Tchibo Cafissimo LATTE Bianco User guide

Page 1
D/A HUGB ROCZ RUPL TRSK KK
Herzlich Willkommen bei
Bedienungsanleitung und Garantie
für Cafissimo LATTE
Page 2
Page 3
Děkujeme, že jste si vybrali kávovar Cafissimo. Kávovar Cafissimo LATTE spojuje ideálním způsobem dlouholeté zkušenosti a vášeň společnosti Tchibo, experta pro kávu, s vynikající kompetencí pro techniku a citem pro italský způsob života společnosti Saeco.
Nyní si svou kávu můžete vychutnat kdekoliv a kdykoliv chcete – ať už perfektní espreso, Caffè crema, překapávanou kávu a nebo vynikající kávové speciality s mlékem, jako cappuccino či latte macchiato.
Stačí stisknout tlačítko a tento kávovar Cafissimo LATTE od společnosti Saeco se postará o zbytek.
Děkujeme Vám za Vaši důvěru.
Váš tým Cafissimo
Page 4
Vychutnejte si dokonalou kávu pouhým stisknutím tlačítka
S kávovarem Cafissimo LATTE můžete připravovat espreso, Caffè crema a překapávanou kávu jednoduše stisknutím příslušného tlačítka. Aby se mohly chuť a aroma každé kávové speciality optimálně rozvíjet, vyvinuli jsme u kávovaru Cafissimo systém 3 stupňů tlaku pro spařování kávy. Díky tomu Vám můžeme zaručit optimální přípravu Vaší kávové speciality s příslušným ideálním tlakem pro spařování kávy.
Pro snadnou a bezproblémovou obsluhu mají tlačítka pro espreso, Caffè crema a překapávanou kávu na Vašem kávovaru Cafissimo LATTE stejnou barvu jako příslušné kapsle. Tak poznáte již podle barvy kapsle, které tlačítko musíte pro přípravu příslušného druhu kávy stisknout.
bílý šálek/espreso
žlutý šálek/Caffè crema
modrý šálek/ překapávaná káva
Velká rozmanitost kapslí Cafissimo uchovávajících aroma
Na základě dlouholetých zkušeností s kávou u společnosti Tchibo vybíráme ve společnosti Cafissimo jen ta nejlepší, pomalu uzrálá zrna kávy arabica, která následně prochází jedinečným procesem pražení společnosti Tchibo. Abychom Vám mohli vždy zaručit co nejvyšší možný požitek z kávy, je každá kapsle hermeticky uzavřená tak, aby si zachovala své plné aroma, díky čemuž se rozvine plné aroma kávy až v šálku čerstvě připravené kávy.
Vychutnejte si jedinečnou rozmanitost systému kapslí Cafissimo. Vyberte si z našich dvanácti vynikajících druhů espresa, Caffè crema a překapávané kávy a objevte přitom kávy Cafissimo z různých zemí světa a nejlepších oblastí pěstování v Brazílii, Etiopii, Kolumbii a Indii. Rozmanitost našich kapslí pravidelně doplňujeme o naše limitované edice Grand Classé.
Vychutnat si můžete také vynikající šálek čaje s kapslemi Cafissimo Teatime, které jsou vyrobené z nejlepších surovin, pečlivě vybraných našimi odborníky ze společnosti Tchibo.
Kapsle Cafissimo obdržíte všude tam, kde je k dostání sortiment z obchodu Tchibo a také na internetových stránkách www.tchibo.cz.
Page 5
Stručný přehled funkcí Vašeho kávovaru Cafissimo LATTE
Snadná obsluha
Díky jednoduchému designu ovládacího panelu můžete všechny kávové speciality připravit snadno a perfektně jedním stisknutím tlačítka.
Výpust kávy s nastavitelnou výškou
Díky výpusti kávy s nastavitelnou výškou a nastavitelné odkapávací misce lze kávovar snadno používat s šálky různých velikostí.
Zásuvka na použité kapsle
Umožňuje pohodlnou likvidaci kapslí díky automatickému vyhození použitých kapslí.
Jedinečný systém 3 stupňů tlaku pro spařování kávy
Díky inteligentní souhře kávovaru a kapslí je každý druh kávy připraven automaticky se správným tlakem pro spařování kávy.
Integrovaný systém pro přípravu mléka
Díky integrovanému systému pro přípravu mléka je možné připravit kávové specia­lity s mlékem rychle a jednoduše jedním stisknutím tlačítka.
Velikost horkého nápoje nastavitelná podle potřeby
Sílu kávy a požadované množství mléka si můžete nastavit podle vlastní chuti.
Úspora energie
Díky pohotovostnímu režimu (režimu klidu) a připomenutí nutnosti odvápnění je Váš kávovar Cafissimo LATTE obzvlášť energeticky úsporný.
40měsíční záruka
Abychom Vám dokázali, že jsme přesvědčeni o kvalitě našich výrobků, poskytujeme na ně mimořádně dlouhou 40měsíční záruku.
Page 6
Přehled kávovaru Cafissimo LATTE
ovládací panel s kontrolkami
nastavitelná výpust kávy
uvnitř: zásuvka na použité kapsle
nastavitelná a odnímatelná odkapávací miska
prostor na kapsle
vyjímatelná nádoba
na vodu
vyjímatelná karafa
na mléko
ideální ke skladování
v chladničce
Bližší pohled na ovládací panel: funkce tlačítek
espreso (bílé) cappuccino (bílé)
Caffè crema (žluté)
překapávaná káva (modré)
mléčná pěna (bílé)
proplach okruhu na
přípravu mléka
kontrolka
Page 7
OBSAH
HD8603
Čeština
NÁVOD K POUŽITÍ
PŘEČTĚTE SI POZORNĚ TENTO NÁVOD
DŮLEŽITÉ .....................................................................50
Bezpečnostní pokyny ................................................................................ 50
Pozor ......................................................................................................... 50
Upozornění ............................................................................................... 51
Shoda se směrnicemi ................................................................................ 51
PŘEHLED PŘÍSTROJE .....................................................52
INSTALACE ...................................................................53
Příprava k použití ...................................................................................... 53
První použití kávovaru............................................................................... 53
První použití nebo použití po delší době nečinnosti .................................. 53
Automatické vypnutí .................................................................................53
Nastavení výšky výdeje ............................................................................. 53
PŘÍPRAVA KÁVY ............................................................54
Příprava kávy ............................................................................................ 54
Nastavení množství kávy v šálku ............................................................... 54
Obnovení výchozího množství ...................................................................55
KARAFA NA MLÉKO .......................................................55
Naplnění karafy ......................................................................................... 55
Vložení/vyjmutí karafy .............................................................................. 55
CAPPUCCINO/NAPĚNĚNÉ MLÉKO/LATTE MACCHIATO .......55
Cappuccino................................................................................................ 55
Nastavení množství cappuccina v šálku ..................................................... 56
Obnovení výchozího množství ...................................................................56
Napěněné mléko ....................................................................................... 56
Nastavení množství napěněného mléka v šálku ........................................ 56
Obnovení výchozího množství ...................................................................57
Latte macchiato ........................................................................................ 57
Proplach okruhu přípravy mléka ............................................................... 57
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ........................................................58
Všeobecné čištění ......................................................................................58
Odkapávací miska a zásuvka na použité kapsle ......................................... 58
Nádoba na vodu ........................................................................................ 59
Týdenní čištění okruhu přípravy kávy ........................................................ 59
Týdenní čištění karafy na mléko ................................................................ 59
Měsíční čištění karafy na mléko .................................................................60
ODVÁPNĚNÍ ..................................................................61
KONTROLKY .................................................................62
LIKVIDACE ODPADŮ ......................................................62
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ .......................................................63
TECHNICKÉ PARAMETRY ................................................63
AUTORIZOVANÁ SERVISNÍ CENTRA A ZÁRUKA .................64
Page 8
• 50 •
DŮLEŽITÉ
Bezpečnostní pokyny
Tento přístroj je vybaven bezpečnostními zařízeními. Je však třeba si pečlivě přečíst bezpečnostní pokyny a používat jej pouze způsobem popsaným v tomto návodu k obsluze, tak, aby se zabránilo náhodnému poškození zdraví osob nebo majetku. Uschovejte tento návod pro případné budoucí použití. Je-li přístroj postoupen jiným osobám, nezapomeňte k němu přiložit také tento návod.
