TCHIBO Cafissimo Easy, Cafissimo Easy Szary + Spieniacz, Cafissimo Easy Zielony + Spieniacz User guide

Instrukcja obsługi i gwarancja na ekspres Cafissimo easy
Tchibo GmbH D-22290 Hamburg · 99127HBXIX · 2020-03
Spis treści
2 Przeznaczenie i miejsce
stosowania
2 Na temat tej instrukcji
3 Wskazówki bezpieczeństwa
5 Usuwanie odpadów
5 Dane techniczne
6 Widok całego zestawu
6 Panel obsługi — funkcje
przycisków
7 Przed pierwszym użyciem
(przygotowanie do użytkowania)
8 Płukanie ekspresu
9 Najlepszy aromat – najlepszy
smak
9 Podstawianie małej / dużej
filiżanki lub szklanki
10 Parzenie kawy
12 Dostosowanie mocy napoju
(ilości napoju)
13 Tryb czuwania (Standby)
13 Czyszczenie
14 Odkamienianie
16 Problemy i sposoby ich
rozwiązywania
17 Gwarancja
18 Kupon serwisowy

Przeznaczenie i miejsce stosowania

Ekspres zaprojektowano do następujących zastosowań:
parzenie zwykłej (czarnej) kawy, caffè crema, espresso oraz herbaty z użyciem• kapsułek marki Tchibo.
Ekspres przeznaczony jest do użytku w gospodarstwach domowych oraz podobnych miejscach, na przykład:
w sklepach, biurach i podobnych środowiskach pracy,
w gospodarstwach rolnych,
przez gości hoteli, moteli, pensjonatów ze śniadaniem i innych obiektów mieszkalnych.
Ekspres należy ustawić w suchym pomieszczeniu. Należy unikać miejsc o dużej wilgotności powietrza lub wysokiej koncentracji pyłu/kurzu. Ekspres zaprojekto­wano do użytkowania w temperaturze od +10 do +40°C.

Na temat tej instrukcji

Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować ekspres wyłącznie w sposób opisany w tej instrukcji, aby uniknąć niezamierzonych urazów ciała lub uszkodzeń sprzętu. Zachować instrukcję do późniejszego wykorzystania. Przy ewentualnej zmianie właściciela ekspresu należy przekazać również tę instrukcję.
Symbole w niniejszej instrukcji:
Ten symbol ostrzega przed niebezpieczeń­stwem odniesienia obrażeń ciała.
Hasła ostrzegawcze: NIEBEZPIECZEŃSTWOostrzega przed możliwymi ciężkimi obrażeniami ciała i zagrożeniem życia, OSTRZEŻENIE ostrzega przed obrażeniami ciała i poważnymi stratami material­nymi, UWAGAostrzega przed lekkimi obrażeniami ciała lub uszkodzeniami sprzętu.
W ten sposób oznaczono informacje uzupełniające.
Ten symbol ostrzega przed niebezpieczeństwem odniesienia obrażeń ciała wskutek porażenia prądem elektrycznym.
2

