This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instruction manual, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures.
a) Reorient or relocate the receiving antenna.
b)
Increase the separation between the equipment and receiver.
c) Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
d) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
CAUTION
Changes or modifications to this equipment not expressly
approved by TEAC CORPORATION for compliance could void
the user’s authority to operate this equipment.
For Canada
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN
ICES-003.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME A
LA NORME NMB-003 DU CANADA.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi, TEAC EUROPE GmbH. Bahnstrasse 12, 65205
Wiesbaden-Erbenheim, Germany dichiariamo
sotto la nostra responsabilità che il prodotto
TEAC descritto in questo manuale è in
conformità con i corrispondenti standard tecnici.
Dichiarazione di conformità
Parte responsabile: TEAC AMERICA, INC.
Indirizzo: 1834 Gage Road, Montebello,
California, U.S.A.
Numero di telefono: 1-323-726-0303
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC.
Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1)
questo dispositivo può non causare interferenze dannose e
(2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza
ricevuta, incluse le interferenze che potrebbero comprometterne il funzionamento.
TASCAM SD-20M
2
IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA
1 Leggere le seguenti istruzioni.
2 Conservare queste istruzioni.
3 Prestare attenzione agli avvertimenti.
4 Seguire tutte le istruzioni.
5 Non usare l’apparecchio vicino all’acqua.
6 Pulire solo con un panno asciutto.
7 Non bloccare le aperture per la ventilazione.
Installare secondo le istruzioni del costruttore.
8 Non installare l’apparecchio vicino a fonti di calore
come radiatori, regolatori di calore, stufe o altri apparecchi che producono calore (inclusi gli amplificatori).
9 Non eliminare la spina polarizzata di sicurezza o la
spina di messa a terra. La spina polarizzata ha due
lame, una più larga dell’altra. Una spina di messa a
terra ha due lame e una terza punta di messa terra. La
lama larga o la terza punta sono fornite per la vostra
sicurezza. Se la spina fornita non è adatta al tipo di
presa, consultate un elettricista per sostituire la presa
obsoleta.
10 Non calpestare o strattonare il cordone di alimen-
tazione, in modo particolare vicino alla spina e alla
presa a cui è collegato l’apparecchio e dal punto in
cui esce dall’apparecchio.
11 Usare solamente attacchi/accessori specificati dal
costruttore.
• Questo apparecchio porta corrente elettrica non
operativa dalla presa di rete mentre il suo interruttore
POWER o STANDBY/ON non è in posizione ON.
• La presa di rete è utilizzata come dispositivo di sconnessione, il dispositivo di sconnessione deve restare
sempre operativo
• Si deve usare cautela quando si usano gli auricolari o
le cuffie con il prodotto, perché un eccesso di pressione sonora (volume) negli auricolari o nelle cuffie può
causare la perdita dell’udito.
• Se si verificano problemi con questo prodotto, contattare TEAC per una riparazione. Non utilizzare il prodotto fino a quando non è stato riparato.
CAUTELA
• Non esporre questo apparecchio a gocciolamenti o
schizzi.
• Non appoggiare alcun contenitore o vaso pieno
d’acqua sopra l’apparecchio.
• Non installare questo apparecchio in spazi ristretti
come una libreria o ambienti simili.
• Questo apparecchio dovrebbe essere collocato
sufficientemente vicino alla presa AC in modo da
poter facilmente afferrare la spina del cordone di
alimentazione in qualsiasi momento.
• Se il prodotto utilizza batterie (incluso un pacco batterie o batterie installate), non dovrebbero essere
esposte alla luce solare, fuoco o calore eccessivo.
• CAUTELA per i prodotti che utilizzano batterie al
litio sostituibili: vi è pericolo di esplosione se la
batteria viene sostituita con una di tipo scorretto.
Sostituire solo con tipo uguale o equivalente.
12 Usare solo carrello, supporto, treppiede, mensola o
tavola specificata dal costruttore o venduto insieme
all’apparecchio. Quando viene usato un carrello, prestare attenzione quando si sposta la combinazione
carrello/apparato per evitare cadute da sopra.
13 Scollegare questo apparato durante temporali
o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di
tempo.
14 Rivolgersi solo a personale qualificato. La riparazione
è richiesta quando l’apparecchio è stato danneggiato
in qualunque modo, come nel caso che il cordone
dell’alimentazione o la spina siano stati danneggiati,
l’apparecchio sia stato esposto a pioggia o umidità,
non funzioni correttamente o sia stato lasciato cadere.
ATTENZIONE
• I prodotti costruiti in Classe ! sono dotati di un cavo
di alimentazione con un polo di terra. Il cavo di un
tale prodotto deve essere inserito in una presa AC
che abbia una connessione a terra protettiva.
8
MONTAGGIO DELL’UNITÀ A RACK
Utilizzare il kit di montaggio a rack in dotazione per montare
l’unità in un rack standard da 19 pollici, come illustrato qui.
Rimuovere i piedini dell’unità prima del montaggio.
CAUTELA
•
Lasciare 1U di spazio sopra l’unità per la ventilazione.
•
Lasciare almeno 10 cm sul retro dell’unità per la ventilazione.
