Tascam SD-20M User manual

SD-20M
Registratore a stato solido
D01278382A
MANUALE DI ISTRUZIONI

IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA

For U.S.A.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential instal­lation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures. a) Reorient or relocate the receiving antenna. b)
Increase the separation between the equipment and receiver. c) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. d) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION
Changes or modifications to this equipment not expressly approved by TEAC CORPORATION for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
For Canada
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN ICES-003.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME A LA NORME NMB-003 DU CANADA.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi, TEAC EUROPE GmbH. Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto TEAC descritto in questo manuale è in conformità con i corrispondenti standard tecnici.
Dichiarazione di conformità
Parte responsabile: TEAC AMERICA, INC. Indirizzo: 1834 Gage Road, Montebello,
California, U.S.A. Numero di telefono: 1-323-726-0303 Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC.
Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) questo dispositivo può non causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse le interferenze che potrebbero compromet­terne il funzionamento.
TASCAM SD-20M
2
IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA
1 Leggere le seguenti istruzioni.
2 Conservare queste istruzioni.
3 Prestare attenzione agli avvertimenti.
4 Seguire tutte le istruzioni.
5 Non usare l’apparecchio vicino all’acqua.
6 Pulire solo con un panno asciutto.
7 Non bloccare le aperture per la ventilazione.
Installare secondo le istruzioni del costruttore.
8 Non installare l’apparecchio vicino a fonti di calore
come radiatori, regolatori di calore, stufe o altri appa­recchi che producono calore (inclusi gli amplificatori).
9 Non eliminare la spina polarizzata di sicurezza o la
spina di messa a terra. La spina polarizzata ha due lame, una più larga dell’altra. Una spina di messa a terra ha due lame e una terza punta di messa terra. La lama larga o la terza punta sono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non è adatta al tipo di presa, consultate un elettricista per sostituire la presa obsoleta.
10 Non calpestare o strattonare il cordone di alimen-
tazione, in modo particolare vicino alla spina e alla presa a cui è collegato l’apparecchio e dal punto in cui esce dall’apparecchio.
11 Usare solamente attacchi/accessori specificati dal
costruttore.
• Questo apparecchio porta corrente elettrica non operativa dalla presa di rete mentre il suo interruttore POWER o STANDBY/ON non è in posizione ON.
• La presa di rete è utilizzata come dispositivo di scon­nessione, il dispositivo di sconnessione deve restare sempre operativo
• Si deve usare cautela quando si usano gli auricolari o le cuffie con il prodotto, perché un eccesso di pressio­ne sonora (volume) negli auricolari o nelle cuffie può causare la perdita dell’udito.
• Se si verificano problemi con questo prodotto, contat­tare TEAC per una riparazione. Non utilizzare il prodot­to fino a quando non è stato riparato.
CAUTELA
• Non esporre questo apparecchio a gocciolamenti o schizzi.
• Non appoggiare alcun contenitore o vaso pieno d’acqua sopra l’apparecchio.
• Non installare questo apparecchio in spazi ristretti come una libreria o ambienti simili.
• Questo apparecchio dovrebbe essere collocato sufficientemente vicino alla presa AC in modo da poter facilmente afferrare la spina del cordone di alimentazione in qualsiasi momento.
• Se il prodotto utilizza batterie (incluso un pacco bat­terie o batterie installate), non dovrebbero essere esposte alla luce solare, fuoco o calore eccessivo.
• CAUTELA per i prodotti che utilizzano batterie al litio sostituibili: vi è pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo scorretto. Sostituire solo con tipo uguale o equivalente.
12 Usare solo carrello, supporto, treppiede, mensola o
tavola specificata dal costruttore o venduto insieme all’apparecchio. Quando viene usato un carrello, pre­stare attenzione quando si sposta la combinazione carrello/apparato per evitare cadute da sopra.
13 Scollegare questo apparato durante temporali
o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14 Rivolgersi solo a personale qualificato. La riparazione
è richiesta quando l’apparecchio è stato danneggiato in qualunque modo, come nel caso che il cordone dell’alimentazione o la spina siano stati danneggiati, l’apparecchio sia stato esposto a pioggia o umidità, non funzioni correttamente o sia stato lasciato cade­re.
ATTENZIONE
• I prodotti costruiti in Classe ! sono dotati di un cavo di alimentazione con un polo di terra. Il cavo di un tale prodotto deve essere inserito in una presa AC che abbia una connessione a terra protettiva.
8
MONTAGGIO DELL’UNITÀ A RACK
Utilizzare il kit di montaggio a rack in dotazione per montare l’unità in un rack standard da 19 pollici, come illustrato qui. Rimuovere i piedini dell’unità prima del montaggio.
CAUTELA
Lasciare 1U di spazio sopra l’unità per la ventilazione.
Lasciare almeno 10 cm sul retro dell’unità per la ventila­zione.
TASCAM SD-20M
3

Informazioni sulla sicurezza

Pb, Hg, Cd
CAUTELA NELL’USO DELLE BATTERIE
Questo prodotto utilizza batterie. L’uso non corretto delle batterie potrebbe causare perdite di liquido, rotture o altri problemi. Seguire sempre le seguenti precauzioni quando si usano batterie.
Mai ricaricare batterie non ricaricabili. Le batterie potrebbero rompersi o perdere liquido, causando esplosioni e danni.
Quando si installano le batterie, fare attenzione alla polarità più/meno (+/–) e installarle correttamente nel vano delle batterie come indicato. Inserendole al contrario potrebbero rompersi o perdere liquido, causando esplosioni, lesioni o macchie attorno.
Quando si conservano o si smaltiscono le batterie usate, isolare i terminali con nastro adesivo o affine per prevenire che vengano a contatto con altre batterie o parti metalliche.
Quando si smaltiscono le batterie usate, seguire le istruzioni indicate sulle batterie e le locali disposizioni di legge sul loro smaltimento.
Non usare batterie diverse da quelle specificate. Non mettere assieme batterie vecchie e nuove o tipi differenti di batterie. Le batterie potrebbero rompersi o perdere liquido, causando esplosioni, lesioni o macchie attorno.
Non trasportare o conservare le batterie assieme a piccoli oggetti metallici. Le batterie potrebbe andare in corto, causando perdite, esplosioni e altri problemi.
Non riscaldare o smontare le batterie. Non gettarle nel fuoco o nell’acqua. Le batterie potrebbero rompersi o perdere liquido, causando esplosioni, lesioni o macchie attorno.
Se il liquido della pila fuoriesce, pulire bene il vano delle batterie prime di inserire quelle nuove. Se il liquido della pila penetra negli occhi, potrebbe causare la perdita della vista. Se il liquido della pila penetra negli occhi, sciacquare subito con abbondante acqua pulita senza strofinare l’occhio e consultare immediatamente un medico. Se il liquido.
L’unità dovrebbe essere spenta quando si inseriscono e sostituiscono le batterie.
Rimuovere le batterie se non si prevede di utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo. Le batterie potrebbero rompersi o perdere liquido, causando esplosioni, lesioni o macchie. Se il liquido delle batterie fuoriesce, rimuovere il fluido sul vano batteria prima di inserire nuove batterie.
Non smontare una batteria. L’acido all’interno della batteria potrebbe danneggiare la pelle o gli abiti.
8
Per i clienti europei
(e) I sistemi di raccolta sono a disposizione degli utenti
finali. Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il comune, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio dove è stato acquistato l’apparecchio.
Smaltimento di batterie e/o accumulatori
(a) I rifiuti di batterie e/o accumulatori devono essere smaltiti
separatamente dai rifiuti urbani mediante impianti di raccolta designati dalle autorità statali o locali.
(b) Lo smaltimento corretto dei rifiuti di batterie e/o accumu-
latori contribuisce a risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e l’ambiente.
(c) Lo smaltimento improprio dei rifiuti di batterie e/o accumu-
latori può avere gravi conseguenze sull’ambiente e sulla salute umana a causa della presenza di sostanze pericolose in essi.
(d) Il simbolo RAEE, che mostra un bidone della spazzatura
sbarrato, indica che le batterie e/o accumulatori devono essere raccolti e smaltiti separatamente dai rifiuti domestici. Se una batteria o accumulatore contiene più i valori speci­ficati di piombo (Pb), mercurio (Hg), e/o di cadmio (Cd) come definito nella direttiva sulle batterie (2006/66/CE), i simboli chimici di questi elementi saranno indicati sotto il simbolo RAEE.
(e) Centri di raccolta sono disponibili per gli utenti finali. Per
informazioni più dettagliate circa lo smaltimento dei rifiuti di batterie e/o accumulatori, si prega di contattare il comune, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio dove sono stati acquistati.
Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono
essere smaltite separatamente dai rifiuti urbani mediante impianti di raccolta specifici designati dal governo o dalle autorità locali.
(b) Lo smaltimento in modo corretto delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche contribuisce a risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e l’ambiente.
(c) Lo smaltimento non corretto di apparecchiature può avere
gravi conseguenze sull’ambiente e sulla salute umana come risultato della presenza di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
(d) Il simbolo barrato della pattumiera indica che le apparec-
chiature elettriche ed elettroniche devono essere raccolte e smaltite separatamente dai rifiuti domestici.
TASCAM SD-20M
4
Indice dei contenuti
IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA ...2
Informazioni sulla sicurezza ..........................4
1 – Introduzione ..............................................7
Caratteristiche ...................................................................... 7
Accessori inclusi ................................................................... 7
Convenzioni usate in questo manuale ........................7
Trademarks and copyrights .............................................8
Precauzioni per il posizionamento e l’uso .................8
Attenzione alla condensa ................................................8
Pulizia dell’unità...................................................................8
A proposito di card SD ...................................................... 9
Precauzioni per l’uso ................................................... 9
Uso del sito TEAC Global Site .......................................... 9
Registrazione utente .......................................................... 9
2 – Nomi e funzioni delle parti .....................10
Pannello frontale ............................................................... 10
Dietro il coperchio frontale .................................... 11
Pannello posteriore ..........................................................12
Schermata principale .......................................................12
Schermata di registrazione ...........................................13
Struttura del menu ........................................................... 13
Operazioni sui menu........................................................14
Operazioni sui menu .................................................14
Operazioni di base ............................................................14
3 – Preparativi ............................................... 15
Collegamento di altre apparecchiature .................... 15
Accendere l’unità ..............................................................16
Sorgenti di alimentazione .......................................16
Uso di un alimentatore ............................................. 16
Uso di batterie AA ...................................................... 16
Accensione e spegnimento (mettere in standby)
Accensione dell’unità ................................................17
Spegnere l’unità (metterla in standby) ...............17
Funzione di ripresa ....................................................17
Impostare la data e l’ora .................................................17
Inserimento e rimozione di card SD ...........................18
Inserimento della card ..............................................18
Rimozione della card ................................................18
Interruttore di protezione della card SD ............18
Preparazione di una card SD per l’uso .......................18
Funzione di blocco dei pulsanti ................................... 18
.. 17
4 – Registrazione ..........................................19
Impostare dove salvare i file ......................................... 19
Apertura delle schermate INPUT 1-2 e INPUT 3-4
Apertura della schermata REC SETTING ................... 19
Impostare le sorgenti di ingresso di registrazione
Regolazione del livello di ingresso .............................20
Impostazione del filtro Low-Cut ..................................20
Impostare l’alimentazione phantom .........................21
.. 19
..19
Uso della funzione di controllo del livello ................21
Impostare il formato del file e la frequenza di
campionamento ................................................................22
Registrazione (MONO/STEREO/4ch) ...........................22
Avviare la registrazione ...........................................22
Nomi dei file durante la registrazione in
MONO/STEREO ............................................................22
Nomi dei file durante la registrazione di 4 canali
Registrazione del momento prima di premere
RECORD (PRE REC) ............................................................23
Creazione di un nuovo file mentre si continua a
registrare (divisione di file) ............................................23
Dividere file manualmente durante la
registrazione ................................................................ 23
Dividere file automaticamente in orari
prestabiliti durante la registrazione ....................23
Avviare automaticamente la registrazione
(AUTO REC) ..........................................................................24
Impostazione della funzione di registrazione
automatica ....................................................................24
Registrazione tramite la funzione di
registrazione automatica ........................................24
Uso delle funzioni di marcatore ...................................24
Aggiunta manuale di marcatori a una
registrazione ................................................................ 24
Aggiunta automatica di marcatori durante la
registrazione ................................................................ 24
Spostarsi su un marcatore.......................................24
Registrare simultaneamente due file a diversi
livelli di ingresso (DUAL REC) ........................................25
Attivazione della registrazione Dual ...................25
Avvio della registrazione Dual ..............................25
Nomi dei file della registrazione Dual ................25
Durata della registrazione .............................................26
..22
5 – Lavorare con cartelle e file
(schermata BROWSE) ....................................27
Apertura della schermata BROWSE ............................27
Navigazione nella schermata .......................................27
Le icone sulla schermata BROWSE ..............................27
Operazioni sulla cartella .................................................27
Operazioni sui file .............................................................28
Creazione di nuove cartelle ...........................................28
Playlist ...................................................................................29
Aggiungere file alla Playlist ....................................29
Modificare la Playlist ................................................. 29
6 – Riproduzione ...........................................30
Apertura della schermata PLAY SETTING .................30
Area di riproduzione ........................................................ 30
Impostare l’area di riproduzione ..........................30
Uso della schermata BROWSE per selezionare
la cartella dell’area di riproduzione (1)................30
TASCAM SD-20M
5
Indice dei contenuti
Uso della schermata BROWSE per selezionare
la cartella dell’area di riproduzione (2) ...............30
Riproduzione di file .......................................................... 31
Mettere in pausa la riproduzione ......................... 31
Fermare la riproduzione: .........................................31
Riavvolgimento e avanzamento veloce (ricerca)
Selezione dei file per la riproduzione (salto) ...........31
Modifica della velocità di riproduzione (VARI SPEED)
Impostare la modalità di riproduzione .....................32
Ripetizione della riproduzione .....................................32
Salto indietro di alcuni secondi e riproduzione
(riproduzione Jumpback) ...............................................32
7 – Impostazioni e informazioni .................. 33
Dividere manualmente un file selezionato (DIVIDE)
Impostare il formato del nome del file .....................33
Impostare la voce WORD ......................................... 33
Ripristino del conteggio (INIT COUNT) ...............33
Visualizzare le informazioni del supporto ...............34
Ripristino delle impostazioni predefinite di fabbrica
Formattazione della card SD ........................................34
Impostare il livello di uscita ...........................................35
Effettuare le impostazioni di sistema. .......................35
Impostare il tipo di batterie .................................... 35
Impostare la funzione di risparmio energetico
automatico ...................................................................35
Regolazione del contrasto del display ...............35
Visualizzazione delle informazioni di sistema ........ 35
..31
.. 31
..33
..34
8 – Uso della presa REMOTE .........................36
Uso di un interruttore a pedale (TASCAM RC-3F) ..36
Impostazione del pedale .........................................36
Uso del pedale ............................................................36
Uso di un telecomando (TASCAM RC-10) ................36
Impostazione di un telecomando a filo ............. 36
Uso del telecomando ................................................36
9 – Messaggi ..................................................37
10 – Risoluzione dei problemi .....................38
11 – Specifiche...............................................39
Dati tecnici ...........................................................................39
Misurazioni di ingresso/uscita ...................................... 39
Ingresso audio analogico e uscita nominali ..... 39
Controllo ingresso/uscita ........................................39
Prestazioni audio ...............................................................39
Generali ................................................................................39
Dimensioni .......................................................................... 41
TASCAM SD-20M
6
Grazie per l’acquisto del registratore a stato solido TASCAM SD-20M.
Prima di usare questa unità, leggere attentamente questo manuale di istruzioni in modo da poterla usare correttamente e goderne le prestazioni per molti anni. Dopo aver terminato la lettura di questo manuale, si prega di conservarlo in un luogo sicuro per future consultazioni.
È possibile scaricare questo manuale anche dal sito TEAC Global Site (http://teac-global.com/).

