Taurus Prima (Ver III) User Manual

Català
Prima (Ver III)
Batidora amasadora Batedora pastadora Hand mixer Batteur Handmixer und Kneter Sbattitore/Impastatore Batedeira amassadeira Handmixer
Mikser z funkcją mieszania
Αναμείκτης ζυμωτήριο Ручной миксер Mixer Миксер за месене
Manual Prima.indb 1
13/10/11 10:51
B
A C
D
E F
Fig.1
Manual Prima.indb 2
13/10/11 10:51
Fig.2
Manual Prima.indb 3
13/10/11 10:51
Español
Batidora amasadora PRIMA
Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionali­dad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo.
Descripción
A Mando selector de velocidades B Botón expulsor de varillas C Botón turbo D Cuerpo motor E Varillas batidoras F Varillas amasadoras
Consejos y advertencias de seguridad
- Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observación y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente.
- Antes del primer uso, limpiar todas las partes del producto que puedan estar en contacto con alimentos, procediendo tal como se indica en el apartado de limpieza.
Seguridad eléctrica:
- No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada.
- Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el voltaje indicado en la placa de características coinci­de con el voltaje de red.
- Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico.
- No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales visibles de daños, o si existe fuga.
- No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el cable eléctrico para levantar, transportar o desenchufar el aparato.
- No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.
Seguridad personal:
- No tocar las partes móviles del aparato en marcha.
Utilización y cuidados:
- Antes de cada uso, desenrollar com­pletamente el cable de alimentación del aparato.
- No usar el aparato si sus accesorios no están debidamente acoplados.
- No usar el aparato si su disposi­tivo de puesta en marcha/paro no funciona.
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza.
- Este aparato está pensado única­mente para un uso doméstico, no para uso profesional o industrial.
- Este aparato está pensado para que
Manual Prima.indb 4
13/10/11 10:51
lo usen adultos. No permitir que lo usen personas no familiarizadas con este tipo de producto, personas disca­pacitadas o niños.
- Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas discapacitadas.
- No utilizar el aparato más de 5 minutos seguidos. Dejarlo enfriar en reposo durante 15 minutos antes de volver a utilizarlo.
- Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulan­do la garantía y la responsabilidad del fabricante.
Modo de empleo
Notas previas al uso:
- Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto.
- Antes de usar el producto por prime­ra vez, limpie las partes en contacto con alimentos tal como se describe en el apartado de Limpieza.
Uso:
- Desenrollar completamente el cable antes de enchufar.
- Enchufar el aparato a la red eléctrica.
- Poner el aparato en marcha, accionando el mando selector de velocidades (A).
- Seleccionar la velocidad deseada de las cinco que tiene el aparato. Em­pezar siempre con velocidades bajas e ir incrementando hasta llegar a la velocidad deseada.
-Trabajar el alimento que desee procesar
Una vez finalizado el uso del aparato:
- Parar el aparato, seleccionando la posición 0 del mando selector.
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
- Limpiar el aparato
Accesorios:
Varillas batidoras (E):
- Este accesorio sirve para montar nata, levantar claras…
- Insertar las varillas batidoras en los orificios del cuerpo motor presionan­do hasta escuchar click (Fig. 2). Las varillas batidoras pueden colocarse en cualquiera de los dos orificios ya que son idénticas.
- En un recipiente ancho, colocar el alimento y poner en marcha el aparato. Para un óptimo resultado es conveniente mover el batidor en sentido horario.
- Retirar el accesorio batidor presio­nando el botón expulsor.
Varillas amasadoras (F):
- Este accesorio sirve para amasar pan, masa de pizzas, pasteles…
- Insertar las varillas amasadoras en los orificios del cuerpo motor pre­sionando hasta escuchar click (Fig.
2). Las varillas amasadoras no son iguales. Colocar la varilla con aran­dela en el orificio grande. No pueden colocarse de forma inversa.
- En un recipiente ancho, colocar el alimento y poner en marcha el aparato. Para un óptimo resultado
Manual Prima.indb 5
13/10/11 10:51
es conveniente mover el batidor en sentido horario.
- Retirar el accesorio amasador pre­sionando el botón expulsor.
Función turbo (C):
- Permite trabajar por impulsos y controlar mejor el resultado de una preparación.
- Presionar el botón turbo (C). Mantener pulsado hasta obtener el resultado deseado.
Limpieza
- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cual­quier operación de limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un factor ph ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato.
- No deje entrar agua u otro líquido por las aberturas de ventilación para evitar daños en las partes operativas interiores del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo
- Las siguientes piezas son aptas para su limpieza en el lavavajillas:
- Varillas batidoras
- Varillas amasadoras
Anomalías y reparación
- En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica
autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro.
