Taurus RICE CHEF, RICE CHEF COMPACT User Manual

Català
RICE CHEF RICE CHEF COMPACT
Hervidora de arroz Bullidor d’arròs Rice Cooker Cuiseur à riz Reiskocher Cuoci Riso Panela de cozer arroz Rijstkoker Rice Cooker
Ατμομάγειρας ρυζιού Рисоварка
Robot pentru prepararea orezului
Уред за готвене на ориз
Manual rice chef / rice chef compact.indb 1 26/05/14 18:10
Manual rice chef / rice chef compact.indb 2 26/05/14 18:10
E
E
A
B
C
D
F
H
G
K
L
J
I
Fig.1
Manual rice chef / rice chef compact.indb 3 26/05/14 18:10
Español
Hervidora de arroz Rice Chef/ rice chef compact
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo.
Descripción
A Asa de la tapa B Tapa C Olla de cocción D Cuerpo E Asas F Interruptor de cocción G Indicador luminoso de cocción (piloto rojo) H Indicador Luminoso de calor (piloto verde) I Espátula J Vaso medidor K Bandeja Vaporizadora L Cable de corriente.
- Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observación y cumpli­miento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente.
- Antes del primer uso, limpiar todas las partes del producto que puedan estar en contacto con alimentos, procediendo tal como se indica en el apartado de limpieza.
Consejos y advertencias de
seguridad
- Este aparato está pensado única­mente para un uso doméstico, no para uso profesional o industrial. No está pensado para ser usado por clientes en entornos de hostelería de tipo alo­jamiento y desayuno, hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial, tampoco en casas rurales, zonas de cocina reservadas para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo.
- Este aparato pueden utilizarlo perso­nas con capacidades físicas, senso­riales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
- Este aparato puede ser utilizado por niños con edad de 8 años y superior, si
se les ha dado la supervisión o ins­trucciones apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
- La limpieza y el mantenimiento a rea­lizar por el usuario no deben realizarlos los niños a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados.
- Mantener el aparato y su conexión de red fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
- Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
- Si la conexión red está dañada, debe ser substituida, llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autori­zado. Con el fin de evitar un peligro, no intente desmontarlo o repararlo por sí mismo.
- Antes de conectar el aparato a la red, vericar que el voltaje indicado en la
placa de características coincide con el voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de toma de corriente provista de toma de tierra y que soporte como mínimo 10 amperios.
- La clavija del aparato debe coincidir con la base eléctrica de la toma de
corriente. Nunca modicar la clavija. No usar adaptadores de clavija.
- No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el cable eléctrico para levantar, transportar o desenchufar el aparato.
- Vericar el estado del cable eléctrico de conexión. Los cables dañados o
enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico.
- No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.
- No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada.
- Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmedia­tamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico.
- No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales visibles de daños, o si existe fuga.
- Mantener el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas y oscuras son propensas a que ocurran accidentes.
- No colocar el aparato sobre supercies calientes tales como placas de
cocción, quemadores de gas, hornos o similares.
- No usar el aparato, en el caso de personas insensibles al calor (ya que el
aparato tiene supercies calefactadas).
Utilización y cuidados:
- Antes de cada uso, desenrollar completamente el cable de alimentación del aparato.
- No usar el aparato si sus accesorios no están debidamente acoplados.
- No utilizar el aparato vacío.
- No poner el aparato en marcha sin agua.
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona.
- No mover o desplazar el aparato mientras esté en funcionamiento.
- Hacer uso del asa/s para coger o transportar el aparato.
- No utilizar el aparato inclinado, ni darle la vuelta.
Manual rice chef / rice chef compact.indb 4 26/05/14 18:10
- Para conservar el tratamiento antiadherente en buen estado, no utilizar sobre el utensilios metálicos o punzantes.
- Respetar los niveles MAX y MIN. (Fig. 1)
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza.
- Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas discapa­citadas.
- No guardar ni transportar el aparato si todavía está caliente..
- Los líquidos calentados en este aparato pueden hervir violentamente, tenga cuidado al manejar el recipiente que los contiene.
- Utilizar solamente utensilios apropiados soportar altas temperaturas.
- ADVERTENCIA: No usar el aparato si el cristal está agrietado o roto.
- Evitar condensaciones de agua en las supercies y objetos situados en las
inmediaciones del aparato.
Servicio:
- Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante.
