Tascam HS-8 operation manual [de]


8-Spur-Audiorecorder
D01106980A
Benutzerhandbuch

Wichtige Sicherheitshinweise

Achtung! Gefahr eines Stromschlags. Öffnen Sie nicht das Gehäuse. Es befinden sich keine vom Anwender zu wartenden Teile im Gerät. Lassen Sie das Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
Dieses Symbol, ein Blitz in einem ausgefüllten Dreieck, warnt vor nicht isolierten, elektrischen Spannungen im Inneren des Geräts, die zu einem gefährlichen Stromschlag führen können.
Dieses Symbol, ein Ausrufezeichen in einem ausgefüllten Dreieck, weist auf wichtige Bedienungs- oder Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung hin.
Bitte tragen Sie hier die Modellnummer und die Seriennummern (siehe Geräte­rückseite) ein, um sie mit Ihren Unter­lagen aufzubewahren.
Modellnummer Seriennummer
ACHTUNG! Zum Schutz vor Brand oder Elektroschock:
Setzen Sie dieses Gerät niemals
Regen oder erhöhter Luftfeuchtigkeit aus.
Informationen zur elektromagnetischen Verträglichkeit
Dieses Gerät wurde auf die Einhaltung der Grenz­werte gemäß der EMV-Richtlinie 2004/108/EG der Europäischen Gemeinschaft hin geprüft. Diese Grenzwerte gewährleisten einen angemesse nen Schutz vor schädlichen Störungen im Wohnbereich. Dieses Gerät erzeugt und nutzt Energie im Funk­frequenzbereich und kann solche ausstrahlen. Wenn es nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen der Dokumentation installiert und betrieben wird, kann es Störungen im Rundfunkbetrieb verursachen.
Grundsätzlich sind Störungen jedoch bei keiner Installation völlig ausgeschlossen. Sollte dieses Gerät Störungen des Rundfunk- und Fernsehempfangs verursachen, was sich durch Ein- und Aus schalten des Geräts überprüfen lässt, so kann der Benutzer versu chen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maß nahmen zu beseitigen:
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus, oder stel-
• len Sie sie an einem anderen Ort auf.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät
• und dem Empfänger.
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die
• mit einem anderen Stromkreis verbunden ist als die
Steckdose des Emp fängers. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen
• Fachmann für Rundfunk- und Fernsehtechnik.
Angaben zur Umweltverträglichkeit und zur Entsorgung
Hinweis zum Stromverbrauch
Dieses Gerät verbraucht auch dann eine geringe Menge Strom, wenn es mit dem Stromnetz verbunden und ausgeschaltet ist.
Entsorgung von Altgeräten
Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt den europäi­schen Richtlinien 2002/96/EC und/oder 2006/66/EC sowie nationalen Gesetzen zur Umsetzung dieser Richtlinien.
Richtlinien und Gesetze schreiben vor, dass Elektro­und Elektronik-Altgeräte nicht in den Hausmüll (Restmüll) gelangen dürfen. Um die fachgerechte Entsorgung, Aufbereitung und Wiederverwertung sicherzustellen, sind Sie verpflichtet, Altgeräte über staatlich dafür vorgesehene Stellen zu entsorgen.
Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung von Altgeräten vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit. Die Entsorgung ist für Sie kostenlos.
Weitere Informationen zur Entsorgung von Altgeräten erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
Warnhinweis
Änderungen oder Modifikationen am Gerät, die nicht ausdrücklich von der TEAC Corporation geprüft und genehmigt worden sind, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führen.
2  TASCAM HS-8 – Benut zerhandbuch
Information zur CE-Kennzeichnung
• Ausgelegt für die folgende elektromagnetische Umgebung: E4
• Einschaltstoßstrom: 14 A

Wichtige Sicherheitshinweise

Diese Anleitung ist Teil des Geräts. Bewahren Sie
• sie gut auf und geben Sie das Gerät nur mit dieser
Anleitung weiter. Lesen Sie diese Anleitung, um das Gerät fehlerfrei nut-
• zen zu können und sich vor eventuellen Restgefahren zu
schützen. Beachten Sie alle Warnhinweise. Neben den hier aufge-
• führten allgemeinen Sicherheitshinweisen sind mögli-
cherweise weitere Warnungen an entsprechenden Stellen dieses Handbuchs aufgeführt.
Lassen Sie Wartungsarbeiten und Reparaturen nur von
• einem TEAC-Servicecenter ausführen. Bringen Sie das
Gerät zu einem TEAC-Servicecenter, wenn es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, wenn Flüssigkeit oder Fremdkörper hinein gelangt sind, wenn es herunterge­fallen ist oder nicht normal funktioniert oder wenn das Netzkabel beschädigt ist. Benutzen Sie das Gerät nicht mehr, bis es repariert wurde.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Benutzen Sie das Gerät nur zu dem Zweck und auf die Weise, wie in dieser Anleitung beschrieben.
WARNUNG
m
Schutz vor Sach- und Personenschäden durch Stromschlag, Kurzschluss oder Brand
Öffnen Sie nicht das Gehäuse.
• Stellen Sie das Gerät in der Nähe einer gut erreichbaren
• Steckdose auf. Es muss jederzeit möglich sein, den
Netzstecker zu ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen.
Verbinden Sie das Gerät nur dann mit dem Stromnetz,
• wenn die Angaben auf dem Gerät mit der örtlichen
Netzspannung übereinstimmen. Fragen Sie im Zweifelsfall einen Elektro fachmann.
Wenn der mitgelieferte Netzstecker nicht in Ihre Steck-
• dose passt, ziehen Sie einen Elektrofachmann zu Rate.
Verwenden Sie nur den mitgelieferten oder vom
• Hersteller empfohlene Wechselstromadapter. Verwenden
Sie den Wechselstromadapter nicht mit anderen Geräten. Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht gedehnt,
• gequetscht oder geknickt werden kann – insbesonde-
re am Stecker und am Netzkabelausgang des Geräts – und verlegen Sie es so, dass man nicht darüber stolpern kann.
Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie
• das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
Wenn das Gerät raucht oder einen ungewöhnlichen
• Geruch verströmt, trennen Sie es sofort vom Stromnetz
und bringen Sie es zu einem TEAC-Servicecenter. Stellen Sie das Gerät immer so auf, dass es nicht nass
• werden kann. Setzen Sie das Gerät niemals Regen,
hoher Luftfeuchte oder anderen Flüssigkeiten aus. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter
• (Vasen, Kaffeetassen usw.) auf das Gerät.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
Schutz vor Sach- und Personenschäden durch Überhitzung
Versperren Sie niemals vorhandene Lüftungsöffnungen.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitze
• abstrahlenden Geräten (Heizlüfter, Öfen, Verstärker
usw.) auf. Stellen Sie dieses Gerät nicht an einem räumlich
• beengten Ort ohne Luftzirkulation auf.
Schutz vor Sach- und Personenschäden durch falsches Zubehör
Verwenden Sie nur Zubehör oder Zube hör-
• teile, die der Hersteller empfiehlt.
Verwenden Sie nur Wagen, Ständer,
• Stative, Halter oder Tische, die vom
Hersteller em pfohlen oder mit dem Gerät verkauft wer­den.
Schutz vor Hörschäden
Denken Sie immer daran: Hohe Lautstärkepegel können
• schon nach kurzer Zeit Ihr Gehör schädigen.
TASCAM HS-8 – Benut zerhandbuch  3
Inhaltsverzeichnis
Wichtige Sicherheitshinweise ............23
Rechte an geistigem Eigentum ........................... 5
1 Einführung ....................................................... 6
Ausstattungsmerkmale ........................................6
Häufig verwendete Bezeichnungen und Begriffe ..6
Auspacken/Lieferumfang ..................................... 7
Ergänzende Sicherheitshinweise zur Aufstellung .. 7
Kondensation vermeiden ..................................7
Das Gerät reinigen ...............................................7
Das Display reinigen ..........................................7
Hinweise zu CF-Karten ........................................8
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit
CF-Karten .......................................................... 8
2 Die Bedienelemente und ihre
Funktionen ......................................................9
Gerätefront ...........................................................9
Geräterückseite ................................................. 12
Parallelschnittstelle ........................................14
RS-232C-Schnittstelle ....................................14
RS-422-Schnittstelle ......................................14
Die Hauptseite ................................................... 15
3 Vorbereitende Schritte............................. 20
CF-Karten einlegen und entnehmen .................20
Eine CF-Karte einlegen ...................................20
Eine CF-Karte entnehmen ...............................20
Sicherungsschrauben .....................................20
Hinweise zum Display ....................................... 21
Den Neigungswinkel des Displays ändern ......21
Die Helligkeit der Displaydarstellung und der
beleuchteten Bedienelemente einstellen ........21
Den Recorder ein- und ausschalten ................. 21
Datum und Uhrzeit einstellen .............................22
Tastensperre .....................................................22
Aufnahmezeit je nach verwendeter CF-Karte .... 23
Projekt, Ordner oder Take auswählen .............30
Das Abhören der Eingänge deaktivieren ......... 31
Die Wiedergabe steuern .................................. 31
Eine Stereomischung erstellen ........................ 32
Die CALL-Funktion nutzen ..............................32
Die Sofortstart-Funktion nutzen .......................32
Die Sofortstart-Bereitschaft beenden ............. 33
Online-Wiedergabe ...........................................33
5 Projekte ..........................................................34
Dateiformate ....................................................... 34
Mono- und Mehrspur-WAV-Dateien ................ 34
Ordnernutzung bei Monodateien ...................34
Die PROJECT-Seite ...........................................34
Projektauswahl ...............................................34
Ordnerauswahl ............................................... 35
Takeauswahl ................................................... 35
Mit Projekten arbeiten ........................................ 36
Ein neues Projekt anlegen ............................... 36
Den Projektnamen bearbeiten ........................37
Einen bestehenden Projektnamen ändern ......37
Den Namen des ersten Ordners bearbeiten ...37
Ein Projekt laden .............................................38
Ein Projekt neu einlesen .................................. 38
Ein Projekt löschen ..........................................39
Ordnerfunktionen ...............................................39
Neue Ordner erstellen .....................................39
Ordner laden ...................................................40
Ordner neu einlesen ........................................40
Ordner kopieren ..............................................40
Ordner löschen ................................................ 41
Mit Takes arbeiten .............................................. 41
Takes laden .....................................................41
Takes löschen ..................................................42
Die Startzeit eines Takes ändern ..................... 42
Takes mit dem @-Zeichen markieren .............. 43
4 Aufnehmen und Wiedergeben .............. 24
Die Aufnahme vorbereiten .................................24
Die CF-Karte auswählen .................................24
Eine CF-Karte formatieren ..............................24
Ein neues Projekt anlegen .............................. 26
Die Masterclockquelle auswählen ................... 26
Spuren aufnahmebereit schalten ....................27
Das Dateiformat festlegen ............................... 27
Weitere Aufnahmeeinstellungen vornehmen ... 28
Einen Kopfhörer anschließen .........................28
Die Eingänge konfigurieren .............................28
Eingangssignale abhören ............................... 29
Eine Aufnahme erstellen ....................................29
Die Aufnahme beenden ................................... 30
Die Aufnahme wiederholen ............................30
Beschränkungen der Ordnerkapazität ...........30
Eine Aufnahme wiedergeben .............................30
4  TASCAM HS-8 – Benut zerhandbuch
6 Interne Einstellungen ............................... 44
Die MENU-Seite ................................................44
Aufnahmeeinstellungen (REC SETUP-Seite) .....44
Die Registerkarte REC TRACKS .................... 44
Die Registerkarte FILE FORMAT ....................44
Die Registerkarte OPTIONS ........................... 45
Wiedergabeeinstellungen (PLAY SETUP-Seite) .. 46
Die Registerkarte GENERAL ..........................46
Die Registerkarte CONTROL ..........................46
Synchronisierungs- und Timecode -
einstellungen (SYNC T/C-Seite) .........................46
Die Registerkarte CLOCK ..............................47
Die Registerkarte SYNC ..................................47
Die Registerkarte T/C .....................................48
Die Registerkarte SETUP ...............................48
Die Registerkarte I/O ......................................49
Einstellungen für die Fern steuerung
(REMOTE SETUP-Seite) ...................................49
Inhaltsverzeichnis
Die Registerkarte PARALLEL .........................49
Die Registerkarte RS-232C ............................ 49
Die Registerkarte RS-422................................50
Mixereinstellungen (MIXER SETUP-Seite) .........50
Die Registerkarte INPUT ................................50
Die Registerkarte DIGITAL SOURCE ............... 50
Die Registerkarte SETUP ...............................51
Die Registerkarte OUTPUT .............................51
Die Schaltfläche CHx NAME ........................... 51
Kanaleinstellungen (CHANNEL SETUP-Seite)... 52
Bei gekoppelten Kanälen ................................52
Die SETUP-Seite der Stereosumme
(L/R SETUP) ...................................................53
Einstellungen der Digitaleingänge
(CHx-x DIGI SOURCE) ....................................53
Pegelanzeigen konfigurieren
(METER SETUP-Seite) .......................................53
Systemeinstellungen (SYSTEM SETUP-Seite) ..54
Die Registerkarte PREFERENCES .................54
Die Registerkarte CLOCK ADJUST ................ 54
CF-Karten verwalten (CF MANAGE-Seite) ........54
Systeminformationen (VERSION INFO-Seite) ...55
Ordnerstruktur....................................................55
Dateinamen .....................................................56
7 Marken und Locatorfunktionen
nutzen ............................................................. 57
Mit Marken arbeiten ........................................... 57
Marken setzen .................................................57
Marken mit Tasten aufsuchen ........................57
Die MARK LIST-Seite ..................................... 57
Marken aus der Liste aufsuchen ..................... 58
Informationen zu Marken anzeigen ................. 58
Marken löschen ............................................... 58
Marken bearbeiten ..........................................58
Marken neu nummerieren ...............................59
Wiedergabepositionen manuell aufsuchen ......59
8 Eine Computertastatur nutzen ............. 61
Das Tastaturlayout festlegen ............................. 61
Namen mit der Computertastatur eingeben ...... 61
Den Recorder mit Tastaturbefehlen steuern ...... 61
9 Online-Wiedergabe ...................................62
Die Online-Funktion aktivieren ...........................62
Die Online-Wiedergabe auslösen .....................62
10 Synchronwiedergabe ............................... 63
Die Wiedergabe auf externen Timecode
synchronisieren ..................................................63
Timecodeversatz ................................................ 63
Erneute Synchronisierung ..................................63
11 Problembehebung .....................................64
12 Displaymeldungen ..................................... 65
13 Technische Daten ..................................... 70
Allgemein............................................................ 70
Eingänge und Ausgänge ................................... 70
Leistungsdaten Audio ........................................71
Stromversorgung und sonstige Daten ............... 71
Maßzeichnungen ................................................ 72
Blockschaltbild ................................................... 73