Wskazówki bezpieczeństwa

NIEBEZPIECZEŃSTWO dla dzieci i osób z ograniczoną zdolnością obsługi urządzeń
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieci poniżej
8. roku życia nie mogą mieć dostępu do urządzenia ani kabla zasilającego.
Urządzenie może być użytkowane przez dzieci od lat 8, a także przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycz­nych, sensorycznych lub umysłowych oraz mimo braku doświadczenia lub odpowiedniej wiedzy, o ile osoby te znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozu­mieją zagrożenia związane z jego niewłaściwym użyciem.
Dzieci nie mogą przeprowadzać prac związanych z czysz­czeniem, chyba że mają powyżej 8 lat i podczas czysz­czenia znajdują się pod nadzorem. Urządzenie nie wymaga prac konserwacyjnych.
Ustawić ekspres w miejscu niedostępnym dla dzieci. Materiały opakowaniowe trzymać z dala od dzieci.
Istnieje m.in. niebezpieczeństwo uduszenia!
NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem elektrycznym
Nigdy nie zanurzać ekspresu, wtyczki i kabla zasilającego w wodzie, ponieważ istnieje wówczas niebezpieczeństwo porażenia prądem. Nigdy też nie dotykać wtyczki wilgot­nymi rękami. Nie używać ekspresu na wolnym powietrzu.
Nigdy nie pozostawiać pracującego ekspresu bez nadzoru. Ekspres należy podłączać tylko do prawidłowo zainstalowa-
nego gniazdka z zestykiem ochronnym, którego napięcie sieciowe jest zgodne z danymi technicznymi ekspresu.
Kabel zasilający nie może być zagięty ani przygnieciony. Trzymać go z dala od ostrych krawędzi i źródeł wysokich temperatur.
Nie używać ekspresu, jeśli sam ekspres, kabel zasilający lub wtyczka są uszkodzone lub jeśli ekspres upadł na ziemię.
Nie wolno samodzielnie wprowadzać żadnych zmian w eks­presie, kablu zasilającym ani innych częściach ekspresu. Urządzenia elektryczne mogą być naprawiane wyłącznie przez specjalistów elektryków, ponieważ nieprawidłowo wykonane naprawy mogą skutkować poważnymi szkodami następczymi. Wszelkie naprawy należy zlecać zakładowi specjalistycznemu lub naszemu Centrum Serwisu.
Jeśli kabel zasilający tego urządzenia zostanie uszkodzony, wówczas w celu uniknięcia zagrożeń musi zostać wymie­niony przez producenta, jego serwis lub podobnie wykwa ­lifikowaną osobę.
Należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, ...
... jeżeli podczas pracy wystąpią zakłócenia, ... jeżeli ekspres nie będzie przez dłuższy czas używany, ... przed przystąpieniem do czyszczenia ekspresu. Ciągnąć przy tym zawsze za wtyczkę, nigdy za kabel zasilający.
3
Aby całkowicie odłączyć ekspres od zasilania, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
OSTRZEŻENIE przed pożarem
Ekspres w pozycji roboczej musi stać swobodnie, nie może być ustawiony bezpośrednio pod ścianą lub w rogu, nie mo ­że być wstawiony do szafki, stać przy firanie/zasłonie itp.
OSTRZEŻENIE przed oparzeniami
Ani w czasie, ani bezpośrednio po użyciu ekspresu nie wolno dotykać otworu wypływowego napoju. Należy też unikać kontaktu z wypływającym napojem.
Podczas pracy ekspresu otwór do wprowadzania kapsułek musi pozostawać zamknięty. Nie wolno też podnosić dźwigni ani wyciągać szuflady przedniej z pojemnikiem na zużyte kapsułki.
UWAGA – ryzyko obrażeń ciała lub szkód materialnych
Należy używać wyłącznie oryginalnych kapsułek Tchibo Cafissimo. Nie używać kapsułek innych producentów,
uszkodzonych ani zdeformowanych kapsułek, a także nigdy nie wsypywać zmielonej kawy ani też ziaren kawy, ponieważ spowoduje to uszkodzenie ekspresu. W takich przypadkach naprawy nie są objęte gwarancją.
Ekspresu należy używać tylko z włożonymi szufladą przednią i pojemnikiem na zużyte kapsułki.
Do zbiornika na wodę zawsze wlewać świeżą, zimną wodę
kranową lub inną wodę o jakości wody pitnej. Nie należy stosować gazowanej wody mineralnej ani innych płynów.
Ekspres należy odkamienić, gdy tylko urządzenie zasygna- lizuje taką konieczność.
W otworze do wprowadzania kapsułek znajdują się dwa przebijaki. Podczas dociskania dźwigni w dół oba te przebi­jaki przekłuwają kapsułkę z obu stron. Nigdy nie wkładać rąk do otworu do wprowadzania kapsułek. Podczas docis­kania dźwigni w dół zarówno palce użytkownika, jak i inne przedmioty muszą się znajdować z dala od otworu do wpro wadzania kapsułek.
Nie wolno podnosić urządzenia, trzymając za jego dźwignię. Jeśli urządzenie ma zostać przemieszczone, należy je chwycić za obudowę zewnętrzną.
Ekspres ustawić na stabilnej, równej powierzchni, która jest
dobrze oświetlona i niewrażliwa na działanie wilgoci i ciepła
Nie należy stawiać ekspresu na płycie kuchennej ani bezpośrednio obok gorącego pieca/piekarnika, grzejnika itp., aby nie doszło do stopienia obudowy.
Kabel zasilający należy ułożyć w taki sposób, aby nikt nie mógł się o niego potknąć. Kabel nie może zwisać z kra­wędzi powierzchni, na której stoi ekspres, aby nie doszło do jego zrzucenia.
Ekspres jest wyposażony w antypoślizgowe nóżki.
Powie rz ch nie robocze są powlekane różnymi lakierami i tworzywami sztucznymi, a także pielęgnowane rozmaitymi środkami chemicznymi. W związku z tym nie można
4
.
całkowicie wykluczyć, że niektóre z tych substancji zawierają agresywne składniki, które zmiękczą nóżki ekspresu. W razie potrzeby należy umieścić pod ekspresem podkładkę antypoślizgową.
Nie wolno wystawiać ekspresu na działanie temperatur poniżej 4°C. Pozostałości wody w systemie grzewczym mogłyby zamarznąć i spowodować uszkodzenia.

