Taurus PRIMA COMPLET User Manual

Prima Complet
Batidora manual Batedora manual Hand mixer Batteur à main Handrührgerät Frullatore manuale Batedeira manual Handmixer
Mikser ręczny Μίξερ χειρός Ручной миксер Mixer de mână Ръчен миксер
Manual Prima Complet.indd 1 22.07.08 11:26:40
Manual Prima Complet.indd 2 22.07.08 11:26:40
A
B
C
D
E
F
Manual Prima Complet.indd 3 22.07.08 11:26:40
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6
Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9
Manual Prima Complet.indd 4 22.07.08 11:26:41
Español
Batidora manual PRIMA COMPLET
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo.
Descripción
A Selector de velocidad B Botón de expulsión C Cuenco giratorio D Cuerpo motor E Accesorio batidor F Ganchos de amasar
Consejos y advertencias
de seguridad
- Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no-observación y cumplimiento de estas instrucciones puede comportar como resultado un accidente.
- Antes del primer uso, limpiar todas las partes del producto que puedan estar en contacto con alimentos, procediendo tal como se indica en el apartado de limpieza.
Entorno de uso o trabajo:
- Situar el aparato sobre una superficie horizontal, plana y estable.
Seguridad eléctrica:
- No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañados.
- Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el voltaje indicado en la placa de características coincide con el voltaje de red.
- No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales visibles de daños, o si existe fuga.
- No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el cable eléctrico para levantar, transportar o desenchufar el aparato.
- No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.
Seguridad personal:
- No tocar las partes móviles del aparato en marcha.
Utilización y cuidados:
- Antes de cada uso, desenrollar completamente el cable de alimentación del aparato.
- No usar el aparato si sus accesorios no están debidamente acoplados.
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona.
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza.
- Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato.
- Este aparato está pensado únicamente para un uso doméstico, no para uso profesional o industrial.
- Este aparato está pensado para que lo usen adultos. No permitir que lo usen
Manual Prima Complet.indd 5 22.07.08 11:26:41
personas no familiarizadas con este tipo de producto, personas discapacitadas o niños.
- Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas discapacitadas.
- Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante.
Modo de empleo
Uso:
- Enchufar el aparato a la red eléctrica.
- Colocar el cuenco en la base.
- Si es necesario, presionar la zona de dislocación (Fig 1) hasta que el cuenco esté correctamente posicionado.
- Montar la unidad principal en la base (Fig 2 y 3). (Para retirar la unidad principal proceda a la inversa).
- Presionar la zona de dislocación (Fig 1) y mover hacia atrás la unidad principal con la agarradera (Fig 4).
- Introducir los accesorios batidores o los ganchos de amasar. Puede que sea necesario girar un poco los batidores o los ganchos de amasar mientras realiza dicha operación (Fig 5). Es importante que introduzca el accesorio batidor con la boca más grande en el orificio de mayor tamaño.
- Colocar la unidad principal en posición horizontal (Fig 6).
- Encender el aparato pulsando el interruptor de encendido / apagado.
Accesorios:
Accesorio batidor (E):
- Este accesorio se utiliza para montar nata, batir las claras de los huevos, etc.
- Montar la unidad principal en la base (Fig 2 y 3). (Para retirar la unidad principal proceda a la inversa).
- Presionar la zona de dislocación (Fig 1) y mover hacia atrás la unidad principal con la agarradera (Fig 4).
- Introducir el accesorio batidor en la conexión del adaptador. Acoplar esta unidad al motor presionando hasta escuchar un clic (Fig. 7).Es importante que introduzca el accesorio batidor con la boca más grande en el orificio de mayor tamaño.
- Retirar el accesorio batidor y pulsar el botón de expulsión de accesorios para liberar la conexión del adaptador (Fig. 9).
Ganchos de amasar (F):
- Este accesorio se utiliza para amasar pan, masa para pizza, pasteles, etc.
- Montar la unidad principal en la base (Fig 2 y 3). (Para retirar la unidad principal proceda a la inversa).
- Presionar la zona de dislocación (Fig 1) y mover hacia atrás la unidad principal con la agarradera (Fig 4).