Slovo POZOR a tento symbol vás upozorňuje na nebezpečí, které může vést k vážnému zranění, ohrožení života a/nebo škodám na přístroji.
Slovo UPOZORNĚNÍ a tento symbol vás upozorňuje na rizikové situace, které mohou vést k mírným zraněním a/nebo škodám na přístroji.
Pozor
Zapojte přístroj do vhodné uzemněné zásuvky ve zdi jejíž napětí souhlasí s technickými údaji na přístroji.
Přístroj připojujte pouze do uzemněné zásuvky ve zdi.
Nedovolte, aby síťový kabel visel přes hranu stolu nebo pracovní plochy dolů, a nepokládejte jej na
horké povrchy.
Nikdy neponořujte přístroj, zástrčku nebo síťový kabel do vody: Nebezpečí zásahu elektrickým proudem!
Nedotýkejte se horkých povrchů.
Nezvedejte přístroj za páku sloužící k otevření prostoru na kapsle. Chcete-li přístroj přesunout,
uchopte ho za vnější plášť.
Nikdy přístroj nenechávejte bez dozoru během provozu.
Přístroj je vybaven protiskluzovými nožkami. Pracovní plochy jsou často natřeny různými laky nebo
potaženy plasty a jsou ošetřovány různými přípravky. Některé z těchto přípravků mohou obsahovat látky, které reagují negativně s nožičkami přístroje tak, že je změkčují. Pokud je to nutné, položte pod přístroj protiskluzovou podložku.
Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky:
- pokud dojde k poruše;
- v případě, že se přístroj nebude po dlouhou dobu používat;
- před čištěním přístroje.
Přitom tahejte za zástrčku a netahejte za síťový kabel. Nedotýkejte se zástrčky, pokud máte mokré
ruce.
Přístroj nepoužívejte, pokud je síťová zástrčka, síťový kabel nebo samotný přístroj defektní nebo poškozený.
Přístroj nebo síťový kabel neměňte ani jakkoliv neupravujte. Veškeré opravy musí být prováděny autorizovaným servisním střediskem společnosti Saeco, aby se zabránilo jakémukoliv riziku.
Page 9
• 51 •
Přístroj nesmí být používán dětmi mladšími 8 let.
Přístroj smí používat děti starší 8 let, pokud byly poučeny o správném používání přístroje a informovány
o nebezpečích s ním spojených, nebo pokud jsou pod dohledem dospělé osoby.
Čištění a údržbu přístroje nesmí provádět děti mladší 8 let; u starších dětí je stále zapotřebí dohled dospělé osoby.
Udržujte přístroj a jeho síťový kabel mimo dosah dětí mladších 8 let.
Přístroj může být používán osobami s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními
schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi, pokud již byly poučeny o správném použití přístroje a informovány o nebezpečích s ním spojených, nebo jsou pod dohledem dospělé osoby.
Děti je třeba mít pod dozorem a zajistit, aby si s přístrojem nehrály.
Nikdy nestrkejte prsty nebo jiné předměty do prostoru na kapsle.
Upozornění
Přístroj je určen výhradně pro domácí použití a není vhodný pro použití v prostředích, jako jsou jídelny a kuchyňské prostory pro zaměstnance v obchodech, kancelářích, zemědělských podnicích nebo jiných pracovních prostředích.
Přístroj umístěte vždy na rovný, vodorovný a stabilní povrch.
Přístroj nepokládejte na horké povrchy ani do blízkosti horké trouby, topných těles nebo podobných
zdrojů tepla.
Používejte pouze originální kapsle Tchibo Cassimo. Nepoužívejte kapsle od jiných výrobců, kapsle deformované nebo poškozené a nikdy nepoužívejte kávu sypanou, protože v tomto případě by mohlo dojít k poškození přístroje. V tomto případě se na opravu nevztahuje záruka.
Před vkládáním nebo vyjímáním částí přístroje nechte přístroj vychladnout.
K naplnění nádoby na vodu nepoužívejte sodovou vodu, vodu vařící nebo horkou.
Používejte pouze studenou vodu.
K čištění nepoužívejte abrazivní nebo žíravé produkty. Stačí použít měkký hadřík namočený ve vodě.
Pravidelně odstraňujte vodní kámen z přístroje. Přístroj vás upozorní, kdy je třeba k odstranění
přistoupit. Pokud toto není provedeno, přístroj přestane pracovat správně. V tomto případě se na opravu nevztahuje záruka!
Nevystavujte přístroj teplotám pod 0 °C. Zbylá voda uvnitř systému může zamrznout a přístroj poškodit.
Neponechávejte vodu v nádobě, pokud přístroj nebudete delší dobu používat. Voda se může znečistit.
V přístroji vždy používejte čerstvou studenou vodu.
Vždy se ujistěte, že odkapávací miska a zásuvka na kapsle jsou během používání přístroje vsazené.
Čeština
Shoda se směrnicemi
Tento přístroj je v souladu se Směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních a evropskou směrnicí 2011/65/EU o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních.
Page 10
• 52 •
PŘEHLED PŘÍSTROJE
tlačítko ON/OFF (zelené)
tlačítko pro výdej espresa (bílé)
tlačítko pro výdej Caè Crema (žluté)
tlačítko pro výdej překapávané kávy (modré)
prostoru na kapsle
prostor na kapsle
připojení karafy na mléko
kontrolka (oranžová)
páka k otevření
otvory pro výstup páry
víko nádoby na vodu
vyjímatelná nádoba na vodu
víko karafy na mléko
tlačítko pro výdej cappuccina
(bílé)
tlačítko pro výdej napěněného mléka
(bílé)
tlačítko propláchnutí okruhu na přípravu mléka
(oranžové)
Karafa na mléko
ovládací panel
výpust kávy
zásuvka na použité kapsle
odkapávací miska
výpust mléka
nádoba na mléko
síťový kabel
Page 11
INSTALACE
Příprava k použití
Vyjměte kávovar z obalu a umístěte jej na vhodném místě.
První použití kávovaru
1- Vyjměte nádobu na vodu.
2- Sejměte víko nádoby. Vypláchněte
nádobu na vodu a naplňte ji čerstvou studenou vodou z vodovodu nebo pitnou vodou. Nepřekračujte maximální hladinu (MAX) uvedenou na nádobě.
3- Nasaďte víko opět na nádobu. 4- Nádobu opět vložte na její místo do kávovaru.
• 53 •
1- Vypláchněte nádobu na vodu a naplňte
ji čerstvou pitnou vodou.
2- Umístěte šálek pod výpust kávy, jak je
znázorněno na obrázku.
