Tatramat LOVK 80, LOVK 200, OVK 120 L, LOVK 150, OVK 80 P User Manual [cz]

...
TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o.
DE Geschlossener Warmwasser-
Wandspeicher mit Rohrwärmeübertrager Bedienung und Installation 9
CZ Tlakový nástěnný zásobník teplé vody s
trubkovým výměníkem tepla Obsluha a instalace 25
SK Tlakový nástenný zásobník teplej vody s
rúrkovým výmenníkom tepla Obsluha a inštalácia 42
PL Ciśnieniowy, ścienny zasobnik c.w.u., z
rurkowym wymiennikiem ciepła Obsługa i instalacja 59
LT Uždaras sieninis vandens šildytuvas su
vamzdeliniu šilumokaičiu Naudojimas ir montavimas 76
LV Noslēgta, pie sienas stiprināma siltā ūdens
tvertne ar caurulīšu siltummaini Apkalpošana un instalēšana 92
EE Seinale paigaldatav suletud soojaveeboiler
torusoojusvahetiga Kasutamine ja paigaldamine 108
OVK 80 L OVK 80 P OVK 120 L OVK 120 P OVK 150 L OVK 150 P OVK 200 L OVK 200 P LOVK 80 LOVK 120 LOV K 150 LOVK 200
БГ Затворен стенен бойлер за топла вода с
тръбен топлообменник Обслужване и инсталиране 124
A
B
max
1
2
D0000037145
1
C
2
max
1 3
2
D0000037876
D0000037129
D
E
F
E-NO.: 000000 F-NO.: 0000-000000
D0000037149
D0000037875
D0000037143
G
H
D0000037877
D0000037878
I
21
D0000037142
J
c10
d33
555
d34
268
282
100
c01
c06
510 520
i13
a10
b02 b03
25
D0000037882
c10
d33
d34
c06
c01
D0000037883
K
a10
268
100
c01
c06
510 520
c10
282
d34
d33
555
i13
b02 b03
25
D0000037884
c06
c01
c10
d33
d34
D0000037885
L
c10
d33
a20
105
273
d34
283
c06
c01
100
23
c06
c01
i13
c10
d33
d34
510
i13
376
b02 b03
538
D0000037869
M
265 300 350 360 415 450
D0000037870
80_02_07_0006
N
21 3 4
L
5
N
678
D0000037038
OBSAH
ZVLÁŠTNÍ POKYNY OBSLUHA
1 OBECNÉ POKYNY ��������������������������������������������������������������������������� 27
1.1 Bezpečnostní pokyny _________________________________________________________________________ 27
1.2 Jiné symboly použité vtéto dokumentaci ________________________________________________________ 27
1.3 Měrné jednotky _______________________________________________________________________________ 27
2 BEZPEČNOST ������������������������������������������������������������������������������� 28
2.1 Použití vsouladu súčelem _____________________________________________________________________ 28
2.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny _______________________________________________________________28
2.3 Označení CE _________________________________________________________________________________ 28
2.4 Kontrolní symbol ______________________________________________________________________________ 28
3 POPIS PŘÍSTROJE �������������������������������������������������������������������������� 29 4 NASTAVENÍ ��������������������������������������������������������������������������������� 29
4.1 Dovolená a nepřítomnost ______________________________________________________________________ 29
5 ČIŠTĚNÍ, PÉČE A ÚDRŽBA ������������������������������������������������������������������� 30 6 ODSTRANĚNÍ PROBLÉMŮ ������������������������������������������������������������������� 30
INSTAL ACE
7 BEZPEČNOST ������������������������������������������������������������������������������� 31
7.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny _______________________________________________________________ 31
7.2 Předpisy, normy a ustanovení __________________________________________________________________ 31
8 POPIS PŘÍSTROJE �������������������������������������������������������������������������� 31
8.1 Rozsah dodávky ______________________________________________________________________________ 31
9 PŘÍPRAVA ���������������������������������������������������������������������������������� 31
9.1 Místo montáže _______________________________________________________________________________ 31
9.2 Montáž nástěnného závěsu ____________________________________________________________________ 31
10 MONTÁŽ ������������������������������������������������������������������������������������ 32
10.1 Vodovodní přípojka ___________________________________________________________________________ 32
10.2 Elektrická přípojka ____________________________________________________________________________ 33
10.3 Výměník tepla ________________________________________________________________________________33
10.4 Instalace indikátoru teploty _____________________________________________________________________ 33
11 UVEDENÍ DO PROVOZU ���������������������������������������������������������������������� 34
11.1 Pr vní uvedení do provozu ______________________________________________________________________ 34
11.2 Opětovné uvedení do provozu __________________________________________________________________ 34
12 UVEDENÍ MIMO PROVOZ �������������������������������������������������������������������� 34 13 ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH ������������������������������������������������������������������� 35 14 ÚDRŽBA ������������������������������������������������������������������������������������ 35
14.1 Kontrola pojistného ventilu _____________________________________________________________________35
14.2 Vyprázdnění přístroje __________________________________________________________________________ 35
14.3 Kontrola a výměna ochranné anody _____________________________________________________________ 35
14.4 Odvápnění ___________________________________________________________________________________ 36
14.5 Antikorozní ochrana ___________________________________________________________________________ 36
14.6 Výměna elektrického přívodního kabelu __________________________________________________________ 36
14.7 Výměna kombinace regulátor-omezovač _________________________________________________________ 36
15 TECHNICKÉ ÚDAJE �������������������������������������������������������������������������36
15.1 Rozměry a přípojky ___________________________________________________________________________ 36
15.2 Schéma elektrického zapojení __________________________________________________________________ 37
15.3 Podmínky vpřípadě poruchy ___________________________________________________________________ 37
15.4 Tabulka údajů ________________________________________________________________________________ 38
ZÁRUKA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ A RECYKLACE
CZ
25
ZVLÁŠTNÍ POKYNY
!
!
!
- Přístroj smějí používat děti od 8let a osoby se sníženými fyzický- mi, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo snedostat­kem zkušeností a znalostí pouze pod dozorem, nebo po poučení obezpečném použití přístroje, a poté, co porozuměly nebezpečí, která zjeho použití plynou. Nenechávejte děti, aby si spřístrojem hrály. Čištění a údržbu, kterou má provádět uživatel, nesmí prová­dět samotné děti bez dozoru.
- Přípojka k elektrické síti smí být provedena pouze jako pevná pří- pojka. Přístroj musí být možné odpojit odsíťové přípojky navšech
pólech navzdálenost nejméně 3mm.
- Elektrické přívodní vedení smí při poškození nebo při výměně na- hrazovat originálním náhradním dílem pouze specializovaný elekt­rotechnik soprávněním výrobce.
- Upevněte přístroj způsobem popsaným vkapitole „Instalace/ Příprava“.