- Introducir el gancho de amasar en la conexión del adaptador. Acoplar esta unidad al motor presionando hasta escuchar un clic (Fig. 8). Es importante que introduzca el gancho de amasar con la boca más grande en el orificio de mayor tamaño.
- Retirar el accesorio amasador y pulsar el botón de expulsión de accesorios para
Manual Prima Complet.indd 6 22.07.08 11:26:42
liberar la conexión del adaptador (Fig. 9).
Limpieza
- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un factor ph ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato.
- No dejar entrar agua u otros líquidos por las aberturas de ventilación para evitar daños en las partes operativas interiores del aparato.
- Las siguientes piezas son aptas para su limpieza en el lavavajillas:
- Accesorio batidor
- Ganchos de amasar
Anomalías y reparación
- En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro.
- Si la conexión red está dañada, debe ser substituida, proceder como en caso de avería. Este aparato ha sido llenado con una cantidad y calidad de aceite determinadas, por tanto la sustitución o rellenado de aceite en caso de aparecer una fuga, debe realizarlo un Servicio de Asistencia Técnica autorizado.
Ecología y reciclabilidad del producto
- Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material.
- El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente.
- Si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos.
- Este símbolo significa que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe
depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja Tensión y con la directiva 2004/108/EC de Compatibilidad Electromagnética.
Manual Prima Complet.indd 7 22.07.08 11:26:42
Català
Batedora manual PRIMA COMPLET
Benvolguts clients,
Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes us garantiran una satisfacció total durant molt de temps.
Descripció
A Selector de velocitat B Botó d’expulsió C Bol giratori D Cos motor E Accessori batidor F Ganxos d’amassar
Consells i advertiments
de seguretat
- Abans d’engegar l’aparell, llegiu atentament aquest full d’instruccions i conserveu-lo per a consultes posteriors. La no-observació i l’incompliment d’aquestes instruccions podria donar com a resultat un accident.
- Abans d’utilitzar-lo per primera vegada, netegeu totes les parts del producte que puguin estar en contacte amb els aliments, tal com s’indica en l’apartat de neteja.
Entorn d’ús o treball
- Situar l’aparell sobre una superfície horitzonal, plana i estable.
Seguretat elèctrica:
- No utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric o la clavilla malmesos.
- Abans de connectar l’aparell a la xarxa, verifiqueu que el voltatge que s’indica a la placa de característiques coincideix amb el voltatge de xarxa.
- No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si hi ha senyals visibles de danys o si hi ha una fuita.
- No forceu el cable elèctric de connexió. No useu mai el cable elèctric per aixecar, transportar o desendollar l’aparell.
- No toqueu mai la clavilla de connexió amb les mans molles.
Seguretat personal:
- No toqueu les parts mòbils de l’aparell en funcionament.
Utilització i cura:
- Abans de cada ús, desenrotlleu completament el cable d’alimentació de l’aparell.
- No useu l’aparell si els accessoris no estan correctament acoblats.
- No useu l’aparell si el dispositiu d’engegada / aturada no funciona.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa quan no l’utilitzeu i abans de realitzar qualsevol operació de neteja.
- Aquest aparell no és una joguina. Els nens han d’estar sota vigilància per assegurar que no juguin amb l’aparell.
- Aquest aparell està pensat únicament per a ús domèstic, no per a ús professional o industrial.
- Aquest aparell està pensat perquè l’utilitzin persones adultes. No permeteu
Manual Prima Complet.indd 8 22.07.08 11:26:42
que l’utilitzin persones no familiaritzades amb aquest tipus de producte, persones discapacitades o nens.
- Guardeu aquest aparell fora de l’abast dels nens i/o persones discapacitades.
- Una utilització inadequada o en desacord amb les instruccions d’ús suposa un perill i anul’la la garantia i la responsabilitat del fabricant.
Instruccions d’ús
Ús:
- Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica.
- Col.loqueu el bol a la base.
- Si cal, pressioneu la zona de dislocació (Fig 1) fins que el bol estigui ben posicionat.
- Munteu la unitat principal a la base (Fig 2 i 3). (Per retirar la unitat principal procediu a la inversa).