TASCAM SD-20M
3
Informazioni sulla sicurezza
Pb, Hg, Cd
CAUTELA NELL’USO DELLE BATTERIE
•
Questo prodotto utilizza batterie. L’uso non corretto delle
batterie potrebbe causare perdite di liquido, rotture o altri
problemi. Seguire sempre le seguenti precauzioni quando
si usano batterie.
•
Mai ricaricare batterie non ricaricabili. Le batterie
potrebbero rompersi o perdere liquido, causando
esplosioni e danni.
•
Quando si installano le batterie, fare attenzione alla polarità
più/meno (+/–) e installarle correttamente nel vano delle
batterie come indicato. Inserendole al contrario potrebbero
rompersi o perdere liquido, causando esplosioni, lesioni o
macchie attorno.
•
Quando si conservano o si smaltiscono le batterie usate,
isolare i terminali con nastro adesivo o affine per prevenire
che vengano a contatto con altre batterie o parti metalliche.
•
Quando si smaltiscono le batterie usate, seguire le istruzioni
indicate sulle batterie e le locali disposizioni di legge sul
loro smaltimento.
•
Non usare batterie diverse da quelle specificate. Non
mettere assieme batterie vecchie e nuove o tipi differenti di
batterie. Le batterie potrebbero rompersi o perdere liquido,
causando esplosioni, lesioni o macchie attorno.
•
Non trasportare o conservare le batterie assieme a piccoli
oggetti metallici. Le batterie potrebbe andare in corto,
causando perdite, esplosioni e altri problemi.
•
Non riscaldare o smontare le batterie. Non gettarle nel
fuoco o nell’acqua. Le batterie potrebbero rompersi o
perdere liquido, causando esplosioni, lesioni o macchie
attorno.
•
Se il liquido della pila fuoriesce, pulire bene il vano delle
batterie prime di inserire quelle nuove. Se il liquido della
pila penetra negli occhi, potrebbe causare la perdita della
vista. Se il liquido della pila penetra negli occhi, sciacquare
subito con abbondante acqua pulita senza strofinare
l’occhio e consultare immediatamente un medico. Se il
liquido.
•
L’unità dovrebbe essere spenta quando si inseriscono e
sostituiscono le batterie.
•
Rimuovere le batterie se non si prevede di utilizzare l’unità
per un lungo periodo di tempo. Le batterie potrebbero
rompersi o perdere liquido, causando esplosioni, lesioni o
macchie. Se il liquido delle batterie fuoriesce, rimuovere il
fluido sul vano batteria prima di inserire nuove batterie.
•
Non smontare una batteria. L’acido all’interno della batteria
potrebbe danneggiare la pelle o gli abiti.
8
Per i clienti europei
(e) I sistemi di raccolta sono a disposizione degli utenti
finali. Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento
delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche,
contattare il comune, il servizio di smaltimento rifiuti o il
negozio dove è stato acquistato l’apparecchio.
Smaltimento di batterie e/o accumulatori
(a) I rifiuti di batterie e/o accumulatori devono essere smaltiti
separatamente dai rifiuti urbani mediante impianti di
raccolta designati dalle autorità statali o locali.
(b) Lo smaltimento corretto dei rifiuti di batterie e/o accumu-
latori contribuisce a risparmiare preziose risorse ed evitare
potenziali effetti negativi sulla salute umana e l’ambiente.
(c) Lo smaltimento improprio dei rifiuti di batterie e/o accumu-
latori può avere gravi conseguenze sull’ambiente e sulla
salute umana a causa della presenza di sostanze pericolose
in essi.
(d) Il simbolo RAEE, che mostra un bidone della spazzatura
sbarrato, indica che le batterie e/o accumulatori devono
essere raccolti e smaltiti separatamente dai rifiuti domestici.
Se una batteria o accumulatore contiene più i valori specificati di piombo (Pb), mercurio (Hg), e/o di cadmio (Cd)
come definito nella direttiva sulle batterie (2006/66/CE), i
simboli chimici di questi elementi saranno indicati sotto il
simbolo RAEE.
(e) Centri di raccolta sono disponibili per gli utenti finali. Per
informazioni più dettagliate circa lo smaltimento dei rifiuti di
batterie e/o accumulatori, si prega di contattare il comune,
il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio dove sono stati
acquistati.
Smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche
(a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono
essere smaltite separatamente dai rifiuti urbani mediante
impianti di raccolta specifici designati dal governo o dalle
autorità locali.
(b) Lo smaltimento in modo corretto delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche contribuisce a risparmiare
preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla
salute umana e l’ambiente.
(c) Lo smaltimento non corretto di apparecchiature può avere
gravi conseguenze sull’ambiente e sulla salute umana
come risultato della presenza di sostanze pericolose nelle
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
(d) Il simbolo barrato della pattumiera indica che le apparec-
chiature elettriche ed elettroniche devono essere raccolte e
smaltite separatamente dai rifiuti domestici.
TASCAM SD-20M
4
Indice dei contenuti
IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA ...2
Informazioni sulla sicurezza ..........................4
Grazie per l’acquisto del registratore a stato solido TASCAM
SD-20M.