Usuwanie odpadów

Ekspres oraz jego opakowanie wyprodukowano z wartościowych materiałów, które nadają się do ponownego wykorzystania. Ponowne przetwarzanie odpadów powo­duje zmniejszenie ich ilości i przyczynia się do ochrony środowiska naturalnego.
Opakowanie należy usunąć zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Należy wykorzystać lokalne możliwości oddzielnego zbierania papieru, tektury oraz opakowań lekkich.
Urządzenia, które zostały oznaczone tym symbolem, nie mogą być usuwane do zwykłych pojemników na odpady domowe!
Użytkownik jest ustawowo zobowiązany do usuwania zużytego sprzętu oddzielnie od odpadów domowych. Informacji na temat punktów zbiórki bezpłat ­nie przyjmujących zużyty sprzęt udzieli Państwu administracja samorządowa.

Dane techniczne

Typ / model: Cafissimo 370 635 Numer artykułu: patrz rozdział „Gwarancja“ Napięcie sieciowe: 220—240 V ~ 50 Hz Moc: 1250 W Moc pobierana
w stanie wyłączonym: < 0,5 W Funkcja automatycznego
wyłączania: ok. 9 minut Klasa ochrony: I Ciśnienie pompy: maks. 15 bar Ciśnienie akustyczne: <70dB(A) Temperatura otoczenia: od +10°C do +40°C Fabrycznie ustawione
ilości napoju: kawa ok. 125 ml
caffè crema ok. 125 ml espresso ok. 40 ml
Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18
22297 Hamburg, Germany www.tchibo.pl
Każdy ekspres do kawy jest dokładnie kontrolowany i testowany przy użyciu kapsułek z kawą oraz wody. Mimo że nasze ekpresy po tej procedurze są dokładnie czyszczone, istnieje możliwość, że minimalne resztki kawy lub wody znajdują się jeszcze w ekspresie. Nie jest to oznaką niskiej jakości – Państwa eskpres jest w nienagannym stanie.
5
zbiornik na wodę

Widok całego zestawu Panel obsługi —

funkcje przycisków
dźwignia do otwierania i zamykania
otworu do wprowadzania kapsułek
otwór do
wprowadzania kapsułek
panel obsługi
otwór wypływowy napoju
pojemnik na
zużyte kapsułki
Włączanie ekspresu
(nacisnąć dowolny przycisk)
Lampka kontrolna
Miga na czerwono
(Zbiornik na wodę pusty)
Miga na żółto
(Przygotować do użytko­wania)
Świeci na żółto (Ekspres
musi zostać odkamieniony)
Przyrządzanie espresso
Przyrządzanie caffè crema
Przyrządzanie zwykłej kawy
szuflada przednia
Wyłączanie ekspresu
(nacisnąć jednocześnie przyciski espresso i caffè crema )
kratka odciekowa
miseczka odciekowa
6

Przed pierwszym użyciem (przygotowanie do użytkowania)

1. Upewnić się, że pojemnik na zużyte kapsułki jest prawidłowo włożony w szufladę przednią. Szuflada przednia musi być wsunięta do oporu, a miseczka odciekowa prawidłowo założona.
2. Napełnić zbiornik na wodę świeżą, zimną wodą kranową lub też inną wodą pitną aż do oznaczenia MAX.
Otworzyć pokrywkę w górnej
części założonego zbiornika na wodę i wlać wodę przez otwór wlewowy...
— albo wyjąć zbiornik na wodę
prosto do góry z ekspresu i dopiero wtedy wlać wodę do zbiornika.
Podczas wkładania zbiornika
do ekspresu docisnąć zbiornik do oporu w dół.
3. Dźwignia musi być dociśnięta w dół. W razie potrzeby docisnąć ją w dół.
4. Podstawić pustą filiżankę pod otwór wypływowy.
5. Włożyć wtyczkę do łatwo dostęp­nego gniazdka elektrycznego.
6. Nacisnąć jeden z trzech przy cisków funkcyjnych, aby włączyć ekspres. Rozlega się krótki sygnał akustyczny.
7
Lampka kontrolna miga na żółto, a trzy przyciski funkcyjne migają na biało.
7. Nacisnąć środkowy przycisk (caffè crema). Następuje uruchomienie pompy. Gdy tylko przewody ekspresu zostaną wypełnione wodą, nastę­puje automatyczne zatrzymanie pompy. Do podstawionej filiżanki wypływa niewielka ilość wody. Następnie rozlegają się 2 sygnały akustyczne.
Potem migają już tylko trzy przyciski funkcyjne i ekspres nagrzewa się w celu przyrządzenia napoju.
Gdy ekspres jest nagrzany, rozbrzmiewa sygnał akustyczny. Wszystkie trzy przyciski funkcyjne świecą w sposób ciągły.
8. Wylać wodę z podstawionej filiżanki i dwukrotnie przepłukać ekspres, postępując zgodnie z opisem w rozdziale „Płukanie ekspresu“. Po wykonaniu powyższych czynności ekspres do napoju jest gotowy do użycia.