- Zohledněte minimální a maximální tlak vody navstupu (viz kapito- la „Technické údaje/Tabulka údajů“).
- Přístroj je pod tlakem. Během ohřevu z pojistného ventilu odkapá- vá přebytečná voda.
- Aktivujte pravidelně pojistný ventil, abyste zabránili jeho zabloko- vání usazeninami vodního kamene.
- Vyprázdněte přístroj způsobem podle popisu vkapitole „Instala- ce/ Údržba / Vypuštění přístroje“.
- Nainstalujte pojistný ventil schváleného konstrukčního vzoru na přívodní potrubí studené vody. Nezapomeňte, že vzávislosti na klidovém tlaku budete případně navíc potřebovat také tlakový re­dukční ventil.
- Odtok dimenzujte tak, aby v případě zcela otevřeného pojistného ventilu mohla voda plynule odtékat.
- Namontujte odtok pojistného ventilu s plynulým sklonem v neza- mrzající místnosti.
- Vypouštěcí otvor pojistného ventilu musí zůstat směrem do atmo- sféry otevřený.
CZ
26
OBSLUHA
1 OBECNÉ POKYNY
Kapitoly „Obsluha“ a „Zvláštní pokyny“ jsou určeny uživatelům přístroje a instalačním technikům. Kapitola „Instalace“ je určena instalačním technikům.
Upozornění Dříve, než zahájíte provoz, si pozorně přečtěte tento návod a pečlivě jej uschovejte. Případně předejte návod dalšímu uživateli.
1.1 Bezpečnostní pokyny
1.1.1 Struktura bezpečnostních pokynů
UVOZUJÍCÍ SLOVO - Druh nebezpečí Zde jsou uvedeny možné následky nedodržení bezpečnostních pokynů.
!
» Zde jsou uvedena opatření kodvrácení nebezpečí.
1.1.2 Symboly, druh nebezpečí
Symbol Druh nebezpečí
1.2 Jiné symboly použité vtéto dokumentaci
Úraz
!
Úraz elektrickým proudem
Popálení (popálení, opaření)
Upozornění Obecné pokyny jsou označeny symbolem zobrazeným vedle.
» Texty upozornění čtěte pečlivě.
1.1.3 Uvozující slova
UVOZUJÍCÍ SLOVO Význam
NEBEZPEČÍ Pokyny, jejichž nedodržení má za
VÝSTRAHA Pokyny, jejichž nedodržení může
POZOR Pokyny, jejichž nedodržení může
následek vážné nebo smrtelné úrazy.
mít za následek vážné nebo smr­telné úrazy.
mít za následek středně vážné nebo lehké úrazy.
CZ
Symbol
Věcné škody
!
» Tento symbol vás vyzývá k určitému jednání. Potřebné úkony jsou popsány po jednotlivých krocích.
A
Tento symbol odkazuje naobrázek A.
1.3 Měrné jednotky
Upozornění Pokud není uvedeno jinak, jsou všechny rozměry uvedeny vmilimetrech.
(poškození přístroje, následné škody, poškození životního prostředí )
Likvidace přístroje
27
OBSLUHA
2 BEZPEČNOST
2.1 Použití vsouladu súčelem
Přístroj je určen kohřevu pitné vody. Může zásobovat jedno nebo několik odběrných míst. Přístroj je určen kpoužití vdomácnostech. Mohou jej tedy bezpečně obsluhovat neškolené osoby. Lze
jej používat i mimo domácnosti, např. v drobném průmyslu, pokud způsob použití v takových oblastech odpovídá určení přístroje.
Jiné použití nebo použití nad rámec daného rozsahu je považováno za použití vrozporu surčením. Za použití vrozporu súčelem je považováno také použití přístroje kohřívání jiných kapalin než je voda nebo ohřívání vody spřísadou chemikálií, jako je nemrznoucí směs.
Kpoužití vsouladu surčením patří také dodržování tohoto návodu a návodů kpoužívanému příslušenství.
2.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA popálení Armatura a pojistný ventil mohou během provozu dosáhnout teploty vyšší než 60 °C. Pokud je výstupní teplota vyšší než 43°C hrozí nebezpečí opaření.
VÝSTRAHA úraz Přístroj smí používat děti od 8let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo
!
mentálními schopnostmi nebo snedostatečnými zkušenostmi a znalostmi pouze pod dozorem, nebo poté, co byly poučeny obezpečném používání přístroje a jsou si vědomy nebezpečí, která zjeho používání plynou. Nenechávejte děti, aby si spřístrojem hrály. Čištění a údržbu, kterou má provádět uživatel, nesmí provádět samotné děti bez dozoru.
Věcné škody Rozvody vody a pojistný ventil musí uživatel chránit před mrazem.
!
Upozornění Přístroj je pod tlakem. Během ohřevu z pojistného ventilu odkapává přebytečná voda.
» Pokud voda kape i po ukončení ohřevu vody, informujte svého specializovaného od-
borníka.
CZ
2.3 Označení CE
Označení CE dokládá, že přístroj splňuje všechny základní podmínky:
- Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě
- Směrnice oelektrických zařízeních nízkého napětí
2.4 Kontrolní symbol
Viz typový štítek na přístroji.
28
OBSLUHA
CZ
3 POPIS PŘÍSTROJE
Tlakový přístroj ohřívá pitnou vodu elektricky nebo prostřednictvím trubkového výměníku tepla. Teplotu pro elektrický ohřev lze nastavovat regulátorem teploty. V závi slosti na napá jení elektr ickým prou -
dem proběhne automatický ohřev až na požadovanou teplotu. Aktuální teplotu teplé vody lze zjistit pomocí
indikátoru teploty.
Ocelová vnitřní nádoba je ošetřena speciálním přímým emailem „Co Pro“ a vybavena ochrannou anodou. Anoda zajišťuje ochranu vnitřní nádoby proti korozi.
Protizámrazová ochrana
Přístroj je chráněn před zamrznutím i při nastavení teploty na „*“, pokud je zajištěno elektrické napájení. Přístroj se včas za pne a oh řívá vodu. Přístroj nechrání před zamrznutím vodovodní potrubí a pojistný ventil.
4 NASTAVENÍ
Teplotu pro elektrický ohřev můžete nastavovat plynule. Pro ohřev vody prostřednictvím výměníku tepla nastavte požadovanou teplotu na regulaci zdroje tepla
nebo na čerpadle.
OVK
A
LOVK
B
1 Kontrolka ukazatele provozního režimu 2 Regulátor teploty * Protizámrazová ochrana E doporučená úspora energie, omezené zavápňování, 60°C Max nastavení maximální teploty, 80°C
Následkem podmínek v systému se mohou teploty lišit od požadovaných hodnot.
Kontrolka ukazatele provozního režimu
Během ohřívání vody svítí indikátor provozního stavu.