Prima di usare questa unità, leggere attentamente questo
manuale di istruzioni in modo da poterla usare correttamente
e goderne le prestazioni per molti anni. Dopo aver terminato la
lettura di questo manuale, si prega di conservarlo in un luogo
sicuro per future consultazioni.
È possibile scaricare questo manuale anche dal sito TEAC Global
Site (http://teac-global.com/).
1 – Introduzione
Questo prodotto ha un processore Blackfin® 16/32 bit
realizzato da Analog Devices, Inc. Questo è un processore di
segnale digitale (DSP).
L’inclusione di questo processore Blackfin® nel prodotto
aumenta le prestazioni e riduce il consumo di energia.
Accessori inclusi
Caratteristiche
•
Registratore audio che utilizza card SD, SDHC e SDXC come
supporti di registrazione
•
Registrazione simultanea di massimo 4 canali
•
Registrazione possibile a 44.1/48/96 kHz, 16/24 bit PCM
lineare (WAV)
•
Supportato Broadcast Wave Format (BWF) come formato di
registrazione WAV
•
Registrazione in formato MP3 32-320 kbps (compatibile con
ID3 tag v2.4)
•
Registrazione Dual permette di registrare due file
simultaneamente a diversi livelli.
•
Funzione di registrazione automatica che avvia la
registrazione quando viene rilevato il livello di ingresso
audio
•
La funzione di incremento file permette di dividere una
registrazione con la creazione di nuovi file a orari prestabiliti
in anticipo e a piacere
•
La funzione di pre-registrazione permette all’unità di
registrare 2 secondi di audio prima della registrazione
effettiva
•
La funzione automatica di livello permette la registrazione
sempre a un livello ottimale
•
La funzione di limitazione riduce automaticamente le parti
a livelli adeguati, quando il livello di ingresso è troppo alto
•
Il filtro taglia bassi con tre frequenze di taglio è utile per
ridurre il rumore a bassa frequenza
•
La funzione di velocità variabile può regolare la velocità di
riproduzione tra il 50% e il 150% (in incrementi del 10%) del
normale senza cambiare l’intonazione
•
La funzione di riproduzione Jumpback permette la
riproduzione di nuovo degli ultimi secondi del file in corso,
semplicemente premendo un pulsante
•
Funzione Playlist
•
Funzione Mark per muoversi su posizioni specifiche
•
La funzione Divide permette la divisione di file in posizioni
impostate con la funzione di marcatore e ovunque lo si
desideri (solo con i file WAV)
•
Il formato del nome del file può essere impostato per usare
una parola definita dall’utente o la data
•
La funzione di ripresa memorizza la posizione di
riproduzione quando l’unità viene spenta
•
LCD 128 × 64 a matrice di punti con retroilluminazione
•
Può essere alimentato utilizzando l’alimentatore incluso
(TASCAM PS-P1220E) o 4 batterie AA
Questo prodotto include i seguenti articoli. Conservare il
materiale di imballaggio per il trasporto in futuro.
Si prega di contattare l’assistenza clienti TASCAM (vedi retro del
manuale) se uno di questi articoli manca o è stato danneggiato
durante il trasporto.
• Unità principale .................................................................................× 1
• Kit viti di montaggio a rack ............................................................× 1
• Manuale di istruzioni (questo documento) .............................× 1
La garanzia è incluso alla fine del manuale in inglese.
CAUTELA
Utilizzare sempre l’alimentatore (TASCAM PS-P1220E)
incluso quando si utilizza questa unità. Inoltre, non
utilizzare l’alimentatore in dotazione con qualsiasi altro
dispositivo. L’uso di un alimentatore sbagliato potrebbe
causare danni, incendi o scosse elettriche.
NOTA
L’alimentatore (TASCAM PS-P1220E) incluso viene fornito
con connettori di uscita alternativi. Per i dettagli su come
cambiare le spine, vedere a pagina 16.
Convenzioni usate in questo manuale
In questo manuale vengono usate le seguenti convenzioni.
•
Quando si tratta di pulsanti, connettori e altre parti di
questa unità, usiamo un carattere in grassetto come questo:
MENU.
•
Quando appaiono messaggi sul display dell’unità, il
carattere usato è questo:
•
“Card SD” indica card di memoria SD, SDHC e SDXC.
•
Le informazioni visualizzate sul monitor del computer
vengono inserite tra virgolette: “OK”.
•
Ulteriori informazioni sono fornite se necessario, come
suggerimenti, note e cautele.
SUGGERIMENTO
Questi sono suggerimenti su come utilizzare l’unità.
NOTA
Una nota fornisce spiegazioni aggiuntive e descrive casi
particolari.
CAUTELA
La mancata osservanza di queste istruzioni può causare
lesioni, danni alle apparecchiature o la perdita di dati in
registrazione, per esempio.
BROWSE
.
TASCAM SD-20M
7
1 – Introduzione
Trademarks and copyrights
•
TASCAM is a trademark of TEAC CORPORATION, registered
in the U.S. and other countries.
•
SDXC logo is a trademark of SD-3C, LLC.
•
Blackfin® and the Blackfin logo are registered trademarks of
Analog Devices, Inc.
•
Other company names, product names and logos in this
document are the trademarks or registered trademarks of
their respective owners.