Modo de empleo Notas previas al uso:
- Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto.
- Antes de usar el producto por primera vez, es aconsejable utilizarlo sólo con agua.
- Antes de usar el producto por primera vez, limpie las partes en contacto con alimentos tal como se describe en el apartado de Limpieza.
Uso:
- Desenrollar completamente el cable antes de enchufar.
- Enchufar el aparato a la red eléctrica.
- El piloto luminoso verde se iluminará indicando que el producto esta listo para funcionar.
Función Arroz:
-Llenar la olla de cocción con arroz sin superar los 10 vasos medidores según se indica en la propia olla.
-Añadir agua a la olla, la proporción agua/arroz es muy importante, 1 medición de arroz, equivale a 0,2 litros de agua. Las marcas de las ollas de cocción también ayudan a determinar la cantidad de agua que debe añadirse. (Marca 1: nivel de agua para una taza de arroz.
-Añada más o menos agua según su gusto personal.
-Poner la olla de cocción en la arrocera. Hacer girar la olla de cocción para
asegurar el contacto suciente con la placa de calentamiento.
-Poner la tapa.
-Pulsar el interruptor de cocción.El piloto rojo de cocción se iluminará.
-No abrir la tapa durante el proceso de coción.
-Una vez nalizada la cocción, el interruptor volverá a su posición inicial.
-El piloto rojo se apagará.
-El piloto verde se iluminará indicando que la función de conservación automá­tica del calor se ha activado para mantener un intervalo de 60-70 grados.
-Mantener cerrada la tapa durante 10 minutos hasta que el arroz este totalmente echo.
Función Vapor.
-Esta función solamente puede utilizarse con la bandeja vaporizadora.
-Llenar la olla de cocción con agua.La cantidad de agua variará dependiendo del tipo de alimentos y la cantidad.
-Colocar la bandeja vaporizadora en el canto de la olla de cocción.
-Colocar los alimentos que deben cocinarse en la bandeja vaporizadora.
-Poner la tapa.
- Pulsar el interruptor de cocción. El piloto rojo de cocción se iluminará.
- No abrir la tapa durante el proceso de cocción.
-Una vez nalizada la cocción, el interruptor volverá a su posición inicial.
-El piloto rojo se apagará y el verde se iluminará indicando que la función de conservación automática de calor se ha activado para mantener un intervalo de 60-70 grados.
Una vez nalizado el uso del aparato:
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
- Dejar enfriar el aparato.
- Limpiar el aparato
Asa/s de Transporte:
- Este aparato dispone de unas asas laterales para hacer fácil y cómodo su transporte.
Limpieza
- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato.
- Se recomienda limpiar el aparato regularmente y retirar todos los restos de alimentos.
- Las siguientes piezas son aptas para su limpieza en agua caliente jabonosa o en el lavavajillas (usando un programa suave de lavado):
- Vaso dosicador.
- Espátula.
Anomalías y reparación
- En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autori­zado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro.
Para las versiones EU del producto y/o en el caso de que en su país aplique:
Ecología y reciclabilidad del producto
- Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados
en un sistema de recogida, clasicación y reciclado de los mismos. Si desea
deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material.
- El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente.
- Este símbolo signica que si desea deshacerse del producto,
una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja Tensión, con la Directiva 2004/108/EC de Compatibilidad Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y con la Directiva 2009/125/ EC sobre los requisitos de diseño ecológico aplicable a los productos relacio­nados con la energía.
Manual rice chef / rice chef compact.indb 5 26/05/14 18:10
Català
Bullidor d’arròs Rice Chef/ rice chef compact
Benvolgut client,
Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de temps.
Descripció
A Nansa de la tapa B Tapa C Olla de cocció D Cos E Nanses F Interruptor de cocció G Indicador lluminós de cocció (pilot vermell) H Indicador lluminós de calor (piloto verd) I Espàtula J Got mesurador K Safata Vaporitzadora L Cable de corrent
- Abans d’engegar l’aparell, llegiu atentament aquest full d’instruccions i conserveu-lo per a consultes posteriors. El fet de no seguir aquestes instruc­cions pot comportar un accident.
- Abans d’utilitzar-lo per primera vegada, netegeu totes les parts del producte que puguin estar en contacte amb els aliments, tal com s’indica en l’apartat de neteja.