Rechte an geistigem Eigentum

• Tascam ist eine in den USA und anderen Ländern einge­tragene Marke der TEAC Corporation.
• CompactFlash ist eine eingetragene Marke der SanDisk Corporation.
• Andere in diesem Dokument genannte Firmenbezeichnungen, Produktnamen und Logos sind als Marken bzw. eingetragenen Marken das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Sämtliche in diesem Dokument beschriebenen Daten einschließlich aller Informationen dienen lediglich dem Zweck der Veranschaulichung dieser Daten und/oder Informationen und sind nicht als technische Beschreibung dieser Daten und/oder Informationen zu verstehen. TEAC Corporation über­nimmt keinerlei Gewähr dafür, dass mit einer Verwendung dieser Daten und/ oder Informationen die Nichtverletzung von Rechten am geistigen Eigentum oder von anderen Eigentumsrechten Dritter gegeben ist und lehnt darüber hinaus sämtliche Haftungsansprüche ab, die sich aus dem Eintreten einer solchen Verletzung oder aus der Verwendung dieser Daten und/oder Informationen in irgendeiner Weise ergeben könnten.
Dieses Gerät wurde entwickelt, um Ihnen die Vervielfältigung von Werken zu ermöglichen, für die Sie die Nutzungsrechte oder eine entsprechende Erlaubnis des Urhebers oder des Nutzungsberechtigten besitzen. Wenn Sie ein Werk ohne Einwilligung des Urhebers oder des Nutzungsberechtigten vervielfältigen, verbreiten oder öffentlich wiedergeben, verletzen Sie das deutsche Urheberrechtsgesetz sowie verschiedene internationale Schutzabkommen und können mit Freiheitsentzug bis zu fünf Jahren bestraft werden. Wenn Sie nicht sicher sind, über welche Rechte Sie verfügen, fragen Sie einen kompetenten Rechtsberater. TEAC Corporation haftet unter keinen Umständen für die Folgen unberechtigter Kopien mit diesem Recorder.
TASCAM HS-8 – Benut zerhandbuch  5

1 − Einführung

Vielen Dank, dass Sie sich für den 8-Spur-Audiorecorder HS-8 von Tascam entschieden haben. Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie sich dieses Handbuch bitte aufmerksam durch. Nur so ist sichergestellt, dass Sie den Recorder rich­tig bedienen und Ihnen keine der eingebauten Funktionen entgeht. Wir hoffen, dass Ihnen der HS-8 viele Jahre lang zuverlässige Dienste leisten wird.
Bitte bewahren Sie dieses Handbuch gut auf, damit Sie bei Bedarf jederzeit darauf zurückgreifen können. Eine digitale Version des Handbuchs steht auf unserer Website (www. tascam.de) zum Download bereit.

Ausstattungsmerkmale

• Nutzt CompactFlash-Karten als Aufnahmemedium (Ultra-DMA-kompatibel)
• Gleichzeitige Aufnahme von acht Spuren und einer Stereomischung bei 44,1/48 kHz und 16/24 Bit
• 8-Spur-Aufnahme mit 88,2/96 kHz und 16/24 Bit
• 4-Spur-Aufnahme mit 176,4/192 kHz und 16/24 Bit
• Nutzt das Broadcast-Wave-Format (BWF)
• Sofortstart möglich mittels optionaler Fernbedienung RC-HS20PD
• Jog/Shuttle-Funktion
• Intuitive Bedienung durch berührungsempfindliches Farbdisplay (TFT-Touchscreen)
• 8 symmetrische Analogeingänge und -ausgänge über 25-polige Sub-D-Steckverbinder
• 8 AES/EBU-Eingänge und -Ausgänge über 25-poligen Sub-D-Steckverbinder
• 8-kanaliger ADAT-Optical-Eingang und -Ausgang
• 2 symmetrische Analogeingänge und -ausgänge über XLR
• Stereo-AES/EBU-Eingang und -Ausgang (XLR)
• Kopfhörerausgang
• Timecode-Ein- und Ausgang (BNC)
• Videoclock- und Wordclock-Eingang und -Ausgang bzw.
-Durchgang (BNC)
• USB-Speichermedien für Dateitransfer können ange­schlossen werden (Unterstützung geplant in einer künfti­gen Firmware-Aktualisierung)
• LAN-Verbindung (Ethernet) für Dateitransfer, Fernsteuerung und zum Abhören über ein Netzwerk (Unterstützung geplant in einer künftigen Firmware­Aktualisierung)
• Kaskadierungsfunktion für den Synchronbetrieb meh­rerer Geräte (Unterstützung geplant in einer künftigen Firmware-Aktualisierung)
• Steuerung über Parallelschnittstelle möglich
• Steuerung über serielle RS-232C-Schnittstelle möglich
• Steuerung über serielle RS-422C-Schnittstelle (Protokollstandard für 9-polige Verbindung)

Häufig verwendete Bezeichnungen und Begriffe

In diesem Handbuch verwenden wir die folgenden Schriftbilder und Schreibweisen:
• Tasten, Buchsen und andere Bedienelemente an diesem Gerät kennzeichnen wir wie folgt mit fett gesetzten Großbuchstaben: MENU
• Displaymeldungen kennzeichnen wir durch das folgende Schriftbild:
• Die CompactFlash-Speicherkarte bezeichnen wir zumeist als CF-Karte oder kurz Karte.
• Wenn wir Sie auffordern, auf etwas zu „tippen“, ist damit das Berühren des Touchscreens an der entspre­chenden Stelle gemeint. Für die Betätigung mechani­scher Tasten oder des Datenrads schreiben wir dagegen „Drücken Sie …“.
• Ergänzende Informationen oder wichtige Hinweise sind wie folgt gekennzeichnet:
Tipp
Praktische Hinweise, die das Arbeiten mit dem Recorder vereinfachen.
Anmerkung
Hierunter finden Sie ergänzende Erklärungen und Hinweise zu besonderen Situationen.
Wichtig
So werden Besonderheiten hervorgehoben, die bei Nichtbeachtung zu Funktionsstörungen oder unerwartetem Verhalten des Geräts führen können.
VORSICHT
Wenn Sie so gekennzeichnete Hinweise nicht beachten, besteht die Gefahr von leichten bis mittelschweren Verletzungen oder Sachschäden oder das Risiko von Datenverlust.
WARNUNG
m
So gekennzeichnete Warnungen sollten Sie sehr ernst nehmen. Andernfalls besteht die Gefahr von schweren Verletzungen.
ON
6  TASCAM HS-8 – Benut zerhandbuch
1 − Einführung