- Pressioneu la zona de dislocació (Fig
1) i moveu cap enrere la unitat principal mitjançant l’agafador (Fig 4).
- Introduïu els accessoris batedors o els ganxos d’amassar. Pot ser que hagueu de girar una mica els batedors o els ganxos d’amassar mentre realitzeu aquesta operació. (Fig 5) És important que introduïu l’accessori batedor amb la boca més grossa a l’orifici més gran.
- Col.loqueu la unitat principal en posició horitzontal (Fig 6).
- Enceneu l’aparell prement l’interruptor d’engegada / aturada.
Accessoris:
Accessori batedor (E):
- Aquest accessori s’usa per a muntar nates, batre les clares dels ous, etc.
- Munteu la unitat principal a la base (Fig 2 i 3). (Per retirar la unitat principal procediu a la inversa).
- Pressioneu la zona de dislocació (Fig
1) i moveu cap enrere la unitat principal mitjançant l’agafador (Fig 4).
- Introduïu el batedor a la connexió de l’adaptador. Acobleu aquesta unitat al motor pressionant fins a sentir un clic (Fig.
7) És important que introduïu l’accessori batedor amb la boca més grossa a l’orifici més gran.
- Retireu l’accessori batedor i premeu el botó d’expulsió d’accessoris per tal d’alliberar la connexió de l’adaptador (Fig.
9).
Ganxos d’amassar (F):
- Aquest accessori s’usa per a amassar pa, fer massa per a pizzes, pastels, etc.
- Munteu la unitat principal a la base (Fig 2 i 3). (Per retirar la unitat principal procediu a la inversa).
- Pressioneu la zona de dislocació (Fig
1) i moveu cap enrere la unitat principal mitjançant l’agafador (Fig 4).
- Introduïu el ganxo d’amassar a la connexió de l’adaptador. Acobleu aquesta unitat al motor pressionant fins a sentir un clic (Fig. 8). És important que introduïu el ganxo d’amassar amb la boca més grossa a l’orifici més gran.
- Retireu el ganxo d’amassar i premeu
Manual Prima Complet.indd 9 22.07.08 11:26:43
el botó d’expulsió d’accessoris per tal d’alliberar la connexió de l’adaptador (Fig.
9).
Neteja
- Desconnecteu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo refredar abans d’iniciar qualsevol operació de neteja.
- Netegeu l’aparell amb un drap humit impregnat amb unes gotes de detergent i després eixugueu-lo.
- Per netejar l’aparell, no utilitzeu dissolvents ni productes amb un factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu, ni productes abrasius.
- No deixeu entrar aigua ni cap altre líquid per les obertures de ventilació per evitar danys a les parts operatives interiors de l’aparell.
- Les peces següents són aptes per ésser netejades al rentavaixella:
- Accessori batedor
- Ganxos d’amassar
Anomalies i reparació
- En cas d’avaria, porteu l’aparell a un servei d’assistència tècnica autoritzat. No intenteu desmuntar-lo o reparar-lo perquè podria ser perillós.
- Si la connexió a la xarxa està malmesa, cal substituir-la i actuar com en cas d’avaria.
- Aquest aparell ha estat omplert amb una quantitat i qualitat d’oli determinades i, per aquest motiu, ha de ser un servei d’assistència tècnica autoritzat qui s’encarregui de dur a terme les operacions
de substitució o reomplient de l’oli en cas de detectar-se una fuga.
Ecologia i reciclabilitat del producte
- Els materials que componen l’envàs d’aquest electrodomèstic estan integrats en un sistema de recollida, classificació i reciclatge. Si us en voleu desfer, utilitzeu els contenidors públics adequats per a cada tipus de material.
- Aquest producte està exempt de concentracions de substàncies que es puguin considerar perjudicials per al medi ambient.
- Si voleu desfer-vos del producte un cop exhaurida la seva vida útil, dipositeu-lo a través dels mitjans adequats a mans d’un gestor de residus autoritzat per a la recollida selectiva de residus d’aparells elèctrics i electrònics.