Consells i advertiments de
seguretat
- Aquest aparell està pensat únicament per a ús domèstic, no per a ús pro­fessional ni industrial. No està pensat per ser utilitzat per clients en entorns d’hoteleria de tipus allotjament i es­morzar, hotels, motels i altres entorns de tipus residencial, tampoc a cases rurals, zones de cuina reservades per al personal a botigues, oficines i altres entorns de treball.
- Aquest aparell el poden fer servir persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o falta d’experiència i coneixement, si se’ls ha donat supervisió o formació apro­piades pel que fa l’ús de l’aparell d’una manera segura i entenen els riscos que implica.
- Aquest aparell pot ser utilitzat per per­sones no familiaritzades amb aquest tipus de producte, persones discapa-
citades o nens amb edat de 8 anys i superior, si se’ls ha donat la supervisió o instruccions apropiades pel que fa a l’ús de l’aparell d’una manera segura i si comprenen els perills que implica.
- La neteja i el manteniment a realitzar per l’usuari no els han de realitzar els nens si no són majors de 8 anys i estan supervisats.
- Mantingueu l’aparell i la seva conne­xió de xarxa fora de l’abast de nens menors de 8 anys.
- Aquest aparell no és cap joguina. Els nens han d’estar sota vigilància per assegurar que no juguin amb l’aparell.
- No submergiu l’aparell en aigua ni en cap altre líquid, ni el poseu sota l’aixeta.
- Si la connexió a la xarxa està malme­sa, s’ha de substituir. Porteu l’aparell a un Servei d’Assistència Tècnica autoritzat.
- Abans de connectar l’aparell a la xarxa, veriqueu que el voltatge que s’indica
a la placa de característiques coincideix amb el voltatge de xarxa.
- Connecteu l’aparell a una base de presa de corrent equipada amb presa de terra i que suporti com a mínim 10 ampers.
- La clavilla de l’aparell ha de coincidir amb la base elèctrica de la presa de
corrent. No modiqueu mai la clavilla. No feu servir adaptadors de clavilla.
- No forceu el cable elèctric de connexió. No feu servir mai el cable elèctric per aixecar, transportar o desendollar l’aparell.
- Veriqueu l’estat del cable elèctric de connexió. Els cables malmesos o
embolicats augmenten el risc de xoc elèctric.
- No toqueu mai la clavilla de connexió amb les mans molles.
- No utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric o la clavilla malmesos.
- Si algun dels embolcalls de l’aparell es trenca, desconnecteu l’aparell imme­diatament de la xarxa per evitar la possibilitat d’un xoc elèctric.
- No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si hi ha senyals visibles de danys o si hi ha una fuita.
- Manteniu l’àrea de treball neta i ben il·luminada. Les àrees desordenades i fosques afavoreixen els accidents.
- No col·loqueu l’aparell sobre superfícies calentes, com per exemple plaques de cocció, cremadors de gas, forns o similars.
- No utilitzeu l’aparell en cas de persones insensibles al calor (l’aparell té superfícies calefactades).
Utilització i cura:
- Abans de cada ús, desenrotlleu completament el cable d’alimentació de l’aparell.
- No useu l’aparell si els accessoris no estan correctament acoblats.
- No utilitzeu l’aparell buit.
- No poseu l’aparell en funcionament sense aigua.
- No useu l’aparell si el dispositiu d’engegada/aturada no funciona.
- No moveu o desplaceu l’aparell mentre estigui en funcionament.
- Utilitzeu les nanses per agafar o transportar l’aparell
- No utilitzeu l’aparell inclinat ni li doneu la volta.
- Per conservar el tractament antiadherent en bon estat, no utilitzeu sobre l’aparell utensilis metàl·lics o punxants.
- Respecteu els nivells MAX i MIN (Fig. ?)
- Desendolleu l’aparell de la xarxa quan no l’utilitzeu i abans de netejar-lo.
- Deseu aquest aparell fora de l’abast dels nens i/o persones discapacitades.
- No deseu ni transporteu l’aparell si encara està calent.
Manual rice chef / rice chef compact.indb 6 26/05/14 18:10
- Els líquids escalfats en aquest aparell poden bullir violentament, tingueu cura al manejar el recipient que els conté.
- Useu només utensilis apropiats per a suportar altes temperatures.
- ADVERTÈNCIA: No feu servir l’aparell si el vidre està clivellat o trencat.
