TCHIBO Cafissimo Milk User guide

Cafissimo milk
pl
Oryginalna instrukcja obsługi i gwarancja
Tchibo GmbH D-22290 Hamburg · 16110HB · 2021-01
Spis treści
2 Na temat tej instrukcji 2 Przeznaczenie 3 Miejsce użytkowania 3 Wskazówki bezpieczeństwa 6 Widok całego zestawu
(zakres dostawy)
7 Panel obsługi — funkcje
przycisków
7 Przed pierwszym użyciem
(przygotowanie do użytkowania) 10 Płukanie ekspresu 11 Najlepszy aromat – najlepszy
smak 11 Podstawianie małej / dużej
filiżanki lub szklanki 12 Włączanie i wyłączanie
ekspresu
12 Tryb czuwania (Standby)
12 Napełnianie zbiornika na wodę 13 Przyrządzanie napoju bez
mleka
Przed dostarczeniem do klienta starannie sprawdzamy każdy ekspres i testujemy go z użyciem kapsułek do kawy oraz wody. Pomimo później­szego gruntownego czyszczenia w nowym urządzeniu mogą się jeszcze znajdować minimalne pozostałości kawy lub wody. Nie jest to oznaka usterki lub obniżonej jakości – urządzenie znajduje się w stanie niebudzącym zastrzeżeń.
13 Espresso, caffè crema lub kawa
14 Przyrządzanie napoju
z mlekiem
14 Napełnianie zbiornika na mleko 15 Cappuccino 15 Spienione mleko 16 Płukanie układu mleka
16 Po użyciu 17 Dostosowanie mocy napoju
(ilości napoju) 19 Czyszczenie 23 Odkamienianie 25 Problemy i sposoby
ich rozwiązywania 26 Deklaracja zgodności 27 Usuwanie odpadów 27 Dane techniczne 28 Gwarancja 29 Serwis i naprawy 29 Obsługa Klienta Cafissimo

Na temat tej instrukcji

Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować ekspres wy łącznie w sposób opisany w tej instrukcji, aby uniknąć niezamierzonych urazów ciała lub uszkodzeń sprzętu. Przechowywać instrukcję do późniejszego wykorzys­tania. Przy ewentualnej zmianie właściciela ekspresu należy przekazać również tę instrukcję.
Symbole w niniejszej instrukcji:
Ten symbol ostrzega przed niebezpieczeń­stwem odniesienia obrażeń ciała.
Hasła ostrzegawcze: NIEBEZPIECZEŃSTWOostrzega przed możliwymi ciężkimi obrażeniami ciała i zagrożeniem życia,
OSTRZEŻENIE ostrzega przed obrażeniami ciała i poważnymi stratami materialnymi, UWAGAostrzega przed lekkimi obrażeniami ciała lub uszkodzeniami sprzętu.
W ten sposób oznaczono informacje uzupełniające.
Ten symbol ostrzega przed nie­bezpieczeństwem odniesienia obrażeń ciała wskutek porażenia prądem elektrycznym.

Przeznaczenie

Ekspres zaprojektowano do następujących zastosowań:
Parzenie tradycyjnej kawy, caffè crema oraz espresso z użyciem kapsułek marki Tchibo Cafissimo.
Przyrządzanie napojów kawowo-mlecznych.
Ekspres przeznaczony jest do użytku w gospodarstwach domowych oraz podobnych miejscach, na przykład
w sklepach, biurach i podobnych środowiskach pracy, w gospodarstwach rolnych,
2
przez gości hoteli, moteli, pensjonatów ze śniadaniem
i innych obiektów mieszkalnych. Jeżeli ekspres jest użytkowany komercyjnie, musi być nadzo­rowany i czyszczony przez odpowiednio przeszkolony pesonel. W przypadku tego ekspresu nie są konieczne żadne czynności konserwacyjne poza czyszczeniem i odkamienianem.

Miejsce użytkowania

Ekspres należy ustawić w suchym pomieszczeniu. Należy unikać miejsc o dużej wilgotności powietrza lub wysokiej koncentracji pyłu/kurzu. Ekspres zaprojektowano do użytkowania w temperaturze od +10°C do +40°C.