Płukanie ekspresu

Po pierwszym uruchomieniu lub gdy urządzenie nie było używane dłużej niż dwa dni, należy przepłukać ekspres, przepuszczając przez niego dwie filiżanki wody (bez wkładania kapsułki).
1. Napełnić zbiornik na wodę świeżą, zimną wodą kranową lub też inną wodą pitną aż do oznaczenia MAX.
2. Docisnąć dźwignię ekspresu
w dół.
3. Podstawić pustą filiżankę pod otwór wypływowy.
4. Nacisnąć jeden z trzech przycisków funkcyjnych, aby włączyć ekspres. Rozlega się krótki sygnał akustyczny.
5. Gdy tylko wszystkie trzy przy­ciski funkcyjne zaczną świecić w sposób ciągły, nacisnąć środ­kowy przycisk (caffè crema). Pompa tłoczy wodę przez prze­wody ekspresu, a potem woda spływa do podstawionej filiżanki. Po zakończeniu procesu płukania rozbrzmiewa sygnał akustyczny.
8
6. Wylać wodę.
7. Powtórzyć kroki procedury od 3 do 6.
ab
cd
8. Aby wyłączyć ekspres,
nacisnąć krótko jednocześnie lewy przycisk (espresso) i środ­kowy przycisk (caffè crema).
9. Na koniec opróżnić szufladę przednią i ewent. pojemnik na zużyte kapsułki:
Wyjąć miseczkę odciekową (a).
m
Wyjąć szufladę przednią
m
z urządzenia (b).
Wyjąć pojemnik na zużyte
m
kapsułki (c). Opróżnić szufladę przednią
m
i ewent. pojemnik na zużyte kapsułki (d).
10. Na koniec włożyć wszystkie
elementy do ekspresu.

Najlepszy aromat – najlepszy smak

Jedna kapsułka na jedną filiżankę
W każdej kapsułce znajduje się porcja na jedną filiżankę kawy, caffè crema, espresso lub herbaty.
Pełny aromat
Kapsułkę należy włożyć dopiero wtedy, gdy jest potrzebna. Podczas wkładania kapsułka jest nakłuwana. Jeśli później nie zostanie od razu użyta, utracony zostanie pełny aromat zawartej w niej kawy/herbaty.
Podgrzewanie filiżanki
Napełnić filiżankę gorącą wodą, którą należy wylać tuż przed użyciem filiżanki. Wtedy napój smakuje najlepiej.
Moc napoju
Moc napoju można wyregulować według swoich indywidualnych upodobań, dosto­sowując odpowiednio ilość nalewanej do filiżanki wody. Czynność ta jest bardzo prosta i została opisana w rozdziale „Dostosowanie mocy napoju (ilości napoju)“.

Podstawianie małej / dużej filiżanki lub szklanki

W przypadku espresso i „normalnych“ filiżanek do kawy pozostawić nałożoną miseczkę odcie­kową.
9
W przypadku wysokich szklanek wyjąć miseczkę odciekową.

Parzenie kawy

1. Nacisnąć jeden z trzech przycis -
ków funkcyjnych, aby włączyć ekspres. Rozlega się krótki sygnał akustyczny.
Wszystkie trzy przyciski funkcyjne migają w czasie, gdy ekspres nagrzewa się w celu przyrządzenia napoju.
Gdy ekspres jest nagrzany, rozbrzmiewa sygnał akustyczny. Wszystkie trzy przyciski funkcyjne świecą w sposób ciągły.
2. Podstawić pustą filiżankę pod
otwór wypływowy.
3. Odchylić dźwignię do oporu do
góry i włożyć kapsułkę zgodnie z rysunkiem. Wieczko kapsułki powinno być przy tym skiero­wane do przodu.
Kapsułka musi być w nienaruszonym stanie. Nie nakłuwać kapsułki ani nie usuwać jej wieczka! Nie wkładać zdeformowanej kapsułki!
4. Docisnąć dźwignię ekspresu całkowicie w dół. Następuje przy tym nakłucie dna oraz wieczka włożonej kapsułki.
5. Nacisnąć przycisk funkcyjny, który odpowiada włożonej kapsułce:
espresso
caffè crema lub
zwykła kawa
Proces parzenia napoju rozpoczyna się i kończy automatycznie. Po zakończeniu procesu parzenia rozlega się sygnał akustyczny.
10
6. Przed odebraniem filiżanki z kawą z kratki odciekowej odchy lić dźwignię do oporu do góry.
Następuje redukcja ciśnienia
w ekspresie. Z otworu wypływo­wego może wypłynąć jeszcze niewielka ilość napoju. Wykorzy ­stana kapsułka wypada do pojemnika na zużyte kapsułki.
W przypadku espresso i caffè crema następuje wstępne zaparzenie małej ilości kawy, pozwalające na optymalne uwolnienie jej aromatu (jak w pro­fesjonalnych ekspresach do espresso). Proces ten można poznać po chwi­lowym zatrzymaniu ekspresu na początku cyklu parzenia. Zwykła kawa przyrządzana jest tak jak w normalnym ekspresie do kawy, czyli bez wstępnego zaparzania.
Aby zakończyć proces zaparzania przed czasem, należy podczas zaparzaniam jeszcze raz nacisnąć ten sam przycisk napoju.
Rada: Moc napoju można regulować, dostosowując odpowiednio ilość nalewanej
do filiżanki wody. Stosowny sposób postępowania można znaleźć w roz­dziale „Dostosowanie mocy napoju (ilości napoju)”.
Ustawienie fabryczne przy zakupie ekspresu: Espresso ok. 40 ml I Caffè crema ok. 125 ml I Kawa ok. 125 ml
7.Aby wyłączyć ekspres, nacisnąć krótko jednocześnie lewy przy­cisk (espresso) i środkowy przy­cisk (caffè crema).
8. Na koniec opróżnić szufladę przednią, pojemnik na zużyte kapsułki i miseczkę odciekową:
Wyjąć miseczkę odciekową
ab
e
m
(a).
Wyjąć szufladę przednią
m
z urządzenia (b).
Wyjąć pojemnik na zużyte
m
c
fd
kapsułki (c). Pojemnik na zużyte kapsułki należy opróżniać codziennie lub gdy jest pełny. Pojemnik mieści ok. 4 kapsułki.
Opróżnić pojemnik na zużyte
m
kapsułki (d).
Opróżnić szufladę przednią
m
(e).
W razie potrzeby opróżnić
m
miseczkę odciekową (f).
9. Na koniec włożyć wszystkie elementy do ekspresu.
11