Auspacken/Lieferumfang

VORSICHT
Zu Ihrem eigenen Schutz und zur Vermeidung von Folgeschäden: Verbinden Sie das Gerät keinesfalls mit dem Stromnetz, wenn Sie Schäden, lose Teile oder Ähnliches feststellen!
Wenn die Verpackung beschädigt ist, wenden Sie sich umgehend an Ihren Transporteur. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial auf, um das Gerät auch später einmal gut geschützt transportieren zu können.
Zum Lieferumfang dieses Produkts gehören die folgenden Bestandteile:
Der HS-8 .........................................................................1
Netzanschlusskabel .........................................................1
Schraubensatz für den Rackeinbau .................................1
Sicherungsschrauben .......................................................3
Garantiekarte ...................................................................1
Benutzerhandbuch (das vorliegende Dokument).............1

Ergänzende Sicherheitshinweise zur Aufstellung

Der zulässige Betriebstemperaturbereich für dieses Gerät liegt zwischen 5 °C und 35 °C.
Wichtig
Um klangliche Beeinträchtigungen oder Fehlfunktionen zu vermei­den, nutzen Sie das Gerät nicht:
• an Orten, die starken Erschütterungen ausgesetzt sind oder die instabil sind,
• an Orten mit direkter Sonneneinstrahlung (z.B. an ein Fenster),
• in der Nähe von Heizgeräten oder an anderen Orten, an denen hohe Temperaturen herrschen,
• an Orten mit schlechter Belüftung oder hoher Luftfeuchte.
• Stellen oder legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät, damit die Wärmeabfuhr gewährleistet ist.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Leistungsverstärker oder andere Geräte, die Wärme abgeben.
• Mit dem mitgelieferten Befestigungssatz können Sie das Gerät wie hier gezeigt in einem üblichen 19-Zoll-Rack befestigen. Entfernen Sie vor dem Einbau die Füße des Geräts.

Kondensation vermeiden

VORSICHT
Wenn Sie das Gerät aus einer kalten Umgebung in eine warme Umgebung bringen, in einem schnell beheizbaren Raum einsetzen oder anderen plötzlichen Temperaturschwankungen aussetzen, besteht die Gefahr, dass sich Kondenswasser bildet. Kondenswasser kann das Gerät schädigen. Lassen Sie das Gerät in einem solchen Fall ein bis zwei Stunden stehen, bevor Sie es in Betrieb nehmen.

Das Gerät reinigen

Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts ein trockenes, weiches Tuch.
VORSICHT
Benutzen Sie niemals Benzin, Verdünnung, Alkohol oder andere Chemikalien zur Reinigung. Diese können die Oberfläche des Geräts angreifen oder Farbveränderungen hervorrufen.

Das Display reinigen

Säubern Sie den Touchscreen vorsichtig mit einem trocke­nen, weichen und nicht fusselnden Tuch. Vermeiden Sie Tücher aus steifen Stoffen, und üben Sie beim Reinigen kei­nen Druck aus. Diese können die Oberfläche des Displays angreifen. Reinigen Sie es nicht mit Mitteln auf chemischer Basis, Reinigungsbenzin, Verdünner, Nagellackentferner, Alkohol oder ähnlichen Substanzen.
• Lassen Sie eine Höheneinheit (45 mm) über und 10 cm oder mehr hinter dem Gerät frei für die Belüftung.
TASCAM HS-8 – Benut zerhandbuch  7
1 − Einführung

Hinweise zu CF-Karten

Die Geschwindigkeit und Leistungsfähigkeit der ver­wendeten CF-Karte wirkt sich auch auf die Leistung und Arbeitsgeschwindigkeit des HS-8 aus. Ältere und manche billigen CF-Karten haben langsamere Speicherkomponenten und einen kleinen internen Zwischenspeicher, was zu Einbußen bei der Aufnahme führt. Neuere CF-Karten, und hier besonders solche für hochpräzise DSLR-Kameras, erreichen nicht nur höhere Schreib- und Lesegeschwindigkeiten, sondern verfügen auch über eine größere Speicherkapazität.
Eine Liste mit CF-Karten, die mit diesem Gerät getestet wurden, finden Sie auf der Tascam-Website unter www.tascam.com bzw. www.tascam.de.
Wenn Sie andere als von Tascam bestätigte CF-Karten nut­zen, besteht die Gefahr, dass der Recorder nicht zuverlässig arbeitet.
Anmerkung
Tascam übernimmt keine Haftung für den etwaigen Verlust von Daten beim Gebrauch dieses Gerätes.

Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit CF-Karten

CF-Karten sind elektronische Präzisionserzeugnisse. Um eine Beschädigung der Karte oder des Kartenschachts zu vermeiden, beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen:
VORSICHT
• Setzen Sie die Karte keinen extremen Temperaturen aus.
• Halten Sie die Karte von Orten mit extremer Luftfeuchtigkeit fern.
• Sorgen Sie dafür, dass die Karte nicht mit Flüssigkeiten in Kontakt kommt.
• Stellen oder legen Sie keine Gegenstände auf die Karte, und verbiegen Sie sie nicht.
• Setzen Sie die Karte keinen starken Erschütterungen aus.
• Sie dürfen eine Karte niemals einlegen oder entnehmen wäh­rend der Aufnahme oder Wiedergabe, während einer laufenden Datenübertragung via USB oder während irgendeines anderen Vorgangs, bei dem auf die Karte zugegriffen wird. Andernfalls können Daten verloren gehen oder die Karte kann unbrauchbar werden.
8  TASCAM HS-8 – Benut zerhandbuch