Indikátor teploty
C
1 Poloha ukazatele při cca 30°C 2 Poloha ukazatele při cca 50°C 3 Poloha ukazatele při cca 80°C
Aktuální teplota se měří vpoloze indikátoru teploty vevnitřním prostoru nádoby (viz kapitola „Technické údaje/ Rozměry a přípojky“).
4.1 Dovolená a nepřítomnost
» Nebudete-li přístroj několik dnů používat, přepněte tlačítko pro nastavování teploty dopolohy mezi
protizámrazovou ochranu a polohu pro úsporu energie.
» Pokud nebudete přístroj podelší dobu využívat, nastavte zdůvodu úspory energie režim ochrany
proti zamrznutí. Nehrozí-li zamrznutí, můžete přístroj také odpojit odsítě.
» Z hygienických důvodů ohřejte obsah zásobníku před prvním použitím jednorázově na teplotu vyšší
než 60C.
29
OBSLUHA
CZ
5 ČIŠTĚNÍ, PÉČE A ÚDRŽBA
» Pravidelně nechejte instalatéra provést kontrolu elektrické bezpečnosti přístroje a funkce pojistného
ventilu.
» Instalační technik musí pojednom roce poprvé zkontrolovat ochrannou anodu. Na základě kontroly
instalatér rozhodne, v jakých časových intervalech musí být kontrola provedena znovu.
» Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky nebo prostředky obsahující rozpouštědla. K ošetřování a
údržbě přístroje stačí vlhká textilie.
Vodní kámen
» Téměř vkaždé vodě se při vyšších teplotách vylučuje vápník. Ten se v přístroji usazuje a ovlivňuje
funkci a životnost přístroje. Topná tělesa musí být proto čas od času zbavena vodního kamene. Specializovaný odborník, který zná kvalitu místní vody, stanoví termín další údržby.
» Kontrolujte pravidelně armatury. Vodní kámen na výstupech z armatur odstraníte běžnými prostřed-
ky k odstranění vodního kamene.
» Aktivujte pravidelně pojistný ventil, abyste zabránili jeho zablokování usazeninami vodního kamene.
6 ODSTRANĚNÍ PROBLÉMŮ
Problém Příčina Odstranění
Voda se neohřívá a kontrolka nesvítí. Došlo kvýpadku elektrického na-
Voda není dost teplá a kontrolka svítí. Je nastavena příliš nízká teplota. Nastavte o něco vyšší teplotu. Přístroj zatím ohřívá vodu po větším
Příliš slabý proud odebírané vody. Perlátor v armatuře nebo sprchová
pájení.
předchozím odběru.
hlavice jsou zaneseny vodním kame­nem nebo jsou znečištěné.
Pokud nelze příčinu odstranit, kontaktujte odborníka. K získání lepší a rychlejší pomoci si připravte čísla z typového štítku (č. 000000 a 0000-000000):
D
Zkontrolujte pojistky vnitřní instalace.
Počkejte dokud nezhasne kontrolka provozního stavu.
Očistěte perlátor nebo sprchovou hla­vici a zbavte je vodního kamene.
30
INSTALACE
CZ
7 BEZPEČNOST
Instalaci, uvedení do provozu, údržbu a opravy přístroje smí provádět pouze odborník.
7.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny
Řádnou funkci a spolehlivý provoz lze zaručit pouze vpřípadě použití původního příslušenství a originálních náhradních dílů určených pro tento přístroj.
7.2 Předpisy, normy a ustanovení
Upozornění Dodržujte všechny národní a místní předpisy a ustanovení.
8 POPIS PŘÍSTROJE
8.1 Rozsah dodávky
Spolu s přístrojem dodáváme:
- Pojistný ventil
- Indikátor teploty
- Zátka (1 x G 3/4)
OVK
- vždy 2 šrouby, podložky, hmoždinky
LOVK
- 2 nástěnné držáky
- vždy 4 šrouby, podložky, hmoždinky
9 PŘÍPRAVA
9.1 Místo montáže
Přístroj je určen kpevné montáži nastěnu nauzavřené ploše. Pamatujte, že stěna musí být dostatečně nosná.
K odvedení přebytečné vody se musí v blízkosti přístroje nacházet vhodný odtok. Přístroj instalujte vždy vmístnosti chráněné proti mrazu a svisle doblízkosti odběrného místa.
OVK
Přístroj nelze instalovat do rohu, protože šrouby určené kmontáži nastěnu musí být přístupné zestrany.
LOVK
Přípojky „vstup studené vody“ a „výstup teplé vody“ na levé straně přístroje musí být přístupné.
9.2 Montáž nástěnného závěsu
Upozornění Dbejte, aby byl regulátor knastavení teploty přístupný zepředu.
Konzole upevněná na přístroji je opatřena podélnými otvory pro zavěšení a vevětšině případů umožňuje montáž na stávající závěsné čepy předchozích přístrojů.
» V opačném případě přeneste rozměry otvorů na stěnu (viz kapitola „Technické údaje / míry a
připojení“).
31
INSTALACE
OVK
» Vyvrtejte otvory a upevněte nástěnný závěs pomocí šroubů a hmoždinek. Upevňovací materiál zvol-
te podle pevnosti stěny.
» Zavěste přístroj závěsy na šrouby nebo čepy. Pamatujte přitom na vlastní hmotnost přístroje (viz ka-
pitola „Technické údaje / tabulka s údaji“) a pracujte případně ve dvou.
» Vyrovnejte přístroj dovodorovné polohy.
LOVK
» Vyvrtejte otvory pro nástěnné držáky a zašroubujte šrouby. » Zavěste přístroj dovodorovné polohy. Pamatujte přitom na vlastní hmotnost přístroje (viz kapitola
„Technické údaje / tabulka s údaji“) a pracujte případně ve dvou.
10 MONTÁ Ž
10.1 Vodovodní přípojka
Věcné škody Veškeré vodovodní přípojky a instalace provádějte podle předpisů.
!
Přístroj je nutno provozovat v kombinaci s tlakovými armaturami.
10.1.1 Schválené materiály
Věcné škody Při použití plastových potrubních systémů dbejte údajů výrobce a kapitoly „Technické
!
údaje/ Podmínky pro případ poruchy“.
Rozvod studené vody
Jako materiály jsou přípustné žárově pozinkovaná ocel, nerezová ocel, měď a plasty.
Rozvod teplé vody
Dovolenými materiály potrubních systémů jsou nerezová ocel, měď a plast.
10.1. 2 Montáž pojistného ventilu
Upozornění Je-li tlak vody vyšší než 0,6MPa, musí se do „přívodu studené vody“ zabudovat tlakový redukční ventil.
Nesmí být překročen maximální přípustný tlak (viz kapitola „Technické údaje/ Tabulka údajů“).