Dostosowanie mocy napoju (ilości napoju)

Moc napoju można wyregulować według swoich indywidualnych upodobań, dosto­sowując odpowiednio ilość nalewanej do filiżanki wody. Można to zrobić dla poje­dynczego procesu zaparzania lub też zapisać zmienione ustawienie na stałe.
Jednorazowe dostosowanie mocy aktualnie parzonego napoju (bez zapisywania)
Jeżeli napój jest za słaby, należy wcześniej zatrzymać przepływ wody przezm naciśnięcie migającego przycisku funkcyjnego.
Jeżeli napój jest za mocny, należy ponownie uruchomić proces zaparzaniam bez wkładania nowej kapsułki. Nacisnąć jeszcze raz przycisk, jak tylko prze­płynie wystarczająca ilość wody.
Ustawienie fabryczne przy zakupie ekspresu: Espresso ok. 40 ml I Caffè crema ok. 125 ml I Kawa ok. 125 ml
Ilość wody można regulować w zakresie od ok. 30 do ok. 250ml.
Zmiana mocy napoju na stałe (z zapisywaniem)
Istnieje możliwość trwałej zmiany fabrycznie ustawionych ilości wody, zużywa­nych przez urządzenie na jedną kapsułkę. Dzięki temu użytkownik może uzyskać dokładnie taką moc swojej ulubionego napój, jaką najbardziej lubi. Indywidualnego ustawienia można przy tym dokonać dla każdego rodzaju napoju z osobna: osobno dla espresso, caffè crema i dla zwykłej kawy.
Postępować jak podczas parzenia napoju: Napełnić zbiornik wodą, włożyć 1.
do ekspresu kapsułkę i podstawić filiżankę pod otwór wypływowy napoju.
Przytrzymać wciśnięty odpowiedni przycisk funkcyjny (lampka kontrolna2. świeci na żółto) do momentu, aż do filiżanki spłynie żądana ilość napoju. Puszczenie przycisku powoduje trwałe zapisanie wybranej ilości napoju. Dla potwierdzenia rozbrzmiewa sygnał akustyczny, a żółta lampka kontrolna gaśnie.
Jeżeli dokonane ustawienie nie odpowiada upodobaniom użytkownika, należy je zmienić, powtarzając po prostu powyższą procedurę.
Przywracanie ustawień fabrycznych
Aby przywrócić pierwotne ustawienia ilości napoju, należy postępować według poniższej procedury:
1. Aby wyłączyć ekspres, nacisnąć krótko jednocześnie lewy przy­cisk (espresso) i środkowy przy­cisk (caffè crema).
2. Przytrzymać wciśnięte środkowy przycisk (caffè crema) i prawy przycisk (kawa).
3. Dodatkowo nacisnąć krótko lewy przycisk (espresso), aż dla potwierdzenia rozlegnie się sygnał akustyczny i wszystkie trzy przyciski funkcyjne zaczną migać.
4. Puścić środkowy i prawy przycisk funkcyjny.
Fabrycznie ustawione ilości wody zostały przywrócone.
12

Tryb czuwania (Standby)

