T and A Elektroakustik DD-820-M Owners manual

BETRIEBSANLEITUNG
USER MANUAL
DD 820 M
V 2.0 Bestell-Nummer / Order No. 9103-0291
2
Seite / Page
Deutsch English
.............................................................................................................. 36
Anhang / Appendix Anschluss-Schemas / Wiring diagrams
........................ 66
Technische Daten / Technical specifications
.......... 68
3
Willkommen.
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein -Produkt entschieden haben. Mit dem digitalen Surround Decoder haben Sie Ihrer HiFi-Anlage eine neue Dimension erschlossen: Audio-Vision.
Dolby Surround, Dolby Digital1)- oder dts2)-codierte Fernsehübertragungen, Videofilme und DVDs können Sie nun mit echter Live-Atmosphäre und mit packenden Klangeffekten erleben. Nichtcodiertes Programm-Material kann durch die im Gerät integrierten künstlichen Klangfelder ebenfalls deutlich an Realitätsnähe gewinnen. Sie können sich durch diese Technik z. B. bei der Sportübertragung in das Stadion hinein versetzen lassen oder das Jazz-Konzert in der authentischen Atmosphäre eines Jazz Clubs erleben.
Dafür, dass alle diese neuen Möglichkeiten die exzellenten klanglichen Eigenschaften Ihrer HiFi-Anlage nicht beein­trächtigen, haben wir durch eine wohldurchdachte Gesamtkonzeption Rechnung getragen.
So ist es selbstverständlich, dass der digitale Surround Decoder über drei hochwertige, diskret aufgebaute Leistungs­endstufen mit ausgezeichneten klanglichen Eigenschaften und hohen Leistungsreserven verfügt, denen weder impe­danzkritische Lautsprecher noch komplexe Surroundeffekte mit großer Dynamik irgendwelche Probleme bereiten. Für Exaktheit bei Surround-Decodierung und Erzeugung der Klangfelder steht ein hochpräziser, digitaler Signalprozessor.
Unseren grundsätzlichen Konstruktions- und Fertigungsprinzipien sind wir natürlich auch beim digitalen Surround De­coder treu geblieben. Zu diesen Prinzipien zählen eine auf Langlebigkeit und Zuverlässigkeit ausgerichtete Konzeption, der Verzicht auf umweltgefährdende Stoffe, die Verwendung von Metallen statt Kunststoffen und der ausschließliche Einsatz geprüfter und hochwertiger Materialien. Für die hohe Produktqualität stehen auch unsere umfangreichen Maß­nahmen zur Qualitätssicherung mit einer vollautomatischen, computergesteuerten Endabnahme.
Als Sonderzubehör für dieses Gerät sind hochwertige Kabel und Steckverbinder sowie auf das Gerätedesign abge­stimmte HiFi-Racks lieferbar.
Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen viel Freude und Hörvergnügen mit Ihrem digitalen Surround Decoder.
1) Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby", „Pro Logic" und das Doppel-D-Symbol sind Waren-
2) "dts" ist ein Warenzeichen von Digital Theater Systems, Inc.
elektroakustik GmbH & Co KG
zeichen von Dolby Laboratories.
Alle verwendeten Bauteile entsprechen den geltenden deutschen und europäischen Sicherheitsnormen und
-standards. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie bitte unbedingt diese Betriebsanleitung vollständig lesen und insbesondere die Aufstellungs-, Betriebs- und Sicherheitshinweise genau befolgen.
4
Inhaltsverzeichnis
Bedienung
Front des DD 820 M ................................................................................................................................................ 6
Stereo und Surround Betriebsart ............................................................................................................................. 6
Fernbedienung ......................................................................................................................................................... 7
Menü-Steuerung ...................................................................................................................................................... 8
Haupt Menü ....................................................................................................................................................... 9
Konfiguration, Installation, Inbetriebnahme und Sicherheitshinweise
System Konfiguration ............................................................................................................................................. 12
Konfigurations Menü ......................................................................................................................................... 13
Assistent Menü ................................................................................................................................................. 14
Lautsprecher Menü ........................................................................................................................................... 15
- LS Position Menü ........................................................................................................................................ 17
- LS Balance Menü ........................................................................................................................................ 18
- Klangsteller Menü ....................................................................................................................................... 19
Bildnorm Menü .................................................................................................................................................. 20
Eingänge Menü ................................................................................................................................................. 21
Anschlusselemente an der Rückseite .................................................................................................................... 22
Sicherheitshinweise ................................................................................................................................................ 23
Anschluss des Fernsehgerätes und der Surroundboxen an den Decoder ............................................................. 25
Anschluss eines digitalen SAT-Receivers (Settopbox) .......................................................................................... 26
Anschluss eines analogen SAT-Receivers ............................................................................................................ 27
Hinweise zur Optimierung ...................................................................................................................................... 28
Sonstiges
Betriebsstörungen .................................................................................................................................................. 29
Das Surround-System .................................................................................................................................... 31
Glossar ................................................................................................................................................................... 32
Anhang
Anschluss-Schema ................................................................................................................................................. 68
Technische Daten .................................................................................................................................................. 69
5
Front des DD 820 M
Allgemeines
Der digitale Surrounddecoder DD 820 M erweitert die Stereoversion der M 820-Anlage zu einem hoch­wertigen 5.1 Kanal Heimkinosystem. Er erweitert die Anschlussmöglichkeiten des M-Systems um zwei Bild­und Toneingänge für den DVD Spieler DVD 820 M und für einen Satelliten- bzw. Kabelreceiver (Set Top Box).
Der DD 820 M wird vollständig in die Bedienung des M 820-Systems integriert und komplett über die Systemfernbedienung F6 bedient.
Informationen über den Betriebszustand des DD 820 M werden auf dem zentralen Anlagendisplay des PT 820 M dargestellt.
Zusätzlich verfügt der DD 820 M über ein Bildschirm­Menü (On-Screen-Menü), mit dessen Hilfe Bedien- und Einstellfunktionen übersichtlich auf dem Bildschirm eines angeschlossenen TV-Gerätes angezeigt werden.
Hinweis:
In dieser Anleitung wird nur der Surrounddecoder DD 820 M beschrieben. Für die Bedienung, Installation, Aufstellung und Inbetriebnahme der Gesamtanlage beachten Sie bitte die entsprechenden Bedienungs­anleitungen der anderen Anlagenkomponenten.
Bedienung
Ein-/Ausschalten
Der DD 820 M wird automatisch zusammen mit den anderen Komponenten des M-Systems ein- und ausge­schaltet.
Stereo und Surround Betriebsart
Das M-System verfügt mit dem PT 820 M und dem PA 820 M über einen hochwertigen audiophilen Stereo-
verstärker, der vom Decoder DD 820 M zu einem 5.1 Kanal Surround- und Heimkinosystem komplettiert wird.
Im analogen Stereobetrieb übernimmt der PT 820 M sämtliche Einstell- und Regelfunktionen, der DD 820 M ist vollständig aus dem Signalweg verbannt.
Im Surroundbetrieb übernimmt der DD 820 M die Funktion des zentralen Steuergerätes. Der Vorteil dieser Konzeption liegt in der hohen Störfreiheit und der er­reichten Musikalität des reinen analogen Stereobetriebs, der mit normalen Surroundkonzepten in dieser Qualität kaum erreichbar wäre.
Weitere Erläuterungen und Hintergründe zu diesem Thema finden sich auch im Kapitel 'Das System'.

Surround
Hinweis:
Da zur Erzielung höchster Klangqualität der Surround­decoder DD 820 M im Analog-Stereobetrieb nicht im Betrieb ist, stehen in dieser Betriebsart auch nicht die in dieser Anleitung beschriebenen 'On-Screen-Menüs' des DD 820 M zur Verfügung.
Einstellungen im Stereobetrieb erfolgen wie bei M-Anla­gen ohne DD 820 M über das Gerätedisplay des PT 820 M.
6
Fernbedienung des Surround Decoders
Allgemeines
Für die Bedienung der wichtigen Grundfunktionen des Decoders, wie z. B. die Wahl der Ton- und Bildquelle, oder die Einstellung der Lautstärke, stehen direkte Taster auf der Systemfernbedienung F6 zur Verfügung.
Auf der Abbildung sind die Taster ' für die Fernbedienung des Gerätes benötigt werden. Alle anderen Taster wirken nicht auf den Decoder.
' markiert, die
Wählt den DVD 820 M als Quelle.
Wählt den Tuner als Quelle. Wählt den Eingang AUX/PH als Quelle.
Wählt einen der Eingänge TV oder STB (Sat-Receiver) als Quelle. Wiederholtes Antippen dieser Taste schaltet zwischen TV und STB um.
Wählt einen der Eingänge TAPE 1 (CC 820 M) oder TAPE 2 als Quelle. Wiederholtes Antippen dieser Taste schal­tet zwischen TAPE 1 und TAPE 2 um.
Wippe zur Lautstärkeregelung.
Kurz antippen schaltet die Lautsprecher­ausgänge nacheinander:
 A  B  A/B
Lange drücken schaltet die Lautsprecher-
ausgänge aus.
Schaltet zwischen Surround-Betrieb und Stereo-Betrieb um.
Zusatzfunktionen
Seltener benötigte Funktionen des Decoders, die üblicherweise nicht täglich verändert werden (wie z. B. Klangregelung oder Surround-Betriebsart), werden über ein Bildschirm-Menü ('Haupt-Menü') bedient. Die ein­zelnen Funktionen des Haupt-Menüs sind im folgenden Kapitel detailliert beschrieben.
Grundeinstellungen
Grundeinstellungen und Konfiguration des Decoders, die nur bei der ersten Inbetriebnahme oder grundsätzlichen Änderungen an der Anlage vorgenommen werden müssen, sind über das Konfigurations-Menü zugänglich und im Kapitel 'System Konfiguration' näher erläutert.
7
Menü Steuerung
Der DD 820 M verfügt über ein 'Hauptmenü' zur Be­dienung seltener benötigter Zusatzfunktionen und ein 'Konfigurationsmenü' für die Grundeinstellung und Konfiguration des Gerätes.
Das 'Konfigurationsmenü' wird in der Regel nur bei der ersten Inbetriebnahme oder bei grundsätzlichen Änderungen an der Anlage benötigt.
Alle Menüs werden seitenweise auf dem Bildschirm eines angeschlossenen TV-Gerätes dargestellt. Zusätz­lich wird der gerade gewählte Menüpunkt auch auf dem Display des PT 820 M dargestellt. Damit können die Menüs grundsätzlich auch ohne eingeschalteten TV­Bildschirm bedient werden.
Bedienung der Menüs
Die Menüsteuerung des DD 820 M erfolgt mit den Fern­bedienungstastern und
.
 