Wskazówki bezpieczeństwa

NIEBEZPIECZEŃSTWO dla dzieci i osób z ograniczoną zdolnością obsługi urządzeń
Urządzenie może być użytkowane przez dzieci od lat 8,
a także przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycz-
nych, sensorycznych lub umysłowych oraz mimo braku
doświadczenia lub odpowiedniej wiedzy, o ile osoby te
znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane
w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozu-
mieją zagrożenia związane z jego niewłaściwym użyciem.
Dzieci nie mogą przeprowadzać prac związanych
z czyszczeniem, chyba że mają powyżej 8 lat i podczas
czyszczenia znajdują się pod nadzorem. Urządzenie nie wymaga prac konserwacyjnych.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieci poniżej 8. roku życia oraz zwierzęta domowe nie mogą mieć dostępu do urządzenia ani kabla zasilającego.
Ustawić ekspres w miejscu niedostępnym dla dzieci. Materiały opakowaniowe trzymać z dala od dzieci.
Istnieje m.in. niebezpieczeństwo uduszenia!
NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem elektrycznym
Nigdy nie zanurzać ekspresu, wtyczki i kabla zasilającego w wodzie, ponieważ istnieje wówczas niebezpieczeństwo porażenia prądem. Nie czyścić ekspresu strumieniem wody ani nie ustawiać go w takim miejscu, że mógłby on być czyszczony strumieniem wody. Nigdy nie dotykać wtyczki wilgotnymi rękami. Nie używać ekspresu na wolnym powietrzu.
Nigdy nie pozostawiać pracującego ekspresu bez nadzoru. Ekspres należy podłączać tylko do prawidłowo zainstalowa-
nego gniazdka elektrycznego z zestykiem ochronnym, którego napięcie sieciowe jest zgodne z danymi technicz­nymi ekspresu.
Kabel zasilający nie może być zagięty ani przygnieciony. Trzymać go z dala od ostrych krawędzi i źródeł wysokich temperatur.
3
Nie używać ekspresu, jeśli sam ekspres, kabel zasilający
lub wtyczka są uszkodzone lub jeśli ekspres upadł na
ziemię.
Nie stawiać napojów ani innych przedmiotów na ekspresie
do kawy.
Nie wolno samodzielnie wprowadzać żadnych zmian w eks-
presie, kablu zasilającym ani innych częściach ekspresu.
Urządzenia elektryczne mogą być naprawiane wyłącznie
przez specjalistów elektryków, ponieważ nieprawidłowo
wykonane naprawy mogą skutkować poważnymi szkodami
następczymi. Wszelkie naprawy należy zlecać zakładowi
specjalistycznemu lub naszemu Centrum Serwisu.
Jeśli kabel zasilający urządzenia uległ uszkodzeniu, musi
zostać wymieniony przez producenta, jego serwis lub inną
osobę posiadającą odpowiednie kwalifikacje. Tylko w taki
sposób można zapewnić użytkownikowi bezpieczeństwo.
Należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, ...
... jeżeli wystąpią zakłócenia,
... jeżeli ekspres nie będzie przez dłuższy czas używany,
... przed przystąpieniem do czyszczenia ekspresu.
Należy przy tym zawsze ciągnąć za wtyczkę, nigdy za kabel
zasilający.
Aby całkowicie odłączyć ekspres od zasilania, należy
wyciągnąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
OSTRZEŻENIE przed pożarem
Podczas użycia ekspres musi być ustawiony swobodnie, w żadnym razie nie może stać przy ścianie lub w rogu, w szafie, w pobliżu firanek itp.
Nie przykrywać ekspresu w trakcie jego użytkowania, np. gazetami, obrusami, ubraniami itp.
OSTRZEŻENIE przed szkodami zdrowotnymi
Pojemnik na zużyte kapsułki oraz miseczkę odciekową należy regularnie opróżniać i czyścić.
Jeżeli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas używane, należy opróżnić zbiornik na wodę, pojemnik na zużyte kapsułki oraz miseczkę odciekową.
Wodę w zbiorniku najlepiej wymieniać codziennie, aby uniknąć rozwoju drobnoustrojów.
Mleko szybko się psuje, stanowiąc dobrą pożywkę dla naj- różniejszych drobnoustrojów. Dlatego zwłaszcza podczas przyrządzania napojów kawowych z dodatkiem mleka należy pamiętać o zachowaniu absolutnej czystości. Po każdym użyciu należy dokładnie umyć wszystkie części zbiornika na mleko.
Do czyszczenia urządzenia należy używać wyłącznie
podanych w tej instrukcji środków czyszczących i odkamie­niających, a także odpowiednich przyborów do czyszcze ­nia. Stosowanie innych środków czyszczących stwarza ryzyko dla zdrowia.
4
OSTRZEŻENIE przed oparzeniami
Ani w czasie, ani bezpośrednio po użyciu ekspresu nie
wolno dotykać otworu wypływowego kawy lub mleka.
Należy też unikać kontaktu z wypływającym napojem.
Podczas pracy ekspresu otwór do wprowadzania kapsułki
musi pozostawać zamknięty. Nie wolno też podnosić
dźwigni ani wyciągać szuflady przedniej z pojemnikiem
na zużyte kapsułki.
Po użyciu powierzchnie elementu grzejnego są jeszcze
przez jakiś czas gorące.
UWAGA – ryzyko obrażeń ciała lub szkód materialnych
Należy używać wyłącznie oryginalnych kapsułek Tchibo
Cafissimo. Nie używać kapsułek innych producentów,
uszkodzonych ani zdeformowanych kapsułek, a także nigdy
nie wsypywać kawy mielonej lub ziaren kawy, ponieważ
spowoduje to uszkodzenie ekspresu. W takich przypadkach
naprawy nie są objęte gwarancją.
Ekspresu należy używać tylko z włożoną szufladą przednią
i pojemnikiem na zużyte kapsułki.
Do zbiornika na wodę należy zawsze wlewać świeżą, zimną
wodę kranową lub inną wodę o jakości wody pitnej.
Nie używać gazowanej wody mineralnej ani innych płynów.
Ekspres należy odkamienić, gdy tylko urządzenie zasygna-
lizuje taką konieczność.
W otworze do wprowadzania kapsułek znajdują się dwa
przebijaki. Podczas dociskania dźwigni w dół oba te przebi-
jaki przekłuwają kapsułkę z obu stron.
Nigdy nie wkładać rąk do otworu do wprowadzania kap­sułek. Podczas dociskania dźwigni w dół zarówno palce użytkownika, jak i inne przedmioty muszą się znajdować z dala od otworu do wprowadzania kapsułek.
Nie wolno podnosić urządzenia, trzymając za jego dźwignię. Jeśli urządzenie ma zostać przemieszczone, należy je chwycić za obudowę zewnętrzną.
Ekspres ustawić na stabilnej, równej powierzchni, która jest dobrze oświetlona i niewrażliwa na działanie wilgoci i ciepła.
Nie należy stawiać ekspresu na płycie kuchennej ani bez- pośrednio obok gorącego pieca/piekarnika, grzejnika itp., aby nie doszło do stopienia obudowy.
Kabel zasilający należy ułożyć w taki sposób, aby nikt nie mógł się o niego potknąć. Kabel nie może zwisać z kra­wędzi powierzchni, na której stoi ekspres, aby nieopatrznie nie doszło do jego zrzucenia.
Ekspres jest wyposażony w antypoślizgowe nóżki. Powierz - chnie robocze są powlekane różnymi lakierami i tworzywami sztucznymi, a także pielęgnowane rozmaitymi środkami chemicznymi. W związku z tym nie można całkowicie wyklu­czyć, że niektóre z tych substancji zawierają agresywne składniki, które zmiękczą nóżki ekspresu. W razie potrzeby należy umieścić pod ekspresem podkładkę antypoślizgową.
Nie wolno wystawiać ekspresu na działanie temperatur
poniżej 4°C. Pozostałości wody w systemie grzewczym mogłyby zamarznąć i spowodować uszkodzenia.
Ciśnienie akustyczne <70 dB(A).
5
M
A
X
A
X
pokrywka zbiornika na wodę
zbiornik na wodę
czujnik poziomu wody
otwór do wprowadzania kapsułek
otwór wypływowy kawy
pojemnik na zużyte kapsułki
Widok całego zestawu (zakres dostawy)
dźwignia do otwie-
rania i zamykania
otworu do wpro-
wadzania kapsułek
b
o
el
n
a
p
y
w
o
g
u
ł
s
pokrywka
zbiornika na mleko
wylot mleka
zbiornik na mleko
kratka odciekowa
szuflada przednia
miseczka odciekowa
6
1
5
c
m
1
5
c
m
1
5
c
m
1
5
c
m