Jeśli przez 9 minut nie naciśnięto żadnego przycisku, ekspres przełącza się automatycznie w tryb czuwania. Wszystkie trzy przyciski funkcyjne gasną. Urządzenie zużywa teraz jedynie niewielką ilość prądu. Jest to z jednej strony funkcja zabezpieczająca, a z drugiej umożliwiająca oszczędzanie energii. Generalnie po użyciu należy zawsze wyłączać ekspres:
Aby wyłączyć ekspres, nacisnąć
m
krótko jednocześnie lewy przy­cisk (espresso) i środkowy przycisk (caffè crema).
Nacisnąć jeden z trzech
m
przy cisków funkcyjnych, aby ponownie włączyć ekspres. Rozlega się krótki sygnał akustyczny.
Aby całkowicie odłączyć ekspres od zasilania, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.

Czyszczenie

NIEBEZPIECZEŃSTWO– zagrożenie życia wskutek porażenia prądem
Przed przystąpieniem do czyszczenia ekspresu należy wyłączyć • go i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
Nie wolno nigdy zanurzać ekspresu, wtyczki i kabla zasilającego • w wodzie lub innych płynach.
Nie czyścić ekspresu strumieniem wody. Ekspres należy czyścić • w sposób opisany w dlaszej części instrukcji.
UWAGA– ryzyko szkód materialnych Do czyszczenia nie używać silnych chemikaliów ani agresywnych lub rysują-
cych powierzchnię środków czyszczących.
Czyszczenie obudowy
Przetrzeć obudowę ekspresu miękką, wilgotną ściereczką. m W razie potrzeby wytrzeć komorę pojemnika na zużyte kapsułki miękką,m
wilgotną ściereczką.
Codzienne płukanie zbiornika na wodę
Zbiornik na wodę należy płukać codzinnie pod bieżącą wodą. m W ten sposób można zapobiec osadzaniu się wapnia (kamienia) lub innych cząstek stałych w otworze na dnie zbiornika na wodę.
Cotygodniowe czyszczenie zbiornika na wodę
Zbiornik na wodę należy starannie czyścić raz w tygodniu.
Zbiornik należy umyć w ciepłej wodzie z dodatkiem łagodnego płynu m do mycia naczyń. Dokładnie wypłukać zbiornik na wodę pod bieżącą wodą, a następnie dobrze osuszyć. Nie można myć go w zmywarce.
Czyszczenie pojemnika na zużyte kapsułki oraz miseczki / kratki odciekowej
1. Wyjąć miseczkę odciekową.
2. Zdjąć kratkę odciekową z misecz ­ki odciekowej i opróżnić misecz ­kę odciekową.
3. Wysunąć szufladę przednią i wyjąć pojemnik na zużyte kapsułki.
4. Opróżnić pojemnik na zużyte kapsułki.
13
5. Umyć wszystkie elementy w wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Po umyciu dokładnie osuszyć wszystkie elementy. Miseczka i kratka odcie­kowa, szuflada przednia oraz pojemnik na zużyte kapsułki mogą być również myte w zmywarce do naczyń.
6. Na koniec włożyć wszystkie elementy do ekspresu.