 
Hinweis:
, , , , , 
Kurz antippen: öffnet und schließt das Haupt-Menü.
Ca. 3 Sekunden gedrückt halten: öffnet das Konfigurationsmenü.
Wählt einen Menüpunkt aus.
Verändert die Einstellung des gerade gewählten Menüpunktes.
Aktivierung der gerade gewählten Funktion.
Schließt das Menü.
Bei Verwendung der Systemfernbe­dienung F1 kann auch die gelbe
Tasters benutzt werden.
-Wippe anstelle des
-
8
Haupt Menü
Das 'Haupt Menü' wird durch kurzes Antippen des
-Tasters geöffnet und auf dem Bildschirm darge-
stellt. Mit den  /  Tastern wird ein Menüpunkt an- gewählt und mit den  /  Tastern wird die Ein- stellung verändert.
Betriebsart:
In diesem Menüpunkt können Sie die Wiedergabebe­triebsart oder die Klangfelder des Decoders auswählen.
Der Decoder 'merkt sich' die Einstellung für jeden Eingang und benutzt beim Eingangs-Umschalten wieder die Betriebsart, die zuletzt für den jeweiligen Eingang eingestellt war!
Surround Ein digitales Mehrkanal-Signal wird anhand
seiner Codierung erkannt, decodiert und auf alle Aus­gangskanäle weitergeleitet. Die aktuelle Decoder-Be­triebsart wird im Anlagendisplay angezeigt. Für analoge Signale wendet der Decoder immer die Dolby Pro Logic Decodierung an.
Stereo Ein Mehrkanal-Signal wird in ein Stereo-Signal verwandelt, d. h. alle Kanäle werden auf die Haupt­(Main-) Lautsprecher links und rechts gemischt.
Mono Alle Kanäle werden auf den Center-Lautsprecher gemischt.
Mono I Betriebsart für Fernseh-Zweikanalton Auf Kanal I wird in der Regel die Synchronfassung ge­sendet. Das Signal von Kanal I wird auf dem Center­Lautsprecher *) wiedergegeben; Kanal II (Original­fassung) wird unterdrückt.
Mono II Betriebsart für Fernseh-Zweikanalton Auf Kanal II wird in der Regel die Originalfassung ge­sendet. Das Signal von Kanal II wird auf dem Center­Lautsprecher *) wiedergegeben; Kanal I (Synchron­fassung) wird unterdrückt.
Hinweise:
*) Wenn kein Centerlautsprecher vorhanden ist (siehe
'Lautsprecher Menü'), wird der Centerkanal auf den linken und rechten Hauptlautsprecher gemischt.
Nicht alle Signalquellen (DVDs, CDs usw.), die Dolby Digital oder dts Digital Surround codiert sind, enthalten die vollständigen 5.1 Informationen. Selbst wenn ein Kanal im Display als vorhanden angezeigt wird, müssen nicht ständig Tonsignale aus dem Lautsprecher kommen.
Abhängig von der Lautsprecherwahl im 'Lautsprecher Menü' können in jeder Wiedergabebetriebsart auch Signale auf dem Subwooferkanal zur Verfügung stehen.
Das Menü kann jederzeit mit dem Taster der Fernbedienung oder durch einen langen Tastendruck des beendet werden.
-Tasters an der Gerätefront
- bzw.
-
Klangfelder:
Disco Dieses Klangfeld eignet sich besonders für die
gleichmäßige Beschallung einer Tanzfläche mit Front­und Surround-Lautsprechern. Das Tonsignal wird ohne Hallanteil oder Verzögerung mit gleicher Leistung auf Front- und Surround-Lautsprecher gemischt. Die stark konzentrierte Tonwiedergabe erzeugt eine unmittelbare, energiegeladene Atmosphäre, die sehr gut für Party­betrieb geeignet ist.
Halle Halliger Konzertsaal mit Reflexionen aus allen Raumrichtungen. Sehr gut geeignet für die Wiedergabe großer Orchester oder die Live-Atmosphäre einer großen Rockkonzerthalle - gut geeignet für sehr dynamische Rockmusik.
Opera Dieses Programm kombiniert das ganze Spektrum von klaren Stimmwiedergaben mit der vollen Tonwiedergabe eines Orchesters ohne unnatürlichen Nachhall. Zur besseren Orientierung ist der Raumklang nach hinten etwas eingeschränkt.
Arena Klangbild mit enger Präsenz im vorderen Be­reich. Kommentatoren und Dialoge sind auf dem Bild­schirm lokalisiert. Die hinteren Hall-Anteile vermitteln den Eindruck des Publikums im Stadion. Dieses Klangfeld ist auch geeignet für TV-Shows und Musiksendungen.
Club Typische Jazzkeller-Atmosphäre, mit einem Reflexionsmuster, das von großen Boden- und Wand­flächen dominiert wird. Eignet sich auch gut für die Simulation kleiner Hallen.
Kirche Nachbildung der akustischen Bedingungen einer großen Kirche mit langem Nachhall. Dieses Klangfeld ist besonders geeignet für sakrale Orgelmusik.
9
ProLogic II Modus:
Subwoofer Pegel:
Dieser Menüpunkt ermöglicht die Anpassung des Dolby ProLogic II Decoders an unterschiedliches Programm­Material.
Kino für Filme
Musik für Musik
Matrix für Monoprogramm-Material
Balance Links/Rechts und Front/Rück:
Diese beiden Menüpunkte ermöglichen eine temporäre Veränderung der Pegelbalance zwischen den Laut­sprechern links/rechts bzw. vorn/ hinten, um eine zeit­weilig ungünstige Hörposition auszugleichen. Die Pegel­balance kann in 1 dB-Schritten verändert werden. Der aktuelle Wert wird jeweils angezeigt.
10L (Links) . . . . . 10R (Rechts)
10R (Rück) . . . . . 10F (Front)
Mitte (Neutralstellung)
Hinweis:
Für die wirkliche (Standard)-Hörposition muss zuvor die Lautstärkebalance der Kanäle (Front, Surround und Center) im 'LS Balance Menü' angeglichen worden sein!
Klang Höhen und Klang Bass:
Wenn der Subwoofer im 'Lautsprecher Menü' einge­schaltet ist, so kann dessen Pegel zwischen -10 (dB) und +10 (dB) verändert werden, um die Lautstärke des Subwoofers an die akustischen Verhältnisse des Hör­raumes und die Lautstärke der anderen Kanäle an­zugleichen.
Wenn der Subwoofer im 'Lautsprecher Menü' ausge­schaltet wurde, zeigt der Menüpunkt im 'Haupt Menü' aus . Der Subwoofer-Pegel kann nun nicht verändert werden!
Hinweis:
Die Lautstärkebalance zwischen den anderen Kanälen (Front, Rear und Center) muss zuvor im 'LS Balance
Menü' angeglichen worden sein!
Subwoofer Lautstärke:
Um die Subwoofer Lautstärke einzustellen, muss erst im
'
PT
PT STEREO
STEREO
PTPT
Subwoofer so eingestellt werden, dass der Pegel passend ist. Dann erst im '
sprecher Einmessung vornehmen und zum Schluss im Hauptmenü den Subwoofer Pegel anpassen. Nur so lässt sich gewährleisten, dass der Klang sowohl während
'
PT
PT STEREO
STEREO
PTPT
STEREO STEREO
Erläuterungen zum ' finden Sie im Kapitel 'Stereo und Surround Betriebs-
art'.
'-Modus die Lautstärke mit dem Regler am
STEREOSTEREO
SURROUND
' als auch '
SURROUND
SURROUNDSURROUND
Surround
Surround
SurroundSurround
PT
PT STEREO
STEREO
PTPT
STEREO STEREO
' optimal ist. '- und '
'-Modus die Laut-
Surround
Surround
SurroundSurround
'-Modus
Diese beiden Menüpunkte ermöglichen eine temporäre Veränderung der Höhen- bzw. Bass-Einstellung zur Kompensation von Klangunterschieden des Programm­Materials. Die Einstellung wirkt auf allen Kanälen. Der Regelbereich beträgt +/- 6 dB in 1 dB-Schritten. Der aktuelle Wert wird jeweils angezeigt. 00 dB bedeutet
'Linearstellung'.
Hinweis:
Die genaue Klangeinstellung zur Kompensation von ungünstigen Lautsprecherstandorten oder Raumein­flüssen muss zuvor im 'Klangsteller Menü' erfolgt sein!
Loudness:
Schaltet die lautstärkeabhängige Klangkorrektur (LOUDNESS) abwechselnd ein und aus. Das Anzeige­feld des Decoders stellt den aktuellen Zustand jeweils kurzzeitig im Klartext dar; eine dauerhafte Anzeige der eingeschalteten Klangkorrektur erfolgt durch das ­Symbol im Displayfenster.
Dynamik:
Der Dynamikbereich ist der Lautstärkeunterschied zwischen den leisesten und lautesten Passagen einer Aufnahme. Die Originalvertonung eines Filmes besitzt in der Regel einen sehr großen Dynamikbereich, der durch den Decoder in vollem Umfang wiedergegeben werden kann.
Leider eignet sich nicht jeder Hörraum für die Wieder­gabe des vollen Dynamikumfangs. Gegebenenfalls muss zu später Stunde auch auf Nachbarn Rücksicht ge­nommen werden.
Deshalb kann der Dynamikbereich für Dolby Digital­codierte Tonquellen in drei Stufen so reduziert werden, dass ruhige Passagen (z. B. leise Gespräche) bei geringerer Lautstärke etwas lauter wiedergegeben werden, während laute Passagen (z. B. gewaltige Ex­plosionen) in der Lautstärke etwas reduziert werden.
Die folgenden Dynamikbereiche sind wählbar:
minimum stark reduzierter Dynamikumfang, z. B. für
Wiedergabe zur Nachtzeit.
standard Standard, mittlere Komprimierungsstufe.
maximum Nutzung des maximalen Dynamikberei-
ches, den die Tonquelle zur Verfügung stellt.
Hinweis:
Die Einstellung des Dynamikbereiches hat nur Aus­wirkung auf Dolby Digital-codierte Tonquellen!
10
Installation
Inbetriebnahme
Sicherheitshinweise
In diesem Kapitel werden alle Dinge von grundsätzlicher Bedeutung für die Aufstellung und Inbetriebnahme be­schrieben, die nicht für den täglichen Umgang mit dem Gerät relevant sind, die aber trotzdem vor dem ersten Gebrauch gelesen und beachtet werden sollten.
11
System Konfiguration
Im 'Konfigurations Menü' werden alle Audio- und Video-Komponenten Ihrer Surround-Anlage optimal aufeinander abgestimmt und an die akustischen Ge­gebenheiten Ihres Hörraumes angepasst.
Übersicht 'Konfigurations Menü'
Die Abstimmung wird nur bei der Installation der Anlage durchgeführt oder wenn einzelne Komponenten der Anlage ergänzt bzw. ausgetauscht werden. Das folgende Diagramm zeigt den Aufbau der Menüstruktur.
Alle Menüs werden sowohl seitenweise auf dem Bild­schirm eines angeschlossenen Fernsehgerätes als auch zeilenweise auf dem Display des Gerätes dargestellt.
Die folgende Beschreibung der Menüpunkte erklärt die Einstellmöglichkeiten und deren Auswirkungen.
12
Konfigurations Menü
Die Bedienung erfolgt nur über die Fernbedienung F6. Drücken Sie den das 'Konfigurations Menü' zu öffnen. Mit den  /  Tastern wird ein Menüpunkt angewählt und mit den
 /  Tastern wird die Einstellung verändert.
-Tasters ca. 3 Sekunden, um
Bildschirm-Menü ein- / ausschalten:
Bei temporär durchgeführten Balance- oder Klangein­stellungen muss nicht unbedingt das 'Haupt Menü' auf dem Bildschirm angezeigt und damit über den Film ge­blendet werden. In den meisten Fällen reicht die Dar­stellung auf dem Gerätedisplay völlig aus. In diesem Menüpunkt kann die Bildschirmdarstellung ein- und aus­geschaltet werden.
aus Das 'Haupt Menü' wird nicht auf dem Bild-
schirm sondern nur zeilenweise auf dem Ge­rätedisplay angezeigt.
Das Menü kann jederzeit mit dem Taster beendet werden.
- bzw.
-
Bildnorm:
In diesem Menü wird die Bildnorm für den TV-Ausgang eingestellt.
Eingänge:
Das 'Eingänge Menü' dient dazu, den digitalen Eingang für die Quelle STB zuzuweisen.
ein Das 'Haupt Menü' wird sowohl auf dem
Bildschirm als auch zeilenweise auf dem Gerätedisplay angezeigt.
Bildschirmsprache:
Die Bildschirm-Menüs können auf dem Bildschirm in verschiedenen Sprachen dargestellt werden. Die Bild­schirmmenüs erscheinen in der ausgewählten Sprache.
Setup-Assistent:
Der Menüpunkt 'Setup Assistent' stellt eine Alternative zum manuellen 'Lautsprecher Menü' dar. Ein Aufruf des Assistenten führt zu einer automatisierten Routine zur richtigen Einstellung der einzelnen Lautsprecherkanäle des Surroundsystems.
Lautsprecher:
Das 'Lautsprecher Menü' ermöglicht die optimale Ver­teilung der Ausgangssignale auf die vorhandene Laut­sprecheranlage. Darüber hinaus können die Laut­sprecher exakt an die akustischen und räumlichen Eigenarten Ihres Hörraumes angepasst werden.
13
Assistent Menü
Mit dem Setup Assistenten bietet Ihnen eine Hilfestellung bei der richtigen Einstellung Ihrer Surroundanlage. Wenn Sie die unten beschriebenen Schritte befolgen, wird der DD 820 M mit Hilfe des mitgelieferten Messmikrofons eine automatische Ein­messung Ihrer Lautsprecher vornehmen, die unter normalen Hörraumbedingungen optimale Ergebnisse liefert.
Front LS:
Mitten LS:
Folgende Voraussetzungen sollten für korrekte Mess­ergebnisse erfüllt sein: eine freie Aufstellung des Messmikrofons in der Nähe Ihres bevorzugten Hörplatzes (z. B. auf dem Wohnzimmertisch oder auf einer Sessellehne) und freier Sichtkontakt zwischen Mikrofon und jedem Lautsprecher.
Schließen Sie zuerst das mitgelieferte Messmikrofon an die rückwärtige CAL MIC.-Buchse des DD 820 M an. Stellen Sie nun eine normale Abhörlautstärke ein.
Nach Aufruf des Setup-Assistenten erscheint das dar­gestellte Menü.
In der Spalte Pegel finden Sie die ermittelten und eingestellten Pegelkorrekturen (Lautstärkeausgleich), in der Spalte Dist. werden die ermittelten Laut­sprecherentfernungen aufgelistet.
Rück LS:
Subwoofer:
Stellen Sie in der hinteren Spalte des Menüs zunächst die Größen Ihrer Lautsprecher richtig ein (s. 'Laut- sprecher Menü') und geben Sie an, ob ein Subwoofer vorhanden ist oder nicht.
Auto-Setup:
Danach gehen Sie zum Menüpunkt 'Auto-Setup' und aktivieren Sie den Punkt durch Drücken des
-Taster.
Um zu gewährleisten, daß die Einmessung korrekt durchgeführt werden kann, muß zuerst die Lautstärke optimal eingestellt werden. Dazu erzeugt der DD 820 M auf dem vorderen linken Kanal ein Rauschsignal. Die Bildschirmdarstellung zeigt in der Zeile 'Volume' den aktuell eingestellten Lautstärkewert und blinkend dahinter den zu drückende Taster an. 'VOL+' bedeutet, daß die Lautstärke zu niedrig ist, bei 'VOL-' ist sie zu hoch und nur bei Anzeige von 'OK' kann die Einmessung durch Druck auf den
Nun wird der DD 820 M die automatische Einmessung durchführen. Während der Einmessung hören Sie ver­schiedene Testsignale aus Ihren Lautsprechern. Während der Messdauer sollten keine lauten Störge­räusche auftreten, da sonst die Ergebnisse verfälscht werden können.
Über die gefundenen Einstellungen informiert Sie laufend die Bildschirmdarstellung 'Auto Setup' auf Ihrem TV-Gerät.
-Taster gestartet werden.
Beispiel für die Messwert-Anzeige
des Setup-Assistenten
Hinweise:
Sollte die Messung durch Störgeräusche beeinträchtigt worden sein oder aus anderen Gründen unplausible Messergebnisse aufgetreten sein, so kann die Messung jederzeit erneut gestartet werden.
Die vom Assistenten ermittelten Entfernungen werden anhand der akustischen Laufzeiten berechnet. Sie können aufgrund von Signalverzögerungen in Ihren Lautsprechern geringfügig von geometrischen Ent­fernungen abweichen.
Falls die automatische Einmessung aufgrund schwieriger akustischer Verhältnisse in Ihrem Hörraum falsche Er­gebnisse liefert, sollten Sie zunächst versuchen, durch Variation der Mikrofonposition und / oder der Lautstärke­einstellung ein besseres Ergebnis zu bekommen.
Sollte dies keinen Erfolg bringen und eine automatische Einmessung daher nicht möglich sein, so können Sie die Lautsprechereinstellung manuell über das 'Laut- sprecher Menü' vornehmen.
14
Lautsprecher Menü
Im 'Lautsprecher Menü' wird zunächst die Aufteilung der Ausgangssignale optimal an die vorhandene Laut­sprecheranlage angepasst.
Damit keine Toninformationen verloren gehen, wenn nicht alle Lautsprecher (Center, Rear und Subwoofer) vorhanden sind, müssen die fehlenden Komponenten im 'Lautsprecher Menü' als kein gekennzeichnet sein.
Das entsprechende Tonsignal wird dann auf die vorhan­denen Kanäle verteilt (Downmix).
Front LS:
Einstellung der Größe und Bass-Wiedergabefähigkeit der Hauptlautsprecher vorn links und rechts. Wählen Sie folgende Einstellung:
*)
Die drei letzten Menüpunkte ermöglichen darüber hinaus eine exakte Anpassung der Lautsprecher an die akustischen und räumlichen Eigenarten Ihres Hör­raumes.
Diese Einstellungen sollten nur bei der Erstinstallation durchgeführt werden, bzw. wenn einzelne Lautsprecher­Komponenten ergänzt, umgestellt, ausgetauscht wurden oder wenn sich die akustischen Verhältnisse Ihres Hör­raumes verändert haben (z. B. durch neue Möbel, Teppi­che, Vorhänge etc.).
Mitten LS:
Einstellung der Größe und Bass-Wiedergabefähigkeit des Centerlautsprechers. Wählen Sie folgende Ein­stellung:
*)
Satellit für kleine Boxen, deren Basswiedergabe
naturgemäß nicht optimal ist. Die tief­frequenten Bass-Signale (unterhalb 80 Hz) der Hauptkanäle werden , falls vorhanden, auf den Subwoofer gemischt.
Vollbereich für größere Boxen. Der gesamte Fre-
quenzbereich wird uneingeschränkt über die Hauptkanäle wiedergegeben.
keiner wenn kein Centerlautsprecher vorhanden
ist. Der Centerkanal wird auf den linken und rechten Hauptlautsprecher gemischt.
Satellit für kleine Centerlautsprecher. Die tief-
frequenten Bass-Signale des Centerkanals (unterhalb 80 Hz) werden auf die Haupt­lautsprecher und, falls vorhanden, auf den Subwoofer gemischt.
Vollbereich wenn der Centerlautsprecher ungefähr so
groß ist, wie die Hauptlautsprecher. Der gesamte Frequenzbereich wird uneinge­schränkt über den Centerkanal wiederge­geben.
*) Hinweis:
Wenn kein Centerlautsprecher vorhanden ist, sollten die Hauptlautsprecher nicht zu weit vom Fernsehgerät ent­fernt, und symmetrisch dazu aufgestellt sein. Andernfalls ist die Lokalisierung von Dialogen auf dem Bildschirm sehr schlecht möglich.
15
Rück LS:
Subwoofer:
Einstellung der Größe und Bass-Wiedergabefähigkeit der Rück- (Rear-) Surround-Lautsprecher. Wählen Sie folgende Einstellung:
keine wenn keine Surround-Lautsprecher vorhanden
sind. Die Surroundkanäle werden auf den linken und rechten Hauptlautsprecher ge­mischt.
*)
Hinweis:
Eine echte Surround-Wiedergabe ist ohne Rück-Laut­sprecher nicht möglich!
Satellit für kleine Surround-Lautsprecher. Die tief-
frequenten Bass-Signale der Surroundkanäle (unterhalb 80 Hz) werden auf die Hauptlaut­sprecher und, falls vorhanden, auf den Subwoofer gemischt.
Vollbereich wenn die Bass-Wiedergabe der Rück-
(Rear-) Surround-Lautsprecher sehr gut ist. Der gesamte Frequenzbereich wird uneinge­schränkt über die Surroundkanäle wiederge­geben.
In diesem Menüpunkt wird eingestellt, ob in der Laut­sprecheranlage ein Subwoofer vorhanden ist. Wählen Sie folgende Einstellung:
ein wenn ein Subwoofer vorhanden ist. Die Sig-
nale vom Basseffektkanal (LFE) sowie alle anderen tieffrequenten Bass-Signale (unter­halb 80 Hz), die nicht vom Vollbereichslaut­sprecher wiedergegeben werden, gibt der Subwooferkanal wieder.
aus wenn kein Subwoofer vorhanden ist. Die
Signale vom Basseffektkanal (LFE) sowie alle anderen tieffrequenten Bass-Signale (unter­halb 80 Hz) werden auf die Hauptlautsprecher gemischt.
Hinweis:
Falls der Subwoofer im 'Lautsprecher Menü' einge­schaltet wurde, so kann dessen Pegel im 'Haupt Menü'
zwischen -10 (dB) und +10 (dB) verändert werden, um die Lautstärke des Subwoofers an die Lautstärke der anderen Kanäle anzugleichen.
L
S Position:
*) Hinweis:
Um unsinnige Einstellungen zu vermeiden, sind nicht alle Kombinationen (Front LS, Mitte und Rück LS) einstell­bar. Im Folgenden sind Standardkombinationen aufge­führt, die jedoch individuell modifiziert werden können.
Standardkombinationen
1. Front, Mitte und Rück LS: ... Satellit
Subwoofer: ......................... ein
2. Front LS: ............................ Vollbereich
Mitte und Rück LS: ............ Satellit
Subwoofer: ......................... aus
3. Front und Rück LS:............. Vollbereich
Mitte: .................................. Vollbereich
oder... Satellit
Subwoofer: ......................... ein
Das Aktivieren dieses Menüpunktes führt in ein Menü zur Festlegung der Lautsprecherpositionierung. Hier kann für jeden Lautsprecher die richtige Entfernung zur Hörposi­tion eingegeben werden. Auf diese Weise werden Lauf­zeitdifferenzen aufgrund unterschiedlicher Abstände zum Hörplatz kompensiert (siehe 'LS Position Menü').
LS Balance:
Das Aktivieren dieses Menüpunktes führt in ein Menü zum Einstellen der Pegelbalance zwischen allen Laut­sprechern (siehe 'LS Balance Menü').
Klangsteller:
Das Aktivieren dieses Menüpunktes führt in ein Menü zum Einstellen der Lautsprecher-Klangbalance (siehe 'Klangsteller Menü').
16
LS Position Menü
Im 'LS Position Menü' wird für jeden Lautsprecher die richtige Entfernung zur Hörposition (in 0.3 m Schritten) eingegeben.
Auf diese Weise werden Laufzeitunterschiede aufgrund unterschiedlicher Abstände zum Hörplatz kompensiert.
Wie die Abbildung zeigt, sind die Eingabepositionen mit den Auswahltastern in nachstehender Reihenfolge zyklisch zu erreichen.
Nicht benutzte Ausgangskanäle (siehe 'Lautsprecher Menü') sind nicht editierbar.
Hauptlautsprecher Front links (Fr.L)
Centerlautsprecher Front Mitte (Mitte)
Hauptlautsprecher Front rechts (Fr.R)
Surround-Lautsprecher hinten rechts (Rü.R)
Surround-Lautsprecher hinten links (Rü.L)
aktiver Subwoofer (Position beliebig) (Sub)
Messen Sie die Entfernung zwischen dem Hörplatz und den vorhandenen Lautsprechern. Geben Sie die er­mittelten Abstände ein.
Stellen Sie die gemessene Entfernung mit den Ver­änderungstastern in Schritten von 0,3 m ein.
Hinweis:
Der maximale Abstand eines Lautsprechers von der Hörposition beträgt 12 m. Noch größere Entfernungen sind aus akustischen Gründen nicht zu empfehlen – des­wegen können deren Laufzeiten durch das System nicht mehr kompensiert werden.
17
LS Balance Menü
Damit der Decoder ein ausgewogenes Klangbild liefert, müssen die Lautstärkepegel der einzelnen Kanäle sorg­fältig aufeinander abgestimmt werden.
Mit dem Aktivieren des 'LS Balance Menüs' ertönt im linken Hauptlautsprecher zwei Sekunden lang ein Rauschen. Die Eingabeposition befindet sich hinter dem ersten Menüpunkt
'Fr.L: 00 '.
Wie die Abbildung zeigt, wird das Rauschen auf folgen­den Kanälen in zyklischer Folge für jeweils ca. zwei Sekunden wiedergegeben:
Hauptlautsprecher Front links (Fr.L)
Centerlautsprecher Front Mitte (Mitte)
Hauptlautsprecher Front rechts (Fr.R)
Surround-Lautsprecher hinten links (Rü.R)
Surround-Lautsprecher hinten links (Rü.L)
Nicht benutzte Ausgangskanäle (siehe 'Lautsprecher Menü') werden übersprungen.
Während das Rauschen auf einem Kanal ertönt, wird die zugehörige Eingabeposition angezeigt. Mit den Ver­änderungstastern kann der Wert im Bereich von -10 bis
+10 korrigiert werden. Die Änderung wird sofort hörbar.
Nach der Lautstärkekorrektur rauscht der Kanal noch ca. zwei Sekunden weiter; dann geht das Rauschen auf den nächsten Kanal über. Die Eingabeposition wandert mit.
Das 'LS Balance Menü' dient zur genauen Einpegelung aller Kanäle.
Statt durch die automatische Weiterschaltung kann der zu korrigierende Kanal und damit die Eingabeposition auch mit den Auswahltastern wie gewünscht angewählt werden.
Stellen Sie alle Kanäle auf einen möglichst gleichen Lautstärke-Eindruck ein!
Hinweise:
Da das Rauschen zur Beurteilung der Basslautstärke nicht geeignet ist, benutzen Sie zur Lautstärkean­passung des Subwooferkanals im 'Haupt Menü' den Menüpunkt 'Subwoofer Pegel'.
Der Pegel eines jeden Kanals wird für die Surround­Wiedergabe gespeichert und ist für alle Surround­Betriebsarten gültig.
18
Klangsteller Menü
Der Decoder ist mit einer aktiven Klangregelung (+/-6dB) ausgestattet. Diese dient zur Kompensation von Raumeinflüssen oder ungünstigen Lautsprecherstand­orten auf die Wiedergabequalität.
Wählen Sie zunächst eine Tonquelle, mit der Sie die Klangeinstellung durchführen möchten. Die Tonquelle sollte auf allen Kanälen aktiv sein, damit die Ver­änderung der Klangeinstellung in einem möglichst realistischen Klangbild unmittelbar hörbar wird.
Nach dem Aktivieren dieses Menüpunktes befindet sich die Eingabeposition hinter dem ersten Menüpunkt
'Fr.L H: 00 '.
Mit den Veränderungstastern kann der Wert im Bereich von –06 bis +06 verändert werden. Die Änderung wird sofort hörbar.
Die Eingabeposition wird mit den Auswahltastern wie gewünscht angewählt.
Wie die Abbildung zeigt, sind die Eingabepositionen zyklisch in nachstehender Reihenfolge zu erreichen.
Nicht benutzte Ausgangskanäle (siehe 'Lautsprecher Menü') sind nicht editierbar.
Die Klangeinstellung wird für alle benutzten Ausgangs­kanäle separat durchgeführt, um unterschiedlichen Auf­stellungsbedingungen Rechnung tragen zu können.
Hauptlautsprecher Front links Höhen (H)
Hauptlautsprecher Front links Bass (B)
Centerlautsprecher Front Mitte Höhen (H)
Centerlautsprecher Front Mitte Bass (B)
Hauptlautsprecher Front rechts Höhen (H)
Hauptlautsprecher Front rechts Bass (B)
Surround-Lautsprecher hinten rechts Höhen (H)
Surround-Lautsprecher hinten rechts Bass (B)
Surround-Lautsprecher hinten links Höhen (H)
Surround-Lautsprecher hinten links Bass (B)
Stellen Sie auf allen Kanälen solche Werte für Höhen (H) und Bässe (B) ein, dass sich ein ausgewogenes Klang­bild ergibt.
Hinweis:
Nach der Klangeinstellung wird empfohlen, das 'LS Balance Menü' erneut aufzurufen, um die Pegel­balance aller Kanäle noch einmal zu überprüfen und ggf. zu korrigieren.
19
Bildnorm Menü
Eine optimale Bildwiedergabe ist nur dann gewährleistet, wenn die Bildnormen aller Video-Komponenten aufein­ander abgestimmt sind und Kabel verwendet werden (SCART, Video-Coax), die der Bildnorm entsprechen. Im 'Bildnorm Menü' wird für den TV-Ausgang des Decoders die Bildnorm entsprechend der Fähigkeiten des angeschlossenen Gerätes eingestellt. Viele AV­Quellgeräte stellen das Bildsignal in verschiedenen Bild­normen (Video, S-Video) zur Verfügung. Die gewünschte Bildnorm muss häufig in einem Gerätemenü des AV­Quellgerätes eingestellt werden. Beachten Sie dazu die Betriebsanleitung des Quellgerätes und des Fernseh­gerätes.
Auf dem Markt existiert eine Vielzahl unterschiedlicher Bildnormen, die jedoch nicht von allen AV-Quellgeräten und Fernsehgeräten unterstützt werden. Der Decoder ist ausgelegt für die am weitesten verbreiteten Bildnormen Video und S-Video.
TV out:
S-Video Für Fernsehgeräte mit S-Video-Anschluss.
Video Für Fernsehgeräte mit Video-Anschluss.
20
Eingänge Menü
In diesem Menü kann eingestellt werden, ob für den SAT-Receiver (STB) der analoge Toneingang (L, R) oder einen der digitalen Eingänge Digital IN optisch oder Digital IN koax verwendet werden soll.
Einmessung:
Die bestmögliche Wiedergabequalität bei externen Quell­geräten mit Analogton wird erreicht, wenn der Analog / Digital-Wandler des DD 820 M optimal an den Ausgangspegel des Quellgerätes angepasst ist.
Zur Anpassung besitzt der DD 820 M eine automatische Einmessfunktion. Zur Einpegelung gehen Sie bitte wie folgt vor:
1. Gewünschtes analoges Audio- oder AV-Quellgerät wählen und eine Fortissimo-Passage anspielen.
2. 'Eingänge Menü' aufrufen Einmessung starten ansteuern und den
3. Solange der Einmessvorgang läuft, wird das auf dem Bildschirm angezeigt: läuft .
-Taster drücken.
Hinweise:
Die automatische Einmessung steht für alle externen analogen Audio- und AV-Quellgeräte (TAPE 1, TAPE 2, AUX/TV, AUX/PHONO, STB [wenn analog]) zur
Verfügung. Sie sollte für alle an diese Eingänge ange­schlossenen Geräte durchgeführt werden.
Der eingebaute Tuner ist bereits optimal eingepegelt, so dass eine Einmessung dieses Quellgerätes nicht möglich ist.
Wenn ein Quellgerät bei sehr lauten Passagen trotz Einmessung gelegentlich übersteuert (verzerrt), so er­scheint im Gerätedisplay kurz die Meldung:
'
O V E R L O A D
O V E R L O A D'.
O V E R L O A DO V E R L O A D
Der Analog / Digital-Wandler sollte dann auf dieses Quellgerät neu eingemessen werden.
Diese Pegelanpassung wirkt nicht im '
PT
PT stereo
stereo
PTPT
stereostereo
'-Modus.
21
Anschlusselemente