» Nainstalujte pojistný ventil schváleného konstrukčního vzoru na přívodní potrubí studené vody. Ne-
zapomeňte, že v závislosti na klidovém tlaku budete případně navíc potřebovat také tlakový redukční
ventil.
» Odtok dimenzujte tak, aby v případě zcela otevřeného pojistného ventilu mohla voda plynule
odtékat.
» Namontujte odtok pojistného ventilu s plynulým sklonem v nezamrzající místnosti. » Vypouštěcí otvor pojistného ventilu musí zůstat směrem do atmosféry otevřený.
CZ
32
INSTALACE
10.2 Elektrická přípojka
VÝSTRAHA elektrický proud
Veškerá elektrická zapojení a instalace provádějte podle předpisů. Při všech činnostech odpojte přístroj na všech pólech od sítě.
VÝSTRAHA elektrický proud
Přípojka k elektrické síti smí být provedena pouze jako pevná přípojka. Přístroj musí být možné odpojit odsíťové přípojky navšech pólech navzdálenost nejméně 3mm.
VÝSTRAHA elektrický proud
Pamatujte, že přístroj musí být připojen k ochrannému vodiči.
Věcné škody Dodržujte údaje uvedené na typovém štítku. Uvedené napětí se musí shodovat se síťovým
!
napětím.
10.3 Výměník tepla
Věcné škody V režimu tepelného výměníku nemá přístroj žádný bezpečnostní omezovač teploty. Bez-
!
pečnostní funkci musí zajišťovat externí zdroj tepla.
» Omezte maximální teplotu externího zdroje tepla na maximálně přípustnou teplotu
přístroje.
» Namontujte vstup a výstup (viz kapitola „Technické údaje/Rozměry a přípojky“).
Elektrický přívodní kabel
NEBEZPEČÍ - úraz elektrickým proudem Elektrické přívodní vedení smí při poškození nebo při výměně nahrazovat originálním náhradním dílem pouze specializovaný elektrotechnik soprávněním výrobce.
Přístroj je dodán s exibilním připraveným přívodním kabelem s koncovými dutinkami.
» Pokud délka kabelu nestačí, odpojte přívodní kabel v přístroji. Použijte vhodný instalační kabel. » Při zapojování nového elektrického přívodního kabelu pamatujte, že musí být veden vodotěsně in-
stalovanou průchodkou a uvnitř přístroje řádně zapojen.
10.4 Instalace indikátoru teploty
» Zatlačte indikátor teploty dootvoru dokud nezaklapne.
CZ
33
INSTALACE
11 UVEDENÍ DO PROVOZU
11.1 První uvedení do provozu
Upozornění Před připojením přístroje ksíti ho naplňte vodou. Pokud zapnete prázdný přístroj, vypne ho bezpečnostní omezovač teploty.
» Před připojením přístroje vypláchněte důkladně vodovodní potrubí studenou vodou, aby se do nádr-
že nebo do pojistného ventilu nedostala žádná cizí tělesa.
» Do okruhu výměníku tepla nainstalujte oběhové čerpadlo. » Před instalací přístroje propláchněte výměník tepla proudem vody, abyste odstranili cizí tělesa.
E
» Zasuňte teplotní čidlo regulace zdroje tepla, který je připojený k výměníku tepla, do volné objímky
pro čidlo na přírubě. K tomu otevřete „průchodku elektrického vedení I“ v požadovaném místě pro­stupu. Prostrčte teplotní čidlo „průchodkou elektrického vedení I“ do objímky čidla až nadoraz.
» Otevřete uzavírací ventil napřívodu studené vody. » Odběrné místo otevřete po dobu, dokud nebude přístroj naplněn a rozvodné potrubí odvzdušněno. » Odvzdušněte tepelný výměník. » Nastavte průtokové množství. Přitom dbejte na maximální přípustné průtokové množství při zcela
otevřené armatuře (viz kapitola „Technické údaje / Tabulka údajů“).
» Průtokové množství případně snižte pomocí škrtící klapky pojistného ventilu. » Otočte regulátor teploty namaximální teplotu. » Zapněte napájení ze sítě. » Zkontrolujte funkci přístroje. Dbejte přitom navypnutí regulátoru teploty. » Zkontrolujte funkci pojistného ventilu.
11.1.1 Předání přístroje
» Vysvětlete uživateli funkci přístroje a pojistného ventilu a seznamte jej sezpůsobem používání. » Upozorněte uživatele na možná rizika, především na nebezpečí opaření. » Předejte tento návod.
11.2 Opětovné uvedení do provozu
Viz kapitola „Prvotní uvedení do provozu“.
CZ
12 UVEDENÍ MIMO PROVOZ
» Odpojte přístroj pojistkami v domovní instalaci od síťového napětí. » Vypusťte přístroj. Viz kapitola „Údržba / Vyprázdnění přístroje“.
34
INSTALACE
CZ
13 ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH
Upozornění Při teplotách nižších než -15°C se může bezpečnostní omezovač te plot y ak tivovat . Těmto teplotám může být přístroj vystaven již při skladování nebo při dopravě.
Závada Příčina Odstranění
Voda se neohřívá a kontrolka nesvítí. Bezpečnostní omezovač teploty se
Voda se neohřívá a indikátor svítí. Topné těleso je vadné. Vyměňte topné těleso. Voda není dost teplá a kontrolka svítí. Regulátor teploty je vadný. Vyměňte regulátor teploty. Doba ohřevu je velmi dlouhá a svítí
signalizační kontrolka. Pojistný ventil kape při vypnutém
topení.
Tlačítko Reset bezpečnostního omezovače teploty
F
aktivoval z důvodu závady na regu­látoru.
Došlo kaktivaci bezpečnostního omezovače teploty, protože teplota klesla pod -15°C.
Topné těleso je zaneseno vodním
kamenem.
Sedlo ventilu je znečištěné. Vyčistěte sedlo ventilu.
Tlak vody je příliš vysoký. Nainstalujte tlakový redukční ventil.
Odstraňte příčinu závady. Vyměňte
regulátor.
Stiskněte tlačítko Reset (viz obrázek).
Odstraňte ztopného tělesa vodní
kámen.
14 ÚDRŽBA
VÝSTRAHA elektrický proud
Veškerá elektrická zapojení a instalace provádějte podle předpisů. Při všech činnostech odpojte přístroj na všech pólech od síťového napětí.
Pokud musíte přístroj vyprázdnit, prostudujte si kapitolu „Vyprázdnění přístroje“.
14.1 Kontrola pojistného ventilu
» Pojistný ventil pravidelně kontrolujte.
14. 2 Vyprázdnění přístroje
VÝSTRAHA popálení Při vypouštění může vytékat horká voda.