Panel obsługi — funkcje przycisków

przyrządzanie
capuccino
przyrządzanie pianki z mleka
płukanie
układu mleka
Lampka kontrolna
Miga na czerwono
(zbiornik na wodę pusty)
Świeci na żółto
(ekspres musi zostać odkamie­niony)
Przed pierwszym użyciem
(przygotowanie do użytkowania)
Wyjąć ekspres z opakowania.1. Zdjąć z urządzenia wszystkie folie ochronne. Usunąć wszelkie materiały 2.
opakowaniowe i taśmy klejące.
Ustawić ekspres do kawy ...3. ... na płaskiej, niewrażliwej na wilgoć powierzchni lub blacie kuchennym. ... w pobliżu gniazdka elektrycznego. Długość kabla zasilającego wynosi
ok. 80 cm.
... z zachowaniem co najmniej 1-metrowego odstępu od gorących, palnych
powierzchni (płyta kuchenna, piekarnik, grzejnik/kaloryfer itp.).
... w odległości 15 cm od ścian.
przyrządzanie
espresso
a
z
c
ą
ł
w
ć
ą
n
s
i
c
a
n
(
przyrządzanie
s
k
e
e
i
n
y
n
l
o
w
o
d
caffè crema
u
s
e
r
p
)
k
s
i
c
y
z
r
p
przyrządzanie
kawy
wyłączanie ekspresu
(nacisnąć jednocześnie przyciski
espresso + caffè crema)
4. Upewnić się, że pojemnik na zużyte kapsułki jest prawid­łowo włożony w szufladę przednią. Szuflada przednia musi być wsunięta do oporu, a miseczka odciekowa prawid­łowo założona.
7
5. Upewnić się, że zbiornik na
M
A
X
A
X
M
A
X
A
X
M
A
X
A
X
M
A
X
A
X
M
A
X
M
A
X
mleko jest wsunięty do oporu w przewidziane na niego miejsce w ekspresie.
6. Wyjąć zbiornik na wodę
10. Dźwignia musi być dociśnięta
w dół. W razie potrzeby docisnąć ją w dół.
11. Podstawić pustą filiżankę
pod otwór wypływowy kawy.
ku górze z urządzenia.
7. Wyczyścić zbiornik na wodę w sposób opisany w rozdziale „Czyszczenie“.
.
12. Włożyć wtyczkę do łatwo dostępnego gniazdka elektrycznego.
8. Następnie napełnić zbiornik na wodę świeżą, zimną wodą kranową lub też inną wodą pitną aż do oznaczenia MAX.
13. Nacisnąć krótko dowolny przycisk, aby włączyć ekspres.
9. Ponownie umieścić zbiornik na wodę w ekspresie.
Rozlega się krótki sygnał akustyczny.
Docisnąć go do oporu w dół.
8
Lampka kontrolna miga na żółto, a trzy przyciski na dole migają na biało.
14. Nacisnąć środkowy przycisk caffè crema.
Następuje uruchomienie pompy. Pompa tłoczy zimną wodę przez przewody ekspresu, a potem woda spływa do podstawionej filiżanki. Następnie rozlegają się dwa syg­nały akustyczne.
Lampka kontrolna gaśnie. Wszystkie przyciski migają. Ekspres nagrzewa się w celu przyrządzenia napoju.
Gdy ekspres jest nagrzany, rozbrzmiewa sygnał akustyczny. Sześć przycisków świeci światłem ciągłym.
15. Nacisnąć krótko przycisk płukanie układu mleka, aby przepłukać przewody/ wężyki łączące ze zbiornikiem na mleko.
Płukanie trwa ok. 50 sekund. Następnie rozlegają się dwa sygnały akustyczne.
16. Wylać wodę z podstawionej filiżanki.
17. Wyjąć zbiornik na mleko do przodu z urządzenia.
18. Wyczyścić zbiornik na mleko w sposób opisany w rozdziale „Czyszczenie“.
19. Dwukrotnie przepłukać urzą­dzenie, postępując zgodnie z opisem w rozdziale „Płukanie ekspresu“. Po wykonaniu powyż szych czynności ekspres do kawy jest gotowy do użycia.
9

Płukanie ekspresu

M
A
X
A
X
M
A
X
A
X
M
A
X
A
X
M
A
X
Po pierwszym uruchomieniu lub gdy urządzenie nie było używane dłużej niż dwa dni, należy przepłukać ekspres, przepuszczając przez niego dwie filiżanki wody (bez wkładania kapsułki).
Zbiornik na mleko nie jest potrzebny do przepłukiwania ekspresu. Może jednak pozostać podłączony do urządzenia.
1. Wyjąć zbiornik na wodę ku górze z urządzenia.
2. Napełnić zbiornik na wodę świeżą, zimną wodą kranową lub też inną wodą pitną aż do oznaczenia MAX.
3. Ponownie włożyć zbiornik na wodę do ekspresu i docisnąć go do oporu w dół.
4. Docisnąć dźwignię ekspresu w dół bez uprzedniego
włożenia kapsułki.
5. Podstawić pustą filiżankę pod otwór wypływowy kawy.
6. Nacisnąć dowolny przycisk, aby włączyć ekspres.
Rozlega się krótki sygnał akustyczny.
7. Nacisnąć przycisk caffè crema, gdy tylko wszystkie przyciski rodzaju napoju zaczną świecić w sposób ciągły.
Pompa tłoczy wodę przez prze­wody ekspresu, a potem woda spływa do podstawionej filiżanki. Po zakończeniu procesu płukania rozbrzmiewa sygnał akustyczny.
8. Wylać wodę.
9. Powtórzyć kroki 7 i 8.
10. Na koniec opróżnić szufladę przednią i ew. pojemnik na zużyte kapsułki:
Wyjąć miseczkę odciekową.
m
Wyjąć szufladę przednią z urzą-
m
dzenia, w sposób pokazany na rysunku.
10
Wyjąć pojemnik na zużyte
m
kapsułki (rysunek po lewej).
Opróżnić szufladę przednią
m
i ew. pojemnik na zużyte kapsułki (rysunek po prawej).
11.Ponownie włożyć wszystkie elementy w urządzenie.

Najlepszy aromat – najlepszy smak

Jedna kapsułka na jedną filiżankę
W każdej kapsułce znajduje się porcja na jedną filiżankę kawy, caffè crema lub espresso.
Pełny aromat
Kapsułkę należy włożyć dopiero wtedy, gdy jest potrzebna. Podczas wkładania kapsułka jest nakłuwana. Jeśli później nie zostanie od razu użyta, utracony zostanie pełny aromat zawartej w niej kawy.
Podgrzewanie filiżanki
Należy napełnić filiżankę gorącą wodą, którą należy wylać tuż przed użyciem filiżanki. Tak Państwa napój kawowy smakuje najlepiej.
Moc napoju
Moc napoju można wyregulować według swoich indywidualnych upodobań, dosto­sowując odpowiednio ilość nalewanej do filiżanki wody. Czynność ta jest bardzo prosta i została opisana w rozdziale „Dostosowanie mocy napoju (ilości napoju)”.

Podstawianie małej / dużej filiżanki lub szklanki

W przypadku podsta­wiania małych filiżanek należy pozostawić kratkę odciekową.
11
W przypadku podsta ­wiania dużych filiżanek należy po prostu odwró ­cić kratkę odciekową.
W przypadku wysokich szklanek i kubków do kawy wyjąć miseczkę odciekową.

Włączanie i wyłączanie ekspresu

M
A
X
A
X
M
A
X
A
X
M
A
X
A
X
Włączanie ekspresu
Wyłączanie ekspresu
Nacisnąć krótko dowolny
m
przycisk, aby włączyć ekspres.
Rozlega się krótki sygnał akustyczny.
Wszystkie przyciski migają. Ekspres nagrzewa się w celu przyrządzenia napoju.
Gdy ekspres jest nagrzany, rozbrzmiewa sygnał akustyczny. Wszystkie przyciski świecą w sposób ciągły.
Jeśli zbiornik na mleko nie jest podłączony, świecą tylko trzy dolne przyciski rodzaju napoju.
Aby wyłączyć ekspres, nacisnąć
m
jednocześnie krótko przyciski
espresso i caffè crema.