1 – Introduzione

Questo prodotto ha un processore Blackfin® 16/32 bit realizzato da Analog Devices, Inc. Questo è un processore di segnale digitale (DSP).
L’inclusione di questo processore Blackfin® nel prodotto aumenta le prestazioni e riduce il consumo di energia.

Accessori inclusi

Caratteristiche

Registratore audio che utilizza card SD, SDHC e SDXC come supporti di registrazione
Registrazione simultanea di massimo 4 canali
Registrazione possibile a 44.1/48/96 kHz, 16/24 bit PCM lineare (WAV)
Supportato Broadcast Wave Format (BWF) come formato di registrazione WAV
Registrazione in formato MP3 32-320 kbps (compatibile con ID3 tag v2.4)
Registrazione Dual permette di registrare due file simultaneamente a diversi livelli.
Funzione di registrazione automatica che avvia la registrazione quando viene rilevato il livello di ingresso audio
La funzione di incremento file permette di dividere una registrazione con la creazione di nuovi file a orari prestabiliti in anticipo e a piacere
La funzione di pre-registrazione permette all’unità di registrare 2 secondi di audio prima della registrazione effettiva
La funzione automatica di livello permette la registrazione sempre a un livello ottimale
La funzione di limitazione riduce automaticamente le parti a livelli adeguati, quando il livello di ingresso è troppo alto
Il filtro taglia bassi con tre frequenze di taglio è utile per ridurre il rumore a bassa frequenza
La funzione di velocità variabile può regolare la velocità di riproduzione tra il 50% e il 150% (in incrementi del 10%) del normale senza cambiare l’intonazione
La funzione di riproduzione Jumpback permette la riproduzione di nuovo degli ultimi secondi del file in corso, semplicemente premendo un pulsante
Funzione Playlist
Funzione Mark per muoversi su posizioni specifiche
La funzione Divide permette la divisione di file in posizioni impostate con la funzione di marcatore e ovunque lo si desideri (solo con i file WAV)
Il formato del nome del file può essere impostato per usare una parola definita dall’utente o la data
La funzione di ripresa memorizza la posizione di riproduzione quando l’unità viene spenta
LCD 128 × 64 a matrice di punti con retroilluminazione
Può essere alimentato utilizzando l’alimentatore incluso (TASCAM PS-P1220E) o 4 batterie AA
2 ingressi MIC/LINE bilanciati (XLR/jack combo TRS)
Formato rack 1U
Questo prodotto include i seguenti articoli. Conservare il materiale di imballaggio per il trasporto in futuro.
Si prega di contattare l’assistenza clienti TASCAM (vedi retro del manuale) se uno di questi articoli manca o è stato danneggiato durante il trasporto.
• Unità principale .................................................................................× 1
• Alimentatore (TASCAM PS-P1220E) ............................................× 1
• Kit viti di montaggio a rack ............................................................× 1
• Manuale di istruzioni (questo documento) .............................× 1
La garanzia è incluso alla fine del manuale in inglese.
CAUTELA
Utilizzare sempre l’alimentatore (TASCAM PS-P1220E) incluso quando si utilizza questa unità. Inoltre, non utilizzare l’alimentatore in dotazione con qualsiasi altro dispositivo. L’uso di un alimentatore sbagliato potrebbe causare danni, incendi o scosse elettriche.
NOTA
L’alimentatore (TASCAM PS-P1220E) incluso viene fornito con connettori di uscita alternativi. Per i dettagli su come cambiare le spine, vedere a pagina 16.

Convenzioni usate in questo manuale

In questo manuale vengono usate le seguenti convenzioni.
Quando si tratta di pulsanti, connettori e altre parti di questa unità, usiamo un carattere in grassetto come questo:
MENU.
Quando appaiono messaggi sul display dell’unità, il carattere usato è questo:
“Card SD” indica card di memoria SD, SDHC e SDXC.
Le informazioni visualizzate sul monitor del computer vengono inserite tra virgolette: “OK”.
Ulteriori informazioni sono fornite se necessario, come suggerimenti, note e cautele.
SUGGERIMENTO
Questi sono suggerimenti su come utilizzare l’unità.
NOTA
Una nota fornisce spiegazioni aggiuntive e descrive casi particolari.
CAUTELA
La mancata osservanza di queste istruzioni può causare lesioni, danni alle apparecchiature o la perdita di dati in registrazione, per esempio.
BROWSE
.
TASCAM SD-20M
7
1 – Introduzione

Trademarks and copyrights

TASCAM is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries.
SDXC logo is a trademark of SD-3C, LLC.
Blackfin® and the Blackfin logo are registered trademarks of Analog Devices, Inc.
Other company names, product names and logos in this document are the trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Information is given about products in this manual only for the purpose of example and does not indicate any guarantees against infringements of third-party intellectual property rights and other rights related to them. TEAC Corporation will bear no responsibility for infringements on third-party intellectual property rights or other liabilities that occur as a result of the use of this product.
Properties copyrighted by third parties cannot be used for any purpose other than personal enjoyment and the like without the permission of the right holders recognized by copyright law. Always use this equipment properly.
TEAC Corporation will bear no responsibility for rights infringements committed by users of this product.

Precauzioni per il posizionamento e l’uso

Il range di temperatura ambiente di questa unità è 0-40 °C.
Non installare questa unità nei seguenti luoghi. Ciò potrebbe degradare la qualità del suono e/o causare malfunzionamenti.
Luoghi con forti vibrazioni In prossimità di finestre o altri luoghi esposti alla luce
diretta del sole Nei pressi di caloriferi o altri luoghi estremamente caldi Luoghi estremamente freddi Luoghi con cattiva ventilazione o alta umidità Luoghi molto polverosi
Per favorire una buona dissipazione di calore, non appoggiare nulla sopra questa unità.
Non collocare l’unità sopra un amplificatore di potenza o altro dispositivo che genera calore.
Per montare l’unità in un rack, utilizzare il kit di viti per il montaggio a rack incluso e montarla come mostrato nella figura seguente. Lasciare almeno 1U di spazio sopra.

Attenzione alla condensa

Se l’unità viene spostata da un luogo freddo a uno caldo, viene utilizzata subito dopo che una stanza fredda viene riscaldata o subisce un improvviso cambio di temperatura, potrebbe verifi­carsi condensa. Per prevenire questo o se questo accade, lasciare riposare l’unità per una o due ore alla temperatura ambiente prima di usarla.

Pulizia dell’unità

Usare un panno morbido e asciutto per pulire l’unità. Non pulire con panni imbevuti di sostanze chimiche, solventi, alcool o altri agenti chimici. Ciò potrebbe danneggiare la superficie o causare scolorimento.
TASCAM SD-20M
8

A proposito di card SD

Questa unità usa card SD per la registrazione e la riproduzione. È possibile utilizzare card SD da 64MB-2GB e SDHC da 4-32GB e
SDXC da 48–128GB. Una lista di card SD che sono state confermate per l’uso con
questa unità può essere trovato sul sito TEAC Global Site (http:// teac-global.com/). È inoltre possibile contattare l’assistenza clienti TASCAM per informazioni.

Precauzioni per l’uso

LE card SD sono supporti delicati. Al fine di evitare di danneg­giare le card SD, si prega di osservare le seguenti precauzioni quando si maneggiano.
Non lasciarle in luoghi estremamente caldi o freddi.
Non lasciarle in luoghi estremamente umidi.
Non lasciare che si bagnino.
Non mettere cose su di esse o torcerle.
Non colpirle.
Non rimuoverle o inserirle durante la registrazione, la riproduzione, la trasmissione dei dati o altro accesso.
Durante il trasporto, metterle nella custodia.
1 – Introduzione

Uso del sito TEAC Global Site

È possibile scaricare questo manuale di istruzioni e il manuale di riferimento necessari per questa unità dal sito TEAC globale Site (http://teac-global.com/).
1. Aprire il sito TEAC Global Site (http://teac-global.com/).
2. Nella sezione TASCAM Download, cliccare la lingua desiderata per aprire la pagina di download per la lingua.
NOTA
Se la lingua desiderata non viene visualizzata, cliccare su Other Languages.
3. Cliccare sul nome del prodotto in “Search by Model Name” per aprire la pagina Download per il prodotto.
4. Selezionare e scaricare il manuale di istruzioni e il manuale di riferimento necessari.

Registrazione utente

I clienti negli Stati Uniti sono pregati di visitare il sito TASCAM (http://tascam.com/) per registrarsi come utenti online.
TASCAM SD-20M
9

2 – Nomi e funzioni delle parti

Pannello frontale

1 Pulsante STANDBY/ON
Tenere premuto per accendere/spegnere l’unità (standby).
CAUTELA
Prima di accendere l’unità, abbassare i volumi delle apparecchiature collegate.
In caso contrario, forti rumori improvvisi potrebbero danneggiare l’udito o causare altri problemi.
2 Coperchio frontale
Questo copre il vano batteria e lo slot per le card SD.
3 Display
Mostra una serie di informazioni.
4 Indicatore 1-2
Questo si accende quando la voce
INPUT 1-2
(vedere “Impostare le sorgenti di ingresso di registrazione” a pagina 19).
è impostata su
REC
MONO 1
o
della schermata
STEREO 1-2
5 Indicatore 3-4
Questo si accende quando la voce
INPUT 1-2
sorgenti di ingresso di registrazione” a pagina 19).
è impostata su ON (vedere “Impostare le
REC
della schermata
6 Pulsante MENU
Quando la schermata principale è aperta, premere questo pulsante per aprire la schermata
Quando la schermata pulsante per tornare alla schermata principale.
Premere questo pulsante per tornare alla schermata dalle varie schermate di impostazione.
Premere il pulsante BROWSE and this button at the same time per aprire la schermata zione della funzione di blocco dei pulsanti” a pagina 18).
MENU
MENU
.
è aperta, premere questo
KEY LOCK
(vedere “Imposta-
7 Selettore MULTI JOG
Questo funziona sia come un selettore quando viene ruotato sia come pulsante quando viene premuto.
Funzioni come selettore
o Ruotare verso / durante la riproduzione o quando
l’unità è ferma per passare al file successivo.
o Ruotare verso . durante la riproduzione o quando
l’unità è ferma entro un secondo dell’inizio di un file per passare al file precedente. Oltre un secondo dall’inizio di un file, ruotare per tornare all’inizio del file corrente.
o In modalità menu, ruotare per selezionare le voci e
modificare i valori di impostazione.
o Quando si modificano i nomi, usare per selezionare i
caratteri.
o Quando la schermata
selezionare le cartelle e i file all’interno della cartella corrente (vedere “Navigazione nella schermata” a pagina
27).
BROWSE
è aperta, ruotare per
MENU
Funzioni come pulsante
o Premere per confermare le selezioni e le impostazioni
(funzione ENTER).
o Nelle schermate di impostazione, utilizzare per spostare il
cursore a destra e a sinistra.
o Quando la schermata
per visualizzare il menu cartella/file della cartella/file selezionata. Vedere “Operazioni sulla cartella” a pagina 27 e “Operazioni sui file” a pagina 28.
o Premere durante la registrazione per aggiungere un
marcatore (vedere “Aggiunta manuale di marcatori a una registrazione” a pagina 24).
BROWSE
è aperta, premere questo
8 Pulsante INPUT SETTINGS 1-2
Premere questo pulsante per aprire la schermata
1-2
(vedere “Apertura delle schermate INPUT 1-2 e INPUT
3-4” a pagina 19). Quando la schermata
questo pulsante per tornare alla schermata principale.
INPUT 1-2
è aperta, premere
INPUT
9 Pulsante INPUT SETTINGS 3-4
Premere questo pulsante per aprire la schermata
3-4
(vedere “Apertura delle schermate INPUT 1-2 e INPUT
3-4” a pagina 19). Quando la schermata
questo pulsante per tornare alla schermata principale.
INPUT 3-4
è aperta, premere
INPUT
0 Pulsante REC SETTINGS
Premere questo pulsante per aprire la schermata
SETTING
pagina 19). Quando la schermata
questo pulsante per tornare alla schermata principale.
(vedere “Apertura della schermata REC SETTING” a
REC SETTING
è aperta, premere
REC
q Pulsante PLAY SETTINGS
Premere questo pulsante per aprire la schermata
SETTING
a pagina 30). Quando la schermata
questo pulsante per tornare alla schermata principale.
(vedere “Apertura della schermata PLAY SETTING”
PLAY SETTING
è aperta, premere
PLAY
w Indicatore PHANTOM
Questo indicatore si illumina quando l’alimentazione phantom è accesa.
e Prese MIC/LINE INPUT (BALANCED) 1/2
Queste prese analogiche bilanciate sono combinate come ingressi XLR per microfono e TRS standard.
XLR (1: GND, 2: HOT, 3: COLD) TRS (punta: HOT, anello: COLD, manica: GND)
TASCAM SD-20M
10
2 – Nomi e funzioni delle parti
CAUTELA
Prima di effettuare i collegamenti, spegnere l’unità e tutte le apparecchiature da collegare (o metterle in standby).
Verificare che l’alimentazione phantom sia spenta prima di collegare un dispositivo a livello di linea a una presa MIC/ LINE INPUT (BALANCED) 1/2. Se si collega un dispositivo a livello di linea, mentre l’alimentazione phantom viene fornita, quel dispositivo e questa unità potrebbero essere danneggiati.
Non collegare o scollegare i microfoni alle prese MIC/LINE INPUT (BALANCED) 1/2 quando l’alimentazione phantom
è impostata su ON. In questo modo un forte rumore potrebbe danneggiare l’apparecchiatura.
Accendere l’alimentazione phantom solo quando si utilizza un microfono a condensatore che richiede l’alimentazione phantom. Attivare l’alimentazione phantom quando è collegato un microfono dinamico o un altro microfono che non la richiede può danneggiare l’unità e le apparec­chiature collegate.
Quando si utilizzano microfoni a condensatore che richiedono l’alimentazione phantom e microfoni dinamici insieme, assicurarsi di utilizzare microfoni dinamici bilan­ciati. I microfoni dinamici sbilanciati non possono essere utilizzati quando l’alimentazione phantom è abilitata.
Fornire l’alimentazione phantom ad alcuni microfoni a nastro li si romperà. Se non si è sicuri, non fornire l’alimenta­zione phantom a un microfono a nastro.
Alcuni microfoni a condensatore non funzioneranno quando la phantom è impostata su 48V.
r Manopole INPUT 1 e 2
Usare per regolare i livelli di ingresso
t Connettore REMOTE (presa da 2.5mm TRS)
Collegare qui un pedale TASCAM RC-3F o il telecomando a filo TASCAM RC-10 (entrambi venduti separatamente) . Questo consente l’avvio remoto e la sospensione della ripro­duzione e altre funzioni.
y Indicatore DUAL
Si illumina quando la registrazione Dual è attiva (vedere “Attivare la registrazione Dual” a pagina 25).
u Pulsante BROWSE
Premere questo pulsante per aprire la schermata (vedere “Apertura della schermata BROWSE” a pagina 27).
Quando la schermata pulsante per tornare alla schermata principale.
Premere il pulsante MENU e questo pulsante contempo­raneamente per aprire la schermata (vedere “Impostazione della funzione di blocco dei pulsanti” a pagina 18).
BROWSE
è aperta, premere questo
KEY LOCK
BROWSE
screen
i Pulsante m
Premere questo pulsante durante la riproduzione o quando l’unità è ferma per passare al marcatore precedente.
Tenere premuto questo pulsante durante la riproduzione per cercare all’indietro.
Nelle schermate di impostazione, usare questo pulsante per spostare il cursore a sinistra.
Nella schermata salire di livello.
BROWSE
, premere questo pulsante per
Premere questo pulsante durante la registrazione per creare un nuovo file numerato e continuare la registrazione (vedere “Dividere file manualmente durante la registrazione” a pagina 23).
Nelle schermate di impostazione, usare questo pulsante per spostare il cursore a destra.
Nella schermata spostarsi di un livello in basso. Se si seleziona un file, il file viene caricato e l’unità ritorna alla schermata principale.
BROWSE
, premere questo pulsante per
p Pulsante STOP/HOME [8]
Premere questo pulsante durante la riproduzione per fermare la riproduzione nella posizione corrente.
Premere questo pulsante in pausa per tornare all’inizio del file in riproduzione.
Premere questo pulsante durante la registrazione o in attesa di registrazione per interrompere la registrazione.
Quando una qualsiasi altra schermata è aperta, premere questo pulsante per tornare alla schermata principale.
a Pulsante/indicatore PLAY [7]
Quando la schermata principale è aperta e l’unità è ferma, premere questo pulsante per avviare la riproduzione.
L’indicatore PLAY si accende durante la riproduzione. Durante la riproduzione, premere questo pulsante per
tornare indietro e continuare la riproduzione. Premere in attesa di registrazione per avviare la registra-
zione. L’indicatore RECORD si accende durante la registrazione. Quando la schermata
file o una cartella, premere questo pulsante per tornare alla schermata principale e riprodurre quella cartella o file dall’inizio.
BROWSE
è aperta e si seleziona un
s Pulsante/indicatore RECORD [0]
Quando l’unità è ferma, premere questo pulsante per mettere l’unità in attesa di registrazione. L’indicatore RECORD inizia a lampeggiare.
Quando in modalità standby, premere questo pulsante per avviare la registrazione. L’indicatore RECORD si illumina durante la registrazione.
Premere durante la registrazione per mettere in pausa la registrazione.
d Presa e manopola PHONES
Usare questa presa stereo standard per collegare cuffie stereo. Utilizzare un adattatore per collegare cuffie con spina mini.
Usare la manopola PHONES per regolare il livello di uscita delle cuffie.
CAUTELA
Prima di collegare le cuffie, utilizzare la manopola PHONES per ridurre al minimo il volume. In caso contrario un forte rumore improvviso potrebbe danneggiare l’udito, per esempio.