Pokud je nutné zásobník z důvodu údržby nebo při nebezpečí zamrznutí k ochraně celé instalace vy­prázdnit, postupujte takto:
» Uzavřete ventil napřívodu studené vody. » Otevřete ventily teplé vody navšech odběrných místech dokud není přístroj prázdný. » Zbytek vody vypusťte přes pojistný ventil.
14. 3 Kontrola a výměna ochranné anody
» Ochrannou anodu zkontrolujte poprvé po jednom roce a případně ji vyměňte. » Potom rozhodněte, vjakých časových intervalech mají být provedeny další kontroly.
35
INSTALACE
14.4 Odvápnění
» Odstraňte z nádoby uvolněné usazeniny vodního kamene. » V případě nutnosti odstraňte vodní kámen z vnitřní nádrže pomocí obvyklých prostředků k jeho
odstranění.
» Odvápňujte přírubu pouze po demontáži. Neošetřujte povrch nádoby a ochrannou anodu dekalci-
kačními prostředky.
14. 5 Antikorozní ochrana
Zajistěte, aby během údržby nebyl poškozen nebo odstraněn odpor protikorozní ochrany (560Ω). Antiko- rozní ochranu po výměně opět řádně namontujte.
OVK
G
LOVK
H
14.6 Výměna elektrického přívodního kabelu
NEBEZPEČÍ - úraz elektrickým proudem Elektrické přívodní vedení smí při poškození nebo při výměně nahrazovat originálním náhradním dílem pouze specializovaný elektrotechnik soprávněním výrobce.
14.7 Výměna kombinace regulátor-omezovač
I
OVK
1 Čidlo regulátoru 2 Čidlo omezovače
LOVK
1 Čidlo omezovače 2 Čidlo regulátoru
» Vsaďte čidlo regulátoru a čidlo omezovače nadoraz do jímky snímače.
CZ
15 TECHNICKÉ ÚDAJE
15.1 Rozměry a přípojky OVK L
J
OVK 80 L OVK 120 L OVK 150 L OVK 200 L
a10 Přístroj Výška mm 871 1178 1410 1715 b02 Průchodka el. rozvoduI b03 Průchodka el. rozvoduII Šroubení PG 16 PG 16 PG 16 PG 16 c01 Prítok studené vody Vnější závit G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A c06 Výtok teplé vody Vnější závit G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A c10 Cirkulace Vnější závit G 3/4 A G 3/4 A G 3/4 A G 3/4 A Výška mm 660 752 907 1112 d33 Zdroj tepla vstup.strana Vnější závit G 3/4 A G 3/4 A G 3/4 A G 3/4 A d34 Zdroj tepla vrat.tok Vnější závit G 3/4 A G 3/4 A G 3/4 A G 3/4 A i13 Zavešení na zed Výška mm 523 825 1064 1364
36
INSTALACE
CZ
OVK P
K
OVK 80 P OVK 120 P OVK 150 P OVK 200 P
a10 Přístroj Výška mm 871 1178 1410 1715 b02 Průchodka el. rozvoduI b03 Průchodka el. rozvoduII Šroubení PG 16 PG 16 PG 16 PG 16 c01 Prítok studené vody Vnější závit G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A c06 Výtok teplé vody Vnější závit G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A c10 Cirkulace Vnější závit G 3/4 A G 3/4 A G 3/4 A G 3/4 A Výška mm 660 752 907 1112 d33 Zdroj tepla vstup.strana Vnější závit G 3/4 A G 3/4 A G 3/4 A G 3/4 A d34 Zdroj tepla vrat.tok Vnější závit G 3/4 A G 3/4 A G 3/4 A G 3/4 A i13 Zavešení na zed Výška mm 523 825 1064 1364
LOVK
L
LOVK 80 LOVK 120 LOVK 150 LOVK 200
a20 Přístroj Šírka mm 871 1178 1410 1715 b02 Průchodka el. rozvoduI b03 Průchodka el. rozvoduII Šroubení PG 16 PG 16 PG 16 PG 16 c01 Prítok studené vody Vnější závit G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A c06 Výtok teplé vody Vnější závit G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A c10 Cirkulace Vnější závit G 3/4 A G 3/4 A G 3/4 A G 3/4 A d33 Zdroj tepla vstup.strana Vnější závit G 3/4 A G 3/4 A G 3/4 A G 3/4 A
d34 Zdroj tepla vrat.tok Vnější závit G 3/4 A G 3/4 A G 3/4 A G 3/4 A i13 Zavešení na zed Vzdálenost mm 520 830 1060 1350
Boční vzdálenost mm 390 479 729 1034
Zavešení na zed
M
15.2 Schéma elektrického zapojení
N
1 Připojovací svorka 2 Bezpečnostní omezovač teploty 3 Regulátor teploty 4 Kontrolka ukazatele provozního režimu 5 Topná tělesa 6 Elektrický odpor 560 ohmů 7 Anoda 8 Nádoba
15.3 Podmínky vpřípadě poruchy
V případě poruchy může dojít k teplotám až 95°C při tlaku 0,6MPa.
