Sie den Wassertank wieder in die Maschine ein und drücken Sie ihn bis zum Anschlag herunter.
Das Symbol „Wasser auf­füllen“ erlischt und die Spül­phase beginnt nach wenigen Sekunden auto matisch.
21
Etwa die Hälfte des Wassers im Wassertank wird durchgespült. Dann pausiert die Maschine ca. 1 Minute. Anschließend wird die zweite Hälfte des Wassers im Wassertank durchgespült. Nach Abschluss schaltet sich die Maschine automatisch in den Standby-Modus. Das Entkalken ist abge­schlossen.

Bei längerem Nichtgebrauch

Wenn Sie die Maschine länger nicht nutzen, z.B. wenn Sie in den Urlaub fahren, empfehlen wir aus hygienischen Gründen, die Maschine zu reinigen wie im Kapitel „Reinigen“ beschieben und das Wasser aus dem Leitungssystem der Maschine zu entfernen. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
1. Stellen Sie einen leeren Behälter (mind. 250 ml Fassungsvermögen) unter die Kaffeeaustrittsöffnung. Entfernen Sie dazu ggf. die Abtropfschale.
2. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um die Maschine einzuschalten.
4. Halten Sie die Ein-/Aus-Taste und die Caffè-Crema-Taste gedrückt (ca. 5 Sekunden), bis 2 Signaltöne ertönen.
5. Lassen Sie die Tasten los.
Das Symbol „System leeren“ blinkt.
6. Ziehen Sie den Wassertank aus der Maschine heraus.
Das Symbol „System leeren“ leuchtet nun konstant.
Die Pumpe befördert nun das Restwasser aus den Leitungen der Maschine. Sie stoppt automatisch, sobald sich kein Wasser mehr darin befindet. Das Rest­wasser läuft in den untergestellten Behälter.
Die Maschine schaltet sich anschließend automatisch in den Standby-Modus. Wenn Sie die Maschine später wieder in Betrieb nehmen möchten, gehen Sie vor,
wie im Kapitel „Inbetriebnahme - vor dem ersten Gebrauch“ beschrieben.
3. Warten Sie, bis die Maschine aufgeheizt ist und alle Tasten konstant leuchten.
22