Tryb czuwania (Standby)

Jeśli przez 9 minut nie naciśnięto żadnego przycisku, ekspres przełącza się automatycznie w tryb czuwania. Wszystkie przyciski gasną. Urządzenie zużywa teraz jedynie niewielką ilość prądu. Jest to z jednej strony funkcja zabezpieczająca, a z drugiej umożliwiająca oszczędzanie energii. Zalecamy jednak, aby po użyciu zawsze ręcznie wyłączać ekspres.
Aby całkowicie odłączyć ekspres od zasilania, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.

Napełnianie zbiornika na wodę

1. Wyjąć zbiornik na wodę ku górze z urządzenia.
2. Napełnić zbiornik na wodę świeżą, zimną wodą kranową lub też inną wodą pitną aż do oznaczenia MAX.
3. Ponownie włożyć zbiornik na wodę do ekspresu i docisnąć go do oporu w dół.
12

Przyrządzanie napoju bez mleka

M
A
X
A
X
M
A
X

Espresso, caffè crema lub kawa

Jeśli przyrządzana jest kawa bez mleka, nie trzeba podłączać zbiornika na mleko:
Zdjąć zbiornik na mleko
m
do przodu z urządzenia. Zalecamy zamknięcie (zasu-
m
nięcie) osłony złącza na urzą­dzeniu, aby chronić złącze przed zakurzeniem.
Jeśli ma być przyrządzone cappuccino lub pianka z mleka, należy postępować zgodnie z opisem w rozdziale „Przyrządzanie napoju z mlekiem“.
1. Odchylić dźwignię do oporu do góry i włożyć jedną kapsułkę Cafissimo zgodnie z rysunkiem. Wieczko kapsułki powinno być przy tym skierowane do przodu.
Kapsułka musi być w nienaruszonym stanie. Nie nakłuwać kapsułki ani nie usuwać jej wieczka! Nie wkładać zdeformowanej kapsułki!
2. Docisnąć dźwignię ekspresu całkowicie w dół. Następuje przy tym nakłucie dna oraz wieczka włożonej kapsułki.
3. Podstawić pustą filiżankę lub kubek pod otwór wypływowy kawy.
4. Nacisnąć przycisk rodzaju napoju, który odpowiada włożonej kapsułce:
espresso,
caffè crema lub
kawa.
13
Proces parzenia kawy rozpoczyna się i kończy automatycznie.
M
A
X
Po zakończeniu procesu parzenia rozbrzmiewa sygnał akustyczny.
Aby zakończyć proces parzenia napoju przed czasem, należy podczas
m
parzenia jeszcze raz nacisnąć ten sam przycisk napoju.
5. Odchylić dźwignię do oporu do góry, aby zużyta kapsułka wypadła do pojemnnika na zużyte kapsułki.
W przypadku espresso i caffè crema następuje wstępne zaparzenie małej ilości espresso lub caffè crema, pozwalające na optymalne uwolnienie jej aromatu (jak w profesjonalnych ekspresach do espresso). Proces ten można poznać po chwilowym zatrzymaniu ekspresu na początku cyklu parzenia kawy. Tradycyjna kawa przyrządzana jest tak jak w normalnym ekspresie do kawy, czyli bez wstępnego zaparzania.
Ustawienie fabryczne przy zakupie ekspresu:
espresso ok. 40 ml I caffè crema ok. 125 ml I kawa ok. 125 ml
Wskazówka: Moc napoju można regulować, dostosowując odpowiednio ilość
nalewanej do filiżanki wody. Stosowny sposób postępowania można znaleźć w rozdziale „Dostosowanie mocy napoju (ilości napoju)”.
Przyrządzanie napoju z mlekiem

Napełnianie zbiornika na mleko

1. Nacisnąć przycisk odblokowu­jący na pokrywce zbiornika na mleko i zdjąć tę pokrywkę ku górze.
2. Napełnić zbiornik mlekiem
maksymalnie do oznaczenia MAX i co najmniej do ozna czenia dla spienionego mleka, względnie do ozna ­czenia dla cappu ­ccino.
Wskazówka: Należy użyć mleka
z lodówki o zawar­tości tłuszczu przynajmniej 1,5%.
3. Ponownie nałożyć pokrywkę na zbiornik na mleko. Musi się ona słyszalnenie i wyczuwalnie zatrzasnąć.
4. Wsunąć zbiornik na mleko
do oporu w przewidziane na niego złącze.
14

Cappuccino

M
A
X
M
A
X
1. Odchylić dźwignię do oporu do góry i włożyć kapsułkę zgodnie z rysunkiem. Wieczko kapsułki powinno być przy tym skiero­wane do przodu.
Wskazówka: Do przyrządzenia
cappuccino należy użyć kapsułki espresso.
Kapsułka musi być w niena­ruszonym stanie. Nie nakłu ­wać kapsułki ani nie usuwać jej wieczka! Nie wkładać zdeformowanej kapsułki!
2. Docisnąć dźwignię ekspresu całkowicie w dół. Następuje przy tym nakłucie dna oraz wieczka włożonej kapsułki.
3. Podstawić pustą filiżankę lub kubek pod otwór wypływowy kawy lub mleka.
Proces spieniania mleka i parzenia kawy rozpoczyna się i kończy automatycznie. Po zakończeniu procesu parzenia rozbrzmiewa sygnał akustyczny.
Aby zakończyć proces spieniania mleka i/lub parzenia kawy przed czasem,
m
należy podczas spieniania i/lub parzenia jeszcze raz nacisnąć przycisk cappuccino.
Ustawienie fabryczne przy zakupie ekspresu:
cappuccino (pianka z mleka ok. 90 ml, espresso ok. 40 ml)
Wskazówka: Moc napoju można regulować, dostosowując odpowiednio
ilość nalewanej pianki z mleka lub nalewanego napoju. Stosowny sposób postępowania można znaleźć w rozdziale „Dostosowanie mocy napoju (ilości napoju)”.

Spienione mleko

1. W razie potrzeby wyjąć miseczkę odciekową.
2. Docisnąć dźwignię ekspresu w dół. Nie wkładać kapsułki.
3. Podstawić wysoką szklankę pod wylot mleka.
4. Nacisnąć przycisk
cappuccino.
15
4. Nacisnąć przycisk
przyrządzanie pianki z mleka.
Proces spieniania mleka rozpoczyna się i kończy automatycznie. Na koniec rozlega się krótki sygnał akustyczny.
Aby zakończyć proces spieniania mleka przed czasem, należy podczas
m
spieniania jeszcze raz nacisnąć przycisk przyrządzanie pianki z mleka.
Ustawienie fabryczne przy zakupie ekspresu:
spienione mleko ok. 130 ml
Wskazówka: Ilość pianki z mleka można ustawić w zależności od potrzeb.
Stosowny sposób postępowania można znaleźć w rozdziale „Dostosowanie mocy napoju (ilości napoju)”.