37
INSTALACE
CZ
15.4 Tabulka údajů
OVK
2328 11 232812 232813 232814 232815 232816 23 2817 232818
Údaje o hydraulickém systému
Jmenovitý objem l 76 76 117 117 148 148 196 196 Množství smíšené vody 40 °C
(15 °C/65 °C) Ztráta tlaku ve výměníku tepla
při průtoku 720 l/hod Ztráta tlaku ve výměníku tepla
při průtoku 900 l/hod
Elektrotechnické údaje
Příkon ~ 230 V kW 2 2 2 2 2 2 2 2 Jmenovité napětí V 220 -240 220-240 220-240 220-240 220-240 220 -240 220-240 220-240
Fáze 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE Frekvence Hz 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60
Jednookruhový provozní režim X X X X X X X X Doba ohřevu z 15°C na 65°C h 2,13 2,13 3,20 3,20 4,00 4,00 3,55 3,55
Meze použitelnosti
Rozsah nastavení teplot °C 5-80 5-80 5-80 5-80 5-80 5-80 5-80 5-80 Max. dovolený tlak MPa 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 Max. přípustný tlak ve výmění-
ku tepla
Zkušební tlak MPa 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 Maximální dovolená teplota °C 95 95 95 95 95 95 95 95 Max. průtok l/min 23,5 23,5 23,5 23,5 23,5 23,5 23,5 23,5
Min. tlak vody na vstupu MPa 0 ,1 0,1 0,1 0 ,1 0,1 0,1 0 ,1 0,1 Max. tlak vody na vstupu MPa 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6
Energetické údaje
Tepelná ztráta/24h při 65°C kWh 0,89 0,89 1,19 1,19 1,42 1,42 1,80 1,80
Tepelný výkon
Tepelný výkon při teplotním roz­dílu 70 K a průtoku 720 l/hod
Tepelný výkon při teplotním roz­dílu 70 K a průtoku 900 l/hod
Provedení
Barva bílá bílá bílá bílá bílá bílá bílá bílá Elektrické krytí (IP) IP25 IP25 IP25 IP25 IP25 IP25 IP25 IP25 Tlakové provedení X X X X X X X X Elektrický přívodní kabel X X X X X X X X Délka elektrického přívodního
kabelu cca
Rozměry
Výška mm 871 871 1178 1178 1410 1410 1715 1715 Hloubka mm 520 520 520 520 520 520 520 520 Prumer mm 510 510 510 510 510 510 510 510
Hmotnosti
Vlastní hmotnost kg 39,7 39,7 50,6 50,6 5 7,7 57,7 69 69 Hmotnost při naplnění kg 115, 7 115,7 167,6 1 6 7, 6 205,7 205,7 265 265
l 128 128 209 209 278 278 395 395
MPa 0,004 0,004 0,004 0,004 0,004 0,004 0,004 0,004
MPa 0,005 0,005 0,005 0,005 0,005 0,005 0,005 0,005
MPa 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6
kW 9,2 9,2 9,8 9,8 10,3 10,3 10,8 10,8
kW 10,3 10,3 10,7 10,7 11,1 11,1 11,6 11, 6
mm 950 950 950 950 950 950 950 950
80 L
OVK 80 P
OVK
120 L
OVK
120 P
OVK
150 L
OVK
150 P
OVK
200 L
OVK
200 P
38
INSTALACE
LOVK 80 LOVK 120 LOVK 150 LOVK 200
232819 232821 232823 232825
Údaje o hydraulickém systému
Jmenovitý objem l 76 117 148 19 6 Množství smíšené vody 40 °C (15 °C/65 °C) l 137 181 270 313 Ztráta tlaku ve výměníku tepla při průtoku 720 l/hod MPa 0,004 0,004 0,004 0,004 Ztráta tlaku ve výměníku tepla při průtoku 900 l/hod MPa 0,005 0,005 0,005 0,005
Elektrotechnické údaje
Příkon ~ 230 V kW 2 2 2 2 Jmenovité napětí V 230 230 230 230
Fáze 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE Frekvence Hz 50/- 50/- 50/- 50/-
Jednookruhový provozní režim X X X X Doba ohřevu z 15°C na 65°C h 2,22 3,42 4,3 5,78
Meze použitelnosti
Rozsah nastavení teplot °C 5-80 5-80 5-80 5-80 Max. dovolený tlak MPa 0,6 0,6 0,6 0,6
Zkušební tlak MPa 0,2 0,2 0,2 0,2 Maximální dovolená teplota °C 95 95 95 95 Max. průtok l/min 23,5 23,5 23,5 23,5
Min. tlak vody na vstupu MPa 0,1 0,1 0 ,1 0,1 Max. tlak vody na vstupu MPa 0,6 0,6 0,6 0,6
Energetické údaje
Tepelná ztráta/24h při 65°C kWh 1, 29 1,69 1,97 2,31
Tepelný výkon
Tepelný výkon při teplotním rozdílu 70 K a průtoku 720 l/hod kW 9,2 9,8 10,3 10,8 Tepelný výkon při teplotním rozdílu 70 K a průtoku 900 l/hod kW 10,3 10,7 11,1 11, 6
Provedení
Barva bílá bílá bílá bílá Elektrické krytí (IP) IP25 IP25 IP25 IP25 Tlakové provedení X X X X Elektrický přívodní kabel X X X X Délka elektrického přívodního kabelu cca mm 950 950 950 950
Rozměry
Šírka mm 871 1178 1410 1715 Hloubka mm 538 538 538 538 Prumer mm 510 510 510 510
Hmotnosti
Vlastní hmotnost kg 42,2 5 4 ,1 61,2 72,5 Hmotnost při naplnění kg 118 , 2 171,1 209,2 268,5
CZ
39
ZÁRUKA, ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ A RECYKLACE
Při dodržení pokynů obsažených v této příručce a při odborné montáži, údržbě a řádném užívání zaručujeme, že si náš výrobek po celou záruční dobu zachová předepsané vlastnosti v závislosti na technických podmínkách. Pokud by přesto během záruční doby nastala porucha nezaviněná uživatelem či vyšší mocí (např. po přírodní katastrofě), výrobek bezplatně opravíme. Pro výměnu nebo odstoupení od smlouvy platí příslušná ustanovení civilního občanského zákoníku.
Výrobce nepřebírá odpovědnost za škody způsobené v důsledku neodborné instalace, obsluhy, údržby a neodborného připojení přístroje.
Platnost záruky
Záruční doba výrobku počíná dnem prodeje (respektive dnem prvního uvedení do provozu) konečnému zákazníkovi a trvá:
- 5 let pro smaltované nádrže
- 24 měsíců pro jiné díly a příslušenství
Záruční doba se v případě záručních oprav prodlužuje o dobu potřebnou na tyto opravy.
Podmínky pro poskytování záruky
- Pro uznání pětileté záruky správně vyplněný záruční list súdaji odni prodeje, spodpisem a razítkem prodejního místa, respektive súdajem odatu instalace, spodpisem a razítkem specializované rmy prokazující uvedení přístroje do provozu (příslušné náklady jsou na účet zákazníka).
- Faktura, dodací list nebo jiný doklad o prodeji.
Vý robce neposk y tuje záruku na pro blémy vznik lé v důs ledku tvrdé vody neb o nízké kvality
vody.
Záruka se nevztahuje na odstraňování usazenin vodního kamene.
Postup při reklamaci
Pokud by při provozu přístroje došlo kporuše, obraťte se na jedno zuvedených zákaznických center a popište poruchu. Přitom uveďte také typ přístroje, sériové číslo a datum nákupu.
Vpřípadě poruchy proto přístroj nedemontujte. Kposouzení poruchy přístroje je nezbytné, aby měl servisní technik možnost pracovat spříst rojem za stejných podmínek, ve kterýc h byl př ístro j insta lován a uve den do provozu.
Servisní technik odstraní poruchu nebo učiní jiná opatření za účelem vyřízení reklamace. Po záruční opravě zapíše servisní technik do záručního listu datum, opatří záruční list svým podpisem a razítkem.
Zánik záruky
- chybějící záruční list nebo doklad o nabytí věci
- vpřípadě poruchy jednoznačně způsobené neodbornou montáží nebo neodborným připojením přístroje
- pokud nebyl přístroj používán vsouladu spokyny uvedenými vtomto návodu
- v případě, že opravu provedla rma, která nemá k opravám našich výrobků oprávnění
- pokud na přístroji byly provedeny neodborným způsobem změny nebo zásahy do jeho konstrukce
- chybějící nebo poškozený typový štítek
Na škody přístroje způsobené přirozeným opotřebením, usazeninami vodního kamene,
chemickými nebo elektrochemickými vlivy záruku neposkytujeme.