3- Stiskněte tlačítko Caè Crema
(žluté)
bez toho, že byste vložili
kapsli.
4- Když bude šálek plný, stiskněte tlačítko
Caè Crema kávy. Potom obsah šálku vylijte.
5- Zopakujte kroky 2-4, dokud nevyčerpáte veškerou
vodu v nádobě.
6- Po vyčerpání veškeré vody znovu naplňte nádobu a zopakujte
kroky 2-5.
7- Naplňte nádobu opět vodou; kávovar bude následně připraven
k použití.
k přerušení výdeje
Automatické vypnutí
Přístroj se automaticky vypne, pokud je ponechán v nečinnosti po dobu devíti minut.
Čeština
Použití horké vody nebo jiné kapaliny může vést k
poškození nádoby a/nebo přístroje. Přístroj nezapínejte, pokud v nádobě na vodu není žádná voda. Vždy se ujistěte, že nádoba na vodu obsahuje dostatečné množství vod y.
5- Zasuňte zástrčku do uzemněné zásuvky ve zdi se správným
napětím.
6- Zapněte přístroj stiskem tlačítka ON/OFF na ovládacím panelu. 7-
Dokud ještě do systému kávovaru nebyla dopravena voda, bliká
oranžová kontrolka. V takovém případě postupujte tak, jak je popsáno v následujícím oddíle.
První použití nebo použití po delší době nečinnosti
Jednoduchá operace popsaná níže umožňuje optimální výdej nápoje a musí být provedena v následujících případech:
- při prvním spuštění;
- v případě, že přístroj nebyl používán delší dobu (více než dva
týdny). V tomto případě zlikvidujte případné použité kapsle v příslušné zásuvce.
Chcete-li přístroj opět zapnout, stačí stisknout tlačítko
Přístroj může být vypnut ručně vždy stiskem tlačítka
ON/OFF
ON/OFF
.
.
Nastavení výšky výdeje
Přístroj může vydávat požadovaný nápoj do šálků různých velikostí.
Výpust kávy a odkapávací misku lze přesunut do různých poloh výdeje.
Chcete-li použít konkrétní šálky, hrnky nebo sklenice, postupujte podle následujících jednoduchých pokynů:
šálek na espreso nebo Caè Crema odkapávací miska ve středové poloze.
: výpust kávy dole a
Page 12
• 54 •
šálek na překapávanou kávu nebo cappuccino odkapávací miska ve vnější poloze.
sklenice na napěněné mléko kávy nahoře a odkapávací miska ve vnitřní poloze.
espreso Caè Crema překapávaná káva cappuccino napěněné mléko
: výpust kávy nahoře a
: výpust
(bílé) = „černá kapsle”
(žluté) = „žlutá kapsle”
(modré) = „modrá kapsle”
(bílé) = „černá kapsle” (bílé) = žádná kapsle
obr.1 obr.2 obr.3
1- Umístěte šálek, hrneček nebo sklenici pod výpust kávy,
jak je popsáno v odstavci „Nastavení výšky výdeje”.
2- Zvednutím páčky otevřete prostor na kapsle (obr.1). 3- Vložte kapsli způsobem uvedeným na obrázku (obr.2). 4- Spuštěním páčky zavřete prostor na kapsle (obr.3).
Pokud při zavírání prostoru na kapsle cítíte určitý odpor, ujistěte se, že jste vložili kapsli správně,
a zkontrolujte, zda zásuvka na použité kapsle není plná.
5- Stiskněte tlačítko
(žluté) pro přípravu Caè Crema nebo tlačítko přípravu překapávané kávy.
6- Příprava kávy se automaticky zastaví, jakmile se připraví
nastavené množství kávy, ale je také možné přípravu ukončit dříve stisknutím tlačítka příslušného nápoje.
7- Zvednutím páčky vyhodíte použitou kapsli do zásuvky. 8- Vyjměte šálek, hrnek či sklenici z mřížky.
(bílé) pro přípravu espresa, tlačítko
(modré) pro
PŘÍPRAVA KÁVY
Příprava kávy
Než začnete připravovat kávu, zkontrolujte, zda
tlačítko ON/OFF nepřerušovaně svítí a zda je množství vody v nádobě na vodu dostačující.
Nikdy nestrkejte prsty nebo jiné předměty do
prostoru na kapsle. Kapsle s jednorázovou dávkou jsou určeny pouze k přípravě jedné kávy. NEPOUŽÍVEJTE kapsle více než jednou. Při přípravě espresa nebo Caè Crema se nejdřív spaří malé množství kávy. Tento proces rozpoznáte podle krátkého pozastavení na začátku procesu spařování.
Doporučuje se vyprázdnit zásuvku na použité kapsle
každý den. Než kapsli vložíte, ujistěte se, že zásuvka není plná.
Doporučení k přípravě co nejlepšího espresa
kávovarem Cassimo Latte: po delší době nepoužívání přístroje nebo v případě, že je šálek studený, umístěte šálek pod výpust kávy a stiskněte tlačítko espreso bez toho, že byste do kávovaru vložili kapsli. Tímto způsobem se šálek i kávovar zahřejí. Potom obsah šálku vylijte a postupujte podle následujících pokynů od kroku 1.
a tlačítka jednotlivých nápojů
Při každé přípravě kávy skončí malé množství vody v odkapávací misce. Z tohoto důvodu je nutné misku
pravidelně vyprazdňovat.
Pokud se přístroj během přípravy kávy zastaví a
přitom začne pomalu blikat oranžová kontrolka, znamená to, že voda v nádobě na vodu je vyčerpána. Vtakovém případě postupujte následovně: naplňte nádobu vodou a stiskněte tlačítko odpovídajícího nápoje. Jakmile do šálku nateklo požadované množství kávy, stiskněte znovu tlačítko odpovídajícího nápoje, abyste ukončili jeho přípravu.
Nastavení množství kávy v šálku
Každá kapsle obsahuje porci nezbytnou k přípravě jednoho šálku espresa, Caè Crema nebo překapávané kávy dokonalé chuti. Přístroj však umožňuje nastavit množství připravené kávy podle vaší chuti a v závislosti na velikosti šálku, hrnku nebo sklenice.
Při každém stisknutí tlačítek espreso překapávaná káva kávy.
Výchozí množství: espreso cca 40 ml Caè Crema cca 125 ml překapávaná káva cca 125 ml
přístroj vydá předem stanovené množství
, Caè Crema nebo
Page 13
Toto množství lze naprogramovat podle potřeby pro každý nápoj.
minimální naprogramovatelné množství: cca 30 ml
maximální naprogramovatelné množství: cca 250 ml (překapávaná káva) maximální naprogramovatelné množství: cca 300 ml (Caè Crema, espreso)
• 55 •
V následujícím příkladu je uvedeno přeprogramování množství espresa
nepřerušovaně svítí a zda je množství vody v nádobě na vodu dostačující.
Chcete-li přeprogramovat množství espresa
1- Umístěte šálek na espreso pod výpust kávy, je-li to nezbytné
2- Stiskněte tlačítko espreso
3- Jakmile kávovar připravil požadované množství espresa,
Nyní je tlačítko espreso stisknutí přístroj vydá právě naprogramované množství kávy.
.
Než začnete připravovat kávu, zkontrolujte, zda
tlačítko ON/OFF
nastavte výšku výpusti kávy nebo polohu odkapávací misky (viz odstavec „Nastavení výšky výdeje”). Vložte novou kapsli podle pokynů v předchozím odstavci.