- Eviteu condensacions d’aigua en les superfícies i objectes situats en les immediacions de l’aparell.
Servei:
- Una utilització inadequada o en desacord amb les instruccions d’ús suposa un perill i anul·la la garantia i la responsabilitat del fabricant.
Instruccions d’ús Notes prèvies a l’ús:
- Assegureu-vos que heu retirat tot el material d’embalatge del producte.
- Abans d’usar el producte per primer cop, és aconsellable utilitzar-lo només amb aigua.
- Abans d’usar el producte per primer cop, netegeu les parts en contacte amb aliments tal com es descriu a l’apartat de neteja.
Ús:
- Desendolleu completament el cable abans d’endollar-lo.
- Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica.
- El pilot verd s’il·luminarà indicant que el producte està a punt per funcionar.
Funció Arròs:
- Ompliu l’olla de cocció amb arròs sense superar els 10 vasos mesuradors, segons s’indica en la mateixa olla.
- Afegiu aigua a l’olla. La proporció d’aigua/arròs és molt important. 1 mesura d’arròs equival a 0,2 litres d’agua. Les marques de l’olla de cocció també ajuden a determinar la quantitat d’aigua que cal afegir (Marca 1: nivell d’aigua per a una tassa d’arròs).
- Afegiu més o menys aigua segons el vostre gust personal
- Poseu l’olla de cocció dins l’aparell. Feu-la girar per assegurar el contacte
sucient amb la placa d’escalfament
- Poseu la tapa.
- Premeu l’interruptor de cocció. El pilot vermell de cocció s’il·luminarà.
- No obriu la tapa durant el procés de cocció.
- Un cop nalitzada la cocció, l’interruptor tornarà a la posició inicial.
- El pilot vermell s’apagarà.
- El pilot verd s’il·luminarà, indicant que la funció de conservació automàtica de la calor s’ha activat per a mantenir un interval de temperatura de 60º - 70º.
- Manteniu tancada la tapa durant 10 minuts ns que l’arròs estigui totalment
cuit.
Funció Vapor.
- Aquesta funció només pot utilitzar-se amb la safata vaporitzadora.
- Ompliu l’olla de cocció amb aigua. La quantitat d’aigua variarà depenent del tipus i la quantitat d’aliments.
- Col·loqueu la safata vaporitzadora a la vora de l’olla de cocció.
- Col·loqueu els aliments que s’han de cuinar a la safata vaporitzadora.
- Poseu la tapa.
- Premeu l’interruptor de cocció. El pilot vermell de cocció s’il·luminarà.
- No obriu la tapa durant el procés de cocció.
- Un cop nalitzada la cocció, l’interruptor tornarà a la posició inicial.
- El pilot vermell s’apagarà i el pilot verd s’il·luminarà, indicant que la funció de conservació automàtica de la calor s’ha activat per a mantenir un interval de temperatura de 60º - 70º.
Un cop nalitzat l’ús de l’aparell:
- Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica.
- Deixeu refredar l’aparell.
- Netegeu l’aparell.
Nansa/es de transport:
- Aquest aparell disposa d’unes nanses laterals per fer-ne fàcil i còmode el transport.
Neteja
- Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo refredar abans de dur a terme qualsevol operació de neteja.
- Netegeu l’aparell amb un drap humit impregnat amb unes gotes de detergent i després eixugueu-lo.
- Per netejar l’aparell, no utilitzeu dissolvents ni productes amb un factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu, ni productes abrasius.
- Es recomana netejar l’aparell regularment i retirar-ne les restes d’aliments. Les següents peces són aptes per a netejar amb aigua calenta sabonosa o en el rentavaixelles (utilitzant un programa suau de rentat):
- Got mesurador.
- Espàtula.
Anomalies i reparació
- En cas d’avaria, porteu l’aparell a un servei d’assistència tècnica autoritzat. No intenteu desmuntar-lo ni reparar-lo ja que pot haver-hi perill.
Per a productes de la Unió Europea i/o en cas que així ho exigeixi la normativa en el seu país d’origen:
Ecologia i reciclabilitat del producte
- Els materials que componen l’envàs d’aquest electrodomèstic estan integrats
en un sistema de recollida, classicació i reciclatge. Si desitja desfer-se’n, pot
utilitzar els contenidors públics apropiats per a cada tipus de material. Aquest producte està exempt de concentracions de substàncies que es puguin considerar perjudicials per al medi ambient.