- Aquest símbol
significa que si es vol
desfer del producte,
un cop exhaurida la
vida de l’aparell, l’ha
de dipositar, a través
dels mitjans adequats,
a mans d’un gestor de residus autoritzat per a la recollida selectiva de Residus d’Aparells Elèctrics i Electrònics (RAEE).
Aquest aparell compleix la Directiva 2006/95/EC de Baixa Tensió i la Directiva 2004/108/EC de Compatibilitat Electromagnètica.
Manual Prima Complet.indd 10 22.07.08 11:26:43
English
Hand mixer PRIMA COMPLET
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.
Description
A Speed selector control B Ejection knob C Rotating bowl D Motor body E Blending whisks F Dough hooks
Safety advice and cautions
- Read these instructions carefully before switching on the appliance and keep them for future reference. Failure to follow and observe these instructions could lead to an accident.
- Clean all the parts of the product that will be in contact with food, as indicated in the cleaning section, before use.
Working Environment
- Place the appliance on a horizontal, flat, stable surface.
Electrical safety:
- Do not use the appliance if the cable or
plug is damaged.
- Ensure that the voltage indicated on the nameplate matches the mains voltage before plugging in the appliance.
- If any of the appliance’s casing breaks, immediately disconnect the appliance from the mains to prevent the possibility of an electric shock.
- Do not use the appliance if it has fallen on the floor, if there are visible signs of damage or if it has a leak.
- Do not force the electrical connection wire. Never use the electric wire to lift up, carry or unplug the appliance.
- Do not touch the plug with wet hands.
Personal safety:
- Do not touch any of the appliance’s moving parts while it is operating.
Use and care:
- Fully unroll the appliance’s power cable before each use.
- Do not use the appliance if its accessories are not properly fitted.
- Do not use the appliance if the on/off switch does not work.
- Disconnect the appliance from the mains when not in use and before undertaking any cleaning task.
- This appliance is not a toy. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- This appliance is for household use only, not professional or industrial use.
- This appliance is intended for adult use. Ensure that this product is not used by the disabled, children or people unused to its handling.
Manual Prima Complet.indd 11 22.07.08 11:26:43
- This appliance should be stored out of reach of children and/or the disabled.
- Any misuse or failure to follow the instructions for use renders the guarantee and the manufacturer’s liability null and void.
Instructions for use
Use:
- Connect the appliance to the mains.
- Place the bowl in the stand.
- Press the dislocking zone(Fig 1) if necessary until the bowl is put properly in place.
- Mount the main unit onto the stand (Fig 2 and 3). (To remove the main unit proceed in reverse).
- Press the dislocking zone (Fig 1) and turn the main unit with holder backwards (Fig4).
- Insert the beater or dough hooks. It may be necessary to turn the beaters or dough hooks a little while doing so. (Fig 5) It is important that you insert the whisk with the bigger ring into the bigger hole.
- Turn the main unit back into a horizontal position (Fig 6).
- Turn the appliance on using the on/off switch.
Accessories:
Whisk accessory (E):
- This accessory is used to whip cream, beat egg whites…
- Mount the main unit onto the stand (Fig 2 and 3). (To remove the main unit proceed in reverse.)
- Press the dislocking zone (Fig 1) and turn the main unit with holder backwards (Fig4).
- Insert the whisk into the adapter fitting. Join this unit to the motor unit by pressing until you hear click (Fig. 7). It is important that you insert the whisk with the bigger ring into the bigger hole.
- Remove the dough hook accessory and press the accessory ejection knob to free the adapter fitting (Fig. 9).
Dough hooks (F):
- This accessory is used for kneading bread, pizza dough, and cakes…
- Mount the main unit onto the stand (Fig 2 and 3). (To remove the main unit proceed in reverse.)
- Press the dislocking zone (Fig 1) and turn the main unit with holder backwards (Fig4).
- Insert the dough hook into the adapter fitting. Join this unit to the motor unit by pressing until you hear click (Fig. 8). It is important that you insert the dough hook with the bigger ring into the bigger hole.
- Remove the dough hook accessory and press the accessory ejection knob to free the adapter fitting (Fig. 9).
Cleaning
- Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool before undertaking any cleaning task.
- Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry.
- Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as bleach, or abrasive products, for cleaning the appliance.