3 sekund, dokud nezačne v krátkých intervalech blikat. Potom tlačítko pusťte.
stiskněte znovu tlačítko espreso
Množství ostatních nápojů můžete přeprogramovat
stejným způsobem, stisknutím tlačítka Caè Crema
(žluté) nebo překapávaná káva (modré).
a tlačítka jednotlivých nápojů
, postupujte takto:
a držte jej stisknuté po dobu
.
přeprogramováno a při každém
Obnovení výchozího množství
Chcete-li obnovit tovární nastavení nápojů, stiskněte tlačítko ON/OFF po dobu pěti sekund, když je přístroj v pohotovostním režimu. Všechna tlačítka dvojím zablikáním operaci potvrdí.
a překapávaná káva (modré) a držte je stisknutá
obr.1 obr.2 obr.3
1- Sejměte víko karafy (obr.1). 2- Nalijte mléko do karafy: množství musí být v rozmezí MIN a MAX
(obr.2).
3- Nasaďte víko karafy a ujistěte se, že je správně usazeno (obr.3).
Vložení/vyjmutí karafy
Nechytejte karafu za víko, protože by se mohlo z karafy uvolnit a oddělit.
Vložte nebo vyjměte sestavenou karafu tak, jak je popsáno níže.
obr.1 obr.2 obr.3
1- Přibližte karafu k přístroji a přitom ji lehce nadzvedněte (obr.1). 2- Karafu vložte do přístroje a zatlačte ji až na doraz dolů (obr.2). 3- K vyjmutí karafu lehce nadzvedněte a opatrně ji vytáhněte
z přístroje (obr.3).
Čeština
KARAFA NA MLÉKO
Přístroj je vybaven karafou pro přípravu cappuccina, napěněného mléka a jiných nápojů obsahujících mléko.
Naplnění karafy
Karafa musí být před použitím vyčištěna. Postupujte podle kroků 1-7 popsaných v kapitole „Týdenní čištění karafy na mléko”.
Chcete-li získat kvalitní cappuccino, použijte studené
mléko (~5°C / 41°F) s obsahem tuku nejméně 1,5 %.
CAPPUCCINO/NAPĚNĚNÉ MLÉKO/ LATTE MACCHIATO
Pozor! Při zapnutí může z přístroje vystříknout horká voda: nebezpečí opaření. Pokud karafa není vložena,
nesmíte si vybírat výrobky obsahující mléko.
Cappuccino
Než začnete připravovat cappuccino, zkontrolujte,
zda tlačítko ON/OFF nepřerušovaně svítí, a zda je množství vody v nádobě na vodu dostačující.
a tlačítka jednotlivých nápojů
Page 14
• 56 •
1- Pro přípravu cappuccina vložte kapsli espreso (černou) v souladu
s postupem popsaným v odstavci „Příprava kávy”.
2- Vložte karafu do přístroje a ujistěte se, že množství mléka
přesahuje úroveň „MIN”.
3- Nastavte přístroj tak, abyste mohli vydávané napěněné mléko
napustit do šálku (viz odstavec „Nastavení výšky výdeje”).
4- Vložte šálek pod výpusti kávy a mléka. 5- Stiskněte tlačítko cappuccino 6-
Tlačítko
cappuccino bliká a
přístroj se zahřívá.
7- Po ukončení zahřívání začne téct
napěněné mléko přímo do šálku. Přístroj ukončí přípravu kávy po dosažení předem nastaveného množství, ale může být také zastaven dříve stiskem tlačítka cappuccino
8- Po ukončení přípravy mléka začne téct espreso přímo do šálku. Výdej
může být přerušen také dříve stisknutím tlačítka cappuccino
.
.
.
minimální naprogramovatelné množství espresa: cca 30 ml maximální naprogramovatelné množství espresa: cca 300 ml
minimální naprogramovatelné množství mléka: cca 50 ml maximální naprogramovatelné množství mléka: cca 300 ml
Výchozí množství cappuccino cca 90 ml mléka cca 40 ml espresa
Obnovení výchozího množství
Chcete-li obnovit tovární nastavení nápojů, stiskněte tlačítko ON/OFF po dobu pěti sekund, když je přístroj v pohotovostním režimu. Všechna tlačítka dvojím zablikáním operaci potvrdí.
a překapávaná káva (modré) a držte je stisknutá
Napěněné mléko
Než začnete připravovat napěněné mléko,
zkontrolujte, zda tlačítko ON/OFF jednotlivých nápojů nepřerušovaně svítí a zda je množství vody v nádobě na vodu dostačující.
a tlačítka
Po dokončení přípravy cappuccina se rozsvítí tlačítko
propláchnutí propláchnout okruh mléka; podrobnější informace najdete v odstavci „Proplach okruhu přípravy mléka” v této kapitole.
, což připomene uživateli, že je nutné
Nastavení množství cappuccina v šálku
Tento přístroj umožňuje podle potřeby nastavit připravené množství cappuccina podle chuti a v závislosti na velikosti šálku.
Než začnete připravovat cappuccino, zkontrolujte, zda
tlačítko ON/OFF nepřerušovaně svítí a zda je množství vody v nádobě na vodu dostačující.
Chcete-li naprogramovat požadované množství cappuccina postupujte takto:
1- Vložte kapsli espreso do příslušného prostoru. 2- Vložte karafu do přístroje a ujistěte se, že množství mléka
přesahuje úroveň „MIN”.
3- Stiskněte tlačítko cappuccino
3 sekund, dokud nezačne v krátkých intervalech blikat. Potom tlačítko pusťte.
4- Jakmile bude připraveno požadované množství mléka, stiskněte
znovu tlačítko cappuccino množství mléka a začne s přípravou espresa.
5- Jakmile bude připraveno požadované množství espresa,
stiskněte znovu tlačítko cappuccino požadované množství espresa do paměti.
Nyní je tlačítko cappuccino stisknutí přístroj vydá právě naprogramované množství.
a tlačítka jednotlivých nápojů
a držte jej stisknuté po dobu
. Přístroj uložil požadované
. Přístroj uložil
přeprogramováno a při každém
K přípravě napěněného mléka není nutné vložit žádnou kapsli s kávou.
1- Vložte karafu do přístroje a ujistěte se, že množství mléka
přesahuje úroveň „MIN”.
2- Nastavte přístroj tak, aby napěněné
mléko mohlo téct do sklenice (viz odstavec „Nastavení výšky výdeje”).
3- Umístěte sklenici pod výpust mléka. 4- NEVKLÁDEJTE kapsle s kávou do přísluš-
ného prostoru.
5- Stiskněte tlačítko napěněné mléko 6-
Tlačítko
napěněné mléko bliká a
přístroj se zahřívá.
7- Po ukončení zahřívání začne téct napěněné mléko přímo
,
do sklenice. Přístroj ukončí přípravu po dosažení předem nastaveného množství, ale může být také přerušen dříve stiskem tlačítka napěněné mléko
Po přípravě napěněného mléka se rozsvítí tlačítko
proplachování nutné propláchnout okruh mléka; podrobnější informace najdete v odstavci „Proplach okruhu přípravy mléka” v této kapitole.
, což připomene uživateli, že je
.
.
Nastavení množství napěněného mléka v šálku
Přístroj umožňuje nastavit vydané množství napěněného mléka podle chuti a v závislosti na velikosti sklenice.