Płukanie układu mleka

Mleko jest szybko psującym się środkiem spożywczym. Aby zapewnić idealną piankę mleczną i optymalną higienę, należy płukać układ mleka zawsze bezpośrednio po każdym przyrządzeniu napoju z dodatkiem mleka. Płukanie zbiornika na mleko w żadnym wypadku nie zastępuje jego codziennego czyszczenia. Zbiornik na mleko
należy czyścić pod koniec dnia zgodnie z opisem w rozdziale „Czyszczenie“.
Nacisnąć przycisk
m
płukanie układu mleka, aby przepłukać przewody/ wężyki łączące ze zbiornikiem na mleko.
Płukanie trwa ok. 50 sekund. Następnie rozlegają się dwa sygnały akustyczne.

Po użyciu

Szufladę przednią, pojemnik na zużyte kapsułki oraz miseczkę odciekową
m
należy regularnie opróżniać.
1. Wyjąć miseczkę odciekową.
2. Wyjąć szufladę przednią z urządzenia, w sposób poka­zany na rysunku.
3. Wyjąć pojemnik na zużyte kapsułki. Pojemnik na zużyte kapsułki należy opróżniać codziennie lub gdy jest pełny. Pojemnik pomieści ok. 6 zuży­tych kapsułek.
4. Opróżnić pojemnik na zużyte kapsułki.
5. Opróżnić szufladę przednią.
6. Ewentualnie opróżnić miseczkę odciekową.
16
7. Postępując w odwrotnej kolej­ności, ponownie włożyć wszys tkie elementy w urządzenie.

Dostosowanie mocy napoju (ilości napoju)

Moc napoju można wyregulować według swoich indywidualnych upodobań, dostosowując odpowiednio ilość nalewanego do filiżanki napoju lub nalewanej pianki z mleka. Można to zrobić dla pojedynczego procesu parzenia kawy lub spieniania mleka lub też zapisać zmienione ustawienie na stałe.
Jednorazowe dostosowanie mocy aktualnie parzonej kawy (bez zapisywania)
Jeżeli napój jest za słaby, należy wcześniej zatrzymać przepływ wody m przez naciśnięcie migającego przycisku rodzaju napoju.
Jeżeli napój jest za mocny, należy ponownie uruchomić proces parzenia bezm wkładania nowej kapsułki. Nacisnąć jeszcze raz przycisk, jak tylko przepłynie wystarczająca ilość wody.
Ustawienie fabryczne przy zakupie ekspresu:
espresso ok. 40 ml I caffè crema ok. 125 ml I kawa ok. 125 ml cappuccino ok. 90 ml spienionego mleka, ok. 40 ml espresso spienione mleko ok. 130 ml
Ilość wody można regulować w zakresie od ok. 30 do ok. 250 ml.
Zmiana mocy napoju na stałe (z zapisywaniem)
Istnieje możliwość trwałej zmiany fabrycznie ustawionych ilości wody, zużywanych przez urządzenie na jedną kapsułkę. Indywidualnego ustawienia można przy tym dokonać dla każdego rodzaju napoju z osobna: dla espresso, caffè crema, kawy, cappuccino i pianki z mleka.
Espresso, caffè crema i kawa
1. Postępować zgodnie z opisem w rozdziale „Przyrządzanie napoju bez mleka”: napełnić zbiornik wodą, włożyć do ekspresu kapsułkę i podstawić filiżankę pod otwór wypływowy kawy.
2. Przytrzymać wciśnięty odpo­wiedni przycisk rodzaju napoju (np. caffè crema). Po ok. 2 se - kun dach rozbrzmiewa sygnał akustyczny. Gdy żądana ilość kawy spłynie już do filiżanki, puścić przycisk.
Ustawienie zostaje zapisane. Jeżeli dokonane ustawienie nie odpowiada upodoba­niom użytkownika, należy je zmienić, powtarzając po prostu powyższą procedurę.
Cappuccino
1. Postępować zgodnie z opisem w rozdziale „Przyrządzanie napoju z mlekiem”: napełnić zbiorniki wodą i mlekiem, włożyć do ekspresu kapsułkę i podstawić filiżankę pod otwór wypływowy kawy i mleka.
17
2. Przytrzymać wciśnięty przycisk
cappuccino. Po ok. 2 sekundach rozbrzmiewa sygnał akustyczny. Gdy żądana ilość pianki z mleka spłynie już do filiżanki, puścić przycisk rodzaju napoju. Ustawienie zostaje zapisane.
3. Zaczekać do rozpoczęcia przyrządzania napoju.
4. Ponownie przytrzymać wciś­nięty przycisk cappuccino. Po ok. 2 sekundach rozbrzmiewa sygnał akustyczny. Gdy żądana ilość napoju spłynie już do fili­żanki, puścić przycisk rodzaju napoju. Ustawienie zostaje zapisane.
Jeżeli dokonane ustawienie nie odpowiada upodobaniom użytkownika, należy je zmienić, powtarzając po prostu powyższą procedurę.
Pianka z mleka
1. Postępować zgodnie z opisem w rozdziale „Przyrządzanie napoju z mlekiem”: napełnić zbiorniki wodą i podstawić filiżankę pod otwór wypływowy mleka.
2. Przytrzymać wciśnięty przycisk
przyrządzanie pianki z mleka. Po ok. 2 se kun dach rozbrzmiewa sygnał akustyczny. Gdy żądana ilość pianki z mleka spłynie już do filiżanki, puścić przycisk rodzaju napoju. Ustawienie zostaje zapisane.
Jeżeli dokonane ustawienie nie odpowiada upodobaniom użytkownika, należy je zmienić, powtarzając po prostu powyższą procedurę.
Przywracanie ustawień fabrycznych
Aby przywrócić pierwotne ustawienia ilości kawy lub pianki mleka, należy postępować według poniższej procedury:
1. Wyłączyć ekspres: nacisnąć jednocześnie krótko przyciski espresso i caffè crema.
2. Następnie przytrzymać jedno­cześnie wciśnięte przyciski caffè crema i kawa.
3. Dodatkowo nacisnąć krótko przycisk espresso, aż dla potwierdzenia rozlegną się trzy sygnały akustyczne i zaświeci pięć przycisków rodzaju napoju.
4. Puścić wszystkie przyciski.
Fabrycznie ustawione ilości napoju i pianki z mleka zostały przywrócone.
18