Odkamienianie

Jeżeli lampka kontrolna świeci na żółto, należy odkamienić ekspres. Odkamienianie przeprowadzić w naj­bliższych dniach. Nie czekać dłużej, gdyż może się wówczas nagro madzić tyle wapiennego osadu, że odkamie­niacz będzie nieskuteczny. Proces
odkamieniania trwa ok. 30 minut.
UWAGA– uszkodzenie urządzenia wskutek nadmiernego zakamienienia
Ekspres należy odkamienić, gdy tylko urządzenie zasygnalizuje taką konieczność (po ok. 50 l).
Wydłuża to okres użytkowania ekspresu i pozwala zaoszczędzić energię. Nie stosować odkamieniaczy na bazie kwasu mrówkowego.• Należy stosować dostępne w handlu, płynne środki odkamieniające do eks-
presów do kawy i do espresso. Inne środki mogą uszkodzić materiały, z któ­rych wykonano części ekspresu i/lub mieć zerowe działanie odkamieniające.
Rada: Zalecamy używanie odkamieniacza durgol
w każdym sklepie Tchibo, a także w sklepach branżowych.
®
swiss espresso®- do nabycia
Aby odkamienić ekspres, należy postępować w następujący sposób:
1. Ewentualnie wyłączyć ekspres. Nacisnąć jednocześnie lewy przycisk (espresso) i środkowy przycisk (caffè crema).
2. Wlać odkamieniacz:
Wyjąć z ekspresu zbiornik na
m
wodę. Wlać jedną porcję (125 ml) odkamieniacza durgol®swiss espresso®do pustego zbiornika na wodę.
WAŻNE: Dopełnić zbiornik wodą aż do oznaczenia MAX i włożyć
zbiornik na wodę.
Jeżeli stosowany jest inny odkamieniacz, należy przestrzegać zaleceń produ-
m
centa. WAŻNE: Napełnić zbiornik roztworem odkamieniającym aż do ozna­czenia MAX i włożyć zbiornik na wodę do ekspresu.
3. Docisnąć dźwignię ekspresu w dół i wyjąć miseczkę odcie­kową.
4. Pod otwór wypływowy kawy pod­stawić pojemnik o pojemności co najmniej 600 ml.
W trakcie procesu odka­mieniania podstawiony pojemnik musi być kilka­krotnie opróżniany.
14
5. Przytrzymać wciśnięte przez ok. 5 sekund lewy przycisk (espresso) i prawy przycisk (kawa).
Po 2,5 minutach zapala się środ­kowy przycisk i rozlega się sygnał akustyczny.
6. Środkowy przycisk funkcyjny świeci i lampka kontrolna miga teraz naprzemiennie na czerwo ­no i żółto. Nacisnąć środkowy przycisk funkcyjny, aby uru­chomić prozes odkamieniania.
Rozpoczyna się odkamienianie ekspresu. Środkowy przycisk funk­cyjny gaśnie i lampka kontrolna miga teraz naprzemiennie na czer­wono i żółto. Ten proces trwa
około 25 minut.
Urządzenie w 2,5-minutowych odstępach czasu kilkakrotnie pompuje ciecz odkamieniającą do systemu przewodów. Do podstawionego pojemnika spływa przy tym każdorazowo ok. 60 ml cieczy.
7. W trakcie procesu odkamieniania nie pozostawiać ekspresu bez nadzoru. Wylewać zawczasu wodę z podstawionego pojemnika, aby się nie przelewał.
Po przepuszczeniu przez ekspres całego roztworu odkamieniającego urządzenie zatrzymuje się na
ok. 2,5 minuty.
Lampka kontrolna miga w dalszym ciągu naprzemiennie na czerwono i żółto.
8. Wyjąć z ekspresu zbiornik na wodę, szufladę przednią i pojemnik na zużyte kapsułki.
9. Umyć wszystkie elementy w wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Po umyciu dokładnie osuszyć wszystkie elementy.
10. Na koniec włożyć wszystkie
elementy do ekspresu.
Faza płukania
11. W ramach fazy płukania
napełnić zbiornik na wodę zimną wodą kranową aż do oznaczenia MAX.
12. Pod otwór wypływowy napoju podstawić pusty pojemnik o pojemności co najmniej 600 ml.
15
13. Nacisnąć środkowy przycisk, aby uruchomić cykl płukania.
Teraz rozpoczyna się faza płukania. Środkowy przycisk funkcyjny gaśnie i lampka kontrolna miga na żółto. Cykl płukania trwa
około 2 minut.
14. Przez ekspres przepływa ok. 600 ml wody. Obserwować podstawiony pojemnik i w razie potrzeby opróżniać go, zanim woda się przeleje.
15. Po zakończeniu procesu odkamieniania ekspres automatycznie przełącza się na tryb czuwania (Standby). Lampka kontrolna gaśnie. Proces odkamieniania został zakończony.

Problemy i sposoby ich rozwiązywania

Lampka kontrol ­na miga na czerwono i roz­brzmiewają syg­nały akustyczne.
Fusy w filiżance. W filiżance zawsze pozostaje pewna ilość fusów z kawy. Jest
Czy zbiornik na wodę jest pusty?
Napełnić zbiornik świeżą wodą.m Nacisnąć dowolny przycisk funkcyjny. Następuje uru-m
chomienie pompy. Gdy tylko przewody ekspresu zostaną wypełnione wodą, następuje automatyczne zatrzymanie pompy. Gdy wszystkie trzy przyciski funkcyjne świecą w sposób ciągły, ekspres jest znów gotowy do użycia.
to uwarunkowane technologicznie i nie jest wadą produktu.
Napój nie jest wystar­czająco gorący.
Z otworu wypływo­wego napoju skapuje woda.
Lampka kontrolna świeci na żółto.
Nie można docisnąć dźwigni w dół.
Faza płukania procesu odkamieniania nie zostaje zakończona; zbiornik na wodę jest pusty, lampka kontrol ­na miga na czerwono i rozbrzmiewa sygnał akustyczny.
Zwłaszcza w przypadku espresso ilość napoju w stosunku do filiżanki jest tak mała, że napój szybko stygnie. Aby temu zaradzić, należy wstępnie podgrzać filiżankę. W tym celu należy napełnić filiżankę gorącą wodą, którą należy wylać tuż przed użyciem filiżanki.
Podczas nagrzewania ekspresu woda w systemie roz­szerza się. Z tego powodu niewielka jej ilość skapuje z otworu wypływowego napoju.
Ekspres musi zostać odkamieniony. Odkamienianie należy przeprowadzić w najbliższych dniach. Nie należy czekać dłużej, gdyż może się wówczas nagromadzić tyle wapiennego osadu (kamienia), że odkamieniacz będzie nieskuteczny. Taka zawiniona przez użytkownika usterka nie jest objęta gwarancją. W tym celu postępować zgodnie z opisem w rozdziale „Odkamienianie”.
Sprawdzić, czy pojemnik na zużyte kapsułki nie jest pełny. W razie potrzeby opróżnić go.
Jeżeli kapsułka utkwiła w otworze do wprowadzania kapsułek, odchylić dźwignię ekspresu całkowicie do góry (do tyłu) i przecisnąć kapsułkę od góry w dół. Nie wkładać ponownie zdeformowanej kapsułki!
Napełnić zbiornik zimną wodą kranową aż do ozna czenia MAX i włożyć zbiornik na wodę do ekspresu. Kontynuować od punktu 12 w rozdziale „Odkamienianie“, sekcja „Faza płukania“.
16