Než začnete připravovat napěněné mléko,
zkontrolujte, zda tlačítko ON/OFF jednotlivých nápojů nepřerušovaně svítí a zda je množství vody v nádobě na vodu dostačující.
a tlačítka
Page 15
Při programování požadovaného množství napěněného mléka postupujte následovně: 1- Vložte karafu do přístroje a ujistěte se, že množství mléka
přesahuje úroveň „MIN”.
2- Umístěte sklenici pod výpust mléka, jak je popsáno v odstavci
„Nastavení výšky výdeje”.
3- Stiskněte tlačítko napěněné mléko
dobu 3 sekund, dokud nezačne v krátkých intervalech blikat. Potom tlačítko pusťte.
4- Jakmile bude připraveno požadované množství mléka, stiskněte
znovu tlačítko pro napěněné mléko
Nyní je tlačítko napěněné mléko každém stisknutí přístroj připraví právě naprogramované množství napěněného mléka.
minimální naprogramovatelné množství mléka: cca 50 ml maximální naprogramovatelné množství mléka: cca 300 ml
výchozí množství: napěněné mléko: cca 110 ml
a držte jej stisknuté po
.
přeprogramováno a při
Obnovení výchozího množství
Chcete-li obnovit tovární nastavení nápojů, stiskněte tlačítko ON/OFF po dobu pěti sekund, když je přístroj v pohotovostním režimu. Všechna tlačítka dvojím zablikáním operaci potvrdí.
a překapávaná káva (modré) a držte je stisknutá
Latte macchiato
Než začnete připravovat latte macchiato, zkontrolujte,
zda tlačítko ON/OFF nepřerušovaně svítí a zda je množství vody v nádobě na vodu dostačující. K přípravě latte macchiato se doporučuje použít cca 130 ml napěněného mléka a 40 ml espresa. V případě potřeby přeprogramujte před přípravou kávy přednastavené množství mléka tak, jak je popsáno v kapitole „Nastavení množství napěněného mléka v šálku”.
1- Vložte karafu do přístroje a ujistěte se, že množství mléka
přesahuje úroveň „MIN”.
2- Nastavte přístroj tak, abyste mohli použít pro výdej latte
macchiato sklenici (viz odstavec „Nastavení výšky výdeje”).
3- Vložte sklenici pod výpusti kávy a mléka. 4- NEVKLÁDEJTE kapsle s kávou do příslušného prostoru. 5- Stiskněte tlačítko napěněné mléko 6-
Tlačítko
napěněné mléko bliká a
přístroj se zahřívá.
7- Po zahřátí přístroje začne téct
napěněné mléko přímo do sklenice. Přístroj zastaví přípravu, když dosáhne předem nastaveného množství, ale může být také přerušen dříve stiskem tlačítka napěněné mléko
a tlačítka jednotlivých nápojů
.
.
Připravte pouze tolik mléka, abyste do něj následně ještě mohli přidat také kávu.
obr.1 obr.2 obr.3
8- Zvednutím páčky otevřete prostor na kapsle (obr.1). 9- Vložte kapsli způsobem uvedeným na obrázku (obr.2). 10- Spuštěním páčky zavřete prostor na kapsle (obr.3). 11- Stiskněte tlačítko (bílé) pro přípravu espresa, tlačítko
(žluté) pro Caè Crema nebo tlačítko (modré) pro
překapávanou kávu.
12- Příprava kávy se automaticky zastaví, jakmile je dosaženo
nastaveného množství, ale je možné ji také ukončit dříve stisknutím tlačítka odpovídajícího nápoje.
13- Zvednutím páčky vyhodíte použitou kapsli do zásuvky. 14- Vyjměte sklenici z mřížky.
Proplach okruhu přípravy mléka
Aby byla zajištěna optimální úroveň hygieny, okruh mléka by měl být krátce po každém použití propláchnut.
Tlačítko propláchnutí se rozsvítí, čímž uživateli připomene, aby tuto činnost provedl, a bude svítit až do úplného propláchnutí okruhu nebo vypnutí přístroje.
K propláchnutí okruhu mléka postupujte takto:
1- Zkontrolujte, zda je karafa na mléko vložená v přístroji. 2- Umístěte sklenici pod výpust mléka. 3- Stiskněte tlačítko propláchnutí
Přístroj vydá dostatečné množství vody k proplachu okruhu přípravy mléka. Po dokončení operace sklenici vyjměte.
Buďte opatrní: Vypouštěná voda je horká!
Nakonec nikdy nezapomeňte vložit karafu se zbývajícím mlékem do chladničky.
Funkce proplachu okruhu přípravy mléka pomáhá
udržovat optimální hygienické podmínky a výkon přístroje, ale v žádném případě není dostačující jako jediné opatření k čištění karafy a okruhu mléka. Vždy vyčistěte karafu podle pokynů uvedených v kapitole „Čištění a údržba”.
.
• 57 •
Čeština
Page 16
• 58 •
Při přípravě cappuccina nebo mléka může z otvorů pro výstup páry vystupovat pára. Tento jev není
projevem poruchy.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Všeobecné čištění
1- Čištění se smí provádět pouze po vychladnutí přístroje a jeho
odpojení od elektrické sítě.
2- V žádném případě neponořujte přístroj do žádné kapaliny. 3- Jediné odnímatelné komponenty vhodné k mytí v myčce jsou
odkapávací miska, mřížka a vnitřní části systému napěňování mléka (viz odstavec „Týdenní čištění karafy na mléko”).
4- Nepoužívejte k čištění ostré předměty ani leptavé čisticí
prostředky nebo rozpouštědla.
5- K čištění přístroje se smí používat jen měkký navlhčený hadřík. 6- Nesušte přístroj nebo jeho součásti v troubě nebo mikrovlnné
troubě.
Odkapávací miska a zásuvka na použité kapsle
Zásuvka na použité kapsle musí být vyprázdněna přibližně po 8-10 připravených kávách.
Pravidelně kontrolujte, zda zásuvka na použité kapsle a odkapávací miska nejsou plné, aby nedošlo k poruše
nebo poškození přístroje.
4- Vyprázdněte odkapávací misku. 5- Vyprázdněte zásuvku na použité
kapsle.
6- Opláchněte vodou a osušte odkapávací
misku a zásuvku na použité kapsle a znovu je vložte zpět na místo.
7- Vyčistěte vnitřní prostor přístroje.
8- Po opláchnutí a osušení všech
komponentů zasuňte zásuvku na použité kapsle zpět.
1- Vyjměte odkapávací misku, jak je
uvedeno na obrázku.
2- Pak vyjměte zásuvku na použité kapsle
tak, že vytáhnete odkapávací misku dále ven až na doraz.
3- Potlačte směrem nahoru posuvný
zámek na levé straně zásuvky na použité kapsle a vytáhněte odkapávací misku.
9- Následně znovu vložte odkapávací
misku. Ujistěte se, že je zásuvka na použité kapsle zasunutá až na doraz v kávovaru - musí se krýt s vnějšími hranami kávovaru.
Do kávovaru nasazujte vždy
nejdřív zásuvku na použité kapsle tak, jak bylo popsáno výše, a až potom odkapávací misku. Nezasunujte oba díly do kávovaru najednou!
NE
Page 17
Nádoba na vodu
Vyplachujte nádobu na vodu denně pod tekoucí vodou. Tím se zabrání usazování vodního kamene a dalších částic, které můžou ucpat  ltr ve spodní části nádoby na vodu.
Týdenní čištění okruhu přípravy kávy
Okruh přípravy kávy je nutno čistit každý týden, aby se zachovala kvalita připravované kávy.