Czyszczenie

NIEBEZPIECZEŃSTWO– zagrożenie życia wskutek porażenia prądem
elektrycznym
Przed przystąpieniem do czyszczenia ekspresu należy wyłączyć • go i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
Nie wolno nigdy zanurzać ekspresu, wtyczki i kabla zasilającego • w wodzie lub innych płynach.
Nie czyścić ekspresu strumieniem wody. Ekspres należy czyścić • w sposób opisany poniżej.
UWAGA– ryzyko szkód materialnych Do czyszczenia nie należy używać silnych chemikaliów ani agresywnych
lub rysujących powierzchnię środków czyszczących.
Czyszczenie obudowy
Przetrzeć obudowę ekspresu miękką, wilgotną ściereczką. m W razie potrzeby wytrzeć komorę pojemnika na zużyte kapsułki miękką, m
wilgotną ściereczką.
Codzienne płukanie zbiornika na wodę
Zbiornik na wodę należy płukać codzinnie pod bieżącą wodą. m W ten sposób można zapobiec osadzaniu się wapnia (kamienia) lub innych cząstek stałych w otworze na dnie zbiornika na wodę.
Cotygodniowe czyszczenie zbiornika na wodę
Zbiornik na wodę należy starannie czyścić raz w tygodniu.
Zbiornik należy umyć w ciepłej wodzie z dodatkiem łagodnego płynu m do mycia naczyń. Dokładnie wypłukać zbiornik na wodę pod bieżącą wodą, a następnie dobrze osuszyć. Nie można myć go w zmywarce.
Czyszczenie pojemnika na zużyte kapsułki oraz miseczki / kratki odciekowej
1. Wyjąć miseczkę odciekową.
2. Zdjąć kratkę odciekową z miseczki odciekowej i opróżnić miseczkę odciekową.
3. Wysunąć szufladę przednią i wyjąć pojemnik na zużyte kapsułki.
4. Opróżnić pojemnik na zużyte kapsułki.
5. Umyć wszystkie elementy w wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Po umyciu dokładnie osuszyć wszystkie elementy. Miseczkę odciekową, szufladę przednią i pojemnik na zużyte kapsułki można myć również w zmywarce do naczyń.
6. Na koniec włożyć wszystkie elementy do ekspresu.
Czyszczenie zbiornika na mleko Jeżeli zbiornik na mleko używany jest do spieniania mleka, należy go raz dziennie
rozebrać i wyczyścić wszystkie części w ciepłej wodzie z dodatkiem łagodnego
płynu do mycia naczyń (najlepiej po ostatnim użyciu lub na końcu dnia), postępując zgodnie z poniższą procedurą. Wszystkie elementy nadają się również do mycia w zmywarce do naczyń. Tylko wtedy zagwarantowane są pełna higiena, wysoka jakość pianki z mleka oraz długa żywotność urządzenia. Czyszczenie musi być wykonywane dodatkowo do regularnego płukania układu mleka.
19
Zbiornik na mleko (widok całego zestawu)
1
2
M
A
X
1
2
1
1
pokrywka zbiornika na mleko
króciec przyłączeniowy
czarny adapter
wylot mleka
Demontaż zbiornika mleko
Wyjąć zbiornik na mleko
m
do przodu z urządzenia.
przezroczysty adapter
osłona
Nacisnąć przycisk odblokowu-
m
jący na pokrywce zbiornika na mleko i zdjąć tę pokrywkę ku górze.
przewód zasysający
Numery na oraz w zbiorniku na mleko pomagają rozebrać pokrywkę zbiornika we właściwej
zbiornik na mleko
kolejności:
1. Obrócić króciec przyłączeniowy do oporu w kierunku prze-
ciwnym do ruchu wskazówek zegara i zdjąć go z pokrywki zbiornika.
20
2. Obrócić wylot mleka do oporu
1
2
2
2
3
1
2
3
5
6
1
2
4
4
5
6
1
2
5
6
5
6
566
5
6
5
6
5
6
5
w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i zdjąć go z pokrywki zbiornika.
5. Wyjąć przezroczysty adapter
ku górze.
6. Wyjąć czarny adapter
z przezroczystego adaptera.
7. Wszystkie elementy zbiornika na mleko dokładnie umyć w ciepłej wodzie z dodatkiem łagodnego płynu do mycia naczyń. Ewentualnie wspomóc się miękką szczotką.
3. Wyjąć przewód zasysający ku górze.
8. Następnie opłukać wszystkie części czystą, zimną wodą. Starannie osuszyć wszystkie elementy i pozostawić je na noc do całkowitego wyschnięcia.
• Wszystkie elementy nadają się również do mycia w zmywarce do naczyń.
• Aby zapewnić optymalne czyszczenie elementów zbiornika na mleko, zalecamy regularne namaczanie wszystkich tych elementów w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do czyszczenia systemu mleka durgol®, dostępnego w każdym sklepie Tchibo oraz w sklepach specjalistycznych.
Składanie pokrywki zbiornika na mleko
Numery na oraz w zbiorniku na mleko pomagają złożyć pokrywkę zbiornika w odwrotnej kolejności:
4. Przytrzymać mocno wciśnięte oba czerwone przyciski i zdjąć osłonę pokrywki ku górze.
1. Umieścić czarny adapter w przezroczystym adapterze w sposób pokazany na rysunku.
2. Włożyć przezroczysty adapter
do oporu we wgłębienia w pokrywce zbiornika na mleko – patrz rysunek obok.
21
3. Ponownie nałożyć osłonę
6
1
2
4
1
2
3
4
3
1
2
2
2
1
2
1
1
na zbiornik na mleko. Osłona musi się słyszalnie i wyczuwalnie zatrzasnąć.
6. Włożyć wylot mleka zgodnie z rysunkiem w przewidziany na niego otwór pokrywki zbiornika na mleko i obrócić go do oporu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
4. Włożyć przewód zasysający do oporu w przewidziane na niego otwory w osłonie.
7. Ponownie nałożyć pokrywkę na zbiornik na mleko. Musi się ona słyszalnenie i wyczuwalnie zatrzasnąć.
5. Włożyć króciec przyłączeniowy zgodnie z rysunkiem
w przewidziany na niego otwór pokrywki zbiornika na mleko i obrócić do oporu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
22