Dietro il coperchio frontale

o Pulsante,
Premere questo pulsante durante la riproduzione o quando l’unità è ferma per passare al marcatore successivo.
Tenere premuto questo pulsante durante la riproduzione per cercare in avanti.
TASCAM SD-20M
11
2 – Nomi e funzioni delle parti
f Vano batterie
Installare le batterie (4 AA) in questo vano per alimentare l’unità (vedere “Uso di batterie AA” a pagina 16).

Pannello posteriore

h Prese ANALOG (UNBALANCED) INPUT 3/L e 4/R
Queste prese pin RCA sono ingressi analogici. Il loro livello di ingresso nominale è −10 dBV.
j Prese ANALOG (UNBALANCED) OUTPUT L e R
Queste prese pin RCA sono uscite analogiche. Il loro livello di uscita nominale è −10 dBV.
k Connettore DC IN 12V
Collegare qui l’alimentatore (TASCAM PS-P1220E) incluso.

Schermata principale

g Alloggiamento per la card SD
Inserire qui una card SD.
l Connettore GROUND
A seconda delle condizioni di utilizzo, potrebbe verificarsi del rumore nell’audio di monitoraggio. In questo caso, il collegare questo connettore a un terra con un cavo (non incluso).
; Fermacavo
Agganciare qui il cavo dell’alimentatore in dotazione per impedire che si sganci accidentalmente.
1 Area di riproduzione
Qui appare l’attuale area di riproduzione dei file.
ALL
FOLDER
P.LIST
Tutti i file contenuti nella cartella SOUND Tutti i file nella cartella selezionata
Tutti i file aggiunti alla Playlist
2 Impostazione della riproduzione ripetuta
Una delle seguenti icone viene visualizzata in base all’impo­stazione corrente.
Icona Significato
Riproduzione singola Ripetizione di un file singolo
Riproduzione ripetuta di tutti i file
3 Numero di file di riproduzione/numero totale di file
Qui appare il numero di file e il numero totale di file nell’area di riproduzione corrente.
4 Tempo trascorso
Qui appare il tempo trascorso (ore: minuti: secondi) del file corrente.
5 Stato dell’ingresso DC
Quando si alimenta l’unità con l’alimentatore TASCAM PS-P1220E incluso, appare .
TASCAM SD-20M
12
6 Stato di alimentazione a batteria
L’icona della batteria appare quando l’alimentazione è fornita da batterie. Quando si utilizzano le batterie, l’icona della batteria mostra la quantità di carica residua in barre (
, , ).
La batteria è quasi scarica e l’unità si spegnerà presto se l’icona con nessuna barra lampeggia. Quando non sono installate batterie nell’unità, appare .
NOTA
A volte un avviso di batteria scarica appare durante la registrazione o lo svolgimento di altre operazioni che richiedono potenza dalla batteria.
7 Stato di funzionamento del registratore
Questa icona indica lo stato di funzionamento del registratore.
Indicatore Significato
8
9
7
,
m
/
.
Fermo In pausa In riproduzione Ricerca in avanti Ricerca indietro Salto all’inizio del file successivo Salto all’inizio del file corrente o precedente
8 Misuratore di livello
Qui appaiono i livelli dei segnali di ingresso e di riprodu­zione.
9 Visualizzazione della posizione di riproduzione
La posizione corrente di riproduzione è indicata da una barra. Come la riproduzione avanza, la barra si estende da sinistra.
0 Tempo rimanente
Qui appare il tempo trascorso (ore: minuti: secondi) del file corrente.
2 – Nomi e funzioni delle parti
q Valore di picco in decibel (dB)
Il livello massimo che si verifica in un determinato periodo di tempo viene visualizzato in decibel.
w Stato dell’impostazione della velocità di riproduzione
Qui appare se la funzione di velocità variabile è accesa o spente (vedere “Modifica della velocità di riproduzione (VARI SPEED)” a pagina 31).
Nessun indicatore
Velocità variabile spenta Velocità variabile accesa
e Nome del file
Qui appare il nome del file o i tag del file in riproduzione. Quando le informazioni tag ID3 sono disponibili in un file MP3 in riproduzione, la loro visualizzazione è prioritaria.
NOTA
Le informazioni tag ID3 includono i titoli e i nomi degli artisti salvati nei file MP3.

Schermata di registrazione

7 Indicatori della sorgente di ingresso
Queste icone mostrano le sorgenti di ingresso in registra­zione (vedere “Impostare le sorgenti di ingresso di registra­zione” a pagina 19).
Icona Significato
Registra l’ingresso dalle prese MIC/LINE INPUT 1 e 2.
Registra l’ingresso dalla presa MIC/LINE INPUT 1. Registra l’ingresso dalle prese ANALOG INPUT
3/L e 4/R. Registra l’ingresso dalle prese MIC/LINE INPUT 1
e 2 e ANALOG INPUT 3/L e 4/R.
Queste appaiono quando la modalità di registra­zione è Dual per la sorgente di ingresso doppia (vedere “Attivare la registrazione Dual” a pagina
25).
8 Nome del file
Il nome del file che verrà automaticamente dato ai file registrati è mostrato qui. Qui appare il nome del progetto, quando ci sono più file registrati in modalità di registrazione Dual o a 4 canali.
9 Tempo di registrazione rimanente
Il tempo rimanente di registrazione nella card SD è mostrato in ore: minuti: secondi in base alle impostazioni della frequenza di campionamento della sorgente di ingresso e del formato del file.
1 Formato di registrazione
Qui appare il formato del file di registrazione e la frequenza di campionamento (vedere “Impostare il formato del file e la frequenza di campionamento” a pagina 22).
2 Stato delle funzioni di pre-registrazione o della registra-
zione automatica
appare quando la funzione di pre-registrazione è attiva e
l’unità è in attesa di registrazione.
appare quando la funzione di registrazione automatica è attiva e l’unità è in attesa di registrazione o in registra­zione.
appare quando sia la pre-registrazione e la registrazione
automatica sono attive e l’unità è in attesa di registrazione.
3 Numero di canali di registrazione
Qui appare il numero di canali dei file di registrazione.
ST
: Stereo
MN
: Mono
4 Tempo di registrazione trascorso
Il tempo di registrazione trascorso del file appare in ore: minuti: secondi.
5 Stato di funzionamento del registratore
Questa icona indica lo stato di funzionamento del registratore.
Indicatore Significato
09
0
Attesa di registrazione Registrazione
6 Misuratori di livello
Questi mostrano i livelli del segnale di ingresso. Il marcatore b nella posizione -12dB sulla scala è una guida per la regolazione del livello di ingresso.
0 Valore di picco in decibel (dB)
I valori di livello di ingresso massimo sono mostrati in decibel.
q Stato del filtro Low Cut
Qui appare se il filtro taglia bassi è acceso o spento (vedere “Impostazione del filtro Low-Cut” a pagina 20).
Questa icona viene visualizzata quando il filtro Low-Cut è impostato su 40Hz, 80Hz o 120Hz.
Nessuna icona: filtro Low-Cut spento
: filtro Low-Cut acceso
w Stato della funzione di controllo del livello
Questa icona indica se la funzione di controllo del livello è accese o spenta (vedere “Uso della funzione di controllo del livello” a pagina 21).
Nessuna icona: controllo del livello spento
: limitatore acceso : controllo automatico del livello acceso

Struttura del menu

Premere il pulsante MENU per aprire la schermata Questo elenco fornisce una panoramica delle varie voci di menu.
Voce di menu Funzione Pagina
DIVIDE
FILE NAME
MEDIA INFO
INITIALIZE
SD FORMAT BATTERY
TYPE
Divide i file. pag. 33 Imposta il formato del nome del
file. Visualizza le informazioni della card SD. Ripristina le impostazioni di default.
Formatta le card SD. pag. 34
Imposta il tipo di batterie. pag. 35
TASCAM SD-20M
MENU
pag. 33
pag. 34
pag. 34
.
13
2 – Nomi e funzioni delle parti
Voce di menu Funzione Pagina
AUTO PWR SAVE
REMOTE
OUTPUT LEVEL
DATE/TIME
BACKLIGHT
CONTRAST
VERSION
Imposta la funzione automatica di spegnimento.
Impostazioni del telecomando. pag. 36 Regola il livello di uscita ad altri
dispositivi. Imposta la data e l’ora. pag. 17 Imposta il tempo di spegnimento
della retroilluminazione. Regola il contrasto del display. pag. 35
Mostra le informazioni di sistema, pag. 35
pag. 35
pag. 35
pag. 35
Schermata
4. Ruotare il selettore MULTI JOG per modificare l’imposta-
zione.
5. Premere il pulsante MENU per tornare alla schermata Premere il pulsante STOP/HOME [8] per tornare alla
schermata principale.
BACKLIGHT
MENU
.
CAUTELA
Durante la registrazione o in attesa di registrazione, la schermata MENU non si apre.
Le impostazioni per tutte le voci del menu vengono mantenute anche quando l’unità è spenta.

Operazioni sui menu

Usare le operazioni seguenti per lavorare con le pagine della schermata
8
8
8
8
8

Operazioni sui menu

In questo esempio, si spiega come cambiare il tempo dello spegnimento della retroilluminazione.
1. Premere il pulsante MENU per aprire la schermata
2. Ruotare il selettore MULTI JOG per selezionare (evidenziare)
3. Premere il selettore MULTI JOG per aprire la schermata di
MENU
.
La selezione di voci (spostarsi in verticale su una schermata):
Ruotare il selettore MULTI JOG.
Confermare la voce selezionata:
Premere il selettore MULTI JOG.
Apertura di un sottomenu da una schermata:
Premere il selettore MULTI JOG.
Andare indietro di un livello in un menu:
Premere il pulsante MENU.
Tornare alla schermata principale da un menu:
Premere il pulsante STOP/HOME [8].
MENU
una voce di menu.
impostazione.
TASCAM SD-20M
14
BACKLIGHT
selezionato
.

Operazioni di base

Usare i seguenti pulsanti per operare nelle varie schermate.
8
Pulsante MENU
Apre la schermata Quando la schermata
principale.
8
Selettore MULTI JOG
Ruotare il selettore MULTI JOG per selezionare le voci e modificare i valori nelle schermate di impostazione. È inoltre possibile ruotarlo per cambiare la posizione di riproduzione del file.
Premere il selettore MULTI JOG per confermare le selezioni nelle schermate di impostazione e rispondere “YES” o “NO” nei messaggi di conferma.
8
Pulsante INPUT SETTINGS 1-2
Apre la schermata Quando la schermata
schermata principale.
8
Pulsante INPUT SETTINGS 3-4
Apre la schermata Quando la schermata
schermata principale.
8
Pulsante REC SETTINGS
Apre la schermata Quando la schermata
schermata principale.
8
Pulsante PLAY SETTINGS
Apre la schermata Quando la schermata
schermata principale.
8
Pulsante BROWSE
Apre la schermata Quando la schermata
principale.
8
Pulsante,
Usare questo per spostare il cursore (evidenziare l’area) a destra e per aprire le cartelle nella schermata
8
Pulsante m
Usare questo per spostare il cursore (evidenziare l’area) a sinistra e per chiudere le cartelle nella schermata
8
Pulsante STOP/HOME [8]
Quando una qualsiasi altra schermata è aperta, premere il pulsante STOP/HOME [8] per tornare alla schermata principale.
MENU
.
MENU
è aperta, ritorna alla schermata
INPUT 1-2
INPUT 1-2
INPUT 3-4
INPUT 3-4
REC SETTING
REC SETTING
PLAY SETTING
PLAY SETTING
BROWSE
BROWSE
.
è aperta, ritorna alla
.
è aperta, ritorna alla
.
è aperta, ritorna alla
.
.
è aperta, ritorna alla schermata
è aperta, ritorna alla
BROWSE
.
BROWSE
.

Collegamento di altre apparecchiature

Questo è un esempio di collegamento all’SD-20M.

3 – Preparativi

TASCAM RC-3F (venduto separatamente)
TASCAM RC-10 (venduto separatamente) Microfono
ANALOG
OUT
(UNBALANCED)
IN
(UNBALANCED)
LR
LR
ANALOG
Mixer, registratore, amplificatore, ecc
Cuffie
CAUTELA
Leggere attentamente le istruzioni dei dispositivi da collegare e quindi collegarli correttamente.
Prima di effettuare i collegamenti, spegner l’unità e tutti i dispositivi da collegare (o metterli in standby).
Installare tutti i dispositivi collegati, inclusa questa unità, in modo che siano alimentati dalla stessa linea. Quando si usa una presa multipla o un dispositivo simile, assicurarsi di utilizzare uno che ha elevata capacità di corrente (cavo di spessore), al fine di minimizzare le fluttuazioni della tensione di alimentazione.
L’alimentazione phantom imposta due canali di ingresso alla volta. Non accendere l’alimentazione phantom quando si collega un microfono dinamico sbilanciato.
Non collegare o scollegare i microfoni mentre l’alimentazione phantom è attiva. Ciò potrebbe causare un forte rumore e potrebbe danneggiare l’unità e le apparecchiature collegate.
Fornire l’alimentazione phantom ad alcuni microfoni a nastro li romperà. Se non si è sicuri, non fornire alimentazione phantom a un microfono a nastro.
Impostare la manopola PHONES al minimo prima di cambiare un’impostazione dell’alimentazione phantom. In caso contrario, potrebbe causare forti rumori improvvisi dalle apparecchiature di monitoraggio e questo potrebbe danneggiare le apparecchiature o danni all’udito.
Ridurre il livello di uscita del dispositivo audio esterno se il suono in ingresso è distorto anche se si riduce il guadagno di ingresso dell’unità.
Quando è collegato un dispositivo audio esterno con un livello di uscita di linea fisso, potrebbero verificarsi sovraccarichi di livello e potrebbe non essere possibile regolare il livello di guadagno a causa delle sorgenti sonore ad alto volume. In tali casi, utilizzare la presa per cuffie o un altro livello di uscita controllabile per il collegamento all’unità.
TASCAM SD-20M
15
3 – Preparativi
$%

Accendere l’unità

Sorgenti di alimentazione

Questa unità può essere alimentata collegando l’alimentatore incluso (TASCAM PS-P1220E) o con 4 batterie AA.
Questa unità può usare alcaline, Ni-MH o batterie AA al litio.