Chcete-li provést toto jednoduché vyčištění, postupujte takto: 1- Umístěte šálek nebo sklenici pod výpust kávy, jak je popsáno
v odstavci „Nastavení výšky výdeje”.
2- Zvedněte páčku otevření prostoru na kapsle k vyjmutí kapsle,
která by mohla být případně uvnitř a nevkládejte do něj
žádnou novou kapsli. 3- Stiskněte tlačítko 4- Po dokončení výdeje vytřepte zbývající vodu.
Nyní je přístroj připraven k použití.
(žluté) pro přípravu Ca è Crema.
Týdenní čištění karafy na mléko
Pokud karafu na mléko používáte, je nutno ji pravidelně jednou týdně čistit. Toto čištění je nutno provádět navíc k běžnému proplachu prováděnému po přípravě jakéhokoli produktu obsahujícího mléko.
• 59 •
Nyní vyčistěte jednotlivé díly napěňovacího systému podle následujícího postupu:
8-
Odpojte hadičku připojenou k víku karafy.
9-
Zatlačte směrem dovnitř strany výpusti mléka (1) a potažením ven ji vytáhněte (2).
2
1
1
10-
Vytáhněte výpust z přípojky.
Čeština
1- Sejměte víko z karafy na mléko a vyčistěte oba díly pod tekoucí
vlažnou vodou. 2- Naplňte karafu až po hladinu „MAX” studenou vodou z vodovodu
nebo pitnou vodou a nasaďte víko.
3- Vložte karafu do přístroje a umístěte nádobu pod výpust mléka.
Pozor! Při zapnutí může z přístroje vystříknout horká voda: nebezpečí opaření. Pokud karafa není vložena,
nesmíte si vybírat výrobky obsahující mléko.
4- Když je přístroj zapnutý, stiskněte tlačítko napěněné mléko
Počkejte na ukončení výdeje. 5- Stiskněte tlačítko propláchnutí (oranžové) Počkejte na ukončení výdeje. 6-
Vyprázdněte nádobu a vyjměte karafu. 7-
Sejměte víko a vylijte vodu z karafy.
.
11-
Vytáhněte přípojku z gumové hadičky.
.
12-
Umyjte víko karafy pod vlažnou tekoucí vodou.
Víko karafy neumývejte v myčce na nádobí, protože by se tím
mohla změnit jeho barva.
Page 18
• 60 •
13-
Otevřete víko výpusti mléka.
14-
Vyjměte spodní část výpusti.
15-
Umyjte všechny díly pod vlažnou tekoucí
vodou. Vnitřní části napěňovacího
systému lze mýt v myčce. Po umytí
všech komponentů je vraťte na místo
stejným postupem v obráceném pořadí.
19-
Nasuňte výpust mléka na přípojku.
20-
Vložte výpust mléka opět do víka. Musí slyšitelně a citelně zaskočit.
Postupy pro montáž karafy na mléko:
16- Spodní a horní díl výpusti mléka opět
nasuňte na sebe tak, jak vidíte na
obrázku
.
17-
Zkontrolujte, zda k sobě obě části
správně pasují. Neměla by být vidět
žádná mezera. Potom zavřete víko
výpusti mléka.
18-
Přípojku zasuňte do gumové hadičky
tak, jak vidíte na obrázku.
NE
21-
Zasuňte hadičku do otvoru ve výpusti mléka.
Měsíční čištění karafy na mléko
Abyste zabránili usazování zbytků mléka v celém systému a zajistili dlouhodobý optimální výkon karafy, doporučujeme provádět měsíční cyklus čištění přípravkem „Saeco Milk Circuit Cleaner”, který se prodává samostatně.
Než zahájíte cyklus čištění, zkontrolujte, zda tlačítko
ON/OFF nepřerušovaně svítí a zda je množství vody v nádobě na vodu dostačující.
1- Sejměte víko z karafy na mléko a vyčistěte oba díly pod tekoucí
vlažnou vodou.
2- Naplňte karafu až po úroveň „MAX” čerstvou vlažnou pitnou
vodou.
3- Nalijte čisticí prostředek do karafy na mléko a nechte ho zcela
rozpustit.
4- Vraťte víko na karafu, vložte ji do přístroje a umístěte nádobu
pod výpust mléka.
a tlačítka jednotlivých nápojů
Page 19
Pozor! Při zapnutí může z přístroje vystříknout horká voda: nebezpečí opaření. Pokud karafa není vložena,
nesmíte si vybírat výrobky obsahující mléko.
• 61 •
Pozor! Odvápňovací roztok a jakýkoli jiný produkt vydaný
až do dokončení operace se nesmí v žádném případě pít. Nikdy nepoužívejte k odstranění vodního kamene ocet.
Roztok připravený během čištění se v žádném případě nesmí pít.
5- Když je přístroj zapnutý, stiskněte tlačítko napěněné mléko
Počkejte na ukončení výdeje.
6-
Vyprázdněte nádobu a umístěte ji opět pod výpust mléka.
7-
Opakujte kroky 5-6, dokud nebude karafa na mléko prázdná a potom pokračujte krokem 8.
8-
Vyjměte karafu z přístroje a omyjte ji důkladně čistou vodou.
9-
Naplňte karafu čerstvou pitnou vodou až po značku „MAX” a pak ji vložte zpět do přístroje.
10- Když je přístroj zapnutý, stiskněte tlačítko napěněné mléko Počkejte na ukončení výdeje. 11- Stiskněte tlačítko propláchnutí (oranžové)
ukončení výdeje.
12-
Vyprázdněte nádobu a umístěte ji opět pod výpust mléka.
13-
Opakujte kroky 10-12, dokud nebude karafa prázdná a potom pokračujte krokem 14.
14-
Vyjměte a opláchněte karafu na mléko, jak je popsáno v odstavci „Týdenní čištění karafy na mléko”.
Kávovar nesmí být vystaven teplotám pod 0 °C, aby se předešlo nebezpečí zamrznutí vody v okruzích
(i v případě, že nádoba byla vyprázdněna).
. Počkejte na
ODVÁPNĚNÍ
Video popisující krok za krokem proces odstranění vodního kamene můžete nalézt na stránce www.tchibo.cz. Odvápnění trvá asi 25 minut a je rozděleno na odvápňovací cyklus a proplachovací cyklus. V žádném případě nepřerušujte odvápňovací ani proplachovací cyklus a kávovar nevypínejte.
1- Vypněte přístroj stiskem tlačítka ON/OFF . 2- Zkontrolujte, zda je karafa správně vložena a zda množství vody
dosahuje úrovně
.
žádné kapsle v příslušném prostoru a zda je páka spuštěna.
3- Vyjměte a vyprázdněte nádobu na vodu, odkapávací misku
a zásuvku na použité kapsle.
4- Nalijte obsah lahvičky na odstranění vodního kamene do nádoby
na vodu a naplňte ji čerstvou vodu až po značku
5- Nádobu na vodu opět vložte do přístroje. 6- Zasuňte odkapávací misku do přístroje až na doraz a zvedněte
výpust kávy.
.
7- Umístěte nádobu o minimálním objemu 1 litr pod výpusti kávy
a mléka.
8- Stiskněte současně tlačítko ON/OFF
cappuccino a potom je opět pusťte.
9- Přístroj signalizuje spuštění procesu tím, že začne nepřerušovaně
svítit
kontrolka (oranžová). Také tlačítko espreso
(bílé) bude svítit nepřerušovaně, a tím signalizovat první fázi odvápňování.