SUBWOOFER OUTPUT
Subwoofer-Ausgang (Anschluss an den PA 820 M).

Lautsprecherklemmen
REAR (R)
Hier wird die hinten (engl. rear) rechts stehende Surround-Lautsprecherbox angeschlossen.
CENTER
Hier wird der vorn mittig zwischen den Hauptlaut­sprechern stehende Centerlautsprecher angeschlossen.
(CINCH)

Netzeingang
In diese Buchse wird das Netzkabel eingesteckt. Beim Netzanschluss sind unbedingt die Hinweise in den Kapiteln 'Installation, Inbetriebnahme, Sicherheitshin- weise' zu befolgen.

M
LINK
Steuerschnittstelle zum Anschluss an den -Ver­stärker PA 820 M.
REAR (L)
Hier wird die hinten (engl. rear) links stehende Surround­Lautsprecherbox angeschlossen.
Hinweis:
Für die Benutzung außerhalb von Ländern der EU können die roten/schwarzen Stopfen aus den Lautsprecherklemmen entfernt werden. Der Anschluss der Lautsprecher kann dann mit Bananensteckern erfolgen.
Die Stopfen sind in die Klemmen nur eingesteckt. Sie können mit einem geeigneten Werkzeug (z. B. Messerklinge) nach hinten aus der Klemme gelöst werden.

Lüfter
Die intelligente Mikroprozessor-Lüftersteuerung des DD 820 M erfasst laufend alle Betriebsparameter der Endstufen und des Netzteiles.
Aus den Temperaturdaten, die an mehreren Stellen ge­messen werden, sowie den Belastungs- und Ausgangs­pegeldaten wird ein Bedarfsprofil für die Lüfterleistung errechnet und die Lüfterleistung entsprechend in drei Stufen geregelt.
Durch diese Regelung ist der DD 820 M in der Lage, über mehrere Stunden problemlos hohe Ausgangspegel zu liefern ohne zu überhitzen.
Andererseits wird die Lüfterleistung bei leisen Musik­passagen reduziert. Dadurch werden die Endstufen auf ihrer klanglich optimalen Betriebstemperatur gehalten und zudem wird das Lüftergeräusch minimiert.