Uso di un alimentatore

Utilizzare l’alimentatore incluso (TASCAM PS-P1220E) per collegare un alimentatore all’unità come illustrato di seguito.
Presa a muro
Spina DC
TASCAM PS-P1220E (incluso)
8
Cambiare la spina
3
2
1
5
4
1 Spostare il fermo dell’alimentatore nella direzione
indicata dalla freccia.
2 Togliere la spina. 3 Sostituirlo con l’altra spina (A o B). 4 Spostare di nuovo il fermo dell’alimentatore nella
direzione indicata dalla freccia.
5 Fissare la spina all’alimentatore.
Dopo aver cambiato la spina, verificare che non sia allentata o storta e che tutto sia normale, prima di inserirla in una presa
Al fine di evitare che il cavo si scolleghi durante l’uso, avvolgerlo attorno al fermacavo.
CAUTELA
Usare sempre l’alimentatore (TASCAM PS-P1220E) incluso con questa unità. L’uso di un alimentatore diverso potrebbe causare malfunzionamenti, surriscaldamenti, incendi o altri problemi.
NOTA
L’alimentatore per l’unità include due tipi di spine. Fissare il tipo di spina che corrisponde alla presa di corrente che si sta utilizzando (Vedere “Modifica della spina” a pagina 16).
Quando sono installate sia le batterie che l’alimentatore, l’alimentazione viene fornita dall’alimentatore.
CAUTELA
Non utilizzare l’alimentatore se c’è qualcosa di anormale dopo aver cambiato la spina. L’uso di una spina non corret­tamente installata potrebbe provocare incendi o scosse elettriche. Contattare il rivenditore presso il quale è stata acquistata l’unità o un centro di assistenza TEAC (sul retro di copertina) per richiedere la riparazione.

Uso di batterie AA

Aprire il coperchio e la batteria del vano anteriore. Installare 4 batterie AA nel vano con il ¥ e ^ come mostrato. Quindi, chiudere il vano batteria e il coperchio frontale.
Quando si utilizzano batterie AA, impostare il tipo di batteria al fine di mostrare con precisione la quantità di carica rimanente e permettere all’unità di determinare con precisione se l’alimen­tazione è disponibile per un corretto funzionamento (vedere “Impostazione del tipo di batterie” a pagina 35).
TASCAM SD-20M
16
CAUTELA
Le batterie a secco al manganese non possono essere utilizzate con questa unità.
Questa unità non può ricaricare le batterie Ni-MH. Utilizzare un caricabatterie disponibile in commercio.
NOTA
Una grande quantità di energia è necessaria per fornire l’alimentazione phantom a un microfono a condensatore.
3 – Preparativi
Se si utilizza un microfono a condensatore durante l’uso di batterie AA (alcaline, Ni-MH o al litio), il tempo di funziona­mento sarà ridotto.
Se è necessario utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo, utilizzare l’alimentatore (TASCAM PS-P1220E) per alimentare l’unità.

Accensione e spegnimento (mettere in standby)

CAUTELA
L’unità entra in modalità standby se l’alimentazione viene disattivata quando si utilizza l’alimentatore incluso (TASCAM PS-P1220E).
Abbassare il volume del sistema di monitoraggio collegato all’unità prima di accendere/spegnere (standby).
Non utilizzare le cuffie quando si accende/spegne (standby). Forti rumori potrebbero danneggiare gli altoparlanti o danneggiare l’udito.

Accensione dell’unità

Per avviare l’unità quando è spenta (in standby), tenere premuto l’interruttore STANDBY/ON fino a quando (schermata di avvio) appare sul display.
La schermata principale appare dopo che l’unità si avvia.
TASCAM SD-20M

Impostare la data e l’ora

Tramite l’orologio interno, questa unità memorizza la data e l’ora dei file registrati.
1. Selezionare la voce aprire la schermata menu” a pagina14).
2. Ruotare il selettore MULTI JOG per modificare un valore, e premere il MULTI JOG per confermare e spostare il cursore alla voce successiva.
Dopo aver modificato anno, mese, giorno, ora, minuti e secondi nell’ordine, il cursore tornerà all’anno.
3. Premere il pulsante MENU per confermare e tornare alla schermata
MENU
NOTA
È possibile impostare l’unità per aggiungere automatica­mente la data ai nomi dei file (vedere “Impostare il formato del nome del file” a pagina 33).
DATE/TIME DATE/TIME
.
nella schermata
(Vedere “Operazioni sui
MENU
per
Schermata d’avvio Schermata principale

Spegnere l’unità (metterla in standby)

Quando è attivo, tenere premuto l’interruttore STANDBY/ON fino a quando
L’unità si spegne dopo aver completato il suo processo di arresto.
LINEAR PCM RECORDER
appare sul display.
CAUTELA
Utilizzare sempre STANDBY/ON per accendere l’unità (metterla in standby).
Mentre l’unità è accesa, non rimuovere le batterie o scollegare il cavo di alimentazione quando si utilizza l’ali­mentatore incluso (TASCAM PS-P1220E). Altrimenti tutte le registrazioni, le impostazioni e altri dati andranno persi. I dati e le impostazioni persi non possono essere ripristinati.

Funzione di ripresa

L’unità dispone di una funzione di ripresa. Quando viene avviata, l’unità localizza la posizione (tempo), dove è stata spenta l’ultima volta.
Se il pulsante PLAY [7] viene premuto dopo l’avvio, il file che l’unità stava riproducendo riprende dalla posizione (tempo) in cui si trovava.
NOTA
Questi dati vengono memorizzati sulla card SD. La funzione di ripresa non funziona se la card viene cambiata o formattata.
TASCAM SD-20M
17
3 – Preparativi

Inserimento e rimozione di card SD

Inserimento della card

1. Aprire il coperchio frontale sul lato anteriore dell’unità.
2. Inserire una card SD nello slot, come mostrato in figura fino a quando non si aggancia.

Rimozione della card

1. Aprire il coperchio frontale sul lato anteriore dell’unità.
2. Premere la card SD delicatamente e poi rilasciarla per farla uscire.

Preparazione di una card SD per l’uso

Per poter utilizzare una card SD in questa unità, è necessario formattarla.
1. Verificare che sia installata una card SD e accendere l’alimen­tazione.
2. Il seguente messaggio viene visualizzato quando una nuova card o una card formattata con un altro dispositivo viene inserita nell’unità.
3. Ruotare il selettore MULTI JOG per selezionare Yes, quindi premere il MULTI JOG per avviare la formattazione.
Per annullare la formattazione, selezionare No, quindi premere il MULTI JOG per tornare alla schermata
CAUTELA
La formattazione della card cancella tutti i dati.
4. Al termine della formattazione, si apre la schermata principale. È possibile riformattare la card in questa unità in qualsiasi momento.
CAUTELA
Al termine della formattazione, l’unità deve essere accesa utilizzando l’alimentatore incluso (TASCAM PS-P1220E) oppure batterie con carica residua sufficiente.
MENU
.
CAUTELA
Non rimuovere la card SD dall’unità durante la registra­zione, la riproduzione o in altri momenti in cui è in corso l’accesso.
Le card SD che soddisfano gli standard SD, SDHC o SDXC possono essere utilizzate con questa unità.
Una lista di card SD che sono stati confermate per lavorare con questa unità può essere trovate sul sito TEAC Global Site (http://teac-global.com/).

Interruttore di protezione della card SD

Le card SD hanno un interruttore di protezione che impedisce la scrittura di dati.
Scrivibile Protetta da scrittura
Se si fa scorrere l’interruttore di protezione nella posizione LOCK, la registrazione di file e la modifica non sarà possibile. Spostare l’interruttore in posizione di sblocco per registrare, cancellare e modificare i dati nella card.

Funzione di blocco dei pulsanti

È possibile impostare la funzione di blocco pulsanti per evitare che questa unità venga controllata dai pulsanti del pannello frontale.
1. Premere il pulsante BROWSE mentre si tiene premuto il pulsante MENU per aprire la schermata
2. Ruotare il selettore MULTI JOG per selezionare il pulsante da disabilitare e premere per confermare.
Opzioni Significato
OFF
(valore di
default)
ALL KEYS
SETTING KEYS
3. Dopo aver effettuato l’impostazione, la schermata principale si riapre.
La funzione di blocco è spenta.
Blocca il funzionamento di tutti i pulsanti e del MULTI JOG . Blocca il funzionamento dei pulsanti
MENU e SETTINGS.
NOTA
Il funzionamento del telecomando (TASCAM RC-3F/RC-10) collegato alla presa REMOTE non verrà bloccato.
Un messaggio apparirà se si preme uno dei pulsanti disabi­litati con la funzione di blocco.
KEY LOCK
.
TASCAM SD-20M
18

4 – Registrazione

Questa unità può registrare il suono proveniente da microfoni esterni e dispositivi audio esterni, tra cui lettori CD.
È possibile scegliere tra i formati di registrazione audio MP3 (44.1/48 kHz, 32-320 kbps) e WAV/BWF (44.1/48/96 kHz, 16/24 bit) .
I marcatori aggiunti durante la registrazione di file Broadcast Wave Format (BWF) possono essere utilizzati con il software che supporta questo formato, per esempio.
Questo registratore offre una varietà di formati di registrazione, tra cui la registrazione Duale, che consente di registrare due file audio a due livelli differenti, e la registrazione di 4 canali simul­tanei, che permette di usare microfoni collegati.

Impostare dove salvare i file

Impostare la cartella in cui vengono salvati i file registrati. I file registrati verranno salvati nella cartella selezionata. Per i
dettagli, vedere la voce di menu sulla cartella” a pagina 27.
Se non viene effettuata nessuna impostazione, i nuovi file vengono creati nella cartella SOUND.
SELECT
sotto “Operazioni

Apertura delle schermate INPUT 1-2 e INPUT 3-4

Premere il pulsante INPUT SETTINGS 1-2 o INPUT SETTINGS 3-4 per aprire la schermata
INPUT 1-2
o
INPUT 3-4
.

Impostare le sorgenti di ingresso di registrazione

Usare le voci per impostare le sorgenti di ingresso di registrazione.
1. Selezionare la voce
INPUT 3-4
INPUT 3-4” a pagina 19).
2. Impostare la sorgente di ingresso.
Schermata Opzioni Significato
INPUT 1-2
INPUT 3-4
3. Al termine, premere il pulsante STOP/HOME [8] per tornare alla schermata principale.
REC
Schermata
nelle schermate
REC
(vedere “Apertura delle schermate INPUT 1-2 e
INPUT 1-2
OFF
MONO 1
STEREO 1-2
(valore
di default)
OFF
(valore
di default)
ON
INPUT 1-2
nella schermata
Schermata
Nessun ingresso Ingresso dalla presa MIC/LINE
INPUT 1
Ingresso dalle prese MIC/LINE INPUT 1e 2
Nessun ingresso
Ingresso dalle prese ANALOG INPUT 3/L e 4/R
e
INPUT 3-4
INPUT 1-2
INPUT 3-4
o
Schermata
Premere il pulsante INPUT SETTINGS 1-2 o INPUT SETTINGS 3-4 quando la schermata per tornare alla schermata principale.
INPUT 1-2
Schermata
INPUT 1-2
INPUT 3-4
o
INPUT 3-4
è aperta
CAUTELA
Quando si è in attesa di registrazione o in registrazione, si possono impostare solo le voci schermata
3-4
INPUT 1-2
.
GAIN e LOW CUT
e
GAIN
nella schermata
nella
INPUT

Apertura della schermata REC SETTING

Premere il pulsante REC SETTINGS per aprire la schermata
SETTING
Quando la schermata pulsante REC SETTINGS per tornare alla schermata principale.
.
REC SETTING
è aperta, premere il
REC
NOTA
Le voci
REC
nelle schermate non possono essere impostate entrambe su tempo. Dopo aver impostato la sorgente di ingresso del canale di registrazione, mettere gli altri canali su
Quando la voce impostata su
INPUT 3-4
schermata
1-2
automaticamente.
Quando la voce impostata su ON, se la voce
1-2
è impostata su
INPUT 3-4
REC
MONO 1
è impostata su ON, la voce
INPUT 1-2
REC
MONO 1
verrà reimpostata su
INPUT 1-2
nella schermata
, se la voce
verrà reimpostata su
della schermata
REC
REC
della schermata
, la voce
OFF
e
INPUT 3-4
OFF
INPUT 1-2
della schermata
REC
della
STEREO
INPUT 3-4
REC
della schermata
automaticamente.
allo stesso
OFF
.
è
è
INPUT
TASCAM SD-20M
19
4 – Registrazione

Regolazione del livello di ingresso

Prima di iniziare la registrazione, i livelli di ingresso devono essere regolati per evitare che i suoni o i segnali registrati vengano distorti a causa di livelli di ingresso eccessivi e che siano così bassi da essere al di sotto della soglia del rumore.
Oltre alla regolazione manuale, l’unità dispone di altre due funzioni di regolazione di livello: controllo di livello automatico e un limitatore. Utilizzare questi, se necessario (vedere “Uso della funzione di controllo del livello”a pagina 21).
SUGGERIMENTO
Oltre a regolare i livelli di ingresso, provare a cambiare le distanze e gli angoli tra i microfoni e le sorgenti sonore. Gli angoli e distanze dei microfoni possono anche cambiare il carattere del suono registrato.
CAUTELA
La regolazione manuale non può essere eseguita quando è selezionata la funzione di controllo automatico del livello (
appare a destra del tempo trascorso nella schermata di registrazione). Per abilitare la regolazione manuale del livello di ingresso, disattivare la funzione di controllo del livello o selezionare una modalità diversa (vedere “Uso della funzione di controllo del livello” a pagina 21).
1. Premere il pulsante INPUT SETTINGS 1-2 o INPUT SETTINGS 3-4 per aprire la schermata
INPUT 3-4
INPUT 3-4” a pagina 19).
2. Selezionare la voce ingresso.
(vedere “Apertura delle schermate INPUT 1-2 e
GAIN
e impostare il guadagno di
INPUT 1-2
o
si modifica questa impostazione. Prima di modificarlo, ruotare il livello di uscita fino in fondo.
3. Al termine, premere il pulsante STOP/HOME [8] per
tornare alla schermata principale.
4. Premere il pulsante RECORD [0] per avviare l’attesa di
registrazione. L’indicatore RECORD lampeggia in rosso e viene visualizzata
la schermata di registrazione.
5. Usare le manopole INPUT 1-2 per regolare i livelli di
ingresso.
6. Una volta terminato l’impostazione, premere il pulsante
STOP/HOME [8] per terminare l’attesa di registrazione.