2 − Die Bedienelemente und ihre Funktionen

Gerätefront

1 Netzschalter (POWER)
Dient zum Ein- und Ausschalten des Geräts. Der Schalter ist mit einer Abdeckung versehen, um ein unbeabsichtigtes Betätigen zu verhindern. Heben Sie die Abdeckung von unten her an, um den Schalter zu betätigen.
2 USB-Anschluss (spätere Unterstützung durch
Firmware-Aktualisierung)
Diesen Anschluss können Sie nutzen, um beispielswei­se die Daten einer CF-Karte auf einem USB-Stick zu sichern oder Dateien auf die Karte zu kopieren.
VORSICHT
Trennen Sie die Verbindung mit dem Speichergerät nicht, wenn gerade eine Datenübertragung stattfindet. Es könnten sonst Daten verloren gehen. Zu jedem anderen Zeitpunkt können Sie das USB-Speichergerät bedenkenlos anschließen oder trennen. USB-Tastaturen können Sie gleichfalls jederzeit anschließen oder trennen.
3 Lämpchen für Kartenschacht 1 und 2
(SLOT 1 und 2)
Stetiges Leuchten zeigt den aktuell ausgewählten Kartenschacht an. Rasches Blinken weist auf eine gera­de stattfindende Aufnahme oder einen Kopiervorgang hin. Wenn in den aktuellen Schacht keine Karte einge­legt ist, blinkt das Lämpchen langsam.
VORSICHT
Entnehmen Sie keine Karte, solange das zugehörige Lämpchen in rascher Folge blinkt. Es könnten sonst Daten verloren gehen.
4 CF-Kartenschacht 1 und 2 (SLOT 1 und 2)
Legen Sie hier Ihre CF-Karten ein (siehe „CF-Karten einlegen und entnehmen“ auf Seite 20).
5 HOME-Taste
Mit dieser Taste rufen Sie die Hauptseite auf dem Display auf.
Indem Sie die HOME-Taste gedrückt halten und dann die MENU-Taste drücken, greifen Sie auf die
LOCK SETUP
-Seite zu. (Siehe „Tastensperre“ auf
Seite 22.) Halten Sie die HOME-Taste gedrückt und drehen Sie
das DATA-Rad, um die Helligkeit des Farbdisplays, der
Anzeigelämpchen (JOG/SHUTTLE, SLOT 1 und 2) und der beleuchteten Tasten PAUSE, REC und PLAY einzu­stellen.
Um nur die Helligkeit des Farbdisplays zu ändern, halten Sie die HOME-Taste und das DATA-Rad gedrückt und drehen Sie dann das Rad.
6 MENU-Taste
Mit dieser Taste rufen Sie die
MENU
-Seite auf.
Indem Sie die HOME-Taste gedrückt halten und dann die MENU-Taste drücken, greifen Sie auf die
LOCK SETUP
-Seite zu. (Siehe „Tastensperre“ auf
Seite 22.)
7 Berührungsempfindliches Farbdisplay
Auf dem 3,5-Zoll-TFT-Display mit einer Auflösung von 320 x 240 Bildpunkten können die verschiedens­ten Informationen angezeigt werden. Gleichzeitig dient es als berührungsempfindliches Eingabefeld (Touchscreen).
8 DATA-Rad
Durch Drehen des DATA-Rads ändern Sie verschiedene Einstellungen und Parameter. Indem Sie darauf drücken, dient es als Eingabetaste (ENTER). Um die Schrittweite der Änderung zu erhöhen (Grobeinstellung), halten Sie das Rad während des Drehens gedrückt. Wenn auf dem Display ein Einblendmenü angezeigt wird, können Sie es durch Druck auf das Rad bestätigen (OK) oder schlie­ßen (
CLOSE
).
Halten Sie die HOME-Taste gedrückt und drehen Sie das Rad, um die Helligkeit des Farbdisplays, der Anzeigelämpchen (JOG/SHUTTLE, SLOT 1 und 2) und der beleuchteten Tasten PAUSE, REC und PLAY einzu­stellen.
Um nur die Helligkeit des Farbdisplays zu ändern, halten Sie die HOME-Taste und das DATA-Rad gedrückt und drehen Sie dann das Rad.
9 STOP (RETAKE)-Taste
Mit dieser Taste stoppen Sie die Aufnahme oder Wiedergabe.
Um den zuletzt aufgenommenen Take zu löschen und die Aufnahme mit einem neuen Take zu wiederholen, halten Sie die SHIFT-Taste gedrückt und drücken dann diese Taste.
TASCAM HS-8 – Benut zerhandbuch  9
2 − Die Bedienelemente und ihre Funktionen
Wenn Sie die Aufnahme stoppen, kehrt der Audiotransport zum Beginn der letzten Aufnahmedatei zurück.
0 PLAY-Taste (beleuchtet)
Mit dieser Taste starten Sie bei gestopptem Audiotransport oder aus der Wiedergabebereitschaft heraus die Wiedergabe. Während der Wiedergabe leuch­tet die Taste.
Aus der Aufnahmebereitschaft heraus starten Sie mit der Taste die Aufnahme. Während der Aufnahme leuch­ten die PLAY- und die REC-Taste.
q PAUSE-Taste (beleuchtet)
Mit dieser Taste versetzen Sie den Recorder in Wieder­gabebereitschaft (Pause). Die Taste leuchtet, wenn der Recorder auf Bereitschaft geschaltet ist.
Während der Aufnahme versetzen Sie den Recorder mit dieser Taste in Aufnahmebereitschaft. Während der Aufnahmebereitschaft leuchten die PAUSE- und die
REC-Taste.
w REC-Taste (beleuchtet)
Wenn eine beschreibbare CF-Karte eingelegt ist, versetzen Sie den Recorder mit dieser Taste bei zuvor gestopptem Audiotransport in Aufnahmebereitschaft. Während der Aufnahmebereitschaft leuchten die
PAUSE- und die REC-Taste.
Wenn Sie die Taste während der Aufnahme drücken, wird die aktuelle Datei geschlossen und der Recorder setzt die Aufnahme mit einer neuen Datei fort.
VORSICHT
• Wenn Sie die REC-Taste jedoch weniger als 4 Sekunden nach dem Beginn der Aufnahme drücken, startet der Recorder keine neue Aufnahme. Je nach der gewählten Ordnernutzung bei Monodateien ist diese Zeitspanne möglicherweise noch länger. (Siehe „Ordnernutzung bei Monodateien“ auf Seite 34.)
• In bestimmten Situationen kann kein neuer Take erstellt wer­den, wenn Sie während der Aufnahme die REC-Taste drücken. (Siehe „Beschränkungen der Ordnerkapazität“ auf Seite 30.)
• In den folgenden Fällen ist keine Aufnahme möglich. Wählen Sie gegebenenfalls einen anderen Aufnahmeordner.
• Der Ordner enthält bereits 999 Takes.
• Die Kennnummer am Ende des Takenamens hat 999
erreicht.
• Auf der Hauptseite wird unter der verbleibenden
Aufnahmezeit die Meldung
Rec Limit
angezeigt. (Siehe
„Beschränkungen der Ordnerkapazität“ auf Seite 30.)
e JOG/SHUTTLE-Rad
Im Jog-Modus dient das JOG/SHUTTLE-Rad dazu, die Wiedergabemarke um eine bestimmte Strecke vor oder zurück zu bewegen.
Im Shuttle-Modus beeinflussen Sie mit dem Rad die Wiedergabegeschwindigkeit. Sobald Sie das Rad im Shuttle-Modus in die Ausgangsstellung zurückbe­wegen, erfolgt die Wiedergabe wieder mit normaler Geschwindigkeit.
r PHONES-Regler mit Klinkenbuchse
Diese Klinkenbuchse dient zum Anschluss eines Stereokopfhörers. Mit dem PHONES-Regler passen Sie den Pegel des Kopfhörersignals an.
VORSICHT
Bevor Sie einen Kopfhörer anschließen, regeln Sie den Pegel voll­ständig herunter. Andernfalls kann es zu plötzlichen, extrem lauten Geräuschen kommen, die Ihr Gehör oder Ihre Geräte schädigen.
t Computertastatur-Anschluss (KEYBOARD)
Hier können Sie eine IBM-PC-kompatible Tastatur mit PS/2-Schnittstelle anschließen, um damit unter ande­rem Projekte, Ordner und Kanäle zu benennen. In der Voreinstellung ist das Gerät für eine Tastatur mit westli­chem (US-) Zeichensatz ausgelegt. Wenn Sie eine japa­nische Tastatur mit abweichendem Zeichensatz verwen­den, ändern Sie die entsprechende Einstellung auf der
SYSTEM SETUP
-Seite unter
PREFERENCE S
. (Siehe
„Die Registerkarte PREFERENCES“ auf Seite 54.)
y PROJECT-Taste
Mit dieser Taste rufen Sie die
PROJECT
-Seite auf.
(Siehe „Die PROJECT-Seite“ auf Seite 34.)
u EXIT/CANCEL (PEAK CLEAR)-Taste
Mit dieser Taste brechen Sie die Eingabe oder aktuelle Auswahl ab. Auf der Hauptseite dient die Taste dazu, die Spitzenpegelmarkierungen der Pegelanzeige zurück­zusetzen.
Von der
MENU
- oder
PROJECT
-Seite kehren Sie mit dieser Taste zur Hauptseite zurück. Auf anderen Seiten dient die Taste dazu, zur vorhergehenden Seite zurück­zukehren.
Wenn auf dem Display ein Einblendmenü angezeigt wird, können Sie den betreffenden Vorgang mit dieser Taste abbrechen.
i CALL (CHASE)-Taste
Mit dieser Taste kehren Sie zum Call-Punkt zurück, das heißt, zu der Position, an der Sie die Wiedergabe zuletzt aus der Wiedergabebereitschaft heraus gestartet haben. Am Call-Punkt schaltet der Recorder erneut auf Wiedergabebereitschaft.
Indem Sie gleichzeitig die SHIFT-Taste gedrückt halten, dient die Taste dazu, die Synchronisation auf externen Timecode ein- oder auszuschalten.
o LCD TILT-Taste
Mit dieser Taste entriegeln Sie das Farbdisplay, um den Betrachtungswinkel einzustellen. Ziehen Sie hierzu den unteren Rand des Displays nach außen.
Um das Display wieder einzuklappen, betätigen Sie erneut die Taste und drücken es am unteren Rand hin­ein.
p Suchlauftasten ( )/ ( )
Mit diesen Tasten können Sie das Audiomaterial durch­suchen.
 ( ): Rückwärts suchen ( ): Vorwärts suchen
10  TASCAM HS-8 – Benutzerh andbuc h
2 − Die Bedienelemente und ihre Funktionen
Um das Audiomaterial mit hoher Geschwindigkeit zu durchsuchen, halten Sie gleichzeitig die SHIFT-Taste gedrückt.
a Sprungtasten / (MARK /)
Mit diesen Tasten springen Sie zum vorherigen oder nächsten Take.
Um zur vorherigen bzw. nächsten Marke zu springen, halten Sie gleichzeitig die SHIFT-Taste gedrückt. Nach dem Sprung an die neue Wiedergabeposition geht der Recorder wieder in den zuvor aktiven Betriebszustand (gestoppt/Bereitschaft/Wiedergabe).
s MARK-Taste
Drücken Sie diese Taste, um an der aktuellen Position eine Marke zu setzen. Die maximale Zahl von Marken je Take, einschließlich automatisch gesetzter Marken, beträgt 99. (Siehe „Marken setzen“ auf Seite 57.)
d SHIFT-Taste
Sie können diese Taste sowohl bei gestopptem Audiotransport als auch während der Wiedergabe oder Wiedergabebereitschaft nutzen.
• Halten Sie die Taste gedrückt und drücken Sie anschließend die -Taste, um zur vorhergehenden Marke zu springen (der aktuelle Betriebszustand des Audio transports bleibt aktiv).
• Halten Sie die Taste gedrückt und drücken Sie anschließend die -Taste, um zur nächsten Marke zu springen (der aktuelle Betriebszustand des Audio­transports bleibt aktiv).
• Halten Sie die Taste gedrückt und drücken Sie gleich­zeitig eine der Suchlauftasten ( )/
( ), um das Audiomaterial mit hoher
Geschwindigkeit zu durchsuchen.
• Halten Sie die Taste gedrückt und drücken Sie anschließend die ON-Taste neben dem JOG/
SHUTTLE-Rad, um dieses in den Shuttle-Modus zu
versetzen.
• Halten Sie die Taste gedrückt und drücken Sie gleichzeitig die STOP-Taste, um den letzten Take zu löschen und die Aufnahme mit einem neuen Take zu wiederholen.
f ON-Taste mit Lämpchen
Mit dieser Taste aktivieren Sie das JOG/SHUTTLE-Rad. Drücken Sie die Taste, um das Rad in den Jog-Modus zu versetzen. Das Lämpchen leuchtet, wenn dieser Modus aktiv ist.
Drücken Sie die Taste, während Sie gleichzeitig die
SHIFT-Taste gedrückt halten, um das Rad in den
Shuttle-Modus zu versetzen. Wenn dieser Modus aktiv ist, blinkt das Lämpchen.
Um den jeweils aktiven Modus zu beenden, drücken Sie die Taste erneut.
TASCAM HS-8 – Benut zerhandbuch  11
2 − Die Bedienelemente und ihre Funktionen