Aquest símbol signica que si us voleu desfer del producte, un
cop exhaurida la vida de l’aparell, l’heu de dipositar, a través dels mitjans adequats, a mans d’un gestor de residus autoritzat per a la recollida selectiva de Residus d’Aparells Elèctrics i Electrònics (RAEE).
Aquest aparell compleix amb la Directiva 2006/95/EC de Baixa Tensió, amb la Directiva 2004/108/EC de Compatibilitat Electromagnètica, amb la Directiva 2011/65/EC sobre restriccions a la utilització de determinades substàncies perilloses en aparells elèctrics i electrònics i amb la Directiva 2009/125/EC sobre els requisits de disseny ecològic aplicable als productes relacionats amb l’energia.
Manual rice chef / rice chef compact.indb 7 26/05/14 18:10
English
Rice Cooker Rice Chef/ rice chef compact
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.
Description
A Lid Handle B Lid C Cooking pot D Body E Handles F Cooking switch button G Cooking light indicator (Pilot light red) H Warm light indicator (Pilot light green) I Spatula J Measuring cup K Steam tray L Power cord
- Read these instructions carefully before switching on the appliance and keep them for future reference. Failure to follow and observe these instructions may result in an accident.
- Clean all the parts of the product that will be in contact with food, as indicated in the cleaning section, before use.
Safety advice and warnings
- This appliance is only for domestic use, not for industrial or professional use. It is not intended to be used by guests in hospitality environments such as bed and breakfast, hotels, motels, and other types of residential environ­ments, even in farm houses, areas of the kitchen staff in shops, offices and other work environments.
- This appliance can be used by people unused to its handling, disabled people if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and unders­tand the hazards involved.
- This appliance can be used by people unused to its handling, disabled people or children aged from 8 years and abo­ve if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and unders-
tand the hazards involved.
- Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised
- Keep the appliance and its cable out of reach of children under the age of eight.
- This appliance is not a toy. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- Do not submerge the appliance in water or any other liquid, or place it under a running tap.
- If the connection is damaged it must be replaced. Take the appliance to an authorised Technical Assistance Service. Do not try to dismantle or repair without assistance, as this may be dangerous.
- Ensure that the voltage indicated on the nameplate matches the mains voltage before plugging in the appliance.
- Connect the appliance to a base with an earth socket withstanding a minimum of 10 amperes.
- The appliance’s plug must t into the mains socket properly. Do not alter the
plug. Do not use plug adaptors.
- Never use the electric wire to lift up, carry or unplug the appliance.
- Check the condition of the electrical connection cable. Damaged or tangled cables increase the risk of electric shock.
- Do not touch the plug with wet hands.
- Do not use the appliance if the cable or plug is damaged.
- If any of the appliance casings breaks, immediately disconnect the appliance from the mains to prevent the possibility of an electric shock.
- Do not use the appliance if it has fallen on the oor, if there are visible signs of
damage or if it has a leak.
- Keep the working area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents.
- Do not place the appliance on hot surfaces, such as cooking plates, gas burners, ovens or similar.
- Do not use the appliance, in the case persons insensitive to heat (the applian­ce has heated surfaces).
Use and care:
- Fully unroll the appliance’s power cable before each use.
- Do not use the appliance if its accessories are not properly tted.
Do not use the appliance when empty. Do not switch the appliance on without water.
- Do not use the appliance if the on/off switch does not work.
- Do not move the appliance while in use.
- Use the appliance handle/s, to catch it or move it.
- Do not use the appliance if it is tipped up and do not turn it over.
- To keep the non-stick treatment in good condition, do not use metal or pointed utensils on it.
- Respect the MAX and MIN levels (Fig. 1)
- Disconnect the appliance from the mains when not in use and before under­taking any cleaning task.
- This appliance should be stored out of reach of children and/or the disabled.
- Do not store or transport the appliance if it is still hot.
Take care when handling recipients containing liquids heated in this appliance
as they may boil ercely.
- Only use utensils which can withstand high temperatures.
Manual rice chef / rice chef compact.indb 8 26/05/14 18:10
- CAUTION: Do not use the appliance if the glass is cracked or broken.
- Prevent water condensation on the surfaces and objects in the immediate vicinity of the appliance.
Service:
- Any misuse or failure to follow the instructions for use renders the guarantee and the manufacturer’s liability null and void.