Impostazione del filtro Low-Cut

Il filtro Low-Cut è in grado di ridurre il rumore fastidioso, come ad esempio il vento, i condizionatori d’aria e i proiettori.
1. Selezionare la voce (vedere “Apertura delle schermate INPUT 1-2 e INPUT 3-4” a pagina 19).
LOW CUT
nella schermata
INPUT 1-2
Schermata
Schermata Opzioni Significato
INPUT 1-2
INPUT 3-4
INPUT 1-2
HIGH
di default)
LOW
LINE
0dB
16dB
0.5dB incre­ments)
Schermata
(valore
(default)
(in
INPUT 3-4
Utilizzare per il collegamento di microfoni ai connettori di MIC/ LINE INPUT 1 e 2.
Utilizzare quando si collegano le uscite linea di dispositivi esterni ai connettori MIC/LINE INPUT 1 e 2 di questa unità Utilizzare per impostare il guadagno in ingresso quando si collega l’uscita linea di dispositivi esterni ai connettori ANALOG INPUT 3/L e 4/R di questa unità
NOTA
Le impostazioni di ingresso. Scegliere l’impostazione in base al livello di ingresso. Se non si è sicuri dell’impostazione da utilizzare, provare prima anche dopo la regolazione, tornare a questa schermata e impostare su
HIGH
e
LOW
hanno diversi guadagni
LOW
. Se il livello di ingresso è troppo basso
HIGH
.
CAUTELA
In base a questa impostazione, il campo di regolazione del livello di ingresso cambia. Per questo motivo, il livello di ingresso potrebbe cambiare notevolmente quando
2. Imposta la frequenza di taglio del filtro Low-Cut utilizzato durante l’ingresso.
Opzioni:
3. Al termine, premere il pulsante STOP/HOME [8] per tornare alla schermata principale.
OFF
(valore di default),
40Hz, 80Hz, 120Hz
NOTA
LOW CUT
attesa di registrazione.
può essere impostato durante la registrazione/in
TASCAM SD-20M
20
4 – Registrazione

Impostare l’alimentazione phantom

L’alimentazione phantom può essere attivata quando un microfono che la richiede è collegato a una presa MIC/LINE INPUT (BALANCED) 1/2.
1. Nella schermata (vedere “Apertura delle schermate INPUT 1-2 e INPUT 3-4” a pagina 19).
2. Attivare/disattivare l’alimentazione phantom. Opzioni:
3. Al termine, premere il pulsante STOP/HOME [8] per tornare alla schermata principale.
L’alimentazione phantom (48V) è accesa e fornita ai microfoni collegati alle prese MIC/LINE INPUT (BALANCED) 1/2
CAUTELA
Prima di effettuare i collegamenti, spegnere l’unità e tutti i dispositivi da collegare (o metterli in standby).
Prima di effettuare i collegamenti, spegnere l’unità e tutte le apparecchiature da collegare (o metterle in standby).
Verificare che l’alimentazione phantom sia spenta prima di collegare un dispositivo a livello di linea a una presa MIC/ LINE INPUT (BALANCED) 1/2. Se si collega un dispositivo a livello di linea, mentre l’alimentazione phantom viene fornita, quel dispositivo e questa unità potrebbero essere danneggiati.
Non collegare o scollegare i microfoni alle prese MIC/LINE INPUT (BALANCED) 1/2 quando l’alimentazione phantom
è impostata su ON. In questo modo un forte rumore potrebbe danneggiare l’apparecchiatura.
Accendere l’alimentazione phantom solo quando si utilizza un microfono a condensatore che richiede l’alimentazione phantom. Attivare l’alimentazione phantom quando è collegato un microfono dinamico o un altro microfono che non la richiede può danneggiare l’unità e le apparec­chiature collegate.
Quando si utilizzano microfoni a condensatore che richiedono l’alimentazione phantom e microfoni dinamici insieme, assicurarsi di utilizzare microfoni dinamici bilan­ciati. I microfoni dinamici sbilanciati non possono essere utilizzati quando l’alimentazione phantom è abilitata.
Fornire l’alimentazione phantom ad alcuni microfoni a nastro li si romperà. Se non si è sicuri, non fornire l’alimenta­zione phantom a un microfono a nastro.
Alcuni microfoni a condensatore non funzioneranno quando la phantom è impostata su 48V
OFF
(default), ON
INPUT 1-2
, selezionare la voce
PHANTOM

Uso della funzione di controllo del livello

È possibile impostare la funzione di controllo del livello di ingresso.
1. Nella schermata
CTRL
(vedere “Apertura delle schermate INPUT 1-2 e INPUT
3-4” a pagina 19).
2. Impostare la funzione di controllo del livello utilizzato.
Opzione Significato
OFF
(valore di
default)
LIMITER
AUTO LEVEL
3. Al termine, premere il pulsante STOP/HOME [8] per
tornare alla schermata principale. Un’icona della funzione di controllo livello impostato viene
visualizzata nella schermata principale.
CAUTELA
Può verificarsi distorsione del suono quando i segnali che sono molto forti sono in ingresso, anche se il viene attivato. In tal caso, abbassare il livello di ingresso manualmente.
NOTA
Il livello di ingresso non può essere modificata se la funzione di controllo di livello è impostato su “Regolazione del livello di ingresso” a pagina 20).
INPUT 1-2
Spegne la funzione di controllo del livello. Impedisce la distorsione del suono a causa di un livello di ingresso eccessivo. Quando il livello sonoro di ingresso è troppo basso o troppo alto, il livello di ingresso viene aumentato o diminuito automaticamente a un livello appro­priato.
, selezionare la voce
LVL
LIMITER
AUTO LEVEL
(vedere
TASCAM SD-20M
21
4 – Registrazione
TASCAM_0001. WAV
TA SCAM_0002_12. WAV
TA
V

Impostare il formato del file e la frequenza di campionamento

Usare le voci
REC SETTING
prima di iniziare la registrazione (vedere “Apertura della schermata REC SETTING” a pagina 19).
8
Impostazione del formato del file di registrazione
Selezionare la voce
Opzioni:
NOTA
BWF è un formato creato per il broadcast che ha la stessa qualità audio del formato WAV standard. Esso utilizza anche la stessa estensione “.wav” come i file WAV. In questo manuale, si distinguono questi tipi di file utilizzando i termini BWF e WAV.
I file WAV/BWF sono di qualità superiore rispetto ai file MP3.
I file MP3 permettono registrazioni più lunghe rispetto ai WAV/BWF.
Valori più elevati per i file MP3 forniscono una migliore qualità di registrazione.
FILE TYPE
per impostare il formato di file audio registrato
BWF16bit, BWF24bit, WAV16bit WAV24bit, MP3 32k 96k
(bps),
256k
e
SAMPLE RATE
FILE TYPE
MP3 128k
(bps),
MP3 320k
nella schermata
e impostare il formato del file.
(default),
(bps),
(bps),
(bps)
MP3 64k
MP3 192k
(bps),
(bps),
MP3
MP3
Quando inizia la registrazione, gli indicatori RECORD si accendono stabilmente e il display mostra il tempo trascorso e il tempo di registrazione rimanente.
3. Premere il pulsante STOP/HOME [8] per terminare la
registrazione. Per mettere in pausa la registrazione, premere il pulsante
PLAY [7] o RECORD [0] . Premere il pulsante PLAY [7] o RECORD [0] nuovamente
per riprendere la registrazione dello stesso file. Se si preme il pulsante STOP/HOME [8] dopo la pausa,
un file audio viene creato fino al momento in cui era stato interrotto.

Nomi dei file durante la registrazione in MONO/STEREO

1 Con 2 Numero di file di registrazione
WORD
nella schermata
FILE NAME

Nomi dei file durante la registrazione di 4 canali

Nella registrazione a 4 canali, viene creato un insieme di due file. Uno è per i canali 1-2 e uno è per i canali 3-4.
8
Impostazione della frequenza di campionamento
Selezionare la voce campionamento.
Opzioni:
SAMPLE RATE
44.1k
(default),
e impostare la frequenza di
48k
(Hz),
96k
(Hz)
NOTA
96k non può essere selezionato se il tipo di file è MP3.

Registrazione (MONO/STEREO/4ch)

Avviare la registrazione

1. Premere il pulsante RECORD [0] per avviare l’attesa di registrazione.
Registrazione 2ch Registrazione 4ch
La schermata mostra il nome del file di registrazione, la sorgente di ingresso, il tipo di file audio e la frequenza di campionamento. Si prega di verificare che questi siano i valori desiderati prima di iniziare la registrazione.
2. Premere il pulsante PLAY [7] o RECORD [0] per avviare la registrazione normale.
SCAM_0002_34.WA
1 Con
WORD
nella schermata
FILE NAME
2 Numero del file di registrazione 3 Canali della sorgente assegnati
(
12
w canali 1-2, 34 w canali 3-4)
TASCAM SD-20M
22
4 – Registrazione

Registrazione del momento prima di premere RECORD (PRE REC)

Utilizzando la pre-registrazione, è possibile registrare fino a due secondi del segnale in ingresso quando l’unità è in attesa di registrazione prima che il pulsante di registrazione venga premuto (PRE REC).
1. Selezionare la voce
SETTING
pagina 19).
2. Attivare la funzione di pre-registrazione. Opzioni:
3. Al termine, premere il pulsante STOP/HOME [8] per tornare alla schermata principale.
(vedere “Apertura della schermata REC SETTING” a
OFF
SUGGERIMENTO
Utilizzando questo in combinazione con la funzione AUTO REC, è possibile registrare gli eventi senza perdere l’inizio.
NOTA
Se la quantità di tempo in attesa di registrazione è inferiore a due secondi, viene registrato il suono di quella quantità di tempo.
PRE REC
(default),
nella schermata
ON
REC

Creazione di un nuovo file mentre si continua a registrare (divisione di file)

È possibile dividere manualmente una registrazione. Questa funzione crea un nuovo file e continua a registrare. È inoltre possibile impostare l’unità in modo che divida automaticamente le registrazioni a orari prestabiliti (funzione di divisione del file).
NOTA
Quando vengono creati nuovi file, vengono aggiunti numeri incrementali alla fine di ogni nome del file.
Se il nome di un file da creare esiste già, il numero verrà incrementato finché il nuovo file ha un nome univoco.

Dividere file manualmente durante la registrazione

Durante la registrazione, premere il pulsante , in qualsiasi momento per creare un nuovo file mentre si continua a registrare.
CAUTELA
Un nuovo file non può essere creato se il numero totale di cartelle e file è superiore a 5000.
I file più brevi di due secondi non possono essere creati. Inoltre, se la frequenza di campionamento è di 96 kHz, i file sotto i quattro secondi non possono essere creati.

Dividere file automaticamente in orari prestabiliti durante la registrazione

Senza mettere in pausa, un nuovo file può essere creato automaticamente durante la registrazione quando la dimen­sione del file impostata con la
SETTING
Seguire questa procedura per impostare il tempo massimo di file che innesca la divisione automatica del file.
1. Selezionare la voce
schermata viene superata.
SETTING
pagina 19).
(vedere “Apertura della schermata REC SETTING” a
AUTO SPLIT
AUTO SPLIT
nella schermata
voce nella
REC
REC
2. Impostare il tempo che innesca la automatico. Opzioni:
3. Al termine, premere il pulsante STOP/HOME [8] per tornare alla schermata principale.
OFF
(default),
60min
5min, 10min, 15min, 30min
CAUTELA
Un nuovo file non può essere creato se il numero totale di cartelle e file è superiore a 5000.
TASCAM SD-20M
,
23
4 – Registrazione

Avviare automaticamente la registrazione (AUTO REC)

Quando la funzione di registrazione automatica è attiva, l’unità risponde a livelli audio di ingresso per avviare e mettere in pausa la registrazione creando nuovi file.

Impostazione della funzione di registrazione automatica

1. Selezionare la voce
SETTING
pagina 19).
2. Attivare la funzione di registrazione automatica. Opzioni:
3. Selezionare la voce
SETTING
registrazione, che è il livello che l’unità riconosce come segnale di ingresso.
(vedere “Apertura della schermata REC SETTING” a
OFF
e impostare il livello di avvio automatico della
AUTO REC
(default), ON
THRESHOLD
nella schermata
nella schermata
REC
REC

Uso delle funzioni di marcatore

Aggiunta manuale di marcatori a una registrazione

Durante la registrazione o durante la pausa di registrazione, premere il pulsante MULTI JOG per aggiungere un marcatore in quel punto manualmente.
Il numero di marcatore aggiunto viene visualizzato in un messaggio nella parte inferiore del display.
NOTA
Il numero massimo di marcatori che può essere aggiunto a un file è 99. I dati vengono memorizzati come marcatori nel file.
I marcatori aggiunti ai file in formato WAV BWF da questa unità durante la registrazione vengono memorizzati nel file. Questi marcatori possono essere utilizzati quando si riproduce il file utilizzando il software o l’apparecchiatura che supporti il formato BWF.
Opzioni:
4. Al termine, premere il pulsante STOP/HOME [8] per tornare alla schermata principale.
–6dB, –12dB
(default),
–24dB, –48dB
Registrazione tramite la funzione di registra­zione automatica
Premere il pulsante RECORD [0] per avviare l’attesa di registra- zione.
La registrazione inizia automaticamente quando il segnale di ingresso supera il livello impostato con la voce
THRESHOLD
L’unità mette in pausa la registrazione (riprende la l’attesa di registrazione) quando il livello del segnale in ingresso scende al di sotto di Quando il livello del segnale di ingresso supera di nuovo
THRESHOLD
Premere il pulsante STOP/HOME [8] per interrompere la registrazione automatica.
SUGGERIMENTO
Utilizzando questo in combinazione con la funzione PRE REC, è possibile registrare gli eventi senza perdere l’inizio.
nella schermata
THRESHOLD
, la registrazione inizia un nuovo file.
REC SETTING
per più di 5 secondi.
.

Aggiunta automatica di marcatori durante la registrazione

Con la funzione automatica di marcatore, dopo che il livello del segnale di ingresso rimane al di sotto del livello per più di 5 secondi, l’unità aggiunge un marcatore automatica­mente quando il livello del segnale di ingresso supera ancora la
THRESHOLD
1. Selezionare la voce
SETTING
pagina 19).
2. Impostare o meno i marcatori aggiunti automaticamente durante la registrazione.
Opzioni:
3. Al termine, premere il pulsante STOP/HOME [8] per tornare alla schermata principale.
.
AUTO MARK
(vedere “Apertura della schermata REC SETTING” a
OFF
(default), ON
nella schermata
THRESHOLD
REC

Spostarsi su un marcatore

Quando l’unità è ferma o durante la riproduzione, utilizzare i pulsanti m e , per spostarsi tra i marcatori nel file selezionato.
È possibile utilizzare questa funzione per identificare i punti per creare scorciatoie per l’inizio dei brani, per esempio.
TASCAM SD-20M
24
NOTA
Non è possibile spostarsi su un marcatore di un file diverso.
Se un errore di scrittura si è verificato durante la registra­zione, viene memorizzato un marcatore BOF. Il marcatore si chiama “BOF [01]”, con un numero incrementale di riferi­mento.
4 – Registrazione
TA SCAM_0002_12. WAV
TA
V

Registrare simultaneamente due file a diversi livelli di ingresso (DUAL REC)

Questo registratore può effettuare simultaneamente una seconda registrazione a un livello di ingresso diverso unita­mente alla registrazione normale. Ad esempio, quando si registra con i microfoni, è possibile effettuare una registrazione normale con il livello di ingresso impostato il più alto possibile e, contemporaneamente, registrare a un livello di ingresso inferiore (-12 dB) per sicurezza.
Due file separati possono essere salvati. Uno è a livello di ingresso normale e uno a un livello di ingresso regolato come segue in funzione dell’applicazione e condizioni.
File registrato a 12dB sotto il livello di ingresso di registrazione normale
File che evita la distorsione quando i segnali troppo forti vengono immessi improvvisamente
File con il volume che aumenta o diminuisce automaticamente quando il livello di ingresso è troppo basso o troppo alto
NOTA
Effettuare l’impostazione del livello di ingresso per la registrazione normale nel modo usuale (vedere “Regola­zione del livello di ingresso” a pagina 20).
Nell’area sorgente di ingresso della schermata di registrazione, vengono visualizzati i livelli di ingresso della sorgente dell’in­gresso corrente e della registrazione Dual.