Gwarancja

Udzielamy 24-miesięcznej gwarancji od daty zakupu.
Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany
W okresie gwarancji wszelkie wady materiałowe lub produkcyjne usuwane są bezpłatnie. Warunkiem skorzystania z gwarancji jest przedłożenie dowodu zakupu produktu w Tchibo lub u autoryzowanego partnera handlowego Tchibo. Gwarancja obowiązuje we wszystkich krajach UE, a także na terenie Szwajcarii i Turcji.
Gwarancją nie są objęte szkody powstałe wskutek nieprawidłowej obsługi pro­duktu lub jego nieprawidłowego odkamieniania, a także części ulegające zużyciu i ma teriały eksploatacyjne. Można je zamówić poprzez naszą Obsługę Klienta Cafissimo. Naprawy sprzętu niepodlegające gwarancji (tzw. naprawy pozagwaran­cyjne) mogą zostać odpłatnie wykonane w naszym Centrum Serwisu, o ile jest to jeszcze możliwe.
Niniejsza gwarancja nie ogranicza praw wynikających z ustawowej rękojmi.
17
Serwis i naprawy
Art.-No.380833
220-240V~50Hz
Type:
Jeżeli wbrew oczekiwaniom ujawni się jakakolwiek wada produktu, należy w pierwszej kolejności skontaktować się z naszą Obsługą Klienta Cafissimo. Nasi pracow nicy chętnie pomogą i omówią z Państwem dalszy sposób postępowania.
Jeżeli konieczne będzie przesłanie produktu, należy podać następujące informacje:
dane adresowe,
numer telefonu (dostępny w ciągu dnia) i/lub adres e-mail,
data zakupu oraz
• możliwie jak najdokładniejszy opis usterki.
Do produktu należy dołączyć kopię dowodu zakupu i wyjąć z niego zużyte kap- sułki. Produkt należy starannie zapakować, tak aby był właściwie zabezpieczony podczas transportu. Zgodnie z ustaleniami z naszą Obsługą Klienta Cafissimo produkt zostanie od Państwa odebrany. Tylko w ten sposób można zagwarantować szybką naprawę i odesłanie produktu.
Można też osobiście oddać produkt w najbliższym sklepie Tchibo. Jeżeli okaże się, że usterka nie jest objęta gwarancją, należy poinformo wać
nas, czy:
życzą sobie Państwo przygotowanie kosztorysu, jeśli koszty przekraczają
kwotę 65 zł, czy
produkt ma zostać (odpłatnie) odesłany do Państwa w stanie nienapra-
wionym, czy też
produkt ma zostać zutylizowany (bezpłatnie).
Aby uzyskać dodatkowe informacje o produkcie, zamówić akcesoria lub zapytać o nasz serwis gwarancyjny i pozagwarancyjny prosimy o kontakt telefoniczny z naszą Obsługą Klienta Cafissimo. W przypadku pytań dotyczących produktu prosimy o podanie numeru artykułu.
Obsługa Klienta Cafissimo
801 080 016
(z telefonów stacjonarnych opłata jak za połączenia lokalne, z telefonów komórkowych wg taryfy danego operatora)
od poniedziałku do piątku w godz. 8.00 - 20.00
w sobotę w godz. 8.00 - 16.00 e-mail: service@tchibo.pl
Numer artykułu
numer
artykułu
zbiornik na wodę, miseczkę odciekową i szufladę przednią wraz z pojemnikiem na zużyte kapsułki
. Chronić podłoże, umieszczając
podkładkę, ponieważ może dochodzić do skapywania resztek kawy/wody.
Numer artykułu ekspresu do kawy znajduje się na tabliczce znamionowej na spodzie ekspresu. Przed położeniem ekspresu Cafissimo na boku usunąć
pod ekspresem stosowną
18
Loading...