DIGITAL IN
Eingangsbuchsen zum Anschluss einer Settopbox mit koaxialen oder optischen Digitalanschluss.

SETTOPBOX-INPUT
Eingangsbuchsen zum Anschluss einer Settopbox mit S-Video und Analog-Cinch-Anschluss.

TV-OUTPUT
Ein-/Ausgangsbuchsen zum Anschluss eines Fernseh­gerätes mit S-Video-Anschluss.

Tonausgang für Frontkanäle
(zum PA 820 M)

Stereotoneingang

DVD
Buchse zum Anschluss eines DVD 820 M.
LINK
(vom PT 820 M)
Der Lüfter darf auf keinen Fall durch Kabel o. ä. blockiert werden. Die Lüfterflügel

müssen ungehindert drehen können.

CAL.-MIC.
Eingang für ein Mikrofon zur Kalibrierung der Laut­sprecherpegel (s. Kapitel 'Assistent Menü').
22
Sicherheitshinweise
Alle in diesem Gerät verwendeten Bauteile entsprechen den geltenden deutschen und europäischen Sicher­heitsnormen und –standards.
Eine genaue Qualitätsprüfung aller Materialien, die sorgfältige Produktion, sowie die vollautomatische, rechnergesteuerte Endkontrolle eines jeden Gerätes gewährleisten die hohe Produktqualität und die Ein­haltung aller Spezifikationen.
Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie bitte unbedingt diese Betriebsanleitung vollständig lesen und insbeson­dere die Aufstellungs-, Betriebs- und Sicherheitshinweise genau befolgen.
Das Gerät ist so aufzustellen, dass eine Berührung sämtlicher Geräteanschlüsse (insbesondere durch Kinder) ausgeschlossen ist. Die Hinweise und Angaben im Kapitel 'Installation, Inbetriebnahme, Sicherheits- hinweise' sind unbedingt zu beachten!
Die für das Gerät erforderliche Stromversorgung ist dem Aufdruck an der Netzgerätebuchse zu entnehmen. An andere Stromversorgungen darf das Gerät nicht ange­schlossen werden. Bei längerer Nichtbenutzung sollte der Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose ge­zogen werden.
Netzkabel müssen so verlegt werden, dass keine Gefahr der Beschädigung (z. B. durch Trittbelastung oder durch Möbelstücke) besteht. Besondere Vorsicht ist dabei an den Steckern, Verteilern und an den Anschluss-Stellen des Gerätes geboten.
Durch die Lüftungsschlitze dürfen keine Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangen. Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser und stellen Sie keine Blumenvasen oder andere Gefäße mit Flüssig­keiten auf das Gerät. Im Inneren führt das Gerät Netz­spannung, es besteht die Gefahr eines tödlichen elek­trischen Schlages. Auf den Netzstecker darf keine über­mäßige Krafteinwirkung ausgeübt werden.
Achtung!
Der DD 820 M wird über die M PT 820 M ein-/ausgeschaltet. Auch im ausgeschal­teten Zustand bleiben einige Teile des Gerätes mit der Netzspannung verbunden. Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird (z. B. Urlaub), ist es vorteilhaft, das Gerät vom Netz zu trennen. Dazu muss der Netzstecker gezogen werden.
LINK
Schnittstelle vom
Wie alle Elektrogeräte so sollte auch dieses Gerät nicht unbeaufsichtigt betrieben werden. Es ist darauf zu achten, dass es für kleine Kinder unerreichbar ist.
ACHTUNG !
Reparaturen und das Auswechseln von Sicherungen sind von einer autorisierten  -Fachwerkstatt durchzu­führen.
Außer den in der Betriebsanleitung beschriebenen Handgriffen dürfen vom Benutzer keinerlei Arbeiten am Gerät vorgenommen werden.
Bei Beschädigungen oder bei Verdacht auf eine nicht ordnungsgemäße Funktion des Gerätes sollte sofort der Netzstecker gezogen und das Gerät zur Überprüfung in eine autorisierte  Fachwerkstatt gegeben werden.
Überspannungen im Stromversorgungsnetz, dem Kabel­netz oder auf Antennenanlagen, wie sie z. B. bei Gewittern (Blitzschlag) oder statischen Entladungen auftreten können, stellen eine Gefährdung für das Gerät dar.
Spezielle Vorschaltgeräte, wie Überspannungsprotek­toren oder die  'Power Bar' Netzanschlussleiste, bieten einen gewissen Schutz vor Gerätebeschädi­gungen aus o. g. Gründen.
Eine absolute Sicherheit vor Beschädigung durch Über­spannungen kann aber nur eine vollständige Trennung des Gerätes vom Netz und den Antennenanlagen ge­währleisten.
Ziehen Sie zur Trennung sämtliche Netz- und Antennen­stecker Ihrer HiFi Anlage bei Überspannungsgefahr (z. B. bei heraufziehenden Gewittern) aus den Steck­dosen.
Sämtliche Netzversorgungs- und Antennenanlagen, an die das Gerät angeschlossen wird, müssen den gelten­den Bestimmungen entsprechen und fachgerecht von einem zugelassenen Installationsbetrieb ausgeführt sein.
Das Gerät darf nur vom qualifizierten Fachmann geöffnet werden.
Hinweis:
Viele Versicherungsgesellschaften bieten im Rahmen der Hausratversicherung eine Blitzschutzversicherung für Elektrogeräte an.
23
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist ausschließlich zur Ton- und/oder Bild­wiedergabe im Heimbereich in trockenen Räumen unter Berücksichtigung aller in dieser Anleitung gemachten Angaben bestimmt.
Bei allen anderen Einsatzzwecken, insbesondere in medizinischen oder sicherheitsrelevanten Bereichen, ist vorher die Zulassung und Eignung des Gerätes für diesen Einsatz mit dem Hersteller abzuklären und schriftlich genehmigen zu lassen.
Geräte mit Rundfunk- oder Fernsehempfangsteilen dürfen im Rahmen der gültigen 'Allgemeingenehmi- gung für Ton- und Fernseh- Rundfunkempfänger', veröffentlicht im Amtsblatt des Bundesministers für Post
und Telekommunikation, in der Bundesrepublik Deutsch­land betrieben werden. Mit solchen Geräten dürfen nur Aussendungen empfangen oder wiedergegeben werden, die für die Allgemeinheit bestimmt sind. Der Empfang oder die Wiedergabe anderer Aussendungen (z. B. des Polizei- oder Mobilfunks) ist nicht gestattet.
Pflege des Gerätes
Vor Reinigungsarbeiten am Gerät ist der Netzstecker zu ziehen.
Die Oberflächen des Gerätes sollten zur Reinigung nur mit einem weichen, trockenen Tuch abgewischt werden.
Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs- oder Lösungsmittel!
Vor der Wiederinbetriebnahme muss sichergestellt sein, dass keine Kurzschlüsse an den Anschluss-Stellen be­stehen und dass alle Anschlüsse ordnungsgemäß sind.
Gerätezulassung und Konformität mit EG-Richtlinien
Das Gerät entspricht im Originalzustand allen derzeit gültigen deutschen und europäischen Vorschriften. Es ist zum bestimmungsgemäßen Gebrauch in der EG zuge­lassen.
Durch das am Gerät befindliche Zeichen erklärt die Konformität mit den EG-Richtlinien RL 89/336/EWG, geändert durch RL 91/263/EWG und RL 93/68/EWG sowie RL 73/23/EWG, geändert durch RL 93/68/EWG und den daraus abgeleiteten nationalen Gesetzen.
Die unveränderte, unverfälschte Werksseriennummer muss außen am Gerät vorhanden und gut lesbar sein! Die Seriennummer ist Bestandteil unserer Konformitäts­erklärung und damit der Betriebszulassung des Gerätes!
Seriennummern am Gerät und in den original Begleitpapieren (insbesondere den Kontroll- und Garantiezertifikaten) dürfen nicht entfernt oder verändert werden und müssen übereinstimmen.
Bei Verstoß gegen diese Bestimmungen gilt die Konfor­mitätszusage von als widerrufen und ein Betrieb des Gerätes innerhalb der EG ist untersagt und aufgrund geltender EG und nationaler Gesetze unter Strafan­drohung verboten.
Durch Umbauten am Gerät oder durch Reparaturen oder sonstige Eingriffe von nicht von autorisierten Werk­stätten oder sonstigen Dritten verliert das Gerät seine Zulassung und Betriebserlaubnis.
An das Gerät dürfen nur original Zubehörteile oder solche Zusatzgeräte angeschlossen werden, die ihrer­seits zugelassen sind und allen geltenden gesetzlichen Vorschriften genügen.
Auch mit Zusatzgeräten oder als Teil einer Anlage darf das Gerät nur zu den im Abschnitt 'Bestimmungs- gemäßer Gebrauch' genannten Anwendungen einge- setzt werden.
24
Anschluss des Fernsehgerätes und der Surroundboxen an den Decoder:
Führen Sie die Verkabelung der Komponenten gemäß Anschluss-Schema wie folgt durch:
Die Surround-Lautsprecher REAR RECHTS, REAR
LINKS und CENTER - falls vorhanden - an die ent-
sprechenden Ausgangsklemmen des Decoders an­schließen.
Falls vorhanden, den Eingang des aktiven Subwoofers
an SUB OUT anschließen.
Mit einem S-Video / Video – Kabel und einem Adapter
verbinden Sie die TV-Buchse des Decoders mit Ihrem Fernsehgerät.
Zuletzt stellen Sie die Verbindung zur Netzspannung
her und schalten die Geräte ein.
Zum Betrieb mit dem Decoder muss auch Ihr Fernseh-
gerät richtig konfiguriert werden. Zu den notwendigen Einstellungen gehört:
Die Bildnorm muss entsprechend der ange­schlossenen Quellgeräte gewählt werden.
Bei Quellgeräten, die unterschiedliche Bildnormen zur Verfügung stellen, und Fernsehgeräten, die nicht Multinorm-fähig sind, muss ggf. für alle Geräte die Standard-Video-Norm gewählt werden, da diese in der Regel von allen Geräten unterstützt wird.
Zur Überprüfung der Verbindung zwischen Fernseh-
gerät und Decoder rufen Sie nach Durchführung der TV-Einstellungen probeweise das 'Konfigurations Menü' des Decoders auf.
Drücken Sie dazu während des Surround-Betriebs auf den
-Taster.
Wenn das Menü auf dem Bildschirm erscheint,
schließen Sie es durch Antippen des
Wenn das Menü nicht erscheint oder wenn das Bild
schwarz-weiß ist bzw. durchläuft, lesen Sie das Kapitel 'Betriebsstörungen' dieser Betriebsanleitung.
-Tasters.
Wenn Sie ein -Fernsehgerät der Typen TV 720, TV 820 oder TV 920 besitzen, so nehmen Sie bitte
folgende Einstellungen vor.
TV 720, TV 820 oder TV 920 konfigurieren
Nr. F1
Taster
1
2
rot
3
gelb
4
blau