Vyhrazujeme si právo na provádění změn na přístroji, které nemají vliv na funkci a užívání přístroje.
Likvidace starých přístrojů Přístroje označen é tímto symbolem nepatř í do směsného odpadu. Třídí se a lik v idují podle zvláštních předpisů. Likvidace se řídí příslušnými zákony a předpisy.
CZ
40
ZÁRUKA, ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ A RECYKLACE
PRODEJ ZÁRUČNÍ SERVIS
Výrobek byl v záruční opravě:
1. v době od - do:
Typ
CZ
Výrobní číslo
Datum prodeje Razítko prodejny a podpis
MONTÁŽ
Razítko servisní
firmy a podpis:
2. v době od - do:
Razítko servisní
firmy a podpis:
3. v době od - do:
Razítko servisní
firmy a podpis:
Zrušení záruky z důvodu:
Datum uvedení
do provozu
Razítko montážní
firmy a podpis
Datum zrušení
záruky
Razítko servisní
firmy a podpis
41
OBSAH
ŠPECIÁLNE POKYNY OBSLUHA
1 VŠEOBECNÉ POKYNY ����������������������������������������������������������������������� 44
1.1 Bezpečnostné pokyny _________________________________________________________________________ 44
1.2 Iné označenia v tejto dokumentácii ______________________________________________________________ 44
1.3 Rozmerové jednotky __________________________________________________________________________ 44
2 BEZPEČNOSŤ ������������������������������������������������������������������������������� 45
2.1 Použitie v súlade s určením ____________________________________________________________________ 45
2.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny ______________________________________________________________45
2.3 Označenie CE ________________________________________________________________________________ 45
2.4 Kontrolné značky _____________________________________________________________________________ 45
3 POPIS PRÍSTROJA ��������������������������������������������������������������������������46 4 NASTAVENIA �������������������������������������������������������������������������������� 46
4.1 Dovolenka a neprítomnosť _____________________________________________________________________ 46
5 ČISTENIE, OŠETROVANIE A ÚDRŽBA ��������������������������������������������������������� 47 6 ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV �������������������������������������������������������������� 47
INŠTALÁCIA
7 BEZPEČNOSŤ ������������������������������������������������������������������������������� 48
7.1 Všeobecné bezpečnostné pokyny ______________________________________________________________ 48
7.2 Predpisy, normy a ustanovenia _________________________________________________________________ 48
8 POPIS PRÍSTROJA ��������������������������������������������������������������������������48
8.1 Rozsah dodávky ______________________________________________________________________________ 48
9 PRÍPRAVY ���������������������������������������������������������������������������������� 48
9.1 Miesto montáže ______________________________________________________________________________ 48
9.2 Montáž zavesenia na stenu ____________________________________________________________________ 48
10 MONTÁŽ ������������������������������������������������������������������������������������ 49
10.1 Vodovodné pripojenie _________________________________________________________________________ 49
10.2 Elektrické pripojenie ___________________________________________________________________________ 50
10.3 Výmenník tepla _______________________________________________________________________________ 50
10.4 Inštalácia indikátora teploty ____________________________________________________________________ 50
11 UVEDENIE DO PREVÁDZKY ������������������������������������������������������������������ 51
11.1 Pr vé uvedenie do prevádzk y ___________________________________________________________________ 51
11.2 Opätovné uvedenie do prevádzky _______________________________________________________________ 51
12 VYRADENIE Z PREVÁDZKY ������������������������������������������������������������������ 51 13 ODSTRAŇOVANIE PORÚCH ������������������������������������������������������������������ 52 14 ÚDRŽBA ������������������������������������������������������������������������������������ 52
14.1 Kontrola poistného ventilu _____________________________________________________________________52
14.2 Vypustenie zariadenia _________________________________________________________________________ 52
14.3 Kontrola / výmena ochrannej anódy _____________________________________________________________ 52
14.4 Odvápnenie __________________________________________________________________________________ 53
14.5 Odpor antikoróznej ochrany ____________________________________________________________________ 53
14.6 Výmena elektrického prípojného vedenia_________________________________________________________ 53
14.7 Vymeňte kombináciu termostatu a obmedzovača _________________________________________________ 53
15 TECHNICKÉ ÚDAJE �������������������������������������������������������������������������53
15.1 Rozmery a prípojky ___________________________________________________________________________ 53
15.2 Elektrická schéma zapojenia ___________________________________________________________________ 54
15.3 Poruchové podmienky ________________________________________________________________________ 54
15.4 Tabuľka s údajmi _____________________________________________________________________________ 55
ZÁRUKA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE A RECYKLÁCIA
SK
42
ŠPECIÁLNE POKYNY
SK
- Deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými fyzickými, senzorický- mi či mentálnymi schopnosťami alebo osoby snedostatočnými skúsenosťami avedomosťami môžu prístroj používať pod dozo­rom, prípadne ak boli obezpečnom používaní prístroja poučené aporozumeli ztoho vyplývajúcim nebezpečenstvám. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čistenie apoužívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
- Pripojenie k elektrickej sieti je dovolené len v podobe trvalej prípo- jky. Zariadenie sa musí dať odpojiť od siete všetkými pólmi s mi-
nimálnou odpojovacou vzdialenosťou 3mm.
- Elektrický napájací kábel smie pri poškodení alebo výmene nahrádzať iba odborný remeselník oprávnený výrobcom, a to za
originálny náhradný diel.
- Upevnite prístroj tak, ako je popísané v kapitole Inštalácia /
prípravy.
- Dbajte na minimálny a maximálny vstupný tlak vody (pozri kapitolu
Technické údaje / Tabuľka s údajmi).
- Zariadenie je pod tlakom. Počas ohrevu z poistného ventilu kvap- ká expanzná voda.
- Pravidelne otáčajte hlavičkou poistného ventila, aby ste predišli
zadreniu, zapríčinenému napr. vápenatými usadeninami.
- Vypustite prístroj tak, ako je popísané v kapitole Inštalácia / Údrž- ba / Vypustenie zariadenia.
- Nainštalujte poistný ventil, ktorý má testovaný konštrukčný vzor,
do prívodného vedenia studenej vody. Dbajte pri tom, že v zá­vislosti od statického tlaku príp. potrebujete dodatočný redukčný
ventil.
- Dimenzujte odtokové potrubie tak, aby pri úplne otvorenom poist-
nom ventile mohla voda odtekať bez prekážky.
- Namontujte vypúšťacie potrubie poistného ventilu s trvalým sklo- nom nadol v nezamŕzajúcej miestnosti.
- Vypúšťací otvor poistného ventilu musí zostať otvorený do atmosféry.
43
OBSLUHA
SK
1 VŠEOBECNÉ POKYNY
Kapitoly Obsluha a Špeciálne pokyny sú zamerané na používateľa zariadenia a odborného remeselníka. Kapitola Inštalácia je určená odbornému remeselníkovi.