Information is given about products in this manual only
for the purpose of example and does not indicate any
guarantees against infringements of third-party intellectual
property rights and other rights related to them. TEAC
Corporation will bear no responsibility for infringements on
third-party intellectual property rights or other liabilities that
occur as a result of the use of this product.
Properties copyrighted by third parties cannot be used for
any purpose other than personal enjoyment and the like
without the permission of the right holders recognized by
copyright law. Always use this equipment properly.
TEAC Corporation will bear no responsibility for rights
infringements committed by users of this product.
Precauzioni per il posizionamento e
l’uso
•
Il range di temperatura ambiente di questa unità è 0-40 °C.
•
Non installare questa unità nei seguenti luoghi. Ciò
potrebbe degradare la qualità del suono e/o causare
malfunzionamenti.
Luoghi con forti vibrazioni
In prossimità di finestre o altri luoghi esposti alla luce
diretta del sole
Nei pressi di caloriferi o altri luoghi estremamente caldi
Luoghi estremamente freddi
Luoghi con cattiva ventilazione o alta umidità
Luoghi molto polverosi
•
Per favorire una buona dissipazione di calore, non
appoggiare nulla sopra questa unità.
•
Non collocare l’unità sopra un amplificatore di potenza o
altro dispositivo che genera calore.
•
Per montare l’unità in un rack, utilizzare il kit di viti per il
montaggio a rack incluso e montarla come mostrato nella
figura seguente. Lasciare almeno 1U di spazio sopra.
Attenzione alla condensa
Se l’unità viene spostata da un luogo freddo a uno caldo, viene
utilizzata subito dopo che una stanza fredda viene riscaldata o
subisce un improvviso cambio di temperatura, potrebbe verificarsi condensa. Per prevenire questo o se questo accade, lasciare
riposare l’unità per una o due ore alla temperatura ambiente
prima di usarla.
Pulizia dell’unità
Usare un panno morbido e asciutto per pulire l’unità. Non pulire
con panni imbevuti di sostanze chimiche, solventi, alcool o altri
agenti chimici. Ciò potrebbe danneggiare la superficie o causare
scolorimento.
TASCAM SD-20M
8
A proposito di card SD
Questa unità usa card SD per la registrazione e la riproduzione.
È possibile utilizzare card SD da 64MB-2GB e SDHC da 4-32GB e
SDXC da 48–128GB.
Una lista di card SD che sono state confermate per l’uso con
questa unità può essere trovato sul sito TEAC Global Site (http://
teac-global.com/). È inoltre possibile contattare l’assistenza
clienti TASCAM per informazioni.
Precauzioni per l’uso
LE card SD sono supporti delicati. Al fine di evitare di danneggiare le card SD, si prega di osservare le seguenti precauzioni
quando si maneggiano.
•
Non lasciarle in luoghi estremamente caldi o freddi.
•
Non lasciarle in luoghi estremamente umidi.
•
Non lasciare che si bagnino.
•
Non mettere cose su di esse o torcerle.
•
Non colpirle.
•
Non rimuoverle o inserirle durante la registrazione, la
riproduzione, la trasmissione dei dati o altro accesso.
•
Durante il trasporto, metterle nella custodia.
1 – Introduzione
Uso del sito TEAC Global Site
È possibile scaricare questo manuale di istruzioni e il manuale di
riferimento necessari per questa unità dal sito TEAC globale Site
(http://teac-global.com/).
1. Aprire il sito TEAC Global Site (http://teac-global.com/).
2. Nella sezione TASCAM Download, cliccare la lingua
desiderata per aprire la pagina di download per la lingua.
NOTA
Se la lingua desiderata non viene visualizzata, cliccare su
Other Languages.
3. Cliccare sul nome del prodotto in “Search by Model Name”
per aprire la pagina Download per il prodotto.
4. Selezionare e scaricare il manuale di istruzioni e il manuale
di riferimento necessari.
Registrazione utente
I clienti negli Stati Uniti sono pregati di visitare il sito TASCAM
(http://tascam.com/) per registrarsi come utenti online.
TASCAM SD-20M
9
2 – Nomi e funzioni delle parti
Pannello frontale
1 Pulsante STANDBY/ON
Tenere premuto per accendere/spegnere l’unità (standby).
CAUTELA
Prima di accendere l’unità, abbassare i volumi delle
apparecchiature collegate.
In caso contrario, forti rumori improvvisi potrebbero
danneggiare l’udito o causare altri problemi.
2 Coperchio frontale
Questo copre il vano batteria e lo slot per le card SD.
3 Display
Mostra una serie di informazioni.
4 Indicatore 1-2
Questo si accende quando la voce
INPUT 1-2
(vedere “Impostare le sorgenti di ingresso di registrazione” a
pagina 19).
è impostata su
REC
MONO 1
o
della schermata
STEREO 1-2
5 Indicatore 3-4
Questo si accende quando la voce
INPUT 1-2
sorgenti di ingresso di registrazione” a pagina 19).
è impostata su ON (vedere “Impostare le
REC
della schermata
6 Pulsante MENU
Quando la schermata principale è aperta, premere questo
pulsante per aprire la schermata
Quando la schermata
pulsante per tornare alla schermata principale.