- Si la conexión red está dañada, debe ser substituida, proceder como en caso de avería.
Ecología y reciclabilidad del producto
- Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material.
- El producto está exento de con­centraciones de sustancias que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente.
Este símbolo significa que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por
los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Características:
Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja Tensión y con la Directiva 2004/108/EC de Compati­bilidad Electromagnética.
Manual Prima.indb 6
13/10/11 10:51
Català
Batedora pastadora PRIMA
Benvolguts clients,
Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS. La seva tecnologia, disseny i funcio­nalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garantiran una satisfacció total durant molt de temps.
Descripció
A Comandament selector de velocitats B Botó expulsor de varetes C Botó turbo D Cos motor E Varetes batedores F Varetes pastadores
Consells i advertiments de seguretat
- Abans d’engegar l’aparell, llegiu atentament aquest full d’instruccions i conserveu-lo per a consultes posteriors. La no-observació i l’incompliment d’aquestes instruc­cions podria donar com a resultat un accident.
- Abans d’utilitzar-lo per primera vegada, netegeu totes les parts del producte que puguin estar en contac­te amb els aliments, tal com s’indica en l’apartat de neteja.
Seguretat elèctrica:
- No utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric o la clavilla malmesos.
- Abans de connectar l’aparell a la xarxa, verifiqueu que el voltatge que s’indica a la placa de característiques coincideix amb el voltatge de xarxa.
- Si algun dels embolcalls de l’aparell es trenca, desconnecteu l’aparell immediatament de la xarxa per evitar la possibilitat d’un xoc elèctric.
- No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si hi ha senyals visibles de danys o si hi ha una fuita.
- No forceu el cable elèctric de con­nexió. No useu mai el cable elèctric per aixecar, transportar o desendollar l’aparell.
- No toqueu mai la clavilla de con­nexió amb les mans molles.
Seguretat personal:
- No toqueu les parts mòbils de l’aparell en funcionament.
Utilització i cura:
- Abans de cada ús, desenrotlleu completament el cable d’alimentació de l’aparell.
- No useu l’aparell si els accessoris no estan correctament acoblats.
- No useu l’aparell si el dispositiu d’engegada/aturada no funciona.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa quan no l’utilitzeu i abans de netejar­lo.
- Aquest aparell està pensat única­ment per a ús domèstic, no per a ús professional o industrial.
- Aquest aparell està pensat perquè l’utilitzin persones adultes. No permeteu que l’utilitzin persones no familiaritzades amb aquest tipus de producte, persones discapacitades o nens.
Manual Prima.indb 7
13/10/11 10:51
- Deseu aquest aparell fora de l’abast dels nens i/o persones discapacita­des.
- No utilitzeu l’aparell més de 5 minuts seguits. Deixeu-lo refredar en repòs durant 15 minuts abans de tornar a utilitzar-lo.
- Una utilització inadequada o en desacord amb les instruccions d’ús suposa un perill i anul·la la garantia i la responsabilitat del fabricant.
Instruccions d’ús
Notes prèvies a l’ús:
- Assegureu-vos que heu retirat tot el material d’embalatge del producte.
- Abans d’usar el producte per primer cop, netegeu les parts en contacte amb aliments tal com es descriu a l’apartat de neteja.
Ús:
- Desenrotlleu del tot el cable abans d’endollar.
- Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica.
- Engegueu l’aparell accionant el co­mandament selector de velocitats (A).
- Seleccioneu la velocitat desitjada de les cinc que té l’aparell. Comenceu sempre amb velocitats baixes i aneu incrementant fins que arribeu a la velocitat desitjada.
- Treballeu l’aliment que vulgueu processar.
Un cop finalitzat l’ús de l’aparell:
- Atureu l’aparell seleccionant la posi­ció 0 del comandament selector.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica.
- Netegeu l’aparell.
Accessoris
Varetes batedores (E):
- Aquest accessori serveix per muntar nata, clares…
- Inseriu les varetes batedores en els orificis del cos motor i pressioneu fins que se senti un clic (Fig. 2). Les varetes batedores es poden col·locar en qualsevol dels dos orificis, ja que són idèntiques.
- En un recipient ample, col·loqueu l’aliment i engegueu l’aparell. Per a un òptim resultat, és convenient moure la batedora en sentit horari.
- Retireu l’accessori batedor prement el botó expulsor.