Nomi dei file della registrazione Dual

La registrazione Dual creerà due file contemporaneamente. Il nome del secondo file creato dalla registrazione Dual ha _D
aggiunto al nome del file della registrazione normale.
SCAM_0002_12_D.WA
1 Impostato con la voce
NAME
2 Numero del file della registrazione 3 Canali della sorgente assegnata
(12 w canali 1-2, 34 w canali 3-4)
4 Impostato con la voce
1-2
(D w registrazione Dual)
WORD
nella schermata
DUAL
nella schermata
FILE
INPUT

Attivazione della registrazione Dual

1. Nella schermata (vedere “Apertura delle schermate INPUT 1-2 e INPUT 3-4” a pagina 19).
2. Impostare la modalità di registrazione Dual.
Opzione Significato
OFF
(valore di
default)
-12dB
LIMITER
AUTO LEVEL
3. Al termine, premere il pulsante STOP/HOME [8] per tornare alla schermata principale.
INPUT 1-2
Questo spegne la registrazione Dual funzione.
Registra a 12dB sotto il livello di ingresso. Registra evitando distorsioni quando i
segnali troppo forti vengono immessi improvvisamente. Registra aumentando automaticamente e diminuendo il livello di ingresso quando è troppo alto o troppo basso.
, selezionare la voce
DUAL

Avvio della registrazione Dual

Premere il pulsante RECORD [0] per avviare l’attesa di registra- zione.
Durante la registrazione Dual, la schermata di registrazione appare come segue.
Quando è selezionata la modalità di registrazione Dual -12dB
TASCAM SD-20M
25
4 – Registrazione

Durata della registrazione

La tabella seguente mostra i tempi di registrazione massimi del formato del file su card SD/SDHC/SDXC di diverse capacità (in ore e minuti).
Formato file (impostazione della registrazione)
44.1 kHz 1:34 6:17 12:35 50:23
WAV/BWF 16 bit (STEREO)
WAV/BWF 24 bit (STEREO)
MP3 (STEREO/MONO)
32 kbps 44.1 kHz/48 kHz 69:26 277:00 555:00 2222:00 64 kbps 44.1 kHz/48 kHz 34:43 138:00 277:00 1111:00 96 kbps 44.1 kHz/48 kHz 23:08 92:35 185:00 740:00 128 kbps 44.1 kHz/48 kHz 17:21 69:26 138:00 555:00 192 kbps 44.1 kHz/48 kHz 11:34 46:17 92:35 370:00 256 kbps 44.1 kHz/48 kHz 8:40 34:43 69:26 277:00 320 kbps 44.1 kHz/48 kHz 6:56 27:46 55:33 222:00
48 kHz 1:26 5:47 11:34 46:17 96 kHz 00:43 2:53 5:47 23:08
44.1 kHz 1:02 4:11 8:23 33:35 48 kHz 00:57 3:51 7:42 30:51 96 kHz 00:28 1:55 3:51 15:25
1 GB 4 GB 8 GB 32 GB
Capacità della card SD/SDHC/SDXC
I tempi di registrazione mostrati sopra sono stime. Essi potrebbero variare a seconda della card SD/SDHC/SDXC in uso.
I tempi di registrazione sopra indicati non sono tempi di registrazione continua, ma piuttosto sono i tempi di registrazione possibili totali per i media.
La registrazione si interrompe automaticamente se il tempo di registrazione supera le 24 ore.
Se si registra in formato WAV mono, il tempo di registrazione massimo varrà il doppio delle stime di cui sopra.
Quando si utilizza la registrazione a 4 canali/Dual in formato WAV/BWF, il tempo di registrazione massimo varrà circa la metà delle stime di cui sopra.
TASCAM SD-20M
26

5 – Lavorare con cartelle e file (schermata BROWSE)

È possibile gestire i file audio su card SD in una struttura di cartelle.
Dopo aver selezionato una cartella o un file per lavorare con la schermata
In questo menu, è possibile riprodurre e cancellare file, nonché aggiungere file alla Playlist, per esempio (vedere “Playlist” a pagina 20).
BROWSE
è possibile aprire un menu per questo.
NOTA
Utilizzando un computer per leggere il contenuto di card SD, è possibile modificare la struttura delle cartelle, modificare i nomi delle cartelle e dei file, e cancellare cartelle e file, per esempio.
Le modifiche con un computer, tuttavia, potrebbero cambiare l’ordine dei file riprodotti sull’unità.

Apertura della schermata BROWSE

Premere il pulsante BROWSE per aprire la schermata
Il contenuto della cartella che contiene il file selezionato nella schermata principale prima dell’apertura della schermata
BROWSE
appare sul display.
BROWSE

Navigazione nella schermata

Nella schermata modo in cui vengono visualizzati su un computer.
Le cartelle possono avere solo due livelli. Quando la schermata
pulsanti m e , per selezionare un file o una cartella.
Ruotare il selettore MULTI JOG per selezionare i file e le cartelle.
Quando si seleziona una cartella, premere il pulsante , per visualizzare il contenuto di tale cartella.
Quando si seleziona un file o una cartella, premere il pulsante m per uscire dalla cartella correntemente aperta e passare a un livello superiore nella struttura di cartelle.
Quando si seleziona un file o una cartella, premere il MULTI JOG per aprire la schermata menu .
BROWSE
BROWSE
, cartelle e file audio appaiono nello
è aperta, usare il MULTI JOG o i

Le icone sulla schermata BROWSE

8
Cartella (aperta)
Il contenuto della cartella con questa icona vengono visualizzati attualmente sul display.

Operazioni sulla cartella

Selezionare la cartella desiderata nella schermata premere il MULTI JOG per aprire il menu della schermata.
Ruotare il MULTI JOG per selezionare l’operazione desiderata e premere il MULTI JOG per effettuare l’operazione.
NOTA
.
Quando una card protetta viene caricato nell’unità, la voce
ALL DEL
protezione della card SD” a pagina 18).
8
CANCEL
Questo annulla l’operazione per la cartella selezionata e chiude il menu delle cartelle.
8
PLAY
Questo riproduce il primo file nella cartella selezionata e ritorna alla schermata principale.
Indipendentemente dall’impostazione precedente, l’area di riproduzione è impostata su la nuova area di riproduzione.
8
SELECT
Questo seleziona il primo file nella cartella selezionata, la ripro­duzione si ferma al suo inizio e ritorna alla schermata principale.
Indipendentemente dall’impostazione precedente, l’area di riproduzione è impostata su la nuova area di riproduzione. Durante la registrazione, i file vengono creati in questa cartella.
8
ALL DEL
Un messaggio appare per confermare che si desidera eliminare tutti i file nella cartella selezionata in una sola volta.
Ruotare il selettore MULTI JOG per selezionare Yes, quindi premere il MULTI JOG per eliminare i file.
Per annullare la cancellazione, selezionare No, quindi premere il MULTI JOG per tornare alla schermata
non può essere utilizzata (vedere “Interruttore di
FOLDER
FOLDER
, e questa cartella diventa
e la cartella diventa
BROWSE
BROWSE
.
e
Il significato delle icone che appaiono nella schermata sono i seguenti.
8
Cartella SOUND
La cartella SOUND si trova a livello di root (cartella di livello superiore) nella gerarchia indicata nella schermata
8
Audio file
L’icona appare prima dei nomi dei file musicali.
8
Cartella
Questa icona indica cartelle che contengono sottocartelle.
8
Cartella
Questa icona indica cartelle che non contengono sottocartelle.
BROWSE
BROWSE
.
NOTA
Non è possibile cancellare file di sola lettura e file che non sono riconosciuti da questa unità.
TASCAM SD-20M
27
5 – Lavorare con cartelle e file (schermata BROWSE)

Operazioni sui file

Selezionare il file audio desiderato nella schermata premere il MULTI JOG per aprire il menu della schermata.
Ruotare il MULTI JOG per selezionare l’operazione desiderata e premere il MULTI JOG per effettuare l’operazione.
NOTA
Quando una card SD protetta viene caricata nell’unità, le voci
ADD LIST
(vedere “Interruttore di protezione della card SD” a pagina
18).
8
CANCEL
Questo annulla l’operazione per il file selezionato e chiude il menu File.
8
PLAY
La schermata principale si riapre e il file selezionato viene ripro­dotto.
La cartella che contiene il file diventa la cartella corrente e i nuovi file registrati vengono salvati in essa. Se l’area di ripro­duzione è stata impostata su l’area di riproduzione.
8
INFO
Vengono visualizzate le informazioni (data/ora, dimensione) del file selezionato. Premere il MULTI JOG o premere il pulsante STOP/HOME [8] per tornare alla schermata
e
FILE DEL
FOLDER
non possono essere utilizzati
questa cartella diventa
BROWSE
BROWSE
.
e

Creazione di nuove cartelle

1. Selezionare
2. Premere il selettore MULTI JOG.
Un messaggio appare per confermare che si desidera creare una nuova cartella.
3. Ruotare il selettore MULTI JOG per selezionare Yes, e premere il MULTI JOG per creare la nuova cartella.
Per annullare la creazione della cartella, selezionare No, quindi premere il MULTI JOG per tornare alla schermata
BROWSE
NOTA
Poiché l’unità supporta solo una struttura di cartelle a due livelli, livello.
Una cartella appena creata diventa quella attuale, e i nuovi file registrati vengono salvati in questa cartella. Se l’area di riproduzione è stata impostata su diventa l’area di riproduzione.
NEW FOLDER
.
NEW FOLDER
non appare nelle cartelle di secondo
nella parte inferiore delle cartelle.
FOLDER
questa cartella
8
ADD LIST
Aggiunge il file selezionato alla Playlist (vedere “Playlist” a pagina 29).
8
FILE DEL
Viene visualizzato un messaggio per confermare che si desidera eliminare il file.
Ruotare il selettore MULTI JOG per selezionare Yes, quindi premere il MULTI JOG per eliminare il file.
Per annullare la cancellazione, selezionare No, quindi premere il MULTI JOG per tornare alla schermata
BROWSE
.
TASCAM SD-20M
28
5 – Lavorare con cartelle e file (schermata BROWSE)

Playlist

Si può creare un elenco dei file per la riproduzione (Playlist). Se si seleziona
PLAY SETTING
i file nella Playlist.

Aggiungere file alla Playlist

1. Aprire la schermata schermata BROWSE” a pagina 27).
2. Selezionare il file che si desidera aggiungere alla Playlist e premere il MULTI JOG per aprire il menu della schermata.
3. Selezionare la voce JOG.
Questo aggiunge il file selezionato alla Playlist.
4. Ripetere i passaggi 2-3 come necessario. I file vengono numerati nell’ordine in cui vengono aggiunti.

Modificare la Playlist

È possibile visualizzare la Playlist creata nella schermata
PLAYLIST
riprodurre i file e per modificare la Playlist.
1. Aprire la schermata schermata BROWSE” a pagina 27).
2. Usa il pulsante m per passare al livello della cartella principale.
PLAYLIST
, è possibile impostare la riproduzione solo per
. È inoltre possibile utilizzare questa schermata per
per la voce
BROWSE
ADD LIST
BROWSE
(vedere “Apertura della
e premere il selettore MULTI
(vedere “Apertura della
AREA
nella schermata
5. Selezionare la voce desiderata e premere il MULTI JOG .
Le operazioni hanno le seguenti funzioni.
Opzione Significato
CANCEL
PLAY
ALL CLR
DELETE
MOVE
Nessuna operazione viene utilizzata per il file selezionato. Il display torna alla schermata principale e viene avviata la riproduzione del file selezionato. Viene visualizzato un messaggio per confermare che si desidera cancellare tutti i file dalla Playlist.
Ruotare il selettore MULTI JOG per selezionare
Yes
e premere il MULTI JOG per cancellare
tutti i file. Per annullare l’azzeramento della Playlist,
selezionare No e premere il MULTI JOG per tornare alla schermata
Per questa operazione, non importa quale file sia selezionato al punto 5. Tutti i file vengono rimossi dalla Playlist, ma non vengono cancellati dalla card SD. Rimuove il file selezionato dalla Playlist.
Il file viene rimosso dalla Playlist, ma non viene cancellato dalla card SD. Selezionare questa opzione per cambiare l’ordine dei file nella Playlist. Oltre al nome del file, appare anche il numero di file evidenziato in negativo.
o Ruotare il selettore MULTI JOG per spostare il
file selezionato in una posizione diversa nella Playlist.
BROWSE
.
3. Selezionare Aprire la schermata
4. Selezionare il file che si desidera modificare, e premere il MULTI JOG.
Si aprirà il menu della Playlist .
PLAYLIST
e premere il pulsante ,.
PLAYLIST
.
Nell’esempio, il 4 file è stato spostato alla posizione 3.
o Premere il MULTI JOG. Il file viene spostato e
la schermata
PLAYLIST
si riapre.
TASCAM SD-20M
29

6 – Riproduzione

Questa unità può gestire i file audio dei seguenti formati.
BWF: 44.1/48/96kHz, 16/24 bit WAV: 44.1/48/96kHz, 16/24 bit MP3: 44.1/48kHz, 32–320kbps
Nella schermata principale, è possibile ruotare il selttore MULTI JOG per selezionare il file in riproduzione. I file che è possibile selezionare sono determinati dall’impostazione dell’area di riproduzione. Limitare l’area di riproduzione rende la selezione dei file più facile quando si hanno numerosi file nella card SD.
Nella schermata file, la cartella corrente o la Playlist come area di riproduzione. È inoltre possibile utilizzare la schermata una cartella come area di riproduzione.
PLAY SETTING
, è possibile selezionare tutti i
BROWSE
per impostare
3. Al termine, premere il pulsante STOP/HOME [8] per
tornare alla schermata principale.
NOTA
L’attuale impostazione dell’area di riproduzione appare in alto a sinistra della schermata principale.
Indicatore dell’area di riproduzione
NOTA
Nella schermata stazione dell’area di riproduzione, è possibile selezionare a piacere qualsiasi file nella card.
BROWSE
, indipendentemente dall’impo-

Apertura della schermata PLAY SETTING

Premere il pulsante PLAY SETTINGS per aprire la schermata
PLAY SETTING
Quando la schermata pulsante PLAY SETTINGS per tornare alla schermata principale.
.
PLAY SETTING
è aperta, premere il

Area di riproduzione

Il gruppo di file di riproduzione che è possibile selezionare nella schermata principale si chiama “area di riproduzione”.
Limitare l’area di riproduzione rende la selezione del file di ripro­duzione più facile quando si hanno numerosi file nella card SD.
Uso della schermata BROWSE per selezionare la cartella dell’area di riprodu­zione (1)
Indipendentemente dall’area di riproduzione corrente, se si seleziona una cartella nella schermata duzione cambia alla cartella selezionata.
1. Apri il
2. Premere il selettore MULTI JOG per aprire il menu della
3. Selezionare la voce
BROWSE
desidera impostare come area di riproduzione (vedere “Apertura della schermata BROWSE” a pagina 27) e (vedere “Navigazione nella schermata” a pagina 27).
schermata.
JOG.
Si riapre la schermata principale, viene selezionato il primo file nella cartella e l’unità si ferma.
Indipendentemente dall’impostazione precedente, l’area di riproduzione viene impostata su diventa la nuova area di riproduzione. Questa cartella diventa la cartella corrente e i nuovi file registrati vengono salvati in questa cartella.
schermata e selezionare la cartella che si
SELECT
BROWSE
e premere il selettore MULTI
FOLDER
, l’area di ripro-
e la cartella

Impostare l’area di riproduzione

Usare la voce impostare l’area di riproduzione.
1. Selezionare la voce (vedere “Apertura della schermata PLAY SETTING” a pagina
30).
2. Impostare l’area di riproduzione desiderata.
Opzione Significato
ALL FILES
FOLDER
(default)
PLAYLIST
30
AREA
nella schermata
AREA
Imposta l’area di riproduzione per tutti i file della cartella SOUND nella card SD. Riproduce tutti i file nella cartella che contiene il file selezionato. Riproduce i file nella Playlist (vedere “Playlist” a pagina 29).
Se non c’è una Playlist, appare un messaggio
No PLAYLIST
TASCAM SD-20M
PLAY SETTING
nella schermata
.
PLAY SETTING
per
Uso della schermata BROWSE per selezionare la cartella dell’area di riprodu­zione (2)
Quando l’area di riproduzione è impostata seleziona un file nella schermata contiene il file selezionato diventa l’area di riproduzione.
1. Aprire la schermata (vedere “Apertura della schermata BROWSE” a pagina 27). e (Vedere “Navigazione nella schermata” a pagina 27).
2. Premere il selettore MULTI JOG per aprire il menu della schermata.
3. Selezionare la voce La schermata principale riapre e il file selezionato viene
riprodotto. Questa cartella diventa la cartella corrente e i nuovi file registrati vengono salvati in questa cartella.
Quando è impostato su file diventa l’area di riproduzione.
BROWSE
PLAY
BROWSE
e selezionare il file desiderato
e premere il selettore MULTI JOG.
FOLDER
FOLDER
, la cartella che
la cartella che contiene il
, se si
6 – Riproduzione

Riproduzione di file

Quando la schermata principale è aperta e la riproduzione è ferma, premere il pulsante PLAY [7] per avviare la riprodu- zione.
NOTA
Solo i file nell’area di riproduzione che è attualmente impostata possono essere selezionati per la riproduzione.
È inoltre possibile scegliere i file per la riproduzione in base al nome nella schermata

Mettere in pausa la riproduzione

Quando la schermata principale è aperta e un file è in ripro­duzione, premere il pulsante STOP/HOME [8] per mettere in pausa la riproduzione nella posizione corrente.
Premere nuovamente il pulsante PLAY [7] per riavviare la riproduzione da quella posizione.