Instructions for use Before use:
- Make sure that all the product’s packaging has been removed.
- Before using this product for the rst time, it is advisable to test it only with
water.
- Before using the product for the rst time, clean the parts that will come into
contact with food in the manner described in the cleaning section.
Use:
- Unroll the cable completely before plugging it in.
- Connect the appliance to the mains.
-The pilot light green comes on indicating the product is ready to function.
Rice function
- Fill the cooking pot with rice without going over 10 full measuring cups, as indicated on the cooking pot.
- Add water into the cooking pot. The water/rice ratio is very important. 1 mea­surement of rice is equivalent to 0.2L of water. The marks on the cooking pot also help determine the amount of water that should be added (Mark 1: water level for 1 measuring cup of rice).
- Use more or less water according to personal taste.
- Place the cooking pot into the cooker. Rotate the cooking pot to ensure touching closely with heating plate.
- Cover with lid.
- Press the cooking switch button and the cooking pilot light red comes on.
- Do not open the lid during the cooking process.
- When the cooking has completed, the switch will pop up.
- The pilot light red will turn off.
- The pilot light green comes on, indicating that automatic warm preservation function has been set to work within range of 60ºC - 70ºC.
- Keep the lid closed for 10 minutes and the rice will be thoroughly cooked.
Steam function
- This function can only be used with the steam tray.
- Fill the cooking pot with water. The amount of water varies according to the food and quantity.
- Place the steam tray on the edge of the cooking pot.
- Place the items of food to be cooked on the steam tray.
- Cover with lid.
- Press the cooking switch button and the cooking pilot light red comes on.
- Do not open the lid during the cooking process.
- When the cooking has completed, the switch will pop up.
- The pilot light red will turn off and the pilot light green comes on, indicating that automatic warm preservation function has been set to work within range of 60ºC - 70ºC.
Once you have nished using the appliance:
- Unplug the appliance to the mains.
- Leave the appliance to cool down.
- Clean the appliance
Carry handle/s:
- This appliance has a handle on the side of the body, which facilitates comfor­table transport.
Cleaning
- Disconnect the appliance from the mains and let it cool before undertaking any cleaning task.
- Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry.
- Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as bleach, or abrasive products, for cleaning the appliance.
- It is advisable to clean the appliance regularly and remove any food remains. The appliance is suitable for cleaning in hot soapy water or in a dishwasher (using a soft cleaning program):
- Measuring cup
- Spatula
Anomalies and repair
- Take the appliance to an authorised technical support service if problems arise. Do not try to dismantle or repair without assistance, as this may be dangerous.
For EU product versions and/or in the case that it is requested in your country:
Ecology and recyclability of the product
- The materials of which the packaging of this appliance consists are included
in a collection, classication and recycling system. Should you wish to dispose
of them, use the appropriate public recycling bins for each type of material. The product does not contain concentrations of substances that could be considered harmful to the environment
- This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended, take it to an authorised waste agent for the selective collection of waste electrical and electronic equipment (WEEE)
This appliance complies with Directive 2006/95/EC on Low Voltage, Directive 2004/108/EC on Electromagnetic Compatibility, Directive 2011/65/EC on the restrictions of the use of certain hazardous substances in electrical and electro­nic equipment and Directive 2009/125/EC on the ecodesign requirements for energy-related products.
Manual rice chef / rice chef compact.indb 9 26/05/14 18:10
Français
Cuiseur à riz Rice Chef/ rice chef compact
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque TAURUS. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permettront d’en tirer une longue et durable satisfaction.
Description
A Poignée du couvercle B Couvercle C Cuiseur D Corps E Poignées F Interrupteur de cuisson G Témoin lumineux cuisson (Voyant rouge) H Témoin lumineux température (Voyant vert) I Spatule J Verre doseur K Plateau vapeur L Cordon d’alimentation électrique
- Lire attentivement cette notice d’instructions avant de mettre l’appareil en marche, et la conserver pour la consulter ultérieurement. La non observation et application de ces instructions peuvent entraîner un accident.
- Avant la première utilisation, laver les parties en contact avec les aliments comme indiqué à la section nettoyage.