Premere questo pulsante per tornare alla schermata
dalle varie schermate di impostazione.
Premere il pulsante BROWSE and this button at the same
time per aprire la schermata
zione della funzione di blocco dei pulsanti” a pagina 18).
MENU
MENU
.
è aperta, premere questo
KEY LOCK
(vedere “Imposta-
7 Selettore MULTI JOG
Questo funziona sia come un selettore quando viene ruotato
sia come pulsante quando viene premuto.
Funzioni come selettore
o Ruotare verso / durante la riproduzione o quando
l’unità è ferma per passare al file successivo.
o Ruotare verso . durante la riproduzione o quando
l’unità è ferma entro un secondo dell’inizio di un file per
passare al file precedente. Oltre un secondo dall’inizio di
un file, ruotare per tornare all’inizio del file corrente.
o In modalità menu, ruotare per selezionare le voci e
modificare i valori di impostazione.
o Quando si modificano i nomi, usare per selezionare i
caratteri.
o Quando la schermata
selezionare le cartelle e i file all’interno della cartella
corrente (vedere “Navigazione nella schermata” a pagina
27).
BROWSE
è aperta, ruotare per
MENU
Funzioni come pulsante
o Premere per confermare le selezioni e le impostazioni
(funzione ENTER).
o Nelle schermate di impostazione, utilizzare per spostare il
cursore a destra e a sinistra.
o Quando la schermata
per visualizzare il menu cartella/file della cartella/file
selezionata. Vedere “Operazioni sulla cartella” a pagina
27 e “Operazioni sui file” a pagina 28.
o Premere durante la registrazione per aggiungere un
marcatore (vedere “Aggiunta manuale di marcatori a una
registrazione” a pagina 24).
BROWSE
è aperta, premere questo
8 Pulsante INPUT SETTINGS 1-2
Premere questo pulsante per aprire la schermata
1-2
(vedere “Apertura delle schermate INPUT 1-2 e INPUT
3-4” a pagina 19).
Quando la schermata
questo pulsante per tornare alla schermata principale.
INPUT 1-2
è aperta, premere
INPUT
9 Pulsante INPUT SETTINGS 3-4
Premere questo pulsante per aprire la schermata
3-4
(vedere “Apertura delle schermate INPUT 1-2 e INPUT
3-4” a pagina 19).
Quando la schermata
questo pulsante per tornare alla schermata principale.
INPUT 3-4
è aperta, premere
INPUT
0 Pulsante REC SETTINGS
Premere questo pulsante per aprire la schermata
SETTING
pagina 19).
Quando la schermata
questo pulsante per tornare alla schermata principale.
(vedere “Apertura della schermata REC SETTING” a
REC SETTING
è aperta, premere
REC
q Pulsante PLAY SETTINGS
Premere questo pulsante per aprire la schermata
SETTING
a pagina 30).
Quando la schermata
questo pulsante per tornare alla schermata principale.
(vedere “Apertura della schermata PLAY SETTING”
PLAY SETTING
è aperta, premere
PLAY
w Indicatore PHANTOM
Questo indicatore si illumina quando l’alimentazione
phantom è accesa.
e Prese MIC/LINE INPUT (BALANCED) 1/2
Queste prese analogiche bilanciate sono combinate come
ingressi XLR per microfono e TRS standard.
Prima di effettuare i collegamenti, spegnere l’unità e tutte le
apparecchiature da collegare (o metterle in standby).
•
Verificare che l’alimentazione phantom sia spenta prima di
collegare un dispositivo a livello di linea a una presa MIC/LINE INPUT (BALANCED) 1/2. Se si collega un dispositivo
a livello di linea, mentre l’alimentazione phantom viene
fornita, quel dispositivo e questa unità potrebbero essere
danneggiati.
•
Non collegare o scollegare i microfoni alle prese MIC/LINE
INPUT (BALANCED) 1/2 quando l’alimentazione phantom
è impostata su ON. In questo modo un forte rumore
potrebbe danneggiare l’apparecchiatura.
•
Accendere l’alimentazione phantom solo quando si utilizza
un microfono a condensatore che richiede l’alimentazione
phantom. Attivare l’alimentazione phantom quando è
collegato un microfono dinamico o un altro microfono
che non la richiede può danneggiare l’unità e le apparecchiature collegate.
•
Quando si utilizzano microfoni a condensatore che
richiedono l’alimentazione phantom e microfoni dinamici
insieme, assicurarsi di utilizzare microfoni dinamici bilanciati. I microfoni dinamici sbilanciati non possono essere
utilizzati quando l’alimentazione phantom è abilitata.
•
Fornire l’alimentazione phantom ad alcuni microfoni a
nastro li si romperà. Se non si è sicuri, non fornire l’alimentazione phantom a un microfono a nastro.
•
Alcuni microfoni a condensatore non funzioneranno
quando la phantom è impostata su 48V.
r Manopole INPUT 1 e 2
Usare per regolare i livelli di ingresso
t Connettore REMOTE (presa da 2.5mm TRS)
Collegare qui un pedale TASCAM RC-3F o il telecomando
a filo TASCAM RC-10 (entrambi venduti separatamente) .