Störung / Abhilfe

Das Symbol „Wasser auffüllen“ leuchtet.
Ist der Wassertank leer? Füllen Sie den Wassertank mit frischem Wasser und setzen Sie ihn wieder in die Maschine ein. Die Pumpe startet auto­matisch und setzt z.B. den Brühvorgang fort.
Wurde der Wassertank während des Brühvorgangs aus der Maschine gezogen? Der Brühvorgang wird sofort unterbrochen. Setzen Sie den Wassertank wieder in die Maschine ein.
Das Symbol „Bohnen auffüllen“ leuchtet.
Ist der Bohnenbehälter leer? Füllen Sie Bohnen in den Bohnenbehälter. Beim nächsten Mahl-/ Brüh­vorgang werden die Bohnen automatisch ins Mahlwerk gezogen und gemahlen.
Das Symbol „Kaffeesatz leeren“ leuchtet oder blinkt.
Ist der Kaffeesatzbehälter voll? Leeren Sie den Kaffeesatzbehälter und setzen Sie ihn wieder zusammen mit der Restwasserschale in die Maschine ein (siehe Schritt 5 bis 7 im Kapitel „Kaffee zubereiten“).
Ist die Restwasserschale mit dem Kaffeesatzbehälter nicht bzw. nicht korrekt in die Maschine eingesetzt? Setzen Sie sie wieder in die Maschine ein (siehe Schritt 7 im Kapitel „Kaffee zubereiten“).
Das Symbol „Brühgruppe“ leuchtet.
Ist die Brühgruppe oder die Brühgruppenabdeckung nicht korrekt eingesetzt? Nehmen Sie die Brühguppenabdeckung ab und prüfen Sie den festen Sitz der Brühgruppe (siehe Kapitel „Reinigen“ / Abschnitt „Brühgruppe reinigen“).
Das Symbol „Entkalken“ leuchtet.
Die Maschine muss entkalkt werden. Entkalken Sie sie in den nächsten Tagen. Warten Sie nicht länger, da sich sonst so viel Kalk bilden kann, dass ein Entkalker nicht mehr wirkt. Ein solcher selbstverursachter Schaden fällt nicht unter die Garantie. Gehen Sie vor wie im Kapitel „Entkalken“ beschrieben.
Der Kaffee ist nicht heiß genug.
Speziell bei Espresso ist die Kaffeemenge im Verhältnis zur Tasse so gering, dass sie schnell abkühlt. Wärmen Sie die Tasse vor (siehe Kapitel „Tasse vorwärmen“).
Der Kaffee ist zu schwach.
Stellen Sie den Mahlgrad feiner ein. Drücken Sie ggf., bevor Sie die Kaffee-Taste drücken, die Intense+-Taste, um den Kaffee stärker zu machen.
Der Kaffee fließt langsam aus der Kaffeeaustrittsöffnung.
Stellen Sie den Mahlgrad gröber ein.
Die Maschine spült nicht beim Einschalten.
Haben Sie das automatische Spülen deaktiviert? Gehen Sie vor wie im Kapitel „Spülen beim Einschalten der Maschine ein-/ausschalten“ beschrieben, um das automatische Spülen wieder einzuschalten.
Das Aufheizen der Maschine dauert ungewöhnlich lange. Kaffee bzw. heißes Wasser fließen nur in geringer Menge.
Die Maschine muss entkalkt werden, auch wenn das „Entkalken“-Symbol nicht leuchtet. Gehen Sie vor wie im Kapitel „Entkalken“ beschrieben.
23

Technische Daten

Artikelnummer: 366 580 / 366 581 Netzspannung: 220-240 V ~ 50-60 Hz Leistung: 1235-1470 Watt Stromverbrauch im
ausgeschalteten Zustand: 0,04 Watt Ausschaltautomatik: 10, 20 oder 30 Minuten Brühmengen ab Werk: Americano ca. 125 ml
Caffè Crema ca. 125 ml
Espresso ca. 40 ml Kaffeesatzbehälter: ca. 10 Portionen Umgebungstemperatur: +10 bis +40 °C Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18,
22297 Hamburg, Germany
www.tchibo.de Im Zuge von Produktverbesserungen behalten wir uns technische und optische
Veränderungen am Artikel vor.

Garantie

Die Tchibo GmbH übernimmt 24 Monate Garantie ab Kaufdatum.
Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany
Innerhalb der Garantiezeit beheben wir kostenlos alle Material- oder Herstell­fehler. Voraussetzung für die Gewährung der Garantie ist die Vorlage eines Kauf­belegs von Tchibo oder eines von Tchibo autorisierten Vertriebspartners. Diese Garantie gilt innerhalb der EU, der Schweiz und in der Türkei. Sollte sich wider Erwarten ein Mangel herausstellen, rufen Sie bitte zunächst die Service Hotline an. Unser Kundenservice hilft Ihnen gerne und vereinbart mit Ihnen die weitere Vorgehensweise. Wenn ein Einsenden des Artikels notwendig ist, füllen Sie bitte den Service-Scheck aus. Schicken Sie ihn zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs und dem sorgfältig verpackten Artikel an das Service Center. Von der Garantie ausgenommen sind Schäden, die auf unsachgemäßer Behandlung oder mangelnder Entkalkung beruhen, sowie Verschleißteile und Verbrauchs ­material. Diese können Sie unter der angegebenen Rufnummer bestellen. Nichtgarantiereparaturen können Sie gegen individuelle Berechnung zum Selbstkostenpreis vom Service Center durchführen lassen. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.