5
6
7
rot



8
9
10
11
12
weiß
13
blau



14
15
weiß
16
gelb
17
Menü aufrufen
Gerätekonfiguration
Geräteanschluss
Euro 1
Laser Disk (DVD)
Speichern
Auswahl der Signalart
Ständiger AV-Betrieb 'YC in'
Speichern
Menü zurück
Menü zurück
Sendereinstellungen
TV-Sendertabelle
Programmplatz 0 wählen
Bildsignal
Euro 1 Laser Disk
Speichern
Menüpunkt
auswählen / aktivieren
18
Programmierung der Funktionstaste Bildformatumschaltung (4:3 / 16:9):
1
2
rot
3
blau
4



5
6
7
8
25
Menü verlassen
Menü aufrufen
Gerätekonfiguration
Funktionstaster
Funktionstaste auswählen
Funktion 'Bildformat' auswählen
Speichern
Menü zurück
Menü verlassen
für die
Digitaler SAT-Receiver
(Settopbox)
Führen Sie die Verkabelung der Komponenten gemäß Anschluss-Schema 1 wie folgt durch:
Falls die Settopbox über einen optischen Dolby Digital Tonausgang verfügt, so schließen Sie diesen über einen Lichtwellenleiter an den optischen Digitaleingang (DIGITAL INPUT) des Decoders an.
Im 'Eingänge-Menü' ist dann unter STB IN der Ein­gang 'Dig. opt.' einzustellen.
Hinweis:
Falls die Settopbox über einen koaxialen Digitalaus­gang verfügt, so schließen Sie diesen über ein Coax­Kabel an den koaxialen Digitaleingang (DIGITAL INPUT) des Decoders an.
Im 'Eingänge-Menü' ist dann unter STB IN der Ein­gang 'Dig. koax' einzustellen.
• Mit einem S-Video-Kabel verbinden Sie die S-Video– Buchse der Settopbox mit der Buchse STB des Decoders.
Falls die SETTOPBOX keinen S-Video-Ausgang hat, muss ein Scart / S-Video Adapter verwendet werden. Bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Anschluss-Schema 1
Eine Settopbox (digitale Ton- und Bildquelle) am DD 820 M.
26
Analoger SAT-Receiver
Wenn der Receiver einen S-Video-Ausgang hat,
schließen Sie ihn gemäß Anschlussbild 2 an.
Wenn der Receiver über einen Scart / S-Video-Aus-
gang verfügt, schließen Sie ihn gemäß Anschlussbild 3 an.
Anschluss-Schema 2
Hinweis:
Anstelle eines analogen SAT-Receivers kann in gleicher Weise auch jedes andere analoge Video-Quellgerät an den STB-Eingang angeschlossen werden.
Analoger SAT-Receiver mit S-Video-Ausgang am DD 820 M.
Anschluss-Schema 3
Analoger SAT-Receiver mit Scart Ausgang am DD 820 M.
27
Hinweise zur Optimierung
Lautsprecher- und Signalkabel
Die verwendeten Lautsprecher- und Signalkabel haben einen nicht zu unterschätzenden Einfluss auf die Wiedergabequalität der Gesamtanlage. empfiehlt daher die Verwendung hochwertiger Kabel und Steck­verbinder.
In unserem Zubehörprogramm finden Sie eine Reihe exzellenter Kabel und Stecker, die in ihren Eigenschaften auf unsere Lautsprecher und Elektronikkomponenten abgestimmt sind und hervorragend mit diesen harmo­nieren.
Für schwierige und beengte Aufstellungsbedingungen finden Sie im Zubehör auch Kabel in Sonderlängen und Sonderstecker (z. B. in abgewinkelter Form), mit deren Hilfe sich fast jedes Anschluss- und Aufstellungs­problem lösen lässt.
Netzkabel und Netzfilter
Über die Netzstromversorgung gelangt nicht nur die notwendige Betriebsenergie zu Ihren Geräten, sondern oft auch Störungen von entfernten Geräten, Funk- und Computeranlagen.
Um elektromagnetische Störungen von den Geräten fern zu halten, bietet unser Zubehörprogramm das spezielle abgeschirmte Netzkabel 'POWER FOUR', das konfek­tionierte Netzkabel mit Mantelkernfiltern 'POWER LINE' und die Netzfilterleiste 'POWER BAR'.
Mit diesem Zubehör kann die Wiedergabequalität unserer Geräte in vielen Fällen nochmals gesteigert werden.
Zu allen Fragen rund um die Verkabelung berät Sie gern Ihr Fachhändler kompetent, umfassend und unver­bindlich. Gern senden wir Ihnen auch unser umfang­reiches Informationsmaterial zu diesem Thema.
28
Betriebsstörungen
Viele Betriebsstörungen haben eine einfache Ursache, die sich leicht beheben lässt. Im folgenden Abschnitt sind einige mögliche Störungen sowie Maßnahmen zu deren Behebung aufgeführt.
Sollte sich eine aufgetretene Störung durch diese Hin­weise nicht beheben lassen, so ziehen Sie bitte um­gehend den Netzstecker und wenden sich an eine auto­risierte -Fachwerkstatt.
Störung: Lautes Brummen aus den Lautspre-
chern.
Ursache:
Abhilfe:
Störung: Kein Ton oder verzerrter Ton.
Ursache:
Abhilfe:
Schlechter Kontakt der Cinch-Stecker oder ein defektes Cinchkabel.
Überprüfen Sie bitte genau alle Steck­verbindungen und Verbindungskabel.
Audio-Verbindung zum Verstärker bzw. Fernsehgerät nicht korrekt.
Verbindungen gemäß Anschluss­Schema herstellen; Stecker fest ein­stecken. Zum Überprüfen des Ver­stärkers eine andere Hörquelle wählen.
Ursache 4:
Abhilfe: Gegebenenfalls 'Haupt Menü' aufrufen
Ursache 5:
Abhilfe: 'LS Balance Menü' aufrufen und den
Störung: Kein Bass oder zu wenig Bass.
Ursache 1:
Abhilfe:
Ursache 2: Lautsprechergrößen im 'Lautsprecher
Abhilfe: 'Lautsprecher Menü' aufrufen und
Programm enthält auf den betreffenden Kanälen keine Informationen (z. B. Stereo-Programm).
und ein Klangfeld wählen.
Für den betroffenen Kanal ist der Pegel zu gering eingestellt.
Pegel erhöhen.
Kein Subwoofer angeschlossen aber im 'Lautsprecher Menü' aktiviert.
Subwoofer anschließen oder Subwoofer im 'Lautsprecher Menü' deaktivieren.
Menü' falsch angegeben.
Einstellungen entsprechend den vor­handenen Lautsprechern überprüfen und ggf. korrigieren.
Störung: Kein Ton oder zu leise Tonsignale
aus der Mittelposition.
Ursache:
Abhilfe:
Störung: Kein Ton aus einzelnem Laut-
Ursache 1: Lautsprecher im 'Lautsprecher Menü'
Abhilfe: 'Lautsprecher Menü' aufrufen und den
Ursache 2:
Abhilfe:
Ursache 3:
Abhilfe: 'Haupt Menü' aufrufen und auf
Kein Centerlautsprecher angeschlossen aber im 'Lautsprecher Menü' aktiviert.
Centerlautsprecher anschließen oder Centerlautsprecher im 'Lautsprecher
Menü' deaktivieren.
sprecher.
nicht aktiviert.
angeschlossenen Lautsprechertyp ein­tragen.
Lautsprecherkabel nicht richtig ange­schlossen oder Kurzschluss im Laut­sprecherkabel.
Anschluss und Lautsprecherkabel über­prüfen und ggf. korrigieren.
Decoder ist nicht auf Surround-Betrieb geschaltet.
'SURROUND' oder ein Klangfeld schalten.
Störung: 'Haupt Menü' nicht auf den Bild-
schirm sichtbar.
Ursache: Bildschirmdarstellung des 'Haupt
Menüs' im 'Konfigurations Menü' abgeschaltet
Abhilfe: 'Konfigurations Menü' aufrufen und
'Bildschirm Menü' einschalten.
Störung: Weder Bildschirm Menü noch
sonstige externe Programme werden vom Fernsehgerät wiedergegeben. Es erscheinen nur die TV-Programme, die über die eigene Antenne empfan­gen werden.
Ursache:
Abhilfe:
Videokabel nicht richtig eingesteckt.
Alle Kabel fest einstecken!
29
Störung: Bild "läuft durch".
Ursache:
Abhilfe:
Störung: Bild ist schwarz-weiß.
Ursache:
Abhilfe:
Hinweis:
Störung: Bei der Wiedergabe einer NTSC-DVD
Ursache:
Abhilfe:
Synchronisations-Signal fehlt.
Kabel fest einstecken oder Fernseh­gerät korrekt auf Betriebsart 'AV- Betrieb' einstellen.
Bildnorm des Fernsehgerätes, des Decoders und des Quellgerätes stimmen nicht überein.
Fernsehgerät, Decoder und Quellgerät auf gleiche Bildnorm einstellen.
Bei Problemen stellen Sie am Decoder die Norm 'RGB / Video' ein; für das Fernsehgerät und das Quellgerät wählen Sie die Bildnorm 'Video', gele­gentlich auch als 'FBAS' oder
'Composite' bezeichnet.
erscheint das Bildschirm Menü ver­zerrt.
Das Fernsehgerät verfügt nicht über eine automatische Formaterkennung für NTSC und wurde manuell auf NTSC eingestellt. Da die Bildschirm Menüs des Decoders nur im PAL-Format er­zeugt werden, ist dieser Betrieb nicht möglich.
Verwenden Sie ein Fernsehgerät mit automatischer Formatumschaltung PAL / NTSC oder benutzen Sie das Anlagendisplay.
Störung: Das Bild ist in Ordnung; es ist jedoch
kein Ton über den Decoder hörbar.
Ursache 1:
Abhilfe:
Ursache 2: Dem Bildeingang wurde im 'Eingänge
Abhilfe:
Ursache 3:
Abhilfe 1:
Abhilfe 2:
Störung: Beim Umschalten der Fernsehpro-
Ursache:
Abhilfe:
Störung: Decoder schaltet nach gewisser Be-
Ursache:
Abhilfe:
Keine Tonverbindung zwischen Quell­gerät und Decoder.
Stellen Sie die Tonverbindung her (ana­log oder digital je nach Betriebsart), s. Kapitel 'Installation, Inbetriebnahme,
Sicherheitshinweise'.
Menü' kein oder ein falscher Tonein-
gang zugeordnet.
Überprüfen Sie, an welchen Toneingang das Quellgerät angeschlossen ist. Dann 'Eingänge Menü' aufrufen und die korrekte Zuweisung vornehmen.
Der Lautsprecher ist abgeschaltet.
Lautsprecher mit dem einschalten.
Überprüfen, ob der Decoder durch Überhitzung oder einen Kurzschluss in der Lautsprecherleitung abgeschaltet hat.
gramme sind Störgeräusche hörbar.
Das Fernsehgerät ist nicht in der Lage, die SCART-Audio-Ausgänge zu muten (stumm zu schalten).
Verwenden Sie die Cinch-/Tonausgänge des Fernsehgerätes (falls vorhanden) anstelle des SCART-Tonausganges.
triebszeit ab.
Überhitzung.
Für ausreichende Kühlluftzufuhr sorgen; ggf. Lautstärke verringern.
-Taster
30
Das
Surround-System
Mehrkanalige Wiedergabe mit Hilfe von Surround­techniken eröffnet zwar neue Erlebniswelten, die tech­nische Realisierung eines Mehrkanal Surroundsystems birgt aber auch einige Risiken. Viele Surroundsysteme stehen im Ruf, nur eine relativ geringe Klangqualität, insbesondere im normalen Stereobetrieb, zu erbringen.
Die Ursache hierfür liegt darin, dass analoge Stereo­signale sehr empfindlich sind. Ihre Signalpegel liegen im Bereich von nur wenigen Millivolt (Tausendstel Volt) und bereits Störsignale, die nochmals tausendfach kleiner sein können, vom menschlichen Ohr noch störend wahr­genommen werden. Die in normalen Surroundver­stärkern betriebene Vereinigung von Digitalsignalen und hochfrequenten Videosignalen zusammen mit empfind­lichen Analogsignalen in einem gemeinsamen Gehäuse öffnet der gegenseitigen Störübertragung Tür und Tor.
Dies wollten wir bei der Konzeption unseres Surroundsystems keinesfalls akzeptieren und ent­wickelten daher ein System mit einer konsequent ge­trennten und auf zwei spezialisierte Geräte aufgeteilten Signalverarbeitung: für hochwertige Stereosignale steht ein analoger zweikanaliger Stereoverstärker zur Ver­fügung, die Verarbeitung der digitalen Surroundsignale geschieht im eigenständigen Surround-Decoder.
Analoge und digitale Baugruppen sind beim System bestens voneinander getrennt. Der Decoder ist im Stereobetrieb vollständig abgeschaltet und aus dem Signalweg verbannt. Eine Beeinflussung der empfind­lichen Analogsignale wird auf diese Weise vermieden und eine klangliche Beeinträchtigung bei analoger Stereowiedergabe ist ausgeschlossen.
Damit das Gesamtsystem optimal harmoniert, sind die im Decoder eingebauten Endstufen schaltungstechnisch identisch zu unseren Stereoendstufen. Identisches Frequenz-, Phasen- und Transientenverhalten aller Kanäle sind auf diese Weise ebenso gewahrt wie absolut gleiche dynamische Eigenschaften.
Das Surroundkonzept bietet weitere Vorteile. Es stehen zwei getrennte Vorverstärkerzweige mit jeweils eigenen Lautstärke- und Klangregelfunktionen zur Ver­fügung: Ein Stereovorverstärker und ein davon unab­hängiger Sechskanalvorverstärker im Surround-Decoder.
Es ist daher möglich, für Stereo und Surround jeweils unterschiedliche, den Erfordernissen angepasste Pegel­und Klangeinstellungen vorzunehmen. Mit dem Wechsel der Betriebsart werden so auch gleich die richtigen Ein­stellungen aktiv.
31
Glossar
AV-Quellgerät
Ein Quellgerät, das Ton- und Bildsignale liefert. Die Ton­signale können in analoger oder digitaler Form ausge­geben werden.
Center
Vorderer Mittellautsprecher, der unter oder direkt neben dem Fernsehgerät angeordnet ist.
dB
Die Maßeinheit für elektrische Pegel ist das dezi Bel (dB).
DSP (Digitaler Signal Prozessor)
Im digitalen Surround Decoder wird ein frei program­mierbarer Signalprozessor eingesetzt. Ein DSP kann digitale Signale nach einem im Programmspeicher ab­gelegten Programm bearbeiten. Das Programm kann jederzeit ausgetauscht werden (Update). Dadurch kann der Decoder neuen Erfordernissen angepasst werden.
Front-Speaker
Vorderes Hauptlautsprecherpaar links und rechts neben dem Fernsehgerät.
M
LINK
Über diese Steuerschnittstelle kommunizieren alle Kom­ponenten einer M-Anlage miteinander. Quellgeräte werden über diese Schnittstelle auch mit Spannung versorgt.
Surround
Allgemeines:
Bei einer normalen Stereoaufzeichnung stehen bekannt­lich zwei Kanäle - links und rechts - zur Verfügung. Bei einer Stereoreproduktion in Ihrem Hörraum findet das gesamte Klanggeschehen auf einer imaginären Bühne statt, die sich zwischen den Lautsprechern erstreckt. Der Hörer kann Schallereignisse sehr gut in der Breite der Bühne und bei guten Aufnahmen auch in einem geringeren Maße in der Tiefe hinter den Lautsprechern orten. Trotzdem bleibt der Hörer bei stereophonen Wiedergaben immer isoliert vor dem Geschehen.
Eine packende Live-Atmosphäre wie im richtigen Konzertsaal kann nicht korrekt reproduziert werden, da die Akustik des Konzertsaales maßgeblich von Schall­reflexionen der Seiten- und Rückwände, des Bodens, der Raumdecke und von Gegenständen im Saal beeinflusst wird. Die Reflexionsanteile kommen aus unterschied­lichen Richtungen, nicht nur von vorn.
Eine wirklichkeitsgetreue Abbildung muss daher Schall­anteile aus allen Raumrichtungen in korrekter zeitlicher Staffelung und mit korrektem Pegel wiedergeben.
Die Wiedergabe des Fernsehtons über eine herkömm­liche Stereoanlage ist problematisch, weil eine Lokalisie­rung von Sprechern auf dem Bildschirm oft nicht möglich ist.
Ebenso konnten Klangeffekte aus dem Kino, die dort seit den 50er Jahren schon über mehrkanalige Tonanlagen erreicht wurden, und die oftmals einen Film zum Erlebnis werden lassen, zu Hause nicht reproduziert werden.
In den letzten Jahren wurden Surroundtechniken ent­wickelt, die alle diese Effekte auch in den eigenen vier Wänden erlebbar machen und die eine größere Reali­tätsnähe als herkömmliches Stereo schaffen können.
Für eine gute Surroundanlage ist ein Centerlautsprecher, der unter oder direkt oberhalb des Fernsehgerätes instal­liert wird, unbedingt zu empfehlen. Dieser Lautsprecher erleichtert die Lokalisierung von Schallereignissen (z. B. Dialogen) auf dem Bildschirm ganz erheblich.