Geräterückseite

g ANALOG INPUTS-Anschluss 1–8
Dieser symmetrische, 25-polige Sub-D-Anschluss stellt als analoger Lineeingang 8 Eingangskanäle bereit. Die Pins sind wie folgt beschaltet:
13
h ANALOG INPUTS-Anschlüsse A und B
1
1425
Symmetrische XLR-Analogeingänge für Linequellen (1: Masse, 2: heiß (+), 3: kalt (–)). Sie können festle­gen, auf welchen Kanälen die hier anliegenden Signale aufgezeichnet werden.
j DIGITAL I/O ADAT-Anschlüsse 1–8
Eingangs- und Ausgangsbuchse zur achtkanaligen Übertragung digitaler Audiodaten im optischen ADAT­Format. Unterstützt werden die Abtastraten 44,1 kHz und 48 kHz.
k REMOTE-Abdeckung
Im Auslieferungszustand ist hier eine Abdeckung montiert. Entfernen Sie die beiden Schrauben und die Abdeckung, um den REMOTE-Anschluss nutzen zu können.
l RS-422-Schnittstelle
Dieser 9-polige Sub-D-Anschluss dient zur seriel­len Fernsteuerung mithilfe des RS-422-Protokolls. Schließen Sie hier beispielsweise einen externen Controller an.
Wichtig
Die Schnittstelle kann nicht gleichzeitig mit der RS-232C­Schnittstelle verwendet werden. (Siehe „Die Registerkarte RS-422“ auf Seite 50.)
; RS-232C-Schnittstelle
Dieser 9-polige Sub-D-Anschluss dient zur Fernsteuerung mithilfe des RS-232C-Protokolls. Schließen Sie hier beispielsweise einen externen Controller an.
Wichtig
Die Schnittstelle kann nicht gleichzeitig mit der RS-422­Schnittstelle verwendet werden (siehe „Die Registerkarte RS-232C“ auf Seite 49).
z Parallelschnittstelle
Dieser 25-polige Sub-D-Anschluss dient zur parallelen Fernsteuerung. Schließen Sie hier beispielsweise einen externen Controller an.
x Netzkabelanschluss
Schließen Sie hier das beiliegende Netzanschlusskabel an.
c ANALOG OUTPUTS-Anschluss 1–8
Dieser symmetrische, 25-polige Sub-D-Anschluss stellt als analoger Lineausgang acht Ausgangskanäle bereit. Die Pins sind wie folgt beschaltet:
13
v ANALOG OUTPUTS-Anschlüsse L/A und R/B
1
1425
Diese symmetrischen XLR-Buchsen stellen analoge Lineausgänge bereit (1: Masse, 2: heiß (+), 3: kalt (–)).
An diesen Anschlüssen wird die intern gemischte Stereosumme oder die Abhörmischung ausgegeben (ent­spricht dem Ausgangssignal des Kopfhöreranschlusses, also z. B. vorgehörte Spuren).
b DIGITAL I/O AES/EBU-Anschluss 1–8
25-poliger Sub-D-Anschluss zur achtkanaligen Übertragung (Eingang/Ausgang) digitaler Audiodaten im Format AES/EBU (AES3-2003/IEC60958-4).
Die Übertragung erfolgt bei einer Abtastrate von 88,2 oder 96 kHz mit doppelter Geschwindigkeit; bei einer Abtastrate von 176,4 oder 192 kHz erfolgt sie mit vier­facher Geschwindigkeit.
Eingangsseitig ist die digitale Schnittstelle mit einem Abtastratenwandler ausgestattet, der Abtastraten im Bereich von 32–216 kHz verarbeiten kann.
12  TASCAM HS-8 – Benutzerh andbuc h
2 − Die Bedienelemente und ihre Funktionen
Die Pins sind wie folgt beschaltet:
DigitalIn
13
n DIGITAL I/O AES/EBU-Anschlüsse INPUT A/B und
OUTPUT L/R
DigitalOut
1
1425
Diese symmetrischen XLR-Buchsen dienen zum Empfang (INPUT A/B) oder zur Ausgabe (OUTPUT L/R) digitaler Audiodaten im Format AES/EBU (AES3­2003/IEC60958-4).
Die Übertragung erfolgt bei einer Abtastrate von 88,2 oder 96 kHz mit doppelter Geschwindigkeit; bei einer Abtastrate von 176,4 oder 192 kHz erfolgt sie mit vier­facher Geschwindigkeit.
Eingangsseitig ist die digitale Schnittstelle mit einem Abtastratenwandler ausgestattet, der Abtastraten im Bereich von 32–216 kHz verarbeiten kann
Am Digitalausgang wird die intern gemischte Stereosumme oder die Abhörmischung ausgegeben (ent­spricht dem Ausgangssignal des Kopfhöreranschlusses, also z. B. vorgehörte Spuren).
m Erdungsklemme (SIGNAL GND)
Wenn Sie die separat erhältliche Fernbedienung Tascam RC-HS20PD verwenden, kann es unter bestimm­ten Umgebungsbedingungen zu einem Flackern des Farbdisplays oder Störeinstreuungen beim Abhören kommen. Sollte dies der Fall sein, erden Sie den HS-8 mithilfe dieser Erdungsklemme. Sie müssen dafür ein Kabel anfertigen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Tascam-Support.
, Kaskadierungseingang CASCADE IN (spätere
Unterstützung durch Firmware-Aktualisierung)
Dieser Anschluss dient als Eingang, wenn Sie mehrere Geräte zu einer Kaskade verbinden.
. Kaskadierungsausgang CASCADE OUT (spätere
Unterstützung durch Firmware-Aktualisierung)
Dieser Anschluss dient als Ausgang, wenn Sie mehrere Geräte zu einer Kaskade verbinden.
/ Timecodeeingang (TIME CODE IN)
BNC-Anschluss für den Empfang von SMPTE­Timecode.
! Timecodeausgang (TIME CODE OUT)
BNC-Anschluss für die Ausgabe von SMPTE­Timecode.
@ Wordclock-/Videoclockeingang (WORD/VIDEO IN)
BNC-Anschluss für den Empfang von Wordclock- und Videoclocksignalen. Der Anschluss ist kompatibel mit den folgenden Formaten: Wordclock 44,1 kHz, 48 kHz, 48 kHz Pull-down, 48 kHz Pull-up, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz; Videoclocksignal NTSC/PAL Black Burst, HDTV Tri-Level. Mit dem rechts befindli­chen Schalter können Sie den Anschluss bei Bedarf mit 75 Ohm abschließen (ON).
# Wordclock-/Videoclockausgang
(WORD/VIDEO THRU, WORD OUT)
An diesem BNC-Anschluss kann ein Wordclocksignal ausgegeben werden. Außerdem ist es möglich, den Anschluss zum Durchschleifen von Wordclock­oder Videoclocksignalen zu verwenden. Für das Wordclocksignal stehen folgende Formate zur Verfügung: 44,1 kHz, 48 kHz, 48 kHz Pull-down, 48 kHz Pull-up, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz. Wählen Sie die gewünschte Funktionsweise des Anschlusses mit dem THRU/WORD OUT-Schalter. (Die Einstellung OUT gilt nur für das Wordclocksignal.)
$ 75Ω OFF/ON-Schalter (THRU/WORD OUT)
Mit diesem Schalter wählen Sie:
• ob der WORD/VIDEO IN-Eingang mit 75 Ohm abge­schlossen wird (ON),
• oder ob Sie den WORD/VIDEO-Ausgang zum Durchschleifen des am WORD/VIDEO-Eingangs anliegenden Signals (THRU) oder für die Ausgabe eines Wordclocksignals nutzen wollen (WORD OUT)
% Ethernet-Anschluss (spätere Unterstützung durch
Firmware-Aktualisierung)
Nutzen Sie diesen Ethernet-Anschluss, um den Recorder zur Datenübertragung mit einem Netzwerk zu verbinden oder um ihn von einem externen Gerät aus fernzusteu­ern.
^ REMOTE-Anschluss
Dient zum Anschluss der separat erhältlichen Fernbedienung RC-HS20PD.
REMOTE-Abdeckung entfernt
VORSICHT
• Es handelt sich hier nicht um einen Ethernet-Netzwerk­anschluss (LAN). Versuchen Sie niemals, den Recorder über diesen Anschluss mit einem Netzwerk zu verbinden. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen am Recorder oder Netzwerkgeräten kommen.
• Im Auslieferungszustand ist diese Buchse mit einer ange­schraubten Abdeckung versehen, die ein versehentliches Anschließen an ein Netzwerk verhindert.
TASCAM HS-8 – Benut zerhandbuch  13
2 − Die Bedienelemente und ihre Funktionen

Parallelschnittstelle

Die rückseitige Parallelschnittstelle ermöglicht die Fern­steuerung des Recorders. Die Pins sind wie folgt beschaltet:
Pin Nr. Funktion
1 GND 2 Wiedergabe/Sofortstart Take 1 eingehend 3 Stopp/Sofortstart Take 2 eingehend 4 Aufnahme/Sofortstart Take 3 eingehend 5 Sprung vorwärts/Sofortstart Take 4 eingehend 6 Sprung rückwärts/Sofortstart Take 5 eingehend 7 Sofortstart vorbereiten (Stopp) eingehend 8 Faderstart eingehend
9 Sofortstart ausgehend 10 Aufnahme-, Wiedergabebereitschaft ausgehend 11 Aufnahme ausgehend 12 Stopp ausgehend 13 Wiedergabe ausgehend 14 Fernsteuerung umschalten eingehend 15 Pause/Sofortstart Take 6 eingehend 16 Call/Sofortstart Take 7 eingehend 17 AUX1/Sofortstart Take 8 eingehend 18 AUX2/Sofortstart Take 9 eingehend 19 AUX3/Sofortstart Take 10 eingehend 20 Sofortstartgruppe wählen eingehend 21 Reserviert 22 CF1 wählen ausgehend 23 Online-Wiedergabe ausgehend 24 CF2 wählen ausgehend 25 +5 V*
Eingehend:
Empfang von Steuerbefehlen zur Laufwerkssteuerung Interne Schaltung, +5 V Pull-up Aktiv bei Low-Pegel >50 ms
Ausgehend:
Ausgabe von Steuerbefehlen (Tally-Signale) Offene Kollektorschaltung (Ausgangsimpedanz 10 Ohm) Befehlsausgabe mit Low-Pegel Durchschlagfestigkeit 20 V, maximale Stromstärke 35 mA
*+5 V: maximale Stromstärke 50 mA
Anmerkung
• Bei gestopptem Audiotransport bewirkt das Signal an Pin 7 den Befehl „Sofortstart vorbereiten“. Während der Wiedergabe oder Wiedergabebereitschaft sorgt es für das Stoppen des Audiotransports.
• Wenn an Pin 14 High-Potenzial anliegt, lösen diejenigen Pins, denen oben zwei durch Schrägstrich getrennte Befehle zugeordnet sind (Pins 2–6 und 15–19), den jeweils ersten der beiden Befehle aus. Sie können somit für die konventionelle Parallelsteuerung genutzt werden.
eingehend/ ausgehend
Liegt Low-Potenzial an, dienen die oben aufgeführten Pins als Auslöser für den Sofortstart. Je nachdem, ob an Pin 20 High­oder Low-Potenzial anliegt, werden außerdem die folgenden Funktionszuweisungen verwendet.
Pin 14 Pin 20 Sofortstart Takes
Low-Potenzial High-Potenzial 1–10 Low-Potenzial Low-Potenzial 11–20
Die folgende Abbildung zeigt exemplarisch, wie die Wiedergabe des Recorders mithilfe eines externen Faders gestartet oder gestoppt werden kann.
Pin1GND
STOP
START
PARALLEL
Pin8 FADERSTART
Hinweise zur Zuweisung der Funktionen AUX 1–3 (Pins 17–19) finden Sie im Abschnitt „Die Registerkarte PARALLEL“ auf Seite 49.