Manual Prima Complet.indd 12 22.07.08 11:26:44
- Do not let water or any other liquid get into the air vents to avoid damage to the inner parts of the appliance.
- Never submerge the appliance in water or any other liquid or place it under running water.
- The following pieces may be washed in a dishwasher:
- Blending whisks
- Dough hooks
Anomalies and repair
- Take the appliance to an authorised technical support service if problems arise. Do not try to dismantle or repair without assistance, as this may be dangerous.
- If the connection to the mains has been damaged, it must be replaced and you should proceed as you would in the case of damage. This appliance has been filled with a quantity and quality of certain oils, therefore the replacement or refilling of oil in case of a leakage should be carried out by an authorised technical service centre.
Ecology and recyclability of the product
- The materials of which the packaging of this appliance consists are included in a collection, classification and recycling system. Should you wish to dispose of them, use the appropriate public containers for each type of material.
- The product does not contain concentrations of substances that could be considered harmful to the environment.
- Should you wish to dispose of the product
once its working life has ended, take it to an authorised waste agent for the selective collection of waste from electric and electronic appliances.
- This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended, take it to an
authorised waste agent for the selective collection of Waste from Electric and Electronic Equipment (WEEE).
This appliance complies with Directive 2006/95/EC on Low Voltage and Directive 2004/108/EC on Electromagnetic Compatibility.
Manual Prima Complet.indd 13 22.07.08 11:26:44
Français
Batteur à main PRIMA COMPLET
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un produit de la marque TAURUS. Sa technologie, sa conception et sa fonctionnalité, ainsi que le fait qu’il réponde aux normes de qualité les plus strictes, vous garantissent une satisfaction à long terme.
Description
A Sélecteur de vitesse B Bouton éjecteur C Bol rotatif D Corps moteur E Accessoire fouet F Crochets de pétrissage
Conseils et mesures de sécurité
- Lire attentivement cette notice d’instructions avant de mettre l’appareil sous tension et la conserver pour toute consultation ultérieure. La non observation et application de ces instructions peuvent entraîner un accident.
- Avant le premier usage, nettoyer toutes les parties du produit qui peuvent entrer en contact avec les aliments, en procédant tel qu’indiqué dans la section de nettoyage.
Environnement d’utilisation ou de travail :
- L’appareil doit être utilisé et placé sur une surface horizontale, plane et stable.
Sécurité électrique :
- Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou sa prise est endommagé.
- Avant de raccorder l’appareil au secteur, s’assurer que le voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond à celui du secteur.
- Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il y a des signes visibles de dommages ou en cas de fuite.
- Ne pas forcer le câble électrique de connexion. Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever, transporter ou débrancher l’appareil.
- Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouillées.
Sécurité personnelle :
- Ne pas toucher les parties mobiles de l’appareil en marche.
Utilisation et précautions :
- Avant chaque utilisation, dérouler complètement le câble d’alimentation de l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil si les accessoires ne sont pas correctement assemblés.
- Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise en marche/arrêt ne fonctionne pas.
- Débrancher l’appareil du secteur tant qu’il reste hors d’usage et avant de procéder à toute opération de nettoyage.
- Cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique et non professionnel ou
Manual Prima Complet.indd 14 22.07.08 11:26:45
industriel.
- Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Ne pas laisser des personnes non familiarisées avec ce type de produit, des personnes handicapées ou des enfants l’utiliser.
- Laisser l’appareil hors de portée des enfants et/ou des personnes handicapées.
- Toute utilisation inadéquate ou non conforme aux instructions d’utilisation comporte un risque, invalide la garantie et annule la responsabilité du fabricant.
Mode d’emploi
Usage :
- Brancher l’appareil au secteur.
- Placer le bol sur la base.
- Si nécessaire, appuyer sur la zone de dislocation (Fig 1) jusqu’à ce que le bol soit correctement situé.
- Monter l’unité principale à la base (Fig 2 et
3). (Pour retirer l’unité principale procéder à l’inverse).
- Appuyer sur la zone de dislocation (Fig
1) et tirer l’unité principale à l’aide de la poignée (Fig 4).