Fermare la riproduzione:

Quando la schermata principale è aperta e un file è in ripro­duzione, premere il pulsante STOP/HOME [8] per mettere in pausa la riproduzione e premere di nuovo il pulsante STOP/ HOME [8] per tornare all’inizio del file.
BROWSE
.

Modifica della velocità di riproduzione (VARI SPEED)

L’unità è dotata di una funzione per variare la velocità di riprodu­zione senza cambiare la sua intonazione.
CAUTELA
La funzione di velocità variabile non può essere utilizzato su file registrati con frequenza di campionamento a96 kHz. Per questi file apparirà e l’impostazione della velocità di riproduzione potrà ancora essere cambiata.
Questa impostazione non influirà su questi file, ma diventerà attiva se viene caricato un file a 44.1/48kHz.
1. Selezionare la voce
SETTING
a pagina 30).
2. Attivare la funzione di velocità variabile. Opzioni:
3. Selezionare la voce
SETTING
(vedere “Apertura della schermata PLAY SETTING”
OFF
.
VARI SPEED
(default),
SPEED
nella schermata
ON
nella schermata
PLAY
PLAY

Riavvolgimento e avanzamento veloce (ricerca)

Quando la schermata principale è aperta e un file è in riprodu­zione o ferma, tenere premuto il pulsante m o , per la ricerca all’indietro o in avanti.
NOTA
Tenere premuto il pulsante m o , per accelerare la velocità di ricerca.

Selezione dei file per la riproduzione (salto)

Nella schermata principale, è possibile ruotare il MULTI JOG per selezionare il file che si desidera riprodurre.
Se si ruota il MULTI JOG in senso antiorario nel mezzo della riproduzione del file, si tornerà all’inizio del file. Se si ruota il MULTI JOG in senso antiorario all’inizio di un file, la posizione di riproduzione salterà all’inizio del file.
Se si ruota il MULTI JOG in senso orario quando ci si trova all’inizio o a metà di un file, la posizione di riproduzione salterà all’inizio del file successivo.
NOTA
Solo i file nell’area di riproduzione che è attualmente impostata possono essere selezionati per la riproduzione.
Il nome del file, il numero di file e altre informazioni del file in riproduzione appaiono sul display.
Viene visualizzata l’icona 8 sul display quando la riprodu­zione è ferma all’inizio di un file. L’icona 9 appare quando la riproduzione è in pausa nel mezzo di un file.
Ruotare il selettore MULTI JOG il numero di volte neces- sario se si desidera spostarsi tra i file.
4. Cambiare l’impostazione della velocità. Opzioni:
5. Al termine, premere il pulsante PLAY SETTING per tornare alla schermata principale.
x0.5
x1.5
(in
x0.1
incrementi,
x1.0
default)
TASCAM SD-20M
31
6 – Riproduzione

Impostare la modalità di riproduzione

Seguire questa procedura per impostare la modalità di riprodu­zione.
1. Selezionare la voce
SETTING
a pagina 30).
2. Impostare la modalità di riproduzione.
Opzione Significato
CONTINUE
(default)
SINGLE
3. Premere il pulsante STOP/HOME [8] per tornare alla
schermata principale e avviare la riproduzione.
(vedere “Apertura della schermata PLAY SETTING”
NOTA
Combinando questo con la voce
PLAY SETTING
file o più file all’interno di un’area designata.
PLAY MODE
Tutti i file nell’area di riproduzione vengono riprodotti in sequenza una sola volta. Il file selezionato viene riprodotto una volta senza ripetere. L’icona viene visualizzata nella schermata principale.
, è possibile riprodurre ripetutamente un
nella schermata
REPEAT
nella schermata
PLAY

Salto indietro di alcuni secondi e riproduzione (riproduzione Jumpback)

Premere il pulsante PLAY [7] durante la riproduzione per tornare indietro di alcuni secondi (regolabile) e riavviare la ripro­duzione (riproduzione Jumpback).
Se si trova un passaggio musicale piacevole o si vuole fare esercizio durante la riproduzione, premere il pulsante PLAY [7] per tornare indietro di alcuni secondi e riprodurre quel passaggio.
È possibile impostare il tempo con di salto indietro con la voce
JUMPBACK
1. Selezionare la voce
2. Impostare quanto lontano si vuole tornare indietro quando
3. Al termine, premere il pulsante PLAY SETTING per tornare
.
JUMPBACK
SETTING
a pagina 30).
si utilizza la funzione di riproduzione Jumpback. Opzioni:
secondi),
alla schermata principale.
(vedere “Apertura della schermata PLAY SETTING”
OFF
(0 seconds),
20 SEC., 30 SEC.
nella schermata
1 SEC.
(default:
10 SEC.
3 SEC)
PLAY
(1–10
.

Ripetizione della riproduzione

Seguire questa procedura per impostare la funzione di riprodu­zione ripetuta.
1. Selezionare la voce
SETTING
a pagina 30).
2. Attivare o disattivare la funzione di ripetizione. Opzioni:
3. Premere il pulsante STOP/HOME [8] per tornare alla schermata principale e avviare la riproduzione.
(vedere “Apertura della schermata PLAY SETTING”
OFF
NOTA
Combinando questo con la voce schermata tamente un file o più file all’interno di un’area designata.
REPEAT
(default),
PLAY SETTING
nella schermata
ON
, è possibile riprodurre ripetu-
PLAY
PLAY MODE
nella
TASCAM SD-20M
32

7 – Impostazioni e informazioni

Dividere manualmente un file selezionato (DIVIDE)

Un file registrato può essere diviso in due parti in una posizione specificata.
CAUTELA
I file MP3 non possono essere divisi.
Se la card SD non ha spazio sufficiente, la divisione potrebbe non essere possibile.
La divisione non è possibile se il nome del file supera i 200 caratteri.
La divisione non è possibile se un file creato dalla divisione esiste già con lo stesso nome.
Il file originale non rimane dopo la divisione.
1. Ruotare il selettore MULTI JOG o utilizzare la schermata
BROWSE
2. Mentre la schermata principale è aperta in Stop, premere il pulsante MENU per visualizzare la schermata
3. Selezionare la voce JOG.
Viene visualizzata la schermata
4. Utilizzare i seguenti controlli per impostare il punto di divisione (DIVIDE).
5. Dopo aver impostato il punto di divisione, premere il selettore MULTI JOG .
Verrà visualizzata la finestra seguente.
per selezionare il file che si desidera dividere.
MENU
.
DIVIDE
Pulsante PLAY [7]: riproduce Pulsante STOP/HOME [8]: ferma Pulsanti m/,: sposta sui marcatori Ruotare il MULTI JOG: regola il punto di divisione con
precisione
e premere il selettore MULTI
DIVIDE
.
SUGGERIMENTO
Aggiungere marcatori durante la registrazione nelle posizioni in cui si desidera dividere un file (vedere “Uso delle funzioni di marcatore” a pagina 24).

Impostare il formato del nome del file

È possibile selezionare il formato dei nomi dati ai file registrati da questa unità.
1. Selezionare la voce e premere il selettore MULTI JOG (vedere “Operazioni sui menu” a pagina 14).
Viene visualizzata la schermata
2. Selezionare la voce del file.
Opzioni Significato
WORD
(default)
DATE
NOTA
La data viene impostata con l’orologio interno dell’unità (vedere “Impostazione della data e dell’ora” a pagina 17).

Impostare la voce WORD

Nella schermata spostare il cursore. Poi, ruotare il MULTI JOG per impostare il carattere.
Oltre a lettere e numeri, possono essere utilizzati i seguenti caratteri: ! # $ % & ' ( ) + , - . ; = @ [ ] ^ _ ` { } ~
FILE NAME
TYPE
Il nome del file composta da 6 caratteri con la voce
WORD
del file. Esempio: TASCAM_0001_12.wav
La data viene utilizzata come nome del file (in formato AAMMGG).
Esempio: 110101_0001.wav
WORD
premere il selettore MULTI JOG per
nella schermata
FILE NAME
e impostare il formato del nome
viene utilizzato come nome
MENU
6. Ruotare il selettore MULTI JOG per selezionare premere il MULTI JOG per dividere il file.
Selezionare No, quindi premere il MULTI JOG per tornare alla schermata
DIVIDE
senza dividere il file.
Yes
NOTA
Dopo divisione di un file, vengono creati due nuovi file con “a” e “b” aggiunti alla fine del nome del file originale.
Esempio di file registrati in modalità a 4 canali I nomi dei file prima della divisione
TASCAM_0003_12.wav TASCAM_0003_34.wav
I nomi dei file dopo la divisione
TASCAM_0003_12a.wav (parte prima del punto di divisione)
TASCAM_0003_34a.wav (parte prima del punto di divisione)
TASCAM_0003_12b.wav (parte dopo il punto di divisione) TASCAM_0003_34b.wav (parte dopo il punto di divisione)
e

Ripristino del conteggio (INIT COUNT)

Nella schermata per azzerare il conteggio. I numeri aggiunti ai nomi di file creati dopo questo (caratteri impostati con “0001”.
COUNT INIT
premere il selettore MULTI JOG
WORD
) ripartiranno da
TASCAM SD-20M
33
7 – Impostazioni e informazioni

Visualizzare le informazioni del supporto

Usare la schermata zioni relative alla card SD caricata nell’unità.
Seguire la procedura di seguito per visualizzare la schermata
MEDIA INFO
1. Selezionare la voce e premere il selettore MULTI JOG (vedere “Operazioni sui menu” a pagina 14).
Si aprirà la schermata
SOUND FILES
Indica il numero di file riproducibili nella cartella SOUND.
FOLDERS
Indica il numero totale di cartelle nella cartella SOUND.
MEDIA SIZE
Indica la capacità totale della card SD.
AVAILABLE/USED
Indica la quantità di capacità inutilizzata/utilizzata nella card SD.
Premere il pulsante . o / per passare da
AVAILABLE
2. Al termine, premere il pulsante STOP/HOME [8] per tornare alla schermata principale.
MEDIA INFO
.
MEDIA INFO
MEDIA INFO
a
USED
per visualizzare le informa-
nella schermata
.
.
MENU

Ripristino delle impostazioni predefinite di fabbrica

È possibile ripristinare le varie impostazioni memorizzate nella memoria di backup dell’unità ai valori predefiniti di fabbrica.
1. Selezionare la voce premere il selettore MULTI JOG.
Verrà visualizzato un messaggio di conferma.
INITIALIZE
nella schermata
MENU
e

Formattazione della card SD

Seguire questa procedura per formattare una card SD. La formattazione cancella tutti i file audio nella card SD e crea
automaticamente le cartelle “SOUND” e “UTILITY” così come un file “dr-1.sys”.
CAUTELA
Durante la formattazione, l’unità deve essere usata con l’alimentatore incluso (TASCAM PS-P1220E) oppure con batterie sufficientemente cariche. Se l’unità si spegne durante la formattazione, questa potrebbe non avvenire correttamente.
1. Selezionare la voce e premere il selettore MULTI JOG (vedere “Operazioni sui menu” a pagina 14).
Verrà visualizzato il seguente messaggio per la selezione del metodo di formattazione.
2. Impostare il metodo di formattazione.
Opzione Significato
QUICK FORMAT
ERASE FORMAT
NOTA
Utilizzando l’opzione di cancellazione e formattazione potrebbe ripristinare una card SD che ha diminuito le prestazioni di scrittura a causa di un uso ripetuto.
Il metodo di cancellazione e formattazione controlla gli errori nella memoria durante la formattazione, quindi impiega più tempo rispetto alla formattazione veloce.
3. Premere il selettore MULTI JOG per aprire un messaggio di conferma a comparsa.
SD FORMAT
Esegue la formattazione rapida. Cancella e formatta la card.
nella schermata
MENU
2. Ruotare il selettore MULTI JOG per selezionare premere il MULTI JOG per avviare l’inizializzazione.
Per annullare l’inizializzazione, selezionare No, quindi premere il MULTI JOG.
TASCAM SD-20M
34
Yes
, quindi
QUICK FORMAT
4. Ruotare il selettore MULTI JOG per selezionare premere il MULTI JOG per avviare la formattazione.
Per annullare la formattazione, selezionare No, quindi premere il MULTI JOG per tornare alla schermata
selezionato
ERASE FORMAT
selezionato
Yes
, e
MENU
.
7 – Impostazioni e informazioni

Impostare il livello di uscita

Se il suono distorce da un dispositivo di uscita alla massima potenza, è possibile impostare questa funzione per abbassare il livello di uscita per fermare la distorsione.
1. Selezionare la voce e premere il selettore MULTI JOG (vedere “Operazioni sui menu” a pagina 14).
Si aprirà la schermata
2. Ruotare il selettore MULTI JOG manopola per impostare il livello di uscita.
Opzioni:
3. Al termine, premere il pulsante STOP/HOME [8] per tornare alla schermata principale.
0dB
OUTPUT LEVEL
OUTPUT LEVEL
(default) –
-14dB
nella schermata
.
(con incrementi di 1dB)
MENU

Effettuare le impostazioni di sistema.

È possibile modificare varie impostazioni nella schermata MENU per ottimizzare il dispositivo per le condizioni d’uso e altri requisiti (vedere “Operazioni sui menu” a pagina 14).

Visualizzazione delle informazioni di sistema

La schermata del firmware del sistema dell’unità.
1. Selezionare la voce premere il selettore MULTI JOG (vedere “Operazioni sui menu” a pagina 14).
Le informazioni della versione attuale del firmware di sistema vengono visualizzate nella schermata
2. Al termine, premere il pulsante STOP/HOME [8] per tornare alla schermata principale.
VERSION
riporta le informazioni della versione
VERSION
nella schermata
MENU
e
VERSION
.

Impostare il tipo di batterie

Usare la voce utilizzate.
Questa impostazione viene utilizzata per mostrare la quantità di carica residua della batteria e determinare se l’unità ha la carica sufficiente per il normale funzionamento.
Opzioni: tallo idruro),
BATTERY TYPE
ALKALI
(Alcaline, di default),
LITHIUM
(litio)
per impostare il tipo di batterie
Ni-MH
(Nichel-me-

Impostare la funzione di risparmio energetico automatico

Usare la voce tempo per l’autospegnimento dall’ultima operazione dell’unità o da quando è stata utilizzata per l’ultima volta.
Opzioni:
sec, 30 sec, SEMPRE
AUTO PWR SAVE
OFF
(spento),
per impostare la quantità di
5 sec
(sempre acceso)
(predefinito),
10 sec, 15

Regolazione del contrasto del display

Usare
BACKLIGHT
Opzioni: 1 – 20 (default: 5)
per regolare il contrasto del display.
TASCAM SD-20M
35

8 – Uso della presa REMOTE

Questa unità ha una presa REMOTE. Collegare qui un pedale TASCAM RC-3F o untelecomando a filo TASCAM RC-10 (entrambi venduti separatamente) per attivare il funzionamento a distanza di questa unità.