RS-232C-Schnittstelle

Über die rückseitige RS-232C-Schnittstelle können Sie den Recorder mit der RS-232C-Schnittstelle eines Computers verbinden. Auf diese Weise können Sie den Recorder vom Computer aus fernsteuern.
Die erforderlichen Kommunikationsparameter stellen Sie auf der Registerkarte RS-232C der
REMOTE SETUP
-Seite
ein. (Siehe „Die Registerkarte RS-232C“ auf Seite 49.) Nähere Informationen zum verwendeten RS-232C-
Befehlsprotokoll erhalten Sie vom Tascam-Kundendienst.

RS-422-Schnittstelle

Sie können den Recorder fernsteuern, indem Sie ihn über die rückseitige RS-422-Schnittstelle mit einem Controller oder Editor verbinden, der das Protokoll SONY P2 (RS-422) unterstützt.
Die erforderlichen Verbindungsparameter stellen Sie auf der Registerkarte RS-422 der (Siehe „Die Registerkarte RS-422“ auf Seite 50.)
Nähere Informationen zu den kompatiblen Befehlsprotokollen erhalten Sie vom Tascam-Kundendienst.
REMOTE SETUP
-Seite ein.
14  TASCAM HS-8 – Benut zerhandbuch
2 − Die Bedienelemente und ihre Funktionen