Questo consente l’avvio remoto e la sospensione della riproduzione e altre funzioni.
y Indicatore DUAL
Si illumina quando la registrazione Dual è attiva (vedere
“Attivare la registrazione Dual” a pagina 25).
u Pulsante BROWSE
Premere questo pulsante per aprire la schermata
(vedere “Apertura della schermata BROWSE” a pagina 27).
Quando la schermata
pulsante per tornare alla schermata principale.
Premere il pulsante MENU e questo pulsante contemporaneamente per aprire la schermata
(vedere “Impostazione della funzione di blocco dei pulsanti”
a pagina 18).
BROWSE
è aperta, premere questo
KEY LOCK
BROWSE
screen
i Pulsante m
Premere questo pulsante durante la riproduzione o quando
l’unità è ferma per passare al marcatore precedente.
Tenere premuto questo pulsante durante la riproduzione
per cercare all’indietro.
Nelle schermate di impostazione, usare questo pulsante per
spostare il cursore a sinistra.
Nella schermata
salire di livello.
BROWSE
, premere questo pulsante per
Premere questo pulsante durante la registrazione per creare
un nuovo file numerato e continuare la registrazione (vedere
“Dividere file manualmente durante la registrazione” a
pagina 23).
Nelle schermate di impostazione, usare questo pulsante per
spostare il cursore a destra.
Nella schermata
spostarsi di un livello in basso. Se si seleziona un file, il file
viene caricato e l’unità ritorna alla schermata principale.
BROWSE
, premere questo pulsante per
p Pulsante STOP/HOME [8]
Premere questo pulsante durante la riproduzione per
fermare la riproduzione nella posizione corrente.
Premere questo pulsante in pausa per tornare all’inizio del
file in riproduzione.
Premere questo pulsante durante la registrazione o in attesa
di registrazione per interrompere la registrazione.
Quando una qualsiasi altra schermata è aperta, premere
questo pulsante per tornare alla schermata principale.
a Pulsante/indicatore PLAY [7]
Quando la schermata principale è aperta e l’unità è ferma,
premere questo pulsante per avviare la riproduzione.
L’indicatore PLAY si accende durante la riproduzione.
Durante la riproduzione, premere questo pulsante per
tornare indietro e continuare la riproduzione.
Premere in attesa di registrazione per avviare la registra-
zione.
L’indicatore RECORD si accende durante la registrazione.
Quando la schermata
file o una cartella, premere questo pulsante per tornare
alla schermata principale e riprodurre quella cartella o file
dall’inizio.
BROWSE
è aperta e si seleziona un
s Pulsante/indicatore RECORD [0]
Quando l’unità è ferma, premere questo pulsante per
mettere l’unità in attesa di registrazione. L’indicatore
RECORD inizia a lampeggiare.
Quando in modalità standby, premere questo pulsante per
avviare la registrazione. L’indicatore RECORD si illumina
durante la registrazione.
Premere durante la registrazione per mettere in pausa la
registrazione.
d Presa e manopola PHONES
Usare questa presa stereo standard per collegare cuffie
stereo. Utilizzare un adattatore per collegare cuffie con spina
mini.
Usare la manopola PHONES per regolare il livello di uscita
delle cuffie.
CAUTELA
Prima di collegare le cuffie, utilizzare la manopola PHONES
per ridurre al minimo il volume. In caso contrario un forte
rumore improvviso potrebbe danneggiare l’udito, per
esempio.
Dietro il coperchio frontale
o Pulsante,
Premere questo pulsante durante la riproduzione o quando
l’unità è ferma per passare al marcatore successivo.
Tenere premuto questo pulsante durante la riproduzione
per cercare in avanti.
TASCAM SD-20M
11
2 – Nomi e funzioni delle parti
f Vano batterie
Installare le batterie (4 AA) in questo vano per alimentare
l’unità (vedere “Uso di batterie AA” a pagina 16).
Pannello posteriore
h Prese ANALOG (UNBALANCED) INPUT 3/L e 4/R
Queste prese pin RCA sono ingressi analogici.
Il loro livello di ingresso nominale è −10 dBV.
j Prese ANALOG (UNBALANCED) OUTPUT L e R
Queste prese pin RCA sono uscite analogiche.
Il loro livello di uscita nominale è −10 dBV.
k Connettore DC IN 12V
Collegare qui l’alimentatore (TASCAM PS-P1220E) incluso.
Schermata principale
g Alloggiamento per la card SD
Inserire qui una card SD.
l Connettore GROUND
A seconda delle condizioni di utilizzo, potrebbe verificarsi
del rumore nell’audio di monitoraggio. In questo caso, il
collegare questo connettore a un terra con un cavo (non
incluso).
; Fermacavo
Agganciare qui il cavo dell’alimentatore in dotazione per
impedire che si sganci accidentalmente.
1 Area di riproduzione
Qui appare l’attuale area di riproduzione dei file.
ALL
FOLDER
P.LIST
Tutti i file contenuti nella
cartella SOUND
Tutti i file nella cartella
selezionata
Tutti i file aggiunti alla Playlist
2 Impostazione della riproduzione ripetuta
Una delle seguenti icone viene visualizzata in base all’impostazione corrente.