Během odvápnění je tlačítko ON/OFF (zelené)
vypnuto. Pokud mezitím vytáhnete síťový kabel ze zásuvky, bude při restartu přístroj pokračovat v odvápňovacím cyklu od fáze, ve které byl přerušen.
10- Stiskem tlačítka espreso (bílé)
roztoku.
Přístroj dávkuje roztok v pravidelných intervalech, a to buď přes
výpust kávy nebo přes karafu. celé první fáze nepřetržitě bliká.
„MIN”
; také zkontrolujte, zda nejsou v přístroji
„MAX”
.
(zelené) a tlačítko
(bílé), držte je stisknutá po dobu 3 sekund
spustíte výdej odvápňovacího
Tlačítko espreso (bílé)
Čeština
během
Při běžném použití se v přístroji usazuje vodní kámen, který musí být pravidelně odstraňován, aby se zabránilo ucpávání okruhů vody a kávy kávovaru. Přístroj automaticky signalizuje, že je nutno jej odvápnit tak, že začne nepřerušovaně svítit kontrolka
Pokud není tato operace provedena, může přístroj časem přestat fungovat správně a v tomto případě
by se na případné opravy nevztahovala záruka.
Doporučujeme používat odstraňovač vodního kamene
Saeco (prodává se samostatně), který díky svému speciálnímu složení byl navržen tak, aby splňoval požadavky přístroje, zajišťoval dlouhodobý provoz a bezpečné používání bez rizika pro spotřebitele. Odvápňovací roztok musí být zlikvidován v souladu s pokyny a/nebo předpisy výrobce platnými v zemi použití. Odvápňovací roztok Durgol je dalším vhodným prostředkem v souladu s technickými specikacemi přístroje.
(oranžová).
Cyklus může být v případě potřeby na chvíli přerušen stiskem tlačítka propláchnutí
stiskem tohoto tlačítka pokračujte v procesu odvápnění.
11- Jakmile kávovar vydá celý roztok k odvápňování, začne blikat
oranžová kontrolka
12- Vyprázdněte nádobu, do které vytékal odvápňovací roztok
a odkapávací misku. Odkapávací misku vložte opět do přístroje a nádobu opět umístěte pod výpusti mléka a kávy.
Tlačítko cappuccino 13- Vyprázdněte nádobu na vodu, důkladně ji vypláchněte a potom ji
naplňte až po značku „MAX” čerstvou pitnou vodou. Vraťte nádobu zpět do přístroje.
14- Stiskem tlačítka Přístroj vydává proplachovací vodu z výpusti kávy a z karafy na
mléko; v této fázi tlačítko
.
se automaticky rozsvítí.
cappuccino
cappuccino
spustíte cyklus proplachu.
. Opakovaným
nepřetržitě bliká.
Page 20
• 62 •
Pokud během proplachovacího cyklu nebyla nádoba
naplněna až po značku „MAX”, bude kontrolka (oranžová) blikat, čímž upozorňuje na nutnost provést nový cyklus; v tomto případě zopakujte postup od kroku 13.
15- Na konci druhého cyklu proplachu všechna tlačítka před vypnutím
přístroje pětkrát zablikají.
16- Vylijte nádobu na zachycování proplachovací vody. 17-
Vyprázdněte odkapávací misku.
18- Vypláchněte nádobu na vodu a potom ji opět naplňte až po značku
„MAX”.
19- Vypláchněte karafu na mléko. 20- Při příštím spuštění bude přístroj připraven k přípravě nového
nápoje.
KONTROLKY
- pomalu bliká
Přístroj je ve fázi ohřevu.
- svítí nepřerušovaně
Proveďte proplachovací cyklus karafy na mléko.
Všechny kontrolky blikají současně
Kontaktujte zákaznický servis Ca ssimo. Další kontaktní informace naleznete v kapitole „Autorizovaná servisní centra a záruka” v této příručce.
LIKVIDACE ODPADŮ
V souladu se Směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2012/19/ EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ), a zejména přílohy IX:
při koupi podobného nového přístroje. Třídění odpadu za účelem recyklace přístroje, jeho úpravy a ekologické likvidace přispívá k zabránění možných negativních vlivů na životní prostředí a na zdraví a napomáháopětnému použití a/nebo recyklaci materiálů, z nichž se přístroj skládá. Likvidace výrobku ze strany uživatele, která není v souladu s platnou legislativou, bude mít za následek odpovídající postih.
Symbol přeškrtnutého kontejneru, který je zobrazený na přístroji nebo jeho obalu, označuje, že na daný výrobek se vztahuje oddělený sběr a nesmí být odhazován do běžných odpadních nádob. Uživatel tedy musí přístroj na konci jeho životnosti odnést do vhodného střediska pro sběr tříděného elektronického a elektrotechnického odpadu nebo jej odnést zpět prodejci
- svítí nepřerušovaně
Proveďte odstranění vodního kamene z přístroje. Viz kapitola „Odstranění vodního kamene” v této příručce.
- bliká pomalu
Naplňte nádobu na vodu čerstvou pitnou vodou a vyberte požadovaný nápoj. Okruh se automaticky odvzdušní a kontrolka
zhasne.
V případě vyčerpání vody při přípravě nápoje nádobu
na vodu opět naplňte a znovu stiskněte tlačítko odpovídající nápoji bez výměny kapsle. Jakmile bylo připraveno požadované množství zvoleného nápoje, stiskněte opět tlačítko nápoje, abyste ručně ukončili jeho výdej.
Page 21
• 63 •
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Zjištěný problém Příčiny Řešení
Přístroj se nezapne. Přístroj není připojen k elektrické síti. Zasuňte síťovou zástrčku do zásuvky.
Kontaktujte zákaznický servis Cassimo. Přístroj se dlouho zahřívá. Přístroj je velmi zanesen vodním kamenem. Proveďte odvápnění přístroje. Čerpadlo je velmi hlučné. V nádobě je příliš málo vody. Do nádoby na vodu nalijte čerstvou pitnou vodu.
Nádoba na vodu není správně vložená. Nádobu na vodu vložte správně a zatlačte ji směrem
Páka nedosahuje polohy výdeje. Zásuvka na použité kapsle je plná. Vyprázdněte zásuvku na použité kapsle. Zopakujte
Kapsle vložena nesprávně. Zopakujte postup vkládání kapsle a ujistěte se, že kapsle
Kapsle zablokována. Zvedněte a spusťte páku několikrát mírným tlakem,
Páku není možné zvednout úplně nahoru. Zásuvka na použité kapsle je plná. Vyprázdněte zásuvku. Káva vytéká příliš rychle, nebo nevytéká
káva krémová.
Káva nevytéká nebo vytéká po kapkách. V nádobě je příliš málo vody. Do nádoby na vodu nalijte čerstvou pitnou vodu. Výdej nápoje byl přerušen. V nádobě je příliš málo vody. Do nádoby na vodu nalijte čerstvou pitnou vodu.
V šálku je mletá káva. Malé množství mleté kávy vždy na dně šálku
Nevytváří se mléčná pěna. Používáte nevhodný typ mléka. Použijte čerstvé mléko s obsahem tuku nejméně 1,5 %.
Přístroj nepřipravuje mléko. Jednotlivé části karafy nebyly správně sestaveny. Zkontrolujte, jestli jsou všechny části karafy správně
Voda pod přístrojem. Zásuvka na použité kapsle a odkapávací miska jsou
Použitá kapsle není vhodná pro přípravu zvoleného nápoje.