Rear-Speaker
Hinter dem Hörplatz aufgestelltes Lautsprecherpaar für Raumklangeffekte.
SCART
Weitverbreitete Anschlussnorm mit 21-poligem Norm­stecker. Durch SCART-Verbindungen können alle Bild­normen und zusätzliche Steuersignale (z. B. für 4:3/16:9 Bildformat-Umschaltung) übertragen werden. Für den Übergang von SCART auf andere Steckernormen (Cinch oder Hosiden) stehen im Fachhandel Adapter zur Ver­fügung.
Subwoofer
Lautsprecher für Tieftonwiedergabe. Er wird eingesetzt für spezielle Tieftoneffekte, die bei Dolby Digital- und dts­Programmen auf den LFE-Kanal codiert sind. Bei Lautsprecher-Kombinationen mit kleinen Satelliten-Laut­sprechern ermöglichen sie auch eine volle Basswieder­gabe.
Dolby ProLogic II Surround
Bei diesem Verfahren werden mehrere unabhängige Signalkanäle mittels eines speziellen Codierverfahrens auf einem zweikanaligen Tonträger aufgezeichnet. Da dieses Verfahren nur zwei Aufzeichnungskanäle be­nötigt, ist es mit vielen verbreiteten Bild-/Tonsystemen kompatibel (CD, Videorecorder, TV etc.).
Die Informationen werden bei der Wiedergabe decodiert und über vier (links, rechts und 2x hinten), besser jedoch über fünf Lautsprecher (mit einem zusätzlichen Center­lautsprecher vorn), im Hörraum wiedergegeben. Dolby Surround codiertes Programm-Material findet man der­zeit hauptsächlich im Film- und Videobereich auf Video­cassetten und DVDs, jedoch werden derzeit auch schon eine große Anzahl von Fernsehproduktionen in Dolby Surround produziert und ausgestrahlt.
32
Dolby Digital
Dolby Digital ist ein digitales Mehrkanal-Surroundsystem, das für die räumliche Tonwiedergabe von Kino-Filmen entwickelt wurde. Das Verfahren benutzt fünf separate Tonkanäle: drei Frontkanäle (links, Mitte, rechts) und zwei Surroundkanäle. Darüber hinaus ist ein sechster unabhängiger Basseffekt-Kanal für Tieffrequenzeffekte (LFE) vorhanden. Deshalb spricht man von 5.1 Kanälen.
Gegenüber Dolby Surround sorgen die beiden unab­hängigen Surround-Kanäle für echten Stereo-Raumklang bzw. aufgeteilten Raumklang mit der gleichen wirklich­keitsgetreuen Stereo-Wiedergabe wie bei den Front­kanälen.
Der integrierte Dolby Digital Decoder ermöglicht die Realisierung einer digitalen Dolby Stereo-Kinovorstellung im eigenen Wohnzimmer. Das diskrete digitale Auf­nahmeverfahren sowie die fünf Wiedergabekanäle garantieren eine sehr große Dynamik und eine präzise Raumorientierung.
S-VIDEO
Hochwertige Bildnorm mit getrennter Helligkeits- und Farbübertragung. Bessere Bildqualität als Standard­Video.
Update
Austausch des Programms vom Bedien- oder Signal­prozessor des Gerätes. Dadurch werden Funktions­erweiterungen und Anpassungen an neue Erfordernisse möglich.
VIDEO
Standard-Bildnorm; Farb- und Helligkeitsinformationen werden gemeinsam übertragen. Standard-Video-An­schlüsse sind an allen AV-Geräten vorhanden.
dts Digital Surround
Das Mehrkanal-Filmtonsystem "dts" wurde ursprünglich entwickelt, um die analogen Film-Tonspuren durch digitale Tonspuren mit sechs diskreten Kanälen zu er­setzen. Dieses System wurde für die Raumklangwieder­gabe im Heimbereich weiterentwickelt.
Die sechs Kanäle (5.1) werden in Originalqualität, d. h. mit einer Auflösung von 20 Bit codiert / decodiert und mit einer relativ geringen Datenkompression aufgezeichnet. Zur Wiedergabe eignet sich die 5.1 Lautsprecherkonfigu­ration, die derzeit für Heimkinosysteme üblich ist.
Klangfeldsimulation
Neben den oben beschriebenen Surround Verfahren, für das entsprechend codiertes Programm-Material benötigt wird, bietet der digitale Surround Decoder auch eine Möglichkeit, die räumlichen Effekte bei herkömmlichen, uncodierten Stereoaufzeichnungen (CD, MC, UKW­Rundfunk etc.) zu steigern.
Dazu stehen eine Reihe von Klangfeldsimulationen zur Verfügung wie z. B. Opera, Arena, Club usw.
Diese Klangfelder basieren auf der genauen Analyse der Raumakustik entsprechender Konzertsäle.
Der digitale Signalprozessor Ihres Decoders ist in der Lage, den Raumklang dieser Säle nachzubilden und über die fünf Kanäle des Systems wiederzugeben.
Wenn Sie nun z. B. bei der Übertragung eines Rock­konzertes im Fernsehen die Einstellung HALLE wählen, so erhalten Sie die Illusion, mitten zwischen den Zu­schauern zu sitzen.
In diesem Zusammenhang sei darauf hingewiesen, dass das Klangfeld dem gerade gehörten Programm ange­passt sein sollte. Es macht sicherlich keinen Sinn, ein Kammerkonzert in eine Arena oder ein Rockkonzert in einen Club zu verlegen.
Im digitalen Surround Decoder stehen Ihnen folgende Klangfelder zur Verfügung:
HALLE, OPERA, ARENA, CLUB, KIRCHE, DISCO
33
34
English
35
Welcome.
We are delighted that you have decided to purchase a product. With the addition of the digital surround decoder to your  Hi-Fi system you are expanding it to embrace a completely new dimension: Audio-Vision.
With the digital surround decoder you can play Dolby Surround, Dolby Digital programmes, video films and DVDs and experience a genuine “live” atmosphere, complete with exciting sound effects. The digital surround decoder is also capable of generating artificial sound fields, which enhance the apparent reality of non-encoded programme material. For example, if you are watching a sports programme, you can allow yourself to be transported into the stadium, or listen to a jazz concert in an authentic simulation of the atmosphere of a typical jazz club.
Of course, it is essential that all these new facilities should have no detrimental effect on the excellent sound qualities of your Hi-Fi system, and the design of your new machine has been carefully thought-through from start to finish to ensure that this is the case.
As you would expect, the digital surround decoder features three high-quality output stages of discrete construction, offering outstanding sound characteristics and generous reserves of power, and they can cope with impedance-critical loudspeakers and complex surround effects covering a very wide dynamic range without turning a hair. The unit includes a high-precision digital signal processor which is responsible for precise decoding of the surround material as well as generating the sound fields.
Naturally, we have remained faithful to our basic design and manufacturing principles in developing the digital surround decoder. This design philosophy includes an insistence on durability and reliability, the avoidance of materials which are environmentally harmful, the use of metals instead of plastics, and the exclusive exploitation of high-quality, thoroughly tested materials. To ensure consistently high product quality we subject everything we make to a comprehensive monitoring process, terminating in a fully automatic computer-controlled final quality check and acceptance procedure.
Optional accessories for this unit include high-quality cables and connectors, together with a range of specialised furniture designed to match the design of our equipment.
1)
and dts
2)
encoded television
We are grateful to you for placing your faith in us, and hope that you will enjoy many hours of pleasure with your digital surround decoder.
1) Manufactured under licence from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic“, and the double-D symbol are
2) “dts” is a trademark of Digital Theater Systems, Inc.
elektroakustik GmbH & Co KG
trademarks of Dolby Laboratories.
All components used in this device meet the current German and European safety norms and standards. For your own safety please be sure to read right through these operating instructions. It is especially important to observe the instructions regarding setting up and operating the equipment, and the safety notes.
36
Contents
Operation
Front of the DD 820 M ............................................................................................................................................ 38
Stereo and Surround modes .................................................................................................................................. 38
Remote control ....................................................................................................................................................... 39
Menu control system .............................................................................................................................................. 40
Main menu ........................................................................................................................................................ 41
Configuration, Installation, Using the unit for the first time, Safety notes
System configuration .............................................................................................................................................. 44
Device Setup .................................................................................................................................................... 45
Assistant Menu ................................................................................................................................................. 46
Speaker Setup .................................................................................................................................................. 47
- Loudspeaker position menu ........................................................................................................................ 49
- Loudspeaker balance menu ........................................................................................................................ 50
- Tone control menu ...................................................................................................................................... 51
Video Setup ...................................................................................................................................................... 52
Source Setup .................................................................................................................................................... 53
Back panel connections ......................................................................................................................................... 54
Safety notes ........................................................................................................................................................... 55
FCC Information to the user ................................................................................................................................... 56
Connecting the TV set and surround speakers to the decoder .............................................................................. 57
Connecting a digital SAT receiver (set-top box) ..................................................................................................... 58
Connecting an analogue SAT receiver ................................................................................................................... 59
Optimising the system ............................................................................................................................................ 60
Miscellaneous
Trouble-shooting .................................................................................................................................................... 61
The surround system ..................................................................................................................................... 63
Glossary ................................................................................................................................................................. 64
Appendix
Wiring diagram ....................................................................................................................................................... 68
Specification ........................................................................................................................................................... 69
37
Front of the DD 820 M
Introduction
The DD 820 M surround decoder expands the stereo version of the M 820 system to form a high-quality
5.1 channel home cinema system. It adds two picture and sound inputs to the M-system for the DVD 820 M DVD player and a satellite or cable receiver (set-top box).
The DD 820 M integrates completely into the M 820’s operating system, and is controlled entirely by the F6 system remote control handset.
Information on the operating mode of the DD 820 M is displayed on the central system screen of the PT 820 M.
The DD 820 M also features an on-screen menu which displays operational and set-up functions in a clear form on the screen of a TV set connected to the system.
Note:
These instructions only cover the DD 820 M surround decoder. For information on installing and setting up the full system and using it for the first time please read the operating instructions supplied with the other system components.
Operation
Switching On/Off
The DD 820 M is automatically switched on and off together with the other components of the M-system.
Stereo and Surround modes
The M-system features a high-quality audiophile stereo amplifier in the PT 820 M and PA 820 M, which is complemented by the DD 820 M decoder to form a 5.1 channel surround and home cinema system.
In analogue stereo mode the PT 820 M is responsible for all control and adjustment functions; the DD 820 M is removed entirely from the signal path.
In surround mode the DD 820 M assumes the function of the central control unit. The advantage of this design philosophy is that it offers no interference to pure analogue stereo reproduction, with a resultant gain in potential musicality. Such quality is extremely difficult to obtain with conventional surround arrangements.
Please read the section 'The for more details and background information on this subject.