Icona Significato
Riproduzione singola
Ripetizione di un file singolo
Riproduzione ripetuta di tutti
i file
3 Numero di file di riproduzione/numero totale di file
Qui appare il numero di file e il numero totale di file nell’area
di riproduzione corrente.
4 Tempo trascorso
Qui appare il tempo trascorso (ore: minuti: secondi) del file
corrente.
5 Stato dell’ingresso DC
Quando si alimenta l’unità con l’alimentatore TASCAM
PS-P1220E incluso, appare .
TASCAM SD-20M
12
6 Stato di alimentazione a batteria
L’icona della batteria appare quando l’alimentazione è
fornita da batterie. Quando si utilizzano le batterie, l’icona
della batteria mostra la quantità di carica residua in barre (
, , ).
La batteria è quasi scarica e l’unità si spegnerà presto se
l’icona con nessuna barra lampeggia. Quando non sono
installate batterie nell’unità, appare .
NOTA
A volte un avviso di batteria scarica appare durante la
registrazione o lo svolgimento di altre operazioni che
richiedono potenza dalla batteria.
7 Stato di funzionamento del registratore
Questa icona indica lo stato di funzionamento del
registratore.
Indicatore Significato
8
9
7
,
m
/
.
Fermo
In pausa
In riproduzione
Ricerca in avanti
Ricerca indietro
Salto all’inizio del file successivo
Salto all’inizio del file corrente o precedente
8 Misuratore di livello
Qui appaiono i livelli dei segnali di ingresso e di riproduzione.
9 Visualizzazione della posizione di riproduzione
La posizione corrente di riproduzione è indicata da una
barra. Come la riproduzione avanza, la barra si estende da
sinistra.
0 Tempo rimanente
Qui appare il tempo trascorso (ore: minuti: secondi) del file
corrente.
2 – Nomi e funzioni delle parti
q Valore di picco in decibel (dB)
Il livello massimo che si verifica in un determinato periodo di
tempo viene visualizzato in decibel.
w Stato dell’impostazione della velocità di riproduzione
Qui appare se la funzione di velocità variabile è accesa o
spente (vedere “Modifica della velocità di riproduzione (VARI
SPEED)” a pagina 31).
Nessun
indicatore
Velocità variabile
spenta
Velocità variabile
accesa
e Nome del file
Qui appare il nome del file o i tag del file in riproduzione.
Quando le informazioni tag ID3 sono disponibili in un file
MP3 in riproduzione, la loro visualizzazione è prioritaria.
NOTA
Le informazioni tag ID3 includono i titoli e i nomi degli
artisti salvati nei file MP3.
Schermata di registrazione
7 Indicatori della sorgente di ingresso
Queste icone mostrano le sorgenti di ingresso in registrazione (vedere “Impostare le sorgenti di ingresso di registrazione” a pagina 19).
Icona Significato
Registra l’ingresso dalle prese MIC/LINE INPUT
1 e 2.
Registra l’ingresso dalla presa MIC/LINE INPUT 1.
Registra l’ingresso dalle prese ANALOG INPUT
3/L e 4/R.
Registra l’ingresso dalle prese MIC/LINE INPUT 1
e 2 e ANALOG INPUT 3/L e 4/R.
Queste appaiono quando la modalità di registrazione è Dual per la sorgente di ingresso doppia
(vedere “Attivare la registrazione Dual” a pagina
25).
8 Nome del file
Il nome del file che verrà automaticamente dato ai file
registrati è mostrato qui. Qui appare il nome del progetto,
quando ci sono più file registrati in modalità di registrazione
Dual o a 4 canali.
9 Tempo di registrazione rimanente
Il tempo rimanente di registrazione nella card SD è mostrato
in ore: minuti: secondi in base alle impostazioni della
frequenza di campionamento della sorgente di ingresso e
del formato del file.
1 Formato di registrazione
Qui appare il formato del file di registrazione e la frequenza
di campionamento (vedere “Impostare il formato del file e la
frequenza di campionamento” a pagina 22).
2 Stato delle funzioni di pre-registrazione o della registra-
zione automatica
appare quando la funzione di pre-registrazione è attiva e
l’unità è in attesa di registrazione.
appare quando la funzione di registrazione automatica
è attiva e l’unità è in attesa di registrazione o in registrazione.
appare quando sia la pre-registrazione e la registrazione
automatica sono attive e l’unità è in attesa di registrazione.
3 Numero di canali di registrazione
Qui appare il numero di canali dei file di registrazione.
ST
: Stereo
MN
: Mono
4 Tempo di registrazione trascorso
Il tempo di registrazione trascorso del file appare in ore:
minuti: secondi.
5 Stato di funzionamento del registratore
Questa icona indica lo stato di funzionamento del
registratore.
Indicatore Significato
09
0
Attesa di registrazione
Registrazione
6 Misuratori di livello
Questi mostrano i livelli del segnale di ingresso. Il marcatore
b nella posizione -12dB sulla scala è una guida per la
regolazione del livello di ingresso.
0 Valore di picco in decibel (dB)
I valori di livello di ingresso massimo sono mostrati in
decibel.
q Stato del filtro Low Cut
Qui appare se il filtro taglia bassi è acceso o spento (vedere
“Impostazione del filtro Low-Cut” a pagina 20).