Varetes pastadores (F):
- Aquest accessori serveix per pastar pa, massa de pizzes, pastissos…
- Inseriu les varetes batedores en els orificis del cos motor i pressioneu fins que se senti un clic (Fig. 2). Les varetes pastadores no són iguals. Col·loqueu la vareta amb volandera a l’orifici gran. No es poden col·locar de manera inversa.
- En un recipient ample, col·loqueu l’aliment i engegueu l’aparell. Per a un òptim resultat, és convenient moure la batedora en sentit horari.
- Retireu l’accessori pastador prement el botó expulsor.
Funció turbo (C):
- Permet treballar per impulsos i controlar millor el resultat d’una
Manual Prima.indb 8
13/10/11 10:51
preparació.
- Premeu el botó turbo (C). No deixeu de prémer fins que obtingueu el resultat desitjat.
Neteja
- Desconnecteu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo refredar abans de netejar-lo.
- Netegeu l’aparell amb un drap humit impregnat amb unes gotes de detergent i després eixugueu-lo.
- Per netejar l’aparell, no utilitzeu dissolvents ni productes amb un factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu, ni productes abrasius.
- No deixeu entrar aigua o cap altre líquid per les obertures de ventilació per evitar danys a les parts operatives interiors de l’aparell.
- No submergiu l’aparell en aigua ni en cap altre líquid, ni el poseu sota l’aixeta.
- Les peces següents són aptes per ser netejades al rentavaixella:
- Varetes batedores
- Varetes pastadores
Anomalies i reparació
- En cas d’avaria, porteu l’aparell a un servei d’assistència tècnica autoritzat. No intenteu desmuntar-lo o reparar-lo perquè podria ser perillós.
- Si la connexió a la xarxa està mal­mesa, cal substituir-la i actuar com en cas d’avaria.
Ecologia i reciclabilitat del producte
- Els materials que componen l’envàs d’aquest electrodomèstic estan integrats en un sistema de recollida, classificació i reciclatge. Si us en voleu desfer, utilitzeu els contenidors públics adequats per a cada tipus de material.
- Aquest producte està exempt de concentracions de substàncies que es puguin considerar perjudicials per al medi ambient.
Aquest símbol significa que si us voleu desfer del producte, un cop exhaurida la vida de l’aparell, l’heu de dipositar, a través dels
mitjans adequats, a mans d’un gestor de residus autoritzat per a la recollida selectiva de Residus d’Aparells Elèctrics i Electrònics (RAEE).
Característiques
Aquest aparell compleix la Directiva 2006/95/EC de Baixa Tensió i la Directiva 2004/108/EC de Compati­bilitat Electromagnètica.
Manual Prima.indb 9
13/10/11 10:51
English
Hand mixer PRIMA
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.
Description
A Speed selector control B Whisk release button C Turbo button D Motor body E Blending whisks F Dough hooks
Safety advice and cautions
- Read these instructions carefully before switching on the appliance and keep them for future referen­ce. Failure to follow and observe these instructions could lead to an accident.
- Clean all the parts of the product that will be in contact with food, as indicated in the cleaning section, before use.
Electrical safety:
- Do not use the appliance if the cable or plug is damaged.
- Ensure that the voltage indicated on the nameplate matches the mains voltage before plugging in the
appliance.
- If any of the appliance’s casing breaks, immediately disconnect the appliance from the mains to prevent the possibility of an electric shock.
- Do not use the appliance if it has fallen on the floor, if there are visible signs of damage or if it has a leak.
- Do not force the electrical con­nection wire. Never use the electric wire to lift up, carry or unplug the appliance.
- Do not touch the plug with wet hands.
Personal safety:
- Do not touch any of the appliance’s moving parts while it is operating.
Use and care:
- Fully unroll the appliance’s power cable before each use.
- Do not use the appliance if its accessories are not properly fitted.
- Do not use the appliance if the on/ off switch does not work.
- Disconnect the appliance from the mains when not in use and before undertaking any cleaning task.
- This appliance is for household use only, not professional or industrial use.
- This appliance is intended for adult use. Ensure that this product is not used by the disabled, children or people unused to its handling.
- This appliance should be stored out of reach of children and/or the disabled.
- Do not use the appliance for more than 5 minutes at any one time. Allow to cool for 15 minutes before
Manual Prima.indb 10
13/10/11 10:51
subsequent use.
- Any misuse or failure to follow the instructions for use renders the guarantee and the manufacturer’s liability null and void.
Instructions for use
Before use:
- Make sure that all the product’s packaging has been removed.
- Before using the product for the first time, clean the parts that will come into contact with food in the manner described in the cleaning section.
Use:
- Unroll the cable completely before plugging it in.