Odkamienianie

M
A
X
A
X
M
A
X
A
X
M
A
X
A
X
Jeżeli lampka kontrolna świeci na żółto, należy odkamienić ekspres. Odkamienianie należy przeprowa­dzić w najbliższych dniach. Nie należy czekać dłużej, gdyż może się wówczas nagromadzić tyle wa piennego osadu (kamienia), że odkamieniacz będzie niesku­teczny. Proces odkamieniania
trwa około 30 minut.
UWAGA– uszkodzenie urządzenia wskutek nadmiernego zakamienienia
Ekspres należy odkamienić, gdy tylko urządzenie zasygnalizuje taką
konieczność. Wydłuża to okres użytkowania ekspresu i pozwala zaoszczędzić
energię.
Nie stosować środków odkamieniających na bazie kwasu mrówkowego.
Należy stosować dostępne w handlu, płynne środki odkamieniające do eks-• presów do kawy i do espresso. Inne środki mogą uszkodzić materiały, z któ­rych wykonano części ekspresu i/lub mieć zerowe działanie odkamieniające.
®
Rada: Zalecamy używanie odkamieniacza durgol
w każdym sklepie Tchibo, a także w sklepach branżowych.
Aby odkamienić ekspres, należy postępować w następujący sposób:
swiss espresso®- do nabycia
1. Wyłączyć ekspres: nacisnąć jed-
nocześnie przyciski espresso i caffè crema.
2. Wlać odkamieniacz: Wyjąć z ekspresu zbiornik na
m
wodę. Wlać jedną porcję (125 ml) odkamieniacza durgol®swiss espresso®do pustego zbiornika na wodę. WAŻNE: Napełnić zbiornik zimną wodą z kranu aż do oznaczenia MAX i włożyć zbiornik na wodę.
Jeżeli stosowany jest inny odkamieniacz, należy przestrzegać zaleceń produ-
m
centa. WAŻNE: Napełnić zbiornik roztworem odkamieniającym aż do ozna­czenia MAX i włożyć zbiornik na wodę do ekspresu.
3. Wsunąć zbiornik na mleko do
oporu w złącze na urządzeniu.
4. Docisnąć dźwignię ekspresu w
dół i wyjąć miseczkę odciekową.
5. Pod otwór wypływowy kawy
i wylot mleka podstawić pojemnik o pojemności co najmniej 600 ml.
W trakcie procesu odkamie­niania należy kilkakrotnie opróżnić podstawiony pojemnik.
23
6. Przytrzymać wciśnięte przez
M
A
X
A
X
M
A
X
A
X
ok. 5 sekund lewy przycisk
espresso i prawy przycisk kawa.
Po 2,5 minuty znów zapala się przycisk caffè crema i rozlega się sygnał akustyczny.
7. Przycisk caffè crema świeci
i lampka kontrolna miga teraz naprzemiennie na czerwono i żółto. Nacisnąć przycisk caffè crema, aby uruchomić cykl odkamieniania.
Rozpoczyna się odkamienianie ekspresu. Przycisk caffè crema gaśnie i lampka kontrolna miga teraz naprzemiennie na czerwono i żółto. Proces trwa około 25 minut.
Urządzenie w regularnych odstępach czasu kilkakrotnie pompuje ciecz odkamie­niającą do systemu przewodów. Za każdym razem niewielka ilość roztworu odka­mieniającego wypływa na przemian z otworu wypływowego kawy i wylotu mleka do podstawionego pojemnika.
8. W trakcie procesu odkamieniania nie pozostawiać ekspresu bez nadzoru. Wylewać zawczasu wodę z podstawionego pojemnika, aby się nie przelewał.
Po przepuszczeniu przez urzą­dzenie całego roztworu odkamie­niającego ekspres zatrzymuje się na ok. 2,5 minuty. Lampka kon­trolna miga w dalszym ciągu naprzemiennie na czerwono i żółto.
9. Wyjąć z ekspresu zbiornik na wodę, szufladę przednią, pojemnik na zużyte kapsułki.
10. Umyć wszystkie elementy w wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Po umyciu dokładnie osuszyć wszystkie elementy.
11.Na koniec włożyć wszystkie
elementy do ekspresu.
Faza płukania
12. W ramach fazy płukania
napełnić zbiornik na wodę zimną wodą kranową aż do oznaczenia MAX.
13. Pod otwór wypływowy kawy i wylot mleka podstawić pusty pojemnik o pojemności co najmniej 600 ml.
24
14. Nacisnąć przycisk caffè crema,
aby uruchomić proces płukania.
Teraz rozpoczyna się proces płukania. Przycisk caffè crema gaśnie i lampka kontrolna miga na żółto. Proces trwa około 2 minut.
15. Przez ekspres przepływa ok. 600 ml wody. Obserwować podstawiony pojemnik i w razie potrzeby opróżniać go, zanim woda się przeleje.
16. Po zakończeniu procesu ekspres automatycznie przełącza się na tryb czuwa nia (Standby). Lampka kontrolna gaśnie. Proces odkamieniania jest zakończony.
17. Wyjąć zbiornik na mleko do przodu z urządzenia.
18. Wyczyścić zbiornik na mleko w sposób opisany w rozdziale „Czyszczenie“.
Problemy i sposoby ich rozwiązywania
Lampka kontrolna miga na czerwono i rozbrzmiewają sygnały akustyczne.
Fusy w filiżance. W filiżance zawsze pozostaje pewna ilość fusów z kawy.
Woda kapie z otworu wypływo­wego kawy.
Lampka kontrolna świeci na żółto.
Czy zbiornik na wodę jest pusty?
Napełnić zbiornik świeżą wodą. m Nacisnąć dowolny przycisk rodzaju napoju. m
Następuje uruchomienie pompy. Gdy tylko przewody ekspresu zostaną wypełnione wodą, następuje auto­matyczne zatrzymanie pompy. Gdy wszystkie przy­ciski rodzaju napoju świecą w sposób ciągły, ekspres jest znów gotowy do użycia.
Czy dźwignia do otwierania i zamykania otworu do wprowadzania kapsułek została podniesiona (otwarta) w trakcie przyrządzania napoju?
Opuścić (zamknąć) dźwignię. Nacisnąć dowolny m przycisk. Gdy wszystkie przyciski ponownie świecą w sposób ciągły, ekspres jest znów gotowy do użycia.
Jest to uwarunkowane technologicznie i nie stanowi wady produktu.
Podczas nagrzewania ekspresu woda w systemie roz­szerza się. Powoduje to wypłynięcie niewielkiej ilości wody z otworu wypływowego kawy. Jest to uwarunkowane technologicznie i nie stanowi wady produktu.
Ekspres musi zostać odkamieniony. Odkamienianie należy przeprowadzić w najbliższych dniach. Nie należy czekać dłużej, gdyż może się wówczas nagromadzić tyle wapien­nego osadu (kamienia), że odkamieniacz będzie nieskute ­czny. Taka zawiniona przez użytkownika usterka nie jest objęta gwarancją. W tym celu postępować zgodnie z opi ­sem w rozdziale „Odkamienianie”.
25
Nie można docisnąć dźwigni w dół.
Kapsułka nie wydo ­staje się z komory.
Faza płukania pro­cesu odkamieniania nie zostaje zakoń­czona; zbiornik na wodę jest pusty, lampka kontrolna miga na czerwono i rozbrzmiewa sygnał akustyczny.
Sprawdzić, czy pojemnik na zużyte kapsułki nie jest pełny. W razie potrzeby opróżnić go.
Jeżeli kapsułka utkwiła w otworze do wprowadzania kapsułek, odchylić dźwignię ekspresu całkowicie do góry (do tyłu) i przecisnąć kapsułkę od góry w dół. Nie wkładać ponownie zdeformowanej kapsułki!
Napełnić zbiornik zimną wodą kranową aż do oznaczenia MAX i włożyć go do ekspresu. Kontynuować od punktu 12 w rozdziale „Odkamienianie“, sekcja „Faza płukania“.