Questa icona viene visualizzata quando il filtro Low-Cut è
impostato su 40Hz, 80Hz o 120Hz.
Nessuna icona: filtro Low-Cut spento
: filtro Low-Cut acceso
w Stato della funzione di controllo del livello
Questa icona indica se la funzione di controllo del livello è
accese o spenta (vedere “Uso della funzione di controllo del
livello” a pagina 21).
Nessuna icona: controllo del livello spento
: limitatore acceso
: controllo automatico del livello acceso
Struttura del menu
Premere il pulsante MENU per aprire la schermata
Questo elenco fornisce una panoramica delle varie voci di menu.
Voce di menu FunzionePagina
DIVIDE
FILE NAME
MEDIA INFO
INITIALIZE
SD FORMAT
BATTERY
TYPE
Divide i file.pag. 33
Imposta il formato del nome del
file.
Visualizza le informazioni della
card SD.
Ripristina le impostazioni di
default.
Formatta le card SD.pag. 34
Imposta il tipo di batterie.pag. 35
TASCAM SD-20M
MENU
pag. 33
pag. 34
pag. 34
.
13
2 – Nomi e funzioni delle parti
Voce di menu FunzionePagina
AUTO PWR
SAVE
REMOTE
OUTPUT
LEVEL
DATE/TIME
BACKLIGHT
CONTRAST
VERSION
Imposta la funzione automatica di
spegnimento.
Impostazioni del telecomando.pag. 36
Regola il livello di uscita ad altri
dispositivi.
Imposta la data e l’ora.pag. 17
Imposta il tempo di spegnimento
della retroilluminazione.
Regola il contrasto del display.pag. 35
Mostra le informazioni di sistema, pag. 35
pag. 35
pag. 35
pag. 35
Schermata
4. Ruotare il selettore MULTI JOG per modificare l’imposta-
zione.
5. Premere il pulsante MENU per tornare alla schermata
Premere il pulsante STOP/HOME [8] per tornare alla
schermata principale.
BACKLIGHT
MENU
.
CAUTELA
•
Durante la registrazione o in attesa di registrazione, la
schermata MENU non si apre.
•
Le impostazioni per tutte le voci del menu vengono
mantenute anche quando l’unità è spenta.
Operazioni sui menu
Usare le operazioni seguenti per lavorare con le pagine della
schermata
8
8
8
8
8
Operazioni sui menu
In questo esempio, si spiega come cambiare il tempo dello
spegnimento della retroilluminazione.
1. Premere il pulsante MENU per aprire la schermata
2. Ruotare il selettore MULTI JOG per selezionare (evidenziare)
3. Premere il selettore MULTI JOG per aprire la schermata di
MENU
.
La selezione di voci (spostarsi in verticale su una
schermata):
Ruotare il selettore MULTI JOG.
Confermare la voce selezionata:
Premere il selettore MULTI JOG.
Apertura di un sottomenu da una schermata:
Premere il selettore MULTI JOG.
Andare indietro di un livello in un menu:
Premere il pulsante MENU.
Tornare alla schermata principale da un menu:
Premere il pulsante STOP/HOME [8].
MENU
una voce di menu.
impostazione.
TASCAM SD-20M
14
BACKLIGHT
selezionato
.
Operazioni di base
Usare i seguenti pulsanti per operare nelle varie schermate.
8
Pulsante MENU
Apre la schermata
Quando la schermata
principale.
8
Selettore MULTI JOG
Ruotare il selettore MULTI JOG per selezionare le voci e
modificare i valori nelle schermate di impostazione. È inoltre
possibile ruotarlo per cambiare la posizione di riproduzione del
file.
Premere il selettore MULTI JOG per confermare le selezioni
nelle schermate di impostazione e rispondere “YES” o “NO” nei
messaggi di conferma.
8
Pulsante INPUT SETTINGS 1-2
Apre la schermata
Quando la schermata
schermata principale.
8
Pulsante INPUT SETTINGS 3-4
Apre la schermata
Quando la schermata
schermata principale.
8
Pulsante REC SETTINGS
Apre la schermata
Quando la schermata
schermata principale.
8
Pulsante PLAY SETTINGS
Apre la schermata
Quando la schermata
schermata principale.
8
Pulsante BROWSE
Apre la schermata
Quando la schermata
principale.
8
Pulsante,
Usare questo per spostare il cursore (evidenziare l’area) a destra
e per aprire le cartelle nella schermata
8
Pulsante m
Usare questo per spostare il cursore (evidenziare l’area) a sinistra
e per chiudere le cartelle nella schermata
8
Pulsante STOP/HOME [8]
Quando una qualsiasi altra schermata è aperta, premere
il pulsante STOP/HOME [8] per tornare alla schermata
principale.
MENU
.
MENU
è aperta, ritorna alla schermata
INPUT 1-2
INPUT 1-2
INPUT 3-4
INPUT 3-4
REC SETTING
REC SETTING
PLAY SETTING
PLAY SETTING
BROWSE
BROWSE
.
è aperta, ritorna alla
.
è aperta, ritorna alla
.
è aperta, ritorna alla
.
.
è aperta, ritorna alla schermata
è aperta, ritorna alla
BROWSE
.
BROWSE
.
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.