T and A Elektroakustik Rlink Owners manual

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
RS232 - RLink
Adapter
Bestell-Nr. / Order no. 9103-0309
Die Anbindung an die Steuerung ist bi-direktional, Be­fehle werden vom T+A System quittiert. Durch die Quit­tierung ist die Steuerung sicher und störunanfällig.
Eine Rückmeldung über den Systemzustand ist bei einigen T+A Systemen (1) ebenfalls möglich. So kann der Anlagenzustand (aktive Quelle, Lautstärke etc.) abgefragt und vom Homeautomation-System angezeigt werden.
Einige T+A Quellgeräte (1) können auch weitergehende Informationen (RDS Sendername, Titelnummer etc.) an das Homeautomation-System ausgeben.
(1) Die Unterstützung dieser Funktionen wird laufend erweitert. Über den aktuellen Stand informiert der T+A Service.
T+A Systems can be remote controlled using the RS232 adapter. With this adapter they can easily be integrated in home automation systems.
The T+A RS232 control interface is bi-directional. Commands are acknowledged by the T+A system. The acknowledge ensures a safe and reliable control.
Some T+A systems (1) are capable of delivering infor­mation about the operational state of the system. This enables the display of basic system settings like active listening source, volume setting etc.
Some T+A source devices (1) are capable of transmit­ting additional information like Station names, track numbers etc.
(1) Information functions depend on the type of device and these functions are being extended from time to time. Detailed information can be obtained from your T+A distributor.
Bestell-Nr. / Order no. 9103-0309
Anschluss und Inbetriebnahme Connections, using the system for
the first time
Zur Installation des Systems gehen Sie bitte schrittwei­se wie unten beschrieben vor:
Schalten Sie das
-
Steuereinheit aus
Verbinden Sie dann bitte den
-
mit der RS232 Steuereinheit, indem Sie den 9 pol. Sub-D Stecker in die Buche des gewählten RS 232 Interfaces (COM) auf der Rückseite der Steuerein­heit einstecken.
anschließend verbinden Sie bitte den mit eine R
-
Link Kabel den Adapter mit der R der
Komponente
schalten Sie nun bitte die RS232 Steuereinheit und
-
System wieder ein.
das
System und ihre RS232
RS232 Adapter
Link
Schnittstelle
To install the system please work methodically through the steps described below:
-
Switch off the unit.
-
Connect the as follows: insert the 9-pin Sub-D plug in the socket of the selected RS 232 interface (COM) on the connection panel of the control unit.
-
Connect the adapter to the R device using an R Link cable.
-
The control unit and the switched on again
system and the RS232 control
RS232 Adapter to the control unit
Link
interface of the
system can now be
Die LED an der Seite des jetzt grün aufleuchten und Betriebsbereitschaft signalisie­ren
Es können jetzt vom RS232 Controller Befehle an den RS 232 Adapter gesendet werden. Die Befehlstelegram­me sind entsprechend dem T+A Befehlsprotokoll aufzu­bauen (s. Dokument „ korrektem Empfang eines Befehls sollte die LED im A­dapter kurz rot aufblitzen (ca. 0,1 Sek).
Bei längerem Aufblitzen (ca. 1 Sek) oder gar keinem ro­ten Aufleuchten liegt ein Fehler vor. Eine Fehlerdiagnose kann anhand der folgenden Diagnosehinweise oder mit Hilfe des Kapitels „Betriebsstörungen“ vorgenommen werden.
RS232 Adapters sollte
_RS232_Protokoll.doc“). Bei
LED green / red
The LED on the side of the now light up in green colour to indicate that the adapter is now ready for use.
Commands can now be sent to the adapter from the RS232 controller. The command telegrams can be built according to the T+A command protocol described in detail in the document „
If a command is received correctly, the LED in the adapter should produce a short red flash (approx. 0.1 sec).
If it does not flash or if it shows longer flashes
sec.), an error occurred. The error can be diag­nosed according to the hints given in the next or with the help of the hints given in the chapter „Troubleshooting“.
T+A
RS232 Adapter should
_RS232_Protokoll.doc“.
(approx. 1
3
Loading...
+ 4 hidden pages