Conseils et mesures de
sécurité
- Cet appareil a été exclusivement conçu dans le cadre d’un usage privé et non pas pour une utilisation profes­sionnelle ou industrielle. Il n’a pas été conçu pour être utilisé par les hôtes des établissements de logement tels que « bed and breakfasts », hôtels, motels et tout autre logement résidentiel, y compris les gîtes ruraux ou les aires de repos pour le personnel employé aux magasins, bureaux et autres milieux de travail.
- Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physi­ques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d’expérience concernant son utilisation, et ce, sous surveillance ou après avoir reçu les instructions pour un manie­ment sûr de l’appareil et ayant compris les risques possibles.
- Cet appareil peut être utilisé par des personnes non familiarisées avec son fonctionnement, des personnes han­dicapées ou des enfants âgés de plus de 8 ans, et ce, sous la surveillance d’une personne responsable ou après avoir reçu la formation nécessaire sur le fonctionnement sûr de l’appareil et en comprenant les dangers qu’il comporte.
- Les enfants ne devront pas réaliser le nettoyage ou la maintenance de l’appareil à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et sous la supervision d’un adulte.
- Laisser l’appareil hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
- Cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, ni le passer sous un robinet.
- En cas de panne, remettre l’appareil à un service d’assistance technique au­torisé. Ne pas tenter de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil; cela implique des risques.
- Avant de raccorder l’appareil au secteur, s’assurer que le voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond à celui du secteur.
- Raccorder l’appareil à une prise pourvue d’une che de terre et supportant au
moins 10 ampères.
- La prise de courant de l’appareil doit coïncider avec la base de la prise de
courant. Ne jamais modier la prise de courant. Ne pas utiliser d’adaptateur de
prise de courant.
- Ne pas forcer le câble électrique de connexion. Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever, transporter ou débrancher l’appareil.
- Vérier l’état du câble d’alimentation électrique. Les câbles endommagés ou
emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
- Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouillées.
- Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou sa prise est endommagé.
- Si une des enveloppes protectrices de l’appareil se rompt, débrancher immé­diatement l’appareil du secteur pour éviter tout choc électrique.
- Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il y a des signes visibles de dom­mages ou en cas de fuite.
- Veiller à maintenir votre espace de travail propre et bien éclairé. Les espaces encombrés et sombres sont propices aux accidents.
- Ne pas placer l’appareil sur des surfaces chaudes, plaques de cuisson,
Manual rice chef / rice chef compact.indb 10 26/05/14 18:10
cuisinières à gaz, fours ou similaires.
- Les personnes insensibles à la chaleur doivent éviter d’utiliser cet appareil (puisque celui-ci présente des surfaces chauffantes).
Utilisation et précautions :
- Avant chaque utilisation, dérouler complètement le câble d’alimentation de l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil si ses accessoires ne sont pas dûment accouplés.
- Ne pas utiliser l’appareil à vide, c’est à dire sans charge.
- Ne jamais mettre en marche l’appareil sans eau.
- Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise en marche/arrêt ne fonctionne pas.
- Ne pas faire bouger l’appareil en cours de fonctionnement.
- Utiliser les poignées pour prendre ou transporter l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil alors qu’il est incliné, ni le retourner.
- Pour conserver le traitement anti-adhésif en bon état, ne pas y utiliser d’ustensiles métalliques ou pointus.
- Respecter les niveaux MAXIMUM et MINIMUM (Fig. 1)
- Débrancher l’appareil du secteur tant qu’il reste hors d’usage et avant de procéder à toute opération de nettoyage.
- Laisser l’appareil hors de portée des enfants et/ou des personnes handica­pées.
- Ne pas garder l’appareil s’il est encore chaud.
- Les liquides chauffés dans cet appareil peuvent atteindre une ébullition violente ; lors de la manipulation du récipient, il faudra faire attention à ne pas se brûler.
- Utiliser uniquement des ustensiles conçus pour supporter des températures élevées.
- AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l’appareil si le verre est brisé ou cassé.
- Éviter les condensations sur les surfaces et les objets qui se trouvent à proximité de l’appareil.
Service :
- Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux instructions d’utilisation annule la garantie et la responsabilité du fabricant.
Mode d’emploi Remarques avant utilisation :
- Assurez-vous que vous avez retiré tout le matériel d’emballage du produit.
- Avant la première utilisation, il est fortement recommandé de l’utiliser unique­ment avec de l’eau.
- Avant la première utilisation, laver le panier et la cuve à l’eau et au détergent,
bien rincer an d’éliminer les restes de détergent et ensuite, sécher.