Uso di un interruttore a pedale (TASCAM RC-3F)

TASCAM RC-3F (venduto separatamente)

Impostazione del pedale

1. Selezionare la voce premere il selettore MULTI JOG (vedere “Operazioni sui menu” a pagina 14).
Viene visualizzata la schermata
REMOTE
nella schermata
REMOTE
.
MENU
e

Uso di un telecomando (TASCAM RC-10)

TASCAM RC-10 (venduto separatamente)

Impostazione di un telecomando a filo

1. Selezionare la voce premere il selettore MULTI JOG (vedere “Operazioni sui menu” a pagina 14).
Viene visualizzata la schermata
2. Impostare la voce
REMOTE
CONTROLLER
nella schermata
REMOTE
su RC-10 (default: RC-3F).
MENU
.
e
2. Impostare la voce
3. Selezionare la voce comando a pedale.
Opzioni:
MARK
SPEED
(Tutte le funzioni sono le stesse dell’unità principale).
4. Al termine, premere il pulsante STOP/HOME [8] per tornare alla schermata principale.
PLAY
MODE
PLAY
RECORD1
RECORD2
MINUTES
: Funzione di marcatore
: riproduzione Jumpback
: funzione di velocità variabile on/off
CONTROLLER
MODE
e impostare la modalità di
(default),
RECORD1, RECORD2, MINUTES
L C R
m 7/8 ,
8 0/9 , 8 0/9
su RC-3F (default).
Pedale
7/8
MARK
SPEED

Uso del pedale

Premere i pedali per utilizzare le operazioni a loro assegnati nella schermata
REMOTE
.
Dettagli delle funzioni dei pulsanti
Funzioni dei pulsanti
F1 F2 F3 F4
REPEAT SPEED* SPEED+ SPEED−
*Cambio di velocità (funzione di velocità variabile on/off)
3. Al termine, premere il pulsante STOP/HOME [8] per
tornare alla schermata principale.

Uso del telecomando

Premere i pulsanti funzione (F1F4) sul telecomando a filo per usare le operazioni a loro assegnati nella schermata
REMOTE
.
TASCAM SD-20M
36

9 – Messaggi

Di seguito è riportato un elenco dei messaggi a comparsa. Questi potrebbero apparire nell’SD-20M in determinate condi-
zioni. Fare riferimento a questa lista se uno di questi messaggi appare e si vuole controllare il significato o determinare una risposta adeguata.
Messaggio Significato e risposta
La scrittura sul supporto è scaduta. Del
Write Error REC continues
rumore si è verificato nell’audio. Un marcatore BOF è stato aggiunto nella posizione del rumore. Il punto di divisione selezionato non è
Can't Divide
adatto (situato all’inizio o alla fine di un file). La card non può essere riconosciuto
Card Error
correttamente. Cambiare la card. La card non ha spazio rimanente.
Card Full
Cancellare i file non necessari o spostarli in un computer per fare spazio. Appare quando la registrazione si è fermato dopo un messaggio
Error REC continues
Write
.
Dal momento che le prestazioni di
CARD SLOW Check BOF Mark
scrittura della card SD è diminuita, utilizzare la funzione Erase Format o passare a una diversa card SD.
Si prega di verificare l’audio del file intorno al marcatore BOF per la presenza di qualsiasi rumore (vedere “Spostarsi su un marcatore” a pagina 24).
Current File MP3
I file MP3 non possono essere divisi. La funzione DIVIDE causa la duplicazione
del nome del file esistente nella stessa cartella.
Dup File Name
La funzione DIVIDE aggiunge “a” o “b” alla fine del nome del file. Prima di scegliere la funzione DIVIDE, utilizzare un computer per cambiare il nome del file. Il numero totale di cartelle e file è
File Full
superiore a 5000. Cancellare le cartelle e i file non necessari o spostarli in un computer. La funzione DIVIDE causa superamento di 200 caratteri nel nome del file. La funzione DIVIDE aggiunge “a” o “b” alla
File Name ERR
fine del nome del file. Prima di scegliere la funzione DIVIDE, utilizzare un computer e modificare il nome del file a meno di 198 caratteri. Un file aggiunto alla Playlist non può
File Not Found
essere trovato o potrebbe essere danneg­giato. Si prega di verificare il file.
File Not Found PLAYLIST
File Protected
Un file nella Playlist non può essere trovato. Si prega di verificare che il file sia ancora nella cartella SOUND. Il file è di sola lettura e non può essere cancellato. La card non è formattata correttamente o la card è rotta. Questo messaggio appare anche se si formatta la card utilizzando un computer e se una card non formattata è inserita nell’unità.
Format Error Format CARD
Usare sempre l’SD-20M per formattare le card da utilizzare. Cambiare la card o premere il MULTI JOG mentre questo messaggio appare per formattare la FAT della card.
ATTENZIONE: la formattazione FAT cancella tutti i dati nella card.
Messaggio Significato e risposta
Invalid Card Change Card
Qualcosa non va con la card. Cambiare la card. Il file di sistema necessari per il funziona-
Invalid SysFile Make Sys File
mento di questa unità non è valido. Quando appare questo messaggio, premere il MULTI JOG per creare automa- ticamente un nuovo file system. Il file è probabilmente più grande della
Max File Size
dimensione designata. Il tempo di registrazione potrebbe superare le 24 ore. La card non è formattata correttamente o
MBR Error Init CARD
la card è rotta. Cambiare la card o premere il MULTI JOG mentre questo messaggio viene mostrato per formattare la FAT dela card.
No Card
No SOUND File
No PB File
Nessuna card SD è caricata nell’unità. Inserire una card SD registrabile. Non vi è alcun file di riproduzione, pertanto DIVIDE non può essere eseguito. Non vi è alcun file che può essere ripro­dotto. Il file potrebbe essere danneggiato. Nessun file è stato aggiunto alla Playlist.
No PLAYLIST
Aggiungere un file alla Playlist o cambiare la modalità di riproduzione diversa da PLAYLIST. Il file audio non è in un formato
Non-Supported
supportato. Guardare “6 - Riproduzione” a pagina 30 per i formati di file che questa unità può utilizzare.
PLAYLIST Full
La Playlist è piena. Non è possibile aggiungere più di 99 file alla Playlist. La scrittura della card è scaduta. Creare
Write Timeout
una backup della card a un computer e formattare la card.
Can't Save Data
Device Error
File Error
Not Continued
Player Error
Remote Cmd
Remote Rx
Writing Failed
Sys Rom Err
System Err 50
System Error 1
System Error 2
System Error 3
System Error 4
System Error 5
System Error 6
System Error 7
System Error 8
System Error 9
Se si verifica uno di questi errori, spegnere l’unità e riavviarla.
Se l’alimentazione non può essere spenta, rimuovere le batterie e scollegare l’ali­mentatore (TASCAM PS-P1220E) incluso.
Se il messaggio di errore continua ad apparire frequentemente, rivolgersi ad un centro di assistenza TEAC.
TASCAM SD-20M
37

10 – Risoluzione dei problemi

Se si verificano problemi durante il funzionamento di questa unità, si prega di tentare di risolverli prima di contattare l’assi­stenza. Se queste misure non risolvono il problema, si prega di contattare il negozio dove è stato acquistata l’unità o il supporto clienti TEAC.
8
L’unità non si accende.
Verificare che le batterie non siano scariche.
Verificare che le batterie siano installate con il corretto orientamento ¥/^.
Verificare che l’alimentatore (TASCAM PS-P1220E) incluso sia saldamente collegato sia alla presa che al connettore di alimentazione all’unità.
8
L’unità si spegne automaticamente.
La funzione automatica di risparmio energetico è attiva? Vedere “Impostare la funzione di risparmio energetico automatico” a pagina 35.
o Dal momento che questa unità è conforme alle direttive
europee di Standby dell’alimentazione (ERP), la funzione automatica di risparmio energetico funziona indipen­dentemente dal fatto che l’unità venga alimentata da un alimentatore o da batterie. Se non si desidera utilizzare la funzione automatica di risparmio energetico, impostarla su “
OFF
” (l’impostazione predefinita è “30min”).
8
La riproduzione è innaturale.
Verificare che la velocità di riproduzione non sia stata modificata.
8
Non è possibile cancellare un file.
Verificare che non si stia cercando di cancellare un file protetto da scrittura copiato da un computer.
8
La card SD non viene riconosciuta.
Assicurarsi che la card SD sia inserita completamente.
8
La riproduzione non è possibile.
Se si sta tentando di riprodurre un file WAV, verificare che la frequenza di campionamento sia supportata da questa unità.
Se si sta tentando di riprodurre un file MP3, verificare che il bit rate sia supportato da questa unità.
8
Nessun suono viene emesso.
Controllare di nuovo i collegamenti con il sistema di monitoraggio. Controllare il volume dell’amplificatore.
8
La registrazione non è possibile.
Ricontrollare le connessioni con gli altri dispositivi.
Ricontrollare le impostazioni di ingresso.
Verificare che il livello di ingresso non sia troppo basso.
Verificare che la card SD non sia piena.
Verificare che il numero di file non abbia raggiunto il massimo che l’unità può gestire.
Controllare il livello della sorgente audio.
8
Il livello di ingresso è basso.
Verificare che l’impostazione del livello di ingresso non sia troppo basso.
Verificare che il livello di uscita di ogni dispositivo collegato non sia troppo basso.
8
Il suono che si sta cercando di registrare è distorto.
Verificare che l’impostazione del livello di ingresso non sia troppo alto.
TASCAM SD-20M
38

11 – Specifiche

Dati tecnici

8
Supporti di registrazione
SD card (64 MB−2 GB) SDHC card (4 GB−32 GB) SDXC card (48 GB−128GB)
8
Formati di riproduzione/registrazione
BWF: 44.1/48/96kHz, 16/24 bit WAV: 44.1/48/96kHz, 16/24 bit MP3: 44.1/48 kHz, 32/64/96/128/192/256/320 kbps
8
Numero di canali
4 canali (stereo × 2)

Misurazioni di ingresso/uscita

Ingresso audio analogico e uscita nominali

8
Prese MIC/LINE INPUT 1/2 (bilanciato, solo XLR supportano l’alimentazione phantom)
Connettori
XLR-3-31 (1: GND, 2: HOT, 3: COLD) Presa TRS standard da 6,3 millimetri (1/4 “) (punta: HOT,
anello: COLD, manica: GND)
Impostare su MIC (supporto dell’alimentazione phantom)
Impedenza di ingresso: 2,7 kΩ Livello massimo di ingresso: 0 dBu (Gain: LOW) Livello minimo di ingresso: -67 dBu (Gain: HIGH)
Impostare su LINE
Impedenza di ingresso: 10 kW o più Livello di ingresso nominale: +4 dBu Livello massimo di ingresso: +20 dBu Livello di ingresso minimo: −12 dBu
8
Prese INPUT 3/L e 4/R (UNBALANCED)
Connettori: prese pin RCA Impedenza di ingresso: 10 kW o più Livello di ingresso nominale: -10 dBV Livello massimo di ingresso: +6 dBV Livello di ingresso minimo: -26 dBV
8
Prese OUTPUT
Connettori: prese pin RCA Livello di uscita nominale: -10 dBV Livello massimo di uscita: +6 dBV Impedenza di uscita: 200 Ω
8
Presa PHONES
Connettore: presa stereo standard da 6,3 millimetri (1/4 “) Potenza massima: 20 mW + 20 mW (su 32 Ω, distorsione
0,1%)

Controllo ingresso/uscita

8
Presa REMOTE
Connettore: presa TRS da 2,5mm

Prestazioni audio

8
Risposta in frequenze
20-20 kHz +1/−3 dB (da INPUT 1-2 a OUTPUT, Fs 44.1/48kHz, JEITA*)
20-40 kHz +1/−3 dB (da INPUT 1-2 a OUTPUT, Fs 96kHz, JEITA*)
8
Distorsione
0,01% o meno (da INPUT 1-2 a OUTPUT, Fs 44.1/48/96kHz, JEITA*)
8
Rapporto S/N
100 dB o più (da INPUT 1-2 a OUTPUT, Fs 44.1/48/96kHz, JEITA*)
*Basato su JEITA CP-2150

Generali

8
Alimentazione
Alimentatore dedicato (TASCAM PS-P1220E) × 1 4 batterie AA (alcaline, NiMH o al litio)
8
Consumo
5 W (massimo)
8
Corrente assorbita
1 A (massimo)
TASCAM SD-20M
39
11 – Specifiche
8
Tempo di funzionamento a batteria (funzionamento continuo)
Uso di batterie alcaline (EVOLTA)
Tempo di funzionamento
Condizioni di utilizzo
Canali 1-2/ingresso linea Registrazione 2 canali, 44.1kHz/16 bit WAV
Canali 1-2/ingresso microfono Alimentazione phantom attiva Registrazione 2 canali, 44.1kHz/16 bit WAV
Canali 1-2/ingresso microfono Alimentazione phantom non attiva Canali 3-4/ingresso linea Registrazione 4 canali, 44.1kHz/16 bit WAV
Uso di batterie NiMH (eneloop)
Condizioni di utilizzo
Canali 1-2/ingresso linea Registrazione 2 canali, 44.1kHz/16 bit WAV
Canali 1-2/ingresso microfono Alimentazione phantom attiva Registrazione 2 canali, 44.1kHz/16 bit WAV
Canali 1-2/ingresso microfono Alimentazione phantom non attiva Canali 3-4/ingresso linea Registrazione 4 canali, 44.1kHz/16 bit WAV
Uso di batterie al litio (Energizer Ultimate Lithium)
Condizioni di utilizzo
Canali 1-2/ingresso linea Registrazione 2 canali, 44.1kHz/16 bit WAV
Canali 1-2/ingresso microfono Alimentazione phantom attiva Registrazione 2 canali, 44.1kHz/16 bit WAV
Canali 1-2/ingresso microfono Alimentazione phantom non attiva Canali 3-4/ingresso linea Registrazione 4 canali, 44.1kHz/16 bit WAV
approssimativo (ore e minuti)
Tempo di funzionamento approssimativo (ore e minuti)
Tempo di funzionamento approssimativo (ore e minuti)
2:45
1:45
1:15
3:45
2:30
1:45
7:00
5:15
5:00
8
Dimensioni
482,6 × 45 × 299,6 millimetri (larghezza × altezza × profondità)
8
Peso
2,8 kg (batterie incluse)/2.7 kg (senza batterie)
8
Temperatura di funzionamento
5°C–35°C
TASCAM SD-20M
40

Dimensioni

11 – Specifiche
432.6mm
8.4mm
280mm
435mm
482.6mm
465mm
Le illustrazioni in questo manuale potrebbero differire in parte dal prodotto reale.
Specifiche e aspetto esterno possono essere modificati senza preavviso per migliorare il prodotto.
11.2mm
31.8mm
41mm
44mm
1mm
TASCAM SD-20M
41
TASCAM SD-20M
42
TASCAM SD-20M
43
TEAC CORPORATION
Phone: +81-42-356-9143 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan
http://tascam.jp/
TEAC AMERICA, INC. http://tascam.com/
Phone : +1-323 -72 6 -0303 1834 Gage Road, Montebello, California 90640 USA
TEAC MEXICO, S.A. de C.V. http://teacmexico.net/
Phone: +52-55-5010-6000 Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacán, CP 04100, México DF, México
TEAC UK Ltd. http://tascam.eu/
Phone: +44-8451-302511 2 Huxley Road, Surrey Research Park, Guildford, GU2 7RE, United Kingdom
TEAC EUROPE GmbH http://tascam.eu/
Phone: +49-611-7 158 0 Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany
TEAC SALES & TRADING(SHENZHEN) CO., LTD http://tascam.cn/
Phone: +86-755-88311561~2 Room 817, Block A, Hailrun Complex, 6021 Shennan Blvd., Futian District, Shenzhen 518040, China
Stampato in Cina
Loading...