Nádoba na vodu není vložena správně. Nádobu na vodu vložte správně a zatlačte ji směrem
zůstane.
Mléko je příliš teplé. Používejte studené mléko. Karafa na mléko je znečištěná nebo je vložena
nesprávně.
nesprávně vloženy.
dolů.
postup vkládání kapsle.
je vložena správně.
abyste kapsli odstranili.
Vložte novou kapsli a operaci zopakujte nebo
zkontrolujte, jestli má kapsle správnou barvu.
dolů.
Stiskněte tlačítko odpovídající nápoji jehož příprava
byla přerušena, bez výměny kapsle. Jakmile bylo
připraveno požadované množství vybraného nápoje,
znovu stiskněte tlačítko příslušného nápoje, abyste
ukončili jeho přípravu.
Je to běžný jev, který neznamená závadu.
Vyčistěte karafu a vložte ji správně.
složené.
Oba dva díly opět zasuňte do kávovaru. Nejdřív do
kávovaru zasuňte zásuvku na použité kapsle až nadoraz.
Když bude zásuvka na použité kapsle zasunutá, zasuňte
na své místo také odkapávací misku.
Čeština
V případě problémů, které nejsou v tabulce popsány, nebo v případě, že doporučeným způsobem problém nevyřešíte, se prosím obraťte na náš zákaznický servis.
TECHNICKÉ PARAMETRY
Výrobce si vyhrazuje právo změnit technické parametry výrobku.
Jmenovité napětí - jmenovitý výkon - napájení ....................................................... viz typový štítek na spodní straně přístroje.
Materiál pláště ...............................................................................................................termoplast
Rozměry (šířka x hloubka x výška) (mm) .....................................................................................200 x 410 x 290
Hmotnost ......................................................................................................................5,2 kg
Délka kabelu .....................................................................................................................0,8 m
Ovládací panel .........................................................................................................na přední straně
Nádoba na vodu .................................................................................................... 1,0 litrů; vyjímatelná
Kapacita zásuvky na použité kapsle .................................................................................................. 8-10
Průtokový ohřívač .........................................................................................................ušlechtilá ocel
Bezpečnostní prvky .......................................................................................................tepelná pojistka
Page 22
• 64 •
AUTORIZOVANÁ SERVISNÍ CENTRA A ZÁRUKA
Saeco International Group S.p.A., společnost se sídlem: Via Torretta 240, Gaggio Montano (BO), Itálie (dále jen S.p.A.”), jakožto výrobce kávovaru, a Tchibo GmbH, společnost se sídlem: Überseering 18, 22297 Hamburg, Spolková republika Německo (dále jen
Tchibo GmbH“), tímto poskytují 40měsíční záruku na kávo-
var Cassimo platnou na území Evropské unie. Záruční doba je počítána od data koupě kávovaru Cassimo prvním uživatelem, přičemž je rozho­dující datum uvedené na původním dokladu o koupi.
Záruka je vydána v zemi koupě zařízení v souladu s místními právními předpisy. Záruka je platná po dobu 40 měsíců od data koupě na území Evropské unie.
V rámci této poskytnuté záruky odstraníme vady zjištěné na tomto zařízení zdarma a v přiměřené době poté, co nám tyto budou oznámeny. Z důvodu různého načasování distribuce výrobku v různých zemích a možného specického provedení prodávaného v dané zemi může v případě záručního servisu dojít k prodlení, pokud je servis prováděn v jiné zemi, než v zemi koupě.
Saeco International Group S.p.A. informuje, že jeho zástupcem na území České republiky je společnost Philips Česká republika s.r.o. se sídlem na adrese: Šafránkova 1, 155 00 Praha 5, Česká republika, IČ:63985306, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, v oddílu C, vložce 38206 (dále jen
Kávovar Cassimo byl vyroben za použití nejnovějších výrobních technologií a prošel důkladnou kontrolou kvality, a tak Saeco Interna­tional Group S.p.A. a Tchibo GmbH zaručují, že výrobek bude po shora uvedenou záruční dobu bez vad.
Veškeré vady zpracování nebo materiálů budou opraveny Autorizo­vaným servisním centrem společnosti Philips Česká republika s.r.o. V případě, že oprava nebude možná, vadný kávovar Cassimo bude vyměněn za bezvadný výrobek. Pokud nebude možná výměna, bude kupujícímu vrácena kupní cena (jak je tato potvrzena na původním dok­ladu o koupi). Předpokladem pro získání záruky je, že k veškerým rekla­macím bude předložen původní doklad o koupi společně se správně vyplněným servisním šekem, který naleznete na poslední straně této uživatelské příručky. Seznam a adresy Autorizovaných servisních center společnosti Philips Česká republika s.r.o. jsou dostupné na webových stránkách www.philips.cz, či telefonicky nebo emailem u servisního týmu Cassimo.
Saeco International Group
Philips Česká republika s.r.o.”).
V případě, že bude třeba zaslat výrobek do Autorizovaného servisního centra společnosti Philips Česká republika s.r.o., vyplňte prosím servisní šek na poslední straně této uživatelské příručky a společně s původním dokladem o koupi a pečlivě zabaleným výrobkem jej zašlete na adresu sdělenou servisním týmem Cassimo.
Záruka se nevztahuje na:
poškození po nevhodném použití nebo jiném použití než popsaném v uživatelské příručce;
mechanické poškození včetně poškození při dopravě v důsledku nevhodného zabalení kávovaru zákazníkem;
poškození vzniklé v důsledku úprav výrobku nebo neautorizovaných oprav;
poškození vzniklé v důsledku neprovádění čištění/odvápnění.
Zdarma prováděné záruční opravy se nevztahují na údržbu a čištění výrobku popsané v uživatelské příručce a opotřebované díly a spotřební materiál.
Opravy, na něž se záruka nevztahuje, mohou být provedeny Autorizo­vaným servisním centrem společnosti Philips Česká republika s.r.o. za cenu ve výši nákladů. V případě potřeby prosím kontaktujte servisní tým Cassimo.
Ve všech zemích mimo Evropskou unii se uplatní záruční podmínky konkrétně stanovené dle příslušných právních předpisů.
Zárukou nejsou dotčena práva kupujícího vyplývající z místních použitelných právních předpisů.
A
V případě vady prosím nejprve kontaktujte náš servisní tým Cassimo, Tel .: 810-700003 (pondělí až pátek 8:00 – 20:00, sobota 8.00 – 16:00) email: cassimo-service@tchibo.cz
Naši pracovníci Vám rádi poradí, jak postupovat.
Při kontaktování servisního týmu Cassimo prosím mějte při ruce obě výše znázorněná čísla výrobku – viz typový štítek na spodní straně přístroje. Tato budou potřebná k identikaci přístroje.
Page 23
SERVISNÍ ŠEK
Šek prosím vyplňte hůlkovým písmem a přiložte k výrobku.
Číslo výrobku:
(prosím vyplňte)
Příjmení
Ulice a číslo
PSČ, místo
Země
Tel. č. (přes den)
Chyba/vada
(Číslo výrobku Vašeho přístroje najdete na typovém štítku na spodní straně kávovaru Cassimo.)
Pokud se nejedná o opravu ze záruky:
(prosím zaškrtněte)
Zašlete mi prosím neopravený výrobek zpět.
Zašlete mi prosím předběžný rozpočet nákladů.
Datum prodeje Datum/podpis
Loading...