- Connect the appliance to the mains.
- Start the appliance; press the speeds button (A).
- From the appliance’s five speeds select the one you need. Always start with slow speeds and increase gradually until you reach the one you wish to use.
- Work with the food you want to process.
Once you have finished using the appliance:
- Stop the appliance, selecting posi­tion 0 on the selector control.
- Unplug the appliance from the mains.
- Clean the appliance.
Accessories:
Blending whisks (E):
- This accessory is used to whip cream, beat egg whites…
- Insert the blending whisks into the orifices in the body of the motor pres­sing them in until you hear a click (Fig. 2). The blending whisks can be placed in either of the two orifices, as they are identical.
- Put the food into a large receptacle and switch the appliance on. For best results, turn the whisk clockwise.
- Remove the blending accessory pressing the eject button.
Dough hooks (F):
- This accessory is used kneading bread, pizza dough, and cakes…
- Insert the dough hooks into the orifices in the body of the motor pres­sing them in until you hear a click (Fig. 2). The dough hooks are not the same. Place the dough hook with the washer in the large orifice. They cannot be fitted inversely.
- Put the food into a large receptacle and switch the appliance on. For best results, turn the whisk clockwise.
- Remove the kneading accessory pressing the eject button.
Turbo function (C):
- This allows you to work using pulses and helps to control the result of the preparation.
- Press the turbo button (C). Keep the button pressed down to achieve the desired result.
Manual Prima.indb 11
13/10/11 10:51
Cleaning
- Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool before undertaking any cleaning task.
- Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry.
- Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as blea­ch, or abrasive products, for cleaning the appliance.
- Do not let water or any other liquid get into the air vents to avoid damage to the inner parts of the appliance.
- Never submerge the appliance in water or any other liquid or place it under running water.
- The following pieces may be washed in a dishwasher:
- Blending whisks
- Dough hooks
Anomalies and repair
- Take the appliance to an authorised technical support service if problems arise. Do not try to dismantle or repair without assistance, as this may be dangerous.
- If the connection to the mains has been damaged, it must be replaced and you should proceed as you would in the case of damage.
Ecology and recyclability of the product
- The materials of which the packa­ging of this appliance consists are included in a collection, classification and recycling system. Should you
wish to dispose of them, use the appropriate public containers for each type of material.
- The product does not contain concentrations of substances that could be considered harmful to the environment.
This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended, take it to an authorised waste agent for
the selective collection of Waste from Electric and Electronic Equipment (WEEE).
Characteristics
This appliance complies with Direc­tive 2006/95/EC on Low Voltage and Directive 2004/108/EC on Electro­magnetic Compatibility.
Manual Prima.indb 12
13/10/11 10:51
Français
Batteur PRIMA
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un produit de la marque TAURUS. Sa technologie, sa conception et sa fonctionnalité, ainsi que le fait qu’il réponde aux normes de qualité les plus strictes, vous garantissent une satisfaction à long terme.
Description
A Sélecteur de vitesse B Bouton éjecteur de fouets C Bouton turbo D Corps moteur E Fouets batteurs F Fouets pétrisseurs
Conseils et mesures de sécurité
- Lire attentivement cette notice d’instructions avant de mettre l’appareil en marche et la conserver pour toute consultation ultérieure. La non observation et application de ces instructions peuvent entraîner un accident.
- Avant le premier usage, nettoyer toutes les parties du produit qui peuvent entrer en contact avec les aliments, en procédant tel qu’indiqué dans la section nettoyage.
Sécurité électrique:
- Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou sa prise est
endommagé.
- Avant de raccorder l’appareil au secteur, s’assurer que le voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond à celui du secteur.
- Si une des enveloppes protectrices de l’appareil se rompt, débrancher immédiatement l’appareil du secteur pour éviter tout choc électrique.
- Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il y a des signes visibles de dommages ou en cas de fuite.
- Ne pas forcer le câble électrique de connexion. Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever, transporter ou débrancher l’appareil.
- Ne pas toucher la prise de raccorde­ment avec les mains mouillées.
Sécurité personnelle:
- Ne pas toucher les parties mobiles de l’appareil en marche.
Utilisation et précautions:
- Avant chaque utilisation, dérouler entièrement le câble d’alimentation de l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil si les accessoires ne sont pas correctement assemblés.
- Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise en marche/arrêt ne fonctionne pas.
- Débrancher l’appareil du secteur tant qu’il reste hors d’usage et avant de procéder à toute opération de nettoyage.
- Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique et non profes­sionnel ou industriel.
- Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Ne pas laisser
Manual Prima.indb 13
13/10/11 10:51
des personnes non familiarisées avec ce type de produit, des personnes handicapées ou des enfants l’utiliser.
- Laisser l’appareil hors de portée des enfants et/ou des personnes handicapées.
- Ne pas utiliser l’appareil plus de 5 minutes consécutives. Le laisser re­froidir au repos pendant 15 minutes avant de le réutiliser.
- Toute utilisation inadéquate ou non conforme aux instructions d’utilisation comporte un risque, invalide la garantie et annule la responsabilité du fabricant.
Mode d’emploi
Remarques avant utilisation:
- S’assurer d’avoir bien retiré tout l’emballage du produit.
- Avant la première utilisation, laver les parties en contact avec les aliments comme indiqué à la section nettoyage.
Utilisation:
- Dérouler entièrement le câble avant de brancher.
- Brancher l’appareil au secteur.
- Mettre l’appareil en marche en actionnant le sélecteur de vitesse (A).
- Sélectionner la vitesse souhaitée parmi les cinq de l’appareil. Toujours commencer avec de petites vitesses et augmenter jusqu’à atteindre la vitesse souhaitée.
-Travailler l’aliment désiré.
Lorsque vous avez fini de vous servir de l’appareil:
- Arrêter l’appareil en choisissant la position 0 du sélecteur.
- Débrancher l’appareil du secteur.
- Nettoyer l’appareil.
Accessoires:
Fouets batteurs (E):
- Cet accessoire sert à faire des crèmes chantilly, monter des blancs en neige…
- Insérer les fouets batteurs dans les orifices du corps moteur en appuyant jusqu’à entendre un click (Fig. 2). Les fouets batteurs peuvent être placés peu importe l’orifice puisqu’ils sont identiques.
- Placer l’aliment dans un récipient large et mettre en marche l’appareil. Pour un résultat optimal, déplacer le batteur dans le sens des aiguilles d’une montre.
- Retirer l’accessoire batteur en appu­yant sur le bouton éjecteur.
Fouets pétrisseurs (F):
- Cet accessoire sert à pétrir le pain, la pâte à pizzas, les gâteaux…
- Insérer les fouets pétrisseurs dans les orifices du corps moteur en appu­yant jusqu’à entendre un click (Fig.
2). Les fouets pétrisseurs ne sont pas identiques. Placer le fouet avec une rondelle dans le grand orifice. On ne peut pas les mettre d’une autre manière.
- Placer l’aliment dans un récipient large et mettre en marche l’appareil. Pour un résultat optimal, déplacer le batteur dans le sens des aiguilles
Manual Prima.indb 14
13/10/11 10:51
d’une montre.
- Retirer l’accessoire pétrisseurs en appuyant sur le bouton éjecteur.
Fonction turbo (C):
- Elle permet de travailler par impul­sions et de mieux contrôler le résultat d’une préparation.
- Appuyer sur le bouton turbo (C). Garder appuyer jusqu’à l’obtention du résultat désiré.
Nettoyage
- Débrancher l’appareil du secteur et le laisser refroidir avant de procéder à toute opération de nettoyage.
- Nettoyer l’appareil en le frottant avec un chiffon humidifié imprégné de quelques gouttes de détergent puis le sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH acide ou basique tels que l’eau de javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas laisser pénétrer de l’eau ni aucun autre liquide par les ouvertures de ventilation afin d’éviter d’endommager les parties intérieures de l’appareil.
- Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, ni le passer sous un robinet.
- Les pièces suivantes peuvent être lavées au lave-vaisselle :
- Fouets batteurs
- Fouets pétrisseurs
Anomalies et réparation
- En cas de panne, remettre l’appareil à un service d’assistance technique autorisé. Ne pas tenter de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil ; cela implique des risques.
- Si le branchement au secteur est endommagé, il doit être remplacé. Procéder alors comme en cas de panne.
Écologie et recyclage du produit
- Les matériaux dont l’emballage de cet appareil est constitué intègrent un programme de collecte, de classification et de recyclage. Si vous souhaitez vous en défaire, veuillez utiliser les conteneurs publics appro­priés pour chaque type de matériel.
- Le produit ne contient pas de concentrations de substances con­sidérées comme étant nocives pour l’environnement.
Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous défaire du produit, une fois que celui-ci n’est plus utilisable, remettez-le, suivant la
méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Caractéristiques:
Cet appareil est conforme à la direc­tive 2006/95/CE de basse tension ainsi qu’à la directive 2004/108/CE de compatibilité électromagnétique.
Manual Prima.indb 15
13/10/11 10:51
Loading...
+ 33 hidden pages