Die Hauptseite

Um die Hauptseite aufzurufen, drücken Sie die
HOME-Taste.
1 ONLINE-Statusanzeige
Wenn die Online-Funktion aktiviert und die Online­Wiedergabe eingeschaltet ist, erscheint das
-Symbol rot. Wenn die Online-Funktion aktiviert und die Online­Wiedergabe gestoppt ist, erscheint das
-Symbol abgeblendet.
Die Laufzeitanzeige zeigt die bis zum Ende des Takes verbleibende Spielzeit. Während der Aufnahme wird die verbleibende Aufnahmezeit bis zum Erreichen des Werts für die maximale Dateigröße angezeigt.
Die Laufzeitanzeige zeigt die seit dem Beginn der Ordnerwiedergabe verstrichene Spielzeit.
Die Laufzeitanzeige zeigt die bis zum Ende der Ordnerwiedergabe verbleibende Spielzeit. Während der Aufnahme wird die auf der aktuellen CF-Karte verblei­bende Aufnahmezeit angezeigt. Diese variiert je nach den gewählten Aufnahmeeinstellungen.
Zeigt den Timecode der aktuellen Aufnahme- oder Wiedergabedatei an.
7 Timecode-Status (berührungsempfindlich)
Wenn ein gültiges Timecodesignal empfangen wird und mit den gewählten Einstellungen korrespondiert, leuchtet das Symbol grün.
Wenn das Timecodesignal von der gewählten Einstellung abweicht, ist das Symbol abgeblendet.
Zeigt an, ob der Recorder auf externen Timecode syn­chronisiert ist.
Die
CHASE
-Anzeige erscheint grün, wenn der Recorder
auf den eingehenden Timecode synchronisiert ist.
Solange die Online-Funktion nicht aktiviert ist, wird das Symbol nicht angezeigt.
2 Statusanzeige für wiederholte Wiedergabe
Während der wiederholten Wiedergabe erscheint das
-Symbol grün. Wenn die wiederholte Wiedergabe ausgeschaltet ist, erscheint das -Symbol abgeblendet.
3 Statusanzeige für die Sofortstartfunktion
Wenn der Sofortstart verfügbar ist, erscheint das
-Symbol grün. Das Symbol blinkt, während der Sofortstart vorbereitet wird. Wenn der Sofortstart nicht verfügbar ist, erscheint das
-Symbol abgeblendet.
4 Takenummernanzeige
Gibt die Nummer des aktuell ausgewählten Takes an. Diese Nummern werden Takes in der Reihenfolge ihrer
Aufnahme zugewiesen.
5 Laufzeitanzeige (berührungsempfindlich)
Die Laufzeitanzeige gibt Auskunft über die verstrichene oder die verbleibende Spiel- bzw. Aufnahmezeit. Um zwischen diesen Anzeigearten umzuschalten, tippen Sie auf die Laufzeitanzeige.
6 Modus der Laufzeitanzeige
(berührungsempfindlich)
Der aktuelle Modus der Laufzeitanzeige. Tippen Sie auf dieses Element, um zwischen den verschiedenen Anzeigearten umzuschalten.
Die Laufzeitanzeige zeigt die seit dem Beginn des Takes verstrichene Spielzeit.
Die
CHASE
-Anzeige blinkt, wenn die Wiedergabe nicht auf den eingehenden Timecode synchronisiert ist. Das gilt auch, wenn die Synchronisierung während der Wiedergabe verloren geht.
Tippen Sie auf dieses Feld, um die
SYNC T/C
-Seite aufzurufen. (Siehe „Synchronisierungs- und Timecode­einstellungen (SYNC T/C-Seite)“ auf Seite 46.)
8 Status der Audiosynchronisation
(berührungsempfindlich)
Wenn die gewählte Masterclock synchron läuft, erscheint das Symbol grün.
Blinkt, wenn das Gerät nicht synchron zur ausgewähl­ten Masterclock läuft.
Tippen Sie auf dieses Feld, um die
SYNC T/C
-Seite aufzurufen. (Siehe „Synchronisierungs- und Timecode­einstellungen (SYNC T/C-Seite)“ auf Seite 46.)
9 Statusanzeige für den Audiotransport
Dieses Symbol zeigt den aktuellen Betriebszustand des Audiotransports an.
Wiedergabe
Wiedergabebereitschaft
Gestoppt
Schneller Rücklauf
Schneller Vorlauf
Schneller Rücklauf (hohe Geschwindigkeit)
TASCAM HS-8 – Benut zerhandbuch  15
2 − Die Bedienelemente und ihre Funktionen
Schneller Vorlauf (hohe Geschwindigkeit) Die beim schnellen Rücklauf mithilfe des JOG/
SHUTTLE-Rads angezeigte Zahl gibt die aktuelle
Suchgeschwindigkeit wieder: x2, x4, x8, x16, x32. Die beim schnellen Vorlauf mithilfe des JOG/SHUTTLE­Rads angezeigte Zahl gibt die aktuelle Suchgeschwindigkeit wieder: x2, x4, x8, x16, x32.
Aufnahme läuft
Aufnahmebereitschaft
0 Anzeige des Takenamens (berührungsempfindlich)
In diesem Feld werden das Symbol für den Aufnahme­dateityp des aktuellen Takes sowie der Name des Takes angezeigt. Die Symbole für den Aufnahmedateityp haben die folgende Bedeutung:
Monomodus (Mono-BWF-Datei)
Mehrspurmodus (Mehrspur-BWF-Datei)
Tippen Sie auf dieses Feld, um die
PROJECT
-Seite mit einer Liste der Ordner/Takes im aktuellen Projekt auf­zurufen. Näheres hierzu unter „Mit Projekten arbeiten“ auf Seite 36.
q Spurnummernanzeige
Schwarz dargestellte Spurnummern zeigen an, dass auf die betreffende Spur aufgenommen werden kann. Abgeblendete (graue) Spurnummern weisen darauf hin, dass auf diesen Spuren derzeit keine Aufnahme möglich ist (bedingt durch die Abtastrate). Die Spurnummernanzeige dient außerdem als Übersteue­rungsanzeige: Sobald eine Übersteuerung auftritt, wird sie mit rotem Hintergrund dargestellt. Das Feld
L/R
leuchtet gelb auf, wenn der Pegel durch den Limiter begrenzt wird.
w Pegelanzeige (berührungsempfindlich)
Zeigt den Eingangspegel der zugehörigen Spur an, sofern Sie das Abhören dieses Eingangs aktiviert haben. Der Eingangspegel der Spur wird ebenfalls angezeigt, wenn Sie sie aufnahmebereit geschaltet haben und die Wiedergabe nicht läuft. Wenn Sie das Abhören des Eingangs ausgeschaltet haben, zeigt die Pegelanzeige während der Wiedergabe den Wiedergabepegel der Spur an.
Wenn Sie als Eingangsquelle einen Digitaleingang gewählt haben und kein entsprechendes Digitalsignal anliegt (oder das eingehende Signal von den vorgenom­menen Einstellungen abweicht), wird die Pegelanzeige grau dargestellt und es erscheint eine der folgenden Meldungen:
Displayanzeige Erläuterung
AESx-x NO SIGNAL
ADAT NO SIGNAL
AESx-x UNLOCK
ADAT UNLOCK
AESx-x NOT AUDIO
Kein Eingangssignal vorhanden
Eingangssignal nicht auf den Systemtakt synchronisiert
Das C-Statusbit des Eingangssig­nals enthält keine Audioinformation
Displayanzeige Erläuterung
AESx-x NOT PRO
AESx-x Cbit ERROR
Das C-Statusbit des Eingangssignals entspricht nicht dem Professional-Format
C-Statusbitinformation und tat­sächliches Format weichen vonein­ander ab
AESx-x NO SIGNAL
Um eine Spur vorzuhören, tippen Sie auf ihre Pegel­anzeige. Beim Vorhören einer Spur werden die zugehö­rige Pegelanzeige und Nummer gelb umrandet darge­stellt. Die Pegelanzeigen der übrigen Spuren werden abgeblendet.
Unter dem Menüpunkt
METER SETUP
der
MENU
­Seite können Sie für die Pegelanzeigen die folgenden Einstellungen vornehmen:
• Spitzenpegel-Haltezeit
• Abfallzeit
• Pegelschwelle der Übersteuerungsanzeige
• Anzeige Referenzpegel ein/aus
e Anzeige von Spurname, Aufnahmebereitschaft und
Abhörstatus
Unterhalb der Pegelanzeige erscheint der aus höchstens 4 Zeichen bestehende Spurname, der auch als Anzeige für die Aufnahmebereitschaft und den Abhörstatus dient.
Aufnahme­bereitschaft aus
Abhören aus schwarz rot Abhören ein blau rot/blau
r SOLO-Anzeige (berührungsempfindlich)
Aufnahme­bereitschaft ein
Wenn Sie eine Spur auf Vorhören geschaltet haben, leuchtet die
SOLO
-Anzeige gelb auf und der
SOLO
­Pegelregler erscheint. Um den Vorhörpegel anzupassen, drehen Sie das DATA-Rad.
Beim Vorhören einer Spur werden die zugehörige Pegelanzeige und Nummer gelb umrandet dargestellt. Die Pegelanzeigen der übrigen Spuren werden abgeblen­det.
Um eine Spur zum Vorhören auszuwählen, tippen Sie auf ihre Pegelanzeige.
16  TASCAM HS-8 – Benutzerhandbuch
2 − Die Bedienelemente und ihre Funktionen
Hauptseite während der Wiedergabe
Hauptseite während der Aufnahme
Hauptseite, REC/MON-Unterseite
Hauptseite, NEXT TAKE/NAME-Unterseite
Hauptseite, INFO-Unterseite
t Aufnahmemedien (berührungsempfindlich)
Hier sehen Sie, welcher der beiden CF-Kartenschächte verwendet wird. Außerdem wird die jeweils verbleiben­de Aufnahmezeit angezeigt. Das aktuell verwendete Medium ist während der Wiedergabe grün hinterlegt. Während der Aufnahme leuchtet das Feld rot.
Wenn in einen Schacht keine Karte eingelegt ist, erscheint im zugehörigen Feld die Meldung
No Media
und es wird grau dargestellt. Wenn die Karte kein Projekt oder keine Ordner enthält, erscheint die Meldung
NoProject
. Wenn Sie in den gerade nicht genutzten Schacht eine unformatierte Karte einlegen, erscheint die Meldung
UNFORMAT
. Wenn Sie während der Aufnahme eine Karte in den nicht verwendeten Schacht einlegen, erscheint die Meldung
UNMOUNT
Wenn Sie die Aufnahme stoppen, zeigt das Feld die normalen Informationen an.
Wenn ein Ordner insgesamt mehr als ca. 5000 Einträge, einschließlich Dateien und Unterordner, enthält, kann dieser Ordner nicht mehr für die Aufnahme genutzt werden und die Meldung
Rec Limit
erscheint. Siehe
„Beschränkungen der Ordnerkapazität“ auf Seite 30. Tippen Sie auf dieses Feld, um die
CF SELECT
aufzurufen, auf der Sie den aktiven Kartenschacht auswählen können. (Siehe „Die CF-Karte auswählen“ auf Seite 24.)
y Schaltfläche REC/MON
Tippen Sie auf diese Schaltfläche, um die
REC/MON
Seite aufzurufen. Hier können Sie Einstellungen für die Aufnahme und das Abhören vornehmen.
.
-Seite
-
Hauptseite,
PAN/LEVEL
-Unterseite
REC
-Schaltfläche
Tippen Sie auf diese Schaltfläche, um die zugehörige Spur aufnahmebereit zu schalten. Wenn eine Spur auf­nahmebereit geschaltet ist, wird das Signal dieser Spur aufgezeichnet, wenn Sie die Aufnahme starten.
Sobald eine Spur aufnahmebereit geschaltet ist, gelangt das Signal des zugewiesenen Eingangs in diese Spur, und zwar bei gestopptem Audiotransport, während der Aufnahme sowie während der Aufnahmebereitschaft.
TASCAM HS-8 – Benut zerhandbuch  17
2 − Die Bedienelemente und ihre Funktionen
MON
-Schaltfläche
Tippen Sie auf diese Schaltfläche, um den zugehörigen Eingang abzuhören oder das Abhören zu beenden.
Wenn das Abhören für eine Spur aktiviert ist, führt dieser Kanal immer das anliegende Eingangssignal.
u Schaltfläche NEXT TAKE NAME
Tippen Sie auf diese Schaltfläche, um die Unterseite
NEXT TAKE NAME
aufzurufen. Hier können Sie das Schema anpassen, nach dem nachfolgend aufgenomme­ne Takes benannt werden.
• Takebezeichnung
Für die Takebezeichnung (die erste Hälfte des Takenamens) können Sie eine der Einstellungen
User Word
(Standardeinstellung:
oder
FolderName
FolderName
wählen.
.)
Anmerkung
Die Takebezeichnung können Sie nur ändern, wenn der Audiotransport gestoppt ist.
UserWord
Wenn Sie diese Schaltfläche aktivieren, wird für die Takebezeichnung eine benutzerdefinierte Zeichenfolge verwendet. Tippen Sie auf die Schaltfläche
EDIT
der nun erscheinenden Seite können Sie die benutzerde­finierte Zeichenfolge bearbeiten. (Die Vorgehensweise auf dieser Seite ist dieselbe wie auf der Seite zum Bearbeiten von Projektnamen.)
. Auf
numerischen Teil tippen (er wird gelb hervorgehoben) und die Zahl mit dem DATA-Rad ändern.
Bei Spuren, die auf Vorhören geschaltet sind, können Sie den numerischen Teil nicht auswählen.
In den folgenden Fällen erscheint im Benennungsfeld die Zeichenfolge
---
und es kann keine Einstellung
vorgenommen werden:
• Es ist kein Projekt oder Ordner geladen
• Die gewählte CF-Karte ist nicht verfügbar
• Die Kennnummer des aktuellen Takes lautet 999
Anmerkung
• Die auf der Unterseite
NEXT TAKE NAME
vorgenommene Einstellung wird für jedes Projekt separat gespeichert. Wenn Sie zu einem anderen Projekt wechseln, wird die Einstellung des neu geladenen Projekts verwendet.
• Die Kennnummer können Sie auch während der Wiedergabe oder Aufnahme ändern. (Die vorangestellte Takebezeichnung und den Kennbuchstaben können Sie nur ändern, wenn der Audiotransport gestoppt ist.)
• Solange sich die Takebezeichnung oder der Kennbuchstabe unterscheiden, ist es durchaus möglich, Takes mit derselben dreistelligen Kennnummer zu erstellen.
• Sobald Sie den Recorder in Aufnahmebereitschaft versetzen, wird auf der Hauptseite der Dateiname des nächsten Takes angezeigt.
i Schaltfläche PAN/LEVEL
Tippen Sie auf diese Schaltfläche, um die Unterseite
PAN/LEVEL
aufzurufen. Hier können Sie Pegel- und Panoramaeinstellungen für die Aufnahme und das Abhören der Stereomischung (
2Mix
) vornehmen.
FolderName
Wenn Sie diese Schaltfläche aktivieren, wird für die Takebezeichnung der Ordnername verwendet. Dies ist die Voreinstellung.
• Takekennung
Die Takekennung (die zweite Hälfte des Takenamens) besteht aus einem Buchstaben des Alphabets und einer dreistelligen Nummer.
Tippen Sie auf die Schaltfläche
EDIT
. Auf der nun erscheinenden Seite können Sie den Buchstaben bear­beiten.
Die dreistellige Nummer können Sie mit den Schaltflächen + und – ändern. Sie können auch auf den
Jeder Kanal verfügt über einen eigenen Panorama­(
PAN
) und Pegelregler für die Stereosumme
(
2Mix LVL
). Wenn Sie auf einen Regler tippen, wird dessen Hintergrund weiß hervorgehoben. Anschließend können Sie den Parameter mit dem DATA-Rad einstel- len.
Bei gekoppelten Kanälen dient der
PAN
-Regler zum
Einstellen der Balance. Während des Vorhörens sind der
PAN
- und
2Mix LVL
Regler gesperrt.
o Schaltfläche INFO
Tippen Sie auf diese Schaltfläche, um die
INFO
aufzurufen. Sie zeigt die aktuellen Geräteeinstellungen und Informationen zur geladenen Datei.
-
-Seite
18  TASCAM HS-8 – Benutzerh andbuch
2 − Die Bedienelemente und ihre Funktionen
Im Bereich
Play Info
werden die aktuellen Wiedergabeeinstellungen angezeigt. Grau dargestellte Funktionen sind deaktiviert.
Tippen Sie auf diesen Bereich, um die
PLAY SETUP
Seite aufzurufen. Im Bereich
Sys. Info
werden die aktuellen Geräteeinstellungen angezeigt. Tippen Sie auf diesen Bereich, um die
Der Bereich
SYNC T/C
File Info
-Seite aufzurufen.
enthält Informationen zur
aktuellen Datei. Tippen Sie auf diesen Bereich, um die
PROJECT
-Seite aufzurufen. Um durch die angezeigten Projekte und Takenamen zu blättern, können Sie auch das DATA-Rad verwenden.
Anmerkung
Wenn eine Spur auf Vorhören geschaltet ist, erscheint auf dieser Seite anstelle der Anzeigen TC und SYNC oben rechts ein
SOLO
-Symbol.
p Schaltfläche Mark List
Tippen Sie auf diese Schaltfläche, um die
MARK LIST
Seite aufzurufen. (Siehe „Die MARK LIST-Seite“ auf Seite 57.)
a Schaltfläche Manual Locate
Tippen Sie auf diese Schaltfläche, um die
MANUAL LOCATE
-Seite zum manuellen Ansteuern von Wiedergabepositionen aufzurufen. (Siehe „Wiedergabepositionen manuell aufsuchen“ auf Seite 59.)
-
-
TASCAM HS-8 – Benut zerhandbuch  19

3 − Vorbereitende Schritte

CF-Karten einlegen und entneh­men

Eine CF-Karte einlegen

Um eine CF-Karte für die Aufnahme und Wiedergabe zu nutzen, führen Sie sie in einen der Kartenschächte SLOT 1 oder SLOT 2 auf der Gerätefront ein.
Anmerkung
Sie können die Karten bei eingeschaltetem oder ausgeschaltetem Gerät einsetzen.
1 Öffnen Sie die Kartenschachtabdeckung.

Eine CF-Karte entnehmen

Schalten Sie den Recorder aus oder beenden Sie alle Vorgänge, bevor Sie eine Karte entnehmen.
VORSICHT
Entnehmen Sie eine Karte niemals während der Aufnahme oder Wiedergabe oder während irgendeines anderen Vorgangs, bei dem auf die Karte zugegriffen wird. Andernfalls kann es zu Schreibfehlern, Datenverlust oder zu plötzlichen lauten Geräuschen kommen, die möglicherweise Ihr Gehör oder Ihre Abhöranlage schädigen.
1 Ziehen Sie die Kartenschachtabdeckung nach vorn. 2 Drücken Sie auf die quadratische Taste rechts neben
dem Schacht.
Die Taste fährt heraus.
2 Achten Sie beim Einführen der Karte darauf, dass
sie ordnungsgemäß ausgerichtet ist. Führen Sie die Karte mit der bedruckten Seite nach oben ein, wobei die Kante mit den Anschlusskontakten zum Gerät hin weist.
3 Schließen Sie die Kartenschachtabdeckung.
3 Drücken Sie erneut auf die Taste.
Die Karte wird nun ein wenig herausgeschoben.
4 Entnehmen Sie die Karte.