Usage :
- Dérouler complètement le câble avant de le brancher.
- Brancher l’appareil au secteur.
- Le voyant lumineux vert s’allumera indiquant que le produit est prêt pour son fonctionnement.
Fonction riz
- Verser la quantité de riz désirée, pas plus de 10 verres gradués, selon la graduation indiquée sur le cuiseur.
- Ajouter la quantité d’eau nécessaire. La proportion d’eau / riz est très importante. 1 mesure de riz équivaut à 0,2 litres d’eau. Utiliser les marques du cuiseur pour vous aider à déterminer la quantité d’eau à rajouter (Marque 1 : niveau d’eau pour un verre de riz).
- Ajoutez plus ou moins d’eau en fonction de votre goût.
- Placer le cuiseur dans l’appareil. Faire tourner le cuiseur pour s’assurer qu’il soit en contact avec la plaque chauffante.
- Couvrir avec le couvercle.
- Appuyer sur l’interrupteur de cuisson. Le témoin rouge de cuisson s’allumera.
- Ne pas soulever le couvercle lors de la cuisson.
- Une fois la cuisson terminée, l’interrupteur revient à sa position initiale.
- Le témoin lumineux rouge s’éteindra.
- Le témoin lumineux vert s’allumera, en indiquant que la fonction automatique de “maintien au chaud” s’est activée, en gardant ainsi une température entre 60º et 70º.
- Maintenir le couvercle fermé pendant 10 minutes jusqu’à ce que le riz soit totalement fait.
Fonction vapeur
- N’utilisez cette fonction qu’avec le plateau vapeur.
- Remplir le cuiseur d’eau. La quantité d’eau variera selon le type et la quantité d’ingrédients.
- Placer le plateau vapeur dans la cuve du cuiseur
- Placer les aliments qui doivent être cuisinés sur le plateau vapeur.
- Couvrir avec le couvercle.
- Appuyer sur l’interrupteur de cuisson. Le témoin rouge de cuisson s’allumera.
- Ne pas soulever le couvercle lors de la cuisson.
- Une fois la cuisson terminée, l’interrupteur revient à sa position initiale.
- Le témoin lumineux rouge s’éteindra et le témoin lumineux vert s’allumera, en indiquant que la fonction automatique de “maintien au chaud” s’est activée, en gardant ainsi une température entre 60º et 70º.
Lorsque vous avez ni de vous servir de l’appareil:
- Débrancher l’appareil du secteur.
- Laisser refroidir l’appareil.
- Nettoyer l’appareil.
Poignée de Transport :
- Cet appareil dispose de poignées latérales pour faciliter son transport en toute commodité.
Nettoyage
- Débrancher l’appareil du secteur et attendre son complet refroidissement avant de la nettoyer.
- Nettoyer le dispositif électrique avec un chiffon humide et le laisser sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH acide ou basique tels que l’eau de javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Il est recommandé de nettoyer l’appareil régulièrement et de retirer tous les restes d’aliments.
- Les pièces ci-dessous peuvent se laver à l’eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle (en mode délicat) :
- Verre doseur
- Spatule.
Anomalies et réparation
- En cas de panne, remettre l’appareil à un service d’assistance technique autorisé. Ne pas tenter de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil; cela implique des risques. Pour les produits de l’Union Européenne et (ou) conformément à la réglemen­tation en vigueur de votre pays d’origine :
Écologie et recyclage du produit
- Les matériaux dont l’emballage de cet appareil est constitué intègrent un
programme de collecte, de classication et de recyclage. Si vous souhaitez
vous en défaire, veuillez utiliser les conteneurs publics appropriés pour chaque type de matériel.
- Le produit ne contient pas de concentrations de substances considérées comme étant nocives pour l’environnement.
- Ce symbole signie que si vous souhaitez vous défaire du
produit, une fois que celui-ci n’est plus utilisable, remettez-le, suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Cet appareil est certié conforme à la Directive 2006/95/EC de Basse Tension,
de même qu’à la Directive 2004/108/EC en matière de Compatibilité Électro­magnétique, à la Directive 2011/65/EC relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et à la Directive 2009/125/EC sur les conditions de conception écologique applicable aux produits en rapport avec l’énergie.
Manual rice chef / rice chef compact.indb 11 26/05/14 18:10
Loading...
+ 25 hidden pages