- Introduire les fouets ou les crochets de pétrissage. Il est probable qu’il soit nécessaire de tourner un peu les batteurs ou les crochets de pétrissage tandis qu’il réalise cette opération. (Fig 5) Veuillez introduire le fouet avec la plus grande bouche dans l’orifice de plus grande taille.
- Placer l’unité principale en position horizontale (Fig 6).
- Mise en marche de l’appareil en appuyant
sur l’interrupteur allumé / éteint.
Accessoires :
Accessoire fouet (E) :
- Cet accessoire s’utilise pour faire de la crème fouettée, pour battre les blancs en neige, etc.
- Monter l’unité principale à la base (Fig 2 et
3). (Pour retirer l’unité principale procéder à l’inverse).
- Appuyer sur la zone de dislocation (Fig
1) et tirer l’unité principale à l’aide de la poignée (Fig 4).
- Introduire le fouet dans la connexion de l’adaptateur. Assembler cette unité au moteur en appuyant jusqu’à entendre un click (Fig. 7). Veuillez introduire le fouet avec la plus grande bouche dans l’orifice de plus grande taille.
- Retirer l’accessoire fouet et appuyer sur le bouton éjecteur d’accessoires pour libérer la connexion de l’adaptateur (Fig. 9).
Crochets de pétrissage (F) :
- Cet accessoire s’utilise pour pétrir le pain, la pâte à pizza, gâteaux, etc.
- Monter l’unité principale à la base (Fig 2 et
3). (Pour retirer l’unité principale procéder à l’inverse).
- Appuyer sur la zone de dislocation (Fig
1) et tirer l’unité principale à l’aide de la poignée (Fig 4).
- Introduire le crochet de pétrissage dans la connexion de l’adaptateur. Assembler cette unité au moteur en appuyant jusqu’à entendre un click (Fig. 8). Veuillez introduire le crochet de pétrissage avec la plus
Manual Prima Complet.indd 15 22.07.08 11:26:45
grande bouche dans l’orifice de plus grande taille.
- Retirer l’accessoire pétrissage et appuyer sur le bouton éjecteur d’accessoires pour libérer la connexion de l’adaptateur (Fig. 9).
Nettoyage
- Débrancher l’appareil du secteur et le laisser refroidir avant de procéder à toute opération de nettoyage.
- Nettoyer l’appareil en le frottant avec un chiffon humidifié imprégné de quelques gouttes de détergent puis le sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH acide ou basique tels que l’eau de javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas laisser pénétrer de l’eau ni aucun autre liquide par les ouvertures de ventilation afin d’éviter d’endommager les parties intérieures de l’appareil.
- Les pièces suivantes peuvent être lavées au lave-vaisselle :
- Accessoire fouet
- Crochets de pétrissage
Anomalies et réparation
- En cas de panne, remettre l’appareil à un service d’assistance technique autorisé. Ne pas tenter de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil ; cela implique des risques.
- Si le branchement au secteur est endommagé, il doit être remplacé. Procéder alors comme en cas de panne. Cet appareil a reçu le remplissage, avec
une quantité et qualité d’huile déterminées, ainsi la substitution ou remplissage d’huile en cas de fuite, devra être réalisé par un Service d’Assistance Technique autorisé.
Écologie et recyclage du produit
- Les matériaux dont l’emballage de cet appareil est constitué intègrent un programme de collecte, de classification et de recyclage. Si vous souhaitez vous en défaire, veuillez utiliser les conteneurs publics appropriés pour chaque type de matériel.
- Le produit ne contient pas de concentrations de substances considérées comme étant nocives pour l’environnement.
- Lorsque ce produit n’est plus utilisable, si vous souhaitez vous en défaire, remettez­le, suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets habilité pour la collecte sélective de déchets d’appareils électriques et électroniques.
- Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous défaire du produit, une fois que celui-ci n’est plus utilisable, remettez-le, suivant la méthode
appropriée, à un gestionnaire de déchets habilité pour la collecte sélective de déchets d’appareils électriques et électroniques (DEEE).
Manual Prima Complet.indd 16 22.07.08 11:26:45
Loading...
+ 36 hidden pages