Entsorgen

Der Artikel und seine Verpackung wurden auswertvollen Materialien hergestellt, die wiederverwertet werden können. Dies verringert den Abfall und schont die Umwelt. Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Nutzen Sie dafür die örtlichen Möglichkeiten zum Sammeln von Papier, Pappe und Leicht ver packungen.
Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden! Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Informationen zu Sammelstellen, die Altgeräte kostenlos entgegen­nehmen, erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadt verwaltung.
Wir sind Mitglied des Rücknahmesystems take-e-back. Weitere Informationen dazu finden Sie unter www.tchibo.de/entsorgung.

Kundenservice

Deutschland
0800 – 334 49 95
(kostenfrei)
Montag – Sonntag (auch an Feiertagen) von 8.00 bis 22.00 Uhr E-Mail: service@tchibo.de
Artikelnummer: 366 580 Deutschland Österreich
Österreich
0800 – 711 020 012
(kostenfrei)
Montag – Sonntag (auch an Feiertagen) von 8.00 bis 22.00 Uhr E-Mail: service@tchibo.at
366 581 Schweiz
Schweiz
0800 – 22 44 44
(kostenfrei)
Montag – Sonntag (auch an Feiertagen) von 7.00 bis 22.00 Uhr E-Mail: service@tchibo.ch
Service-Scheck | Servisní šek | Kupon serwisowy
Bitte diesen Scheck in Blockschrift ausfüllen und mit dem Artikel einsenden.
Šek prosím vyplňte hůlkovým písmem a odešlete jej společně s výrobkem.
Prosimy wypełnić kupon drukowanymi literami i dołączyć go do produktu.
Name, Vorname | Příjmení, jméno| Nazwisko, imię
Straße, Nr. | Ulice a číslo | Ulica, numer
PLZ, Ort | PSČ, místo | Kod pocztowy, miejscowość
Land | Země | Kraj
Tel. (tagsüber) / Tel. č. (přes den) | Tel. (w ciągu dnia)
Email | e-mail | Adres e-mail
Fehler/Mangel | Chyba/vada | Usterka/wada
Kaufdatum | Datum prodeje | Data zakupu
Datum/Unterschrift | Datum/podpis |Data/Podpis
Artikelnummer (bitte ausfüllen) | Číslo výrobku (prosím vyplňte
Numer artykułu (
prosimy wypełnić
)
)
_ _ _ _ _ _
Checkliste zur Einsendung | Důležité pokyny k zaslání výrobku
Lista kontrolna przed wysyłką:
Nutzen Sie eine angemessene• Verpackung, die die Maschine ausreichend schützt.
K zabalení použijte přiměřený obal, který kávovar dostatečně ochrání.
Użyć właściwego opakowania, w którym ekspres będzie
Kopieren Sie den Kaufbeleg und fügen• ihn bei.
Přiložte kopii účtenky.
Dołączyć kopię dowodu zakupu. Sichern Sie lose Teile.
Zajistěte volné díly.
Zabezpieczyć luźne części.
wystarczająco chroniony.
Liegt kein Garantiefall vor*
Pokud se nejedná o opravu ze záruky*
Jeżeli usterka nie jest objęta gwarancją*:
(bitte ankreuzen | prosím zaškrtněte | prosimy zakreślić)
Maschine bitte unrepariert zurücksenden.
Zašlete mi prosím neopravený kávovar zpět.
Proszę o zwrot ekspresu
Bitte Kosten voranschlag erstellen.
Zašlete mi prosím předběžný rozpočet nákladů.
Proszę o osza cowanie kosztów naprawy.
bez naprawy.
*Sie tragen die Kosten für Rücksendungen von Artikeln, die sich außerhalb der Garantie und Gewährleistung befinden.
*Pokud již výrobek není v záruční době a nevztahuje se na něj záruka, hradíte náklady na zaslání výrobku zpět.
*Ponoszą Państwo koszty odesłania produktów, których nie obejmuje gwarancja/rękojmia.
25
Loading...