Upozornenie
Pred použitím si dôkladne prečítajte tento návod a uschovajte ho. Tento návod prípadne odovzdajte nasledujúcemu používateľovi.
1.1 Bezpečnostné pokyny
1.1.1 Štruktúra bezpečnostných pokynov
SIGNÁLNE SLOVO Druh nebezpečenstva Tu sú uvedené možné následky pri nerešpektovaní bezpečnostných pokynov.
!
» Tu sú uvedené opatrenia na odvrátenie nebezpečenstva.
1.1.2 Symboly, druh nebezpečenstva
Symbol Druh nebezpečenstva
1.2 Iné označenia v tejto dokumentácii
Poranenie
!
Zásah elektrickým prúdom
Popálenie (popálenie, obarenie)
Upozornenie
Všeobecné pokyny sú označené symbolom nachádzajúcim sa vedľa.
» Pozorne si prečítajte texty upozornení.
1.1.3 Signálne slová
SIGNÁLNE SLOVO Význam
NEBEZPEČENST-VOPokyny, ktorých nerešpektovanie
VÝSTRAHA Pokyny, ktorých nerešpektovanie
POZOR Pokyny, ktorých nerešpektovanie
má za následok ťažké poranenia alebo smrť.
môže mať za následok ťažké pora­nenia alebo smrť.
môže mať za následok stredne ťažké alebo ľahké poranenia.
Symbol
Materiálne škody
!
» Tento symbol vám signalizuje, že musíte niečo urobiť. Potrebné postupy sú popísané krok za
krokom.
A
Toto označenie odkazuje na obrázok A.
1.3 Rozmerové jednotky
Upozornenie
Ak nie je uvedené inak, všetky rozmery sú v milimetroch.
(škody na prístroji, následné škody, škody na životnom prostredí)
Likvidácia prístroja
44
OBSLUHA
2 BEZPEČNOSŤ
2.1 Použitie v súlade s určením
Zariadenie slúži na ohrev pitnej vody a môže zásobovať jedno alebo viacero odberných miest. Zariadenie je určené na používanie vdomácom prostredí. Bezpečne ho môžu používať aj osoby, ktoré
neboli opoužívaní poučené. Prístroj sa môže používať aj v inom ako domácom prostredí, napr. vmalých prevádzkach, ak sa používa rovnakým spôsobom.
Iné použitie alebo použitie nad určený rámec sa pokladá za použitie v rozpore s určením. Za použitie v rozpore s určený m použitím sa pova žuje po užitie prí stroja na ohrev inýc h kvapa lín, ako je voda al ebo vo dy obsahujúcej chemikálie, ako napr. soľanka.
K použitiu v súlade s určením patrí aj dodržiavanie tohto návodu, ako aj návodov pre použité príslušenstvo.
2.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA Popálenie Armatúra a poistný ventil môžu počas prevádzky nadobudnúť teplotu nad 60°C. Pri výtokových teplotách vyšších ako 43°C vzniká nebezpečenstvo obarenia.
VÝSTRAHA Poranenie Deti od 8 rokov ako aj osoby so zníženými fyzickými, senzorickými či mentálnymi schop-
!
nosťami, alebo osoby snedostatočnými skúsenosťami avedomosťami môžu zariadenie používať pod dozorom, prípadne ak boli obezpečnom používaní zariadenia poučené aporozumeli ztoho vyplývajúcim nebezpečenstvám. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čistenie apoužívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Materiálne škody Vodovodné potrubia a poistný ventil musí používateľ chrániť pred mrazom.
!
Upozornenie Zariadenie je pod tlakom. Počas ohrevu z poistného ventilu kvapká expanzná voda.
» Ak voda kvapká po ukončení ohrevu, informujte odborného remeselníka.
SK
2.3 Označenie CE
Označenie CE potvrdzuje, že prístroj spĺňa všetky základné požiadavky:
- smernice o elektromagnetickej kompatibilite,
- smernice o nízkom napätí.
2.4 Kontrolné značky
Pozri typový štítok na prístroji.
45
OBSLUHA
SK
3 POPIS PRÍSTROJA
Uzavreté (tlakové) zariadenie zohrieva pitnú vodu elektricky alebo prostredníctvom rúrkového výmenníka
tepla.
Teplotu elektrického ohrevu môžete nastavovať otočným regulátorom teploty. V závislosti od napájania el. prúdom sa uskutočňuje automatický ohrev na želanú teplotu. Aktuálnu teplotu teplej vody môžete odčítať na indikátore teploty.
Oceľová vnútorná nádrž je vybavená špeciálnym priamym smaltovaním „Co Pro“ a ochrannou anódou. Anóda slúži na ochranu vnútornej nádrže pred koróziou.
Protimrazová ochrana
Prístroj je chránený pred mrazom aj pri nastavení teploty „*“, ak je zabezpečené napájanie el. prúdom. Zariadenie sa v správny čas zapína a zohrieva vodu. Prístroj nechráni pred mrazom vodovodné potrubia
ani poistný ventil.
4 NASTAVENIA
Teplota elektrického ohrevu je plynule nastaviteľná. Pri ohreve vody pomocou výmenníka tepla nastavíte požadovanú teplotu na regulácii externého zdroja
tepla alebo na čerpadle.
OVK
A
LOVK
B
1 Signálne svetlo pre indikátor prevádzkového stavu 2 Otočný regulátor teploty * Protimrazová ochrana E odporúčaná poloha pre úsporu energie, nízka tvorba vápnika, 60°C max maximálne nastavenie teploty, 80°C
V závislosti od systému sa teploty môžu odchyľovať od požadovanej hodnoty.
Signálne svetlo pre indikátor prevádzkového stavu
Signálne svetlo pre indikátor prevádzkového stavu počas zohrievania vody svieti.
Indikátor teploty
C
1 Poloha ukazovateľa pri cca 30°C 2 Poloha ukazovateľa pri cca 50°C 3 Poloha ukazovateľa pri cca 80°C
Aktuálna teplota sa meria na pozícii indikátora teploty vnútri nádrže (pozri kapitolu Technické údaje / Rozmery a prípojky).
4.1 Dovolenka a neprítomnosť
» Pri viacdňovom nepoužívaní nastavte otočný regulátor teploty na pozíciu medzi polohou protimrazo-
vej ochrany a úspory energie.
» Keď zariadenie dlhší čas nepoužívate, nastavte ho z dôvodu úspory energie na protimrazovú ochra-
nu. Keď nie je prítomné žiadne nebezpečenstvo mrazu, môžete prístroj aj odpojiť od elektrickej siete.
» Pred prvým použitím ohrejte obsah nádrže z hygienických dôvodov jednorázovo na viac ako 60°C.
46
Loading...
+ 94 hidden pages