Sicherungsschrauben

Mithilfe der beiliegenden Sicherungsschrauben können Sie die Kartenschachtabdeckung vor unbefugtem Öffnen schüt­zen. Verwenden Sie einen Kreuzschlitz-Schraubendreher, um die Sicherungsschrauben zu befestigen oder zu lösen.
Wichtig
Falls sich die Kartenschachtabdeckung nicht schließen lässt, ent­fernen Sie die Karte und drücken dann auf die quadratische Taste rechts neben dem Schacht. Führen Sie die Karte anschließend erneut ein.
20  TASCAM HS-8 – Benut zerhandbuch
3 − Vorbereitende Schritte

Hinweise zum Display

Den Neigungswinkel des Displays ändern

Drücken Sie auf die LCD TILT-Taste, um das Display zu entriegeln. Ziehen Sie dann den unteren Rand des Displays nach vorn, um den Neigungswinkel zu ändern. Ziehen Sie den Rand so weit, bis ein klickendes Geräusch zu hören ist.
Um das Display wieder in die Ausgangsposition zu bewe­gen, drücken Sie erneut auf die LCD TILT-Taste, um es zu entriegeln. Klappen Sie es dann durch Druck auf den unte­ren Rand zurück. Drücken Sie beim Hineinklappen nicht auf die Displayoberfläche selbst. Das Display könnte sonst beschädigt werden. Drücken Sie den Rand des Displays so weit hinein, bis ein klickendes Geräusch zu hören ist.
VORSICHT
Drücken Sie beim Hineinschieben nicht auf die Displayoberfläche selbst. Das Display könnte sonst beschädigt werden.
Kugelschreibern oder Zahnstochern, darauf. Hierdurch könnte das Display verkratzt oder anderweitig beschädigt werden.
• Die Oberfläche des Displays besteht aus einer beschichteten Glasfläche. Üben Sie keinen starken Druck auf die Oberfläche aus. Hierdurch könnte die Glasfläche brechen.
• Stützen Sie sich nicht auf der Displayoberfläche ab, und ver­meiden Sie auch starken Druck auf den Bereich außerhalb des Displays. Andernfalls ist keine ordnungsgemäße Erkennung der berührten Position gewährleistet.
• Legen Sie nichts auf das Display, und vermeiden Sie, län­gerfristig auf dieselbe Stelle Druck auszuüben. Dies könnte zu einer Verformung des Displays führen oder die korrekte Positionserkennung beeinträchtigen.
• Wenden Sie keines der im Handel erhältlichen Bildschirmschutzsprays auf das Display an. Andernfalls ist die ordnungsgemäße Funktion nicht mehr gewährleistet.
• Säubern Sie das Display vorsichtig mit einem trockenen, weichen und nicht fusselnden Tuch. Vermeiden Sie Tücher aus steifen Stoffen, und üben Sie beim Reiben keinen Druck aus. Hierdurch kann die Oberfläche des Displays beschädigt werden. Reinigen Sie es nicht mit Mitteln auf chemischer Basis, Reinigungsbenzin, Verdünner, Nagellackentferner, Alkohol oder ähnlichen Substanzen.
Die Helligkeit der Displaydarstellung und der beleuchteten Bedienelemente ein­stellen
Um die Helligkeit des Farbdisplays, der Tasten PAUSE,
REC und PLAY sowie der Lämpchen JOG/SHUTTLE, SLOT 1 und 2 anzupassen, halten Sie die HOME-Taste gedrückt
und drehen dann das DATA-Rad. Um nur die Helligkeit des Farbdisplays zu ändern, halten
Sie die HOME-Taste und das DATA-Rad gedrückt und drehen dann das Rad.
Anmerkung
Das Display wurde mit präzisesten Fertigungsverfahren hergestellt, und mindestens 99,99 % der Bildpunkte funktionieren ordnungs­gemäß. Dennoch kann es vorkommen, dass einzelne Pixel nicht angezeigt werden oder als rote oder schwarze Punkte erscheinen. Dies stellt keinen Produktmangel dar.

Den Recorder ein- und ausschalten

Heben Sie die Abdeckung des frontseitigen POWER­Schalters an, und schalten Sie den Recorder mit dem Schalter ein.
VORSICHT
• Die Oberfläche des berührungsempfindlichen Displays ist empfindlich gegen Verkratzen. Berühren Sie es daher nicht mit spitzen oder scharfen Objekten, auch nicht mit der Fingernagelkante. Berühren Sie es ausschließlich mit den Fingerkuppen.
• Üben Sie keinen starken Druck auf die Oberfläche des Displays aus, und tippen Sie nicht mit spitzen Objekten, wie mit
Begrüßungsseite
TASCAM HS-8 – Benut zerhandbuch  21
3 − Vorbereitende Schritte
Hauptseite
Um den Recorder auszuschalten, drücken Sie erneut auf den POWER-Schalter.
VORSICHT
Schalten Sie das Gerät niemals während der Aufnahme oder Wiedergabe aus oder während irgendeines anderen Vorgangs, bei dem auf die Karte zugegriffen wird. Andernfalls kann es zu Schreibfehlern, Datenverlust oder zu plötzlichen lauten Geräuschen kommen, die möglicherweise Ihr Gehör oder Ihre Abhöranlage schädigen.

Datum und Uhrzeit einstellen

1 Drücken Sie die MENU-Taste.
Die
MEN U
-Seite erscheint.
4 Tippen Sie auf das Feld, das Sie ändern möchten,
und ändern Sie den entsprechenden Zeitwert mit dem DATA-Rad.
5 Tippen Sie auf
SET
oder drücken Sie auf das DATA-
Rad, um die Einstellung zu übernehmen.
Anmerkung
Stellen Sie vor dem erstmaligen Gebrauch des Recorders Uhrzeit und Datum ein. Andernfalls werden die von Ihnen aufgenommenen Dateien mit einem falschen Zeitstempel versehen.

Tastensperre

Halten Sie die HOME-Taste gedrückt und drücken Sie die MENU-Taste.
Die
LOC K SETUP
gen Bedienelemente gegen unbeabsichtigtes Betätigen sper­ren können.
-Seite erscheint, auf der Sie die frontseiti-
2 Tippen Sie auf die Schaltfläche
Die
SYS TEM S ETU P
-Seite erscheint.
3 Tippen Sie auf den Reiter
Auf der nun erscheinenden Registerkarte können Sie die Einstellungen für die eingebaute Uhr vornehmen.
SYSTEM SETUP
CLOCK ADJUST
22  TASCAM HS-8 – Benut zerha ndbuch
.
Die Frontplatte gliedert sich in zwei Bereiche, die Sie unab­hängig voneinander sperren können.
.
Wenn Sie auf die Schaltfläche eines Bereichs tippen, ändert sich die Beschriftung von
UNLOCK
in
LOCK
und wird gelb hervorgehoben. Der gesperrte Bereich wird abgeblendet dargestellt.
Wenn Sie auf das Display tippen, während der LCD­Bereich gesperrt ist, erscheint der folgende Hinweis:
Displaybereich (Touchscreen) gesperrt
Wenn Sie eine der Tasten rings um das Display betätigen, erscheint der folgende Hinweis:
Displaybereich (Tasten) gesperrt
Wenn Sie bei gesperrtem Transportbereich eine der Transporttasten betätigen, erscheint der folgende Hinweis:
3 − Vorbereitende Schritte

Aufnahmezeit je nach verwendeter CF-Karte

Die Tabelle unten gibt Ihnen einen Überblick über die mögliche Aufnahmezeit mit CF-Karten unterschiedlicher Kapazität im jeweiligen Aufnahmeformat.
Aufnahmeformat und Zahl der verfügbaren Aufnahmespuren
16 Bit, 44,1 kHz, 8 Spuren
16 Bit, 44,1 kHz, 8 Spuren + Stereospur
16 Bit, 48 kHz, 8 Spuren
16 Bit, 48 kHz, 8 Spuren + Stereospur
24 Bit, 44,1 kHz, 8 Spuren
24 Bit, 44,1 kHz, 8 Spuren + Stereospur
24 Bit, 48 kHz, 8 Spuren
24 Bit, 48 kHz, 8 Spuren + Stereospur
24 Bit, 88,2 kHz, 8 Spuren
24 Bit, 96 kHz, 8 Spuren
24 Bit, 176,4 kHz, 4 Spuren
24 Bit, 192 kHz, 4 Spuren
• Die angegebenen Zeiten sind Näherungswerte. Sie kön-
nen in der Praxis abweichen.
• Die angegebenen Zeiten stehen nicht durchgängig für
eine Aufnahme zur Verfügung, sondern geben die gesamte Aufnahmezeit auf der jeweiligen Karte an.
Speicherkapazität der CF-Karte(n)
8 GB 16 GB 32 GB
3 Stunden, 9 Minuten
2 Stunden, 31 Minuten
2 Stunden, 54 Minuten
2 Stunden, 19 Minuten
2 Stunden, 6 Minuten
1 Stunde, 41 Minuten
1 Stunde, 56 Minuten
1 Stunde, 33 Minuten
1 Stunde, 3 Minuten
58 Minuten 1 Stunde,
1 Stunde, 3 Minuten
58 Minuten 1 Stunde,
6 Stunden, 18 Minuten
5 Stunden, 2 Minuten
5 Stunden, 47 Minuten
4 Stunden, 38 Minuten
4 Stunden, 12 Minuten
3 Stunden, 22 Minuten
3 Stunden, 51 Minuten
3 Stunden, 5 Minuten
2 Stunden, 6 Minuten
55 Minuten 2 Stunden,
6 Minuten
56 Minuten
12 Stunden, 36 Minuten
10 Stunden, 5 Minuten
11 Stunden, 34 Minuten
9 Stunden, 16 Minuten
8 Stunden, 24 Minuten
6 Stunden, 43 Minuten
7 Stunden, 43 Minuten
6 Stunden, 10 Minuten
4 Stunden, 12 Minuten
3 Stunden, 51 Minuten
4 Stunden, 12 Minuten
3 Stunden, 51 Minuten
Transportbereich gesperrt
TASCAM HS-8 – Benut zerhandbuch  23
Loading...
+ 53 hidden pages