Deklaracja zgodności

Tchibo GmbH niniejszym deklaruje, że ten produkt w momencie wprowadzania na rynek spełnia zasadnicze wymagania oraz inne stosowne postanowienia następujących Dyrektyw:
2006/42/WE – Dyrektywa maszynowa 2014/30/UE - Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej EMC 2009/125/WE – Dyrektywa w sprawie ekoprojektu 2012/19/UE – Dyrektywa w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego (WEEE)
2011/65/UE – Dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania niektórych
niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym
Ekspres nie przy­rządza pianki z mleka. Mleko nie jest zasy­sane ze zbiornika.
Przyciski napojów z dodatkiem mleka nie świecą.
Sprawdzić, czy wszystkie elementy zbiornika na mleko są prawidłowo złożone. W razie potrzeby rozebrać zbiornik na mleko i ponownie go złożyć (patrz rozdział „Czyszczenie“, sekcje „Demontaż zbiornika na mleko“ i „Składanie pokrywki zbiornika na mleko“).
Wyczyścić zbiornik na mleko w sposób opisany w roz­dziale „Czyszczenie“.
Czy zbiornik na mleko jest nieprawidłowo podłączony? Wsunąć zbiornik na mleko do oporu w złącze na urzą­dzeniu.
Pełną deklarację zgodności można znaleźć, podając numer modelu/artykułu (375 273) pod adresem www.tchibo.pl/instrukcje
26

Usuwanie odpadów

Ekspres oraz jego opakowanie wyprodukowano z wartościowych materiałów, które nadają się do ponownego wykorzystania. Ponowne przetwarzanie odpadów powoduje zmniejszenie ich ilości i przyczynia się do ochrony środowiska naturalnego.
Opakowanie należy usunąć zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Należy wykorzystać lokalne możliwości oddzielnego zbierania papieru, tektury oraz opakowań lekkich.
Urządzenia oznaczone tym symbolem nie mogą być usuwane do zwykłych pojemników na odpady domowe! Użytkownik jest ustawowo
zobowiązany do usuwania zużytego sprzętu oddzielnie od odpadów domowych. Urządzenia elektryczne zawierają substancje niebezpieczne. W przypadku nieprawidłowego przechowywania i usuwania mogą one szkodzić zdrowiu oraz środowisku naturalnemu. Informacji na temat bezpłatnych punktów zbiórki zużytego sprzętu udziela administracja samorządowa.

Dane techniczne

Typ / model: Cafissimo 375 273 Numer artykułu: patrz rozdział „Gwarancja“ Napięcie sieciowe: 220 — 240 V ~ 50 Hz Moc: 1350 W Moc pobierana w stanie wyłączonym: < 0,5 W Funkcja automatycznego wyłączania: ok. 9 minut Klasa ochrony: I Ciśnienie pompy: maks. 15 bar Ciśnienie akustyczne: < 70 dB(A) Temperatura otoczenia: od +10°C do +40°C Fabrycznie ustawione ilości napoju: kawa ok. 125 ml
caffè crema ok. 125 ml espresso ok. 40 ml cappuccino ok. 90 ml podgrzanego mleka, ok. 40 ml espresso pianka z mleka ok. 130 ml
Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18,
22297 Hamburg, Germany www.tchibo.pl
W ramach doskonalenia produktu zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w jego konstrukcji i wyglądzie.
27

Gwarancja

Udzielamy 24-miesięcznej gwarancjiod daty zakupu.
Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany
W okresie gwarancji wszelkie wady materiałowe lub produkcyjne usuwane są bezpłatnie. Warunkiem skorzystania z gwarancji jest przedłożenie dowodu zakupu produktu w Tchibo lub u autoryzowanego partnera handlowego Tchibo. Gwarancja obowiązuje we wszystkich krajach UE, a także na terenie Szwajcarii i Turcji.
Gwarancją nie są objęte szkody powstałe wskutek nieprawidłowej obsługi pro­duktu lub jego nieprawidłowego odkamieniania, a także części ulegające zużyciu i ma teriały eksploatacyjne. Można je zamówić poprzez naszą Obsługę Klienta Cafissimo. Naprawy sprzętu niepodlegające gwarancji (tzw. naprawy pozagwaran­cyjne) mogą zostać odpłatnie wykonane w naszym Centrum Serwisu, o ile jest to jeszcze możliwe.
Niniejsza gwarancja nie ogranicza praw wynikających z ustawowej rękojmi.
28

Serwis i naprawy

Jeżeli wbrew oczekiwaniom ujawni się jakakolwiek wada produktu, należy w pierwszej kolejności skontaktować się z naszą Obsługą Klienta Cafissimo. Nasi pracow nicy chętnie pomogą i omówią z Państwem dalszy sposób postępowania.
Jeżeli konieczne będzie przesłanie produktu, należy podać następujące informacje:
dane adresowe,
numer telefonu (dostępny w ciągu dnia) i/lub adres e-mail,
data zakupu oraz
• możliwie jak najdokładniejszy opis usterki.
Do produktu należy dołączyć kopię dowodu zakupu i wyjąć z niego zużyte kap- sułki. Produkt należy starannie zapakować, tak aby był właściwie zabezpieczony podczas transportu. Zgodnie z ustaleniami z naszą Obsługą Klienta Cafissimo produkt zostanie od Państwa odebrany. Tylko w ten sposób można zagwarantować szybką naprawę i odesłanie produktu.
Można też osobiście oddać produkt w najbliższym sklepie Tchibo. Jeżeli okaże się, że usterka nie jest objęta gwarancją, należy poinformo wać
nas, czy:
życzą sobie Państwo przygotowanie kosztorysu, jeśli koszty przekraczają• kwotę 65 zł, czy produkt ma zostać (odpłatnie) odesłany do Państwa w stanie nienapra-• wionym, czy też produkt ma zostać zutylizowany (bezpłatnie).
Aby uzyskać dodatkowe informacje o produkcie, zamówić akcesoria lub zapytać o nasz serwis gwarancyjny i pozagwarancyjny prosimy o kontakt telefoniczny z naszą Obsługą Klienta Cafissimo. W przypadku pytań dotyczących produktu prosimy o podanie numeru artykułu.

Obsługa Klienta Cafissimo

801 080 016
(z telefonów stacjonarnych opłata jak za połączenia lokalne, z telefonów komórkowych wg taryfy danego operatora)
od poniedziałku do piątku w godz. 8.00 - 20.00 w sobotę w godz. 8.00 - 16.00 e-mail: service@tchibo.pl
Numer artykułu
numer
artykułu
zbiornik na wodę, miseczkę odciekową, szufladę przednią wraz z pojemnikiem na zużyte kapsułki oraz zbiornik na mleko ekspresem stosowną podkładkę, ponieważ może dochodzić do skapywania resztek kawy/wody.
. Chronić podłoże, umieszczając
Numer artykułu ekspresu do kawy znajduje się na tabliczce znamionowej na spodzie ekspresu. Przed położeniem ekspresu Cafissimo na boku usunąć
pod
29
Loading...