Surround System'
Note:
As already mentioned, in analogue stereo mode the DD 820 M surround decoder is switched out of circuit in order to achieve highest possible sound quality. For this reason the 'on-screen menus' of the DD 820 M, as described in these instructions, are not available in this mode.
Setups in stereo-mode occur, like M-System without
DD 820 M, via the integral display screen of the PT 820 M.
38
Remote control of the Surround Decoder
General information
The F6 system remote control handset provides direct­access buttons for the essential basic functions of the decoder, such as selecting the sound and picture source and adjusting the volume.
In the drawings some of the buttons are filled in (
); these are the ones which are required for
remote control of the decoder. The other buttons have no effect on this unit.
Selects the DVD 820 M as source.
Selects the tuner as source.
Selects the AUX/PH input as source.
Selects one of the inputs TV or STB (satellite receiver) as source. Pressing this button repeatedly switches between TV and STB.
Selects one of the inputs TAPE 1 (CC 820 M) or TAPE 2 as source. Pressing this button repeatedly switches between TAPE 1 and TAPE 2.
Volume control rocker.
Press briefly to select the loudspeaker outputs in turn:
 A  B  A/B
Holding the button pressed in switches off
the loudspeaker outputs.
Switches between surround mode and stereo mode.
Supplementary functions
Decoder functions which are only required occasionally, i. e. which do not need to be changed every day (e. g. tone controls or surround mode) are controlled by accessing an on-screen menu ('Main Menu'). The individual functions of the main menu are described in detail in the following section.
Basic settings
The decoder’s basic settings and configuration, which only have to be entered when the system is first commissioned, or if you make a fundamental change to the system, are accessible via the Configuration Menu. The procedures are explained in greater detail in the 'System Configuration' section.
39
Menu control system
The DD 820 M features a 'Main Menu' which enables you to control rarely needed supplementary functions, and a 'Configuration Menu' which enables you to carry out the basic set-up and configuration processes for the device.
In most cases the 'Configuration Menu' is only required the first time the system is used, although it is also needed if you make a fundamental change to the system.
All the menus are displayed page by page on the screen of the TV set connected to the system. The individual menu point you select is also displayed on the PT 820 M’s integral screen. This ensures that you can also operate the menus without the TV set being switched on.
The menu system is operated by using the remote control buttons
.

, , , , , 
Brief press: opens and closes the Main Menu.
Hold pressed in for about 3 seconds: opens the Configuration Menu.
Selects a menu point.
and

 
Changes the setting of the currently selected menu point.
Activates the currently selected function.
Closes the menu.
Note:
If you are using the F1 system remote control handset note that the
rocker can also be used instead of the
button.
40
Main Menu
Press the Menu', which then appears on the screen. Select a menu point using the  /  buttons, and change the setting using the  /  buttons.
button briefly to open the 'Main
Listening mode:
At this menu point you can select the decoder’s playback mode or sound field which you wish to use. The decoder
'remembers' your chosen setting for each input, and selects it every time you switch to that input.
Surround The decoder detects an encoded digital
multi-channel signal, decodes it and passes it to all the output channels. The current mode of operation of the decoder is displayed on the integral system screen. If the signal is analogue, the decoder always uses Dolby Pro Logic decoding.
Stereo Even if a multi-channel signal is detected, the decoder converts it into a stereo signal, i. e. all channel information is mixed down and sent to the main left and right loudspeakers.
Mono All channels are mixed down onto the center loudspeaker channel.
Mono I Mode for two-channel TV sound Generally Channel I transmits the synchronised sound. The signal from Channel I is reproduced via the Centre loudspeaker *); Channel II (original sound) is suppressed.
Mono II Mode for two-channel TV sound Generally Channel II transmits the original sound. The signal from Channel II is reproduced via the Centre loudspeaker *); Channel I (original sound) is suppressed.
Note:
*) If no Centre speaker is present (see 'Loudspeaker
Menu'), the Centre channel is mixed onto the left and
right main speakers.
Not all signal sources (DVDs, CDs etc.), which are Dolby Digital or dts Digital Surround encoded contain full 5.1 information. Even if the screen indicates that a particular channel is present, this does not necessarily mean that the loudspeaker in question will always produce sound.
In every playback mode signals may be present on the subwoofer channel; this depends on the loudspeaker arrangement you have selected in the 'Speaker Setup'.
The menu can be closed again at any time by pressing the
or
handset, or by holding the machine’s front panel pressed in.
button on the remote control
button on the
Sound fields:
Disco This sound field is particularly suitable for
providing an even spread of sound over a dance floor, using the front and surround loudspeakers. The sound signal is mixed and passed to the front and surround speakers without reflections and delays, and with equal power. The strongly concentrated sound reproduction generates an immediate, energy-charged atmosphere which is a great choice for any party.
Hall Reverberant concert hall with sound reflections from all directions. Ideal for playing back recordings of large orchestras, or simulating the live atmosphere of a large rock concert hall - an excellent choice for very dynamic rock music.
Opera This program combines clear voice reproduction with the full sound of an orchestra, but without exaggerated reverberation. The spatial sound towards the rear is slightly limited, in the interests of better orientation.
Arena This sound image concentrates the “presence” in the front area, helping to localise commentators and dialogues on the screen. Sound from the rear is designed to give the impression of being amongst the spectators in the stadium. This sound field is also suitable for TV shows and music programmes.
Club The characteristic atmosphere of a cellar jazz club, with a pattern of reflections dominated by large floor and wall surfaces. Also good for simulating small halls.
Church Simulation of the acoustic conditions in a large church, with long reverberation times. This sound field is an excellent choice for sacred organ music.
41
ProLogic II mode:
Subwoofer level:
This menu point enables you to set the Dolby ProLogic II decoder to suit varying programme material.
Movie for films
Music for music
Matrix for mono programme material
Balance left/right and front/surround:
These two menu points allow you to set a temporary change in the balance between the left/right and front/rear loudspeakers, in order to compensate for a temporary listening position which is less than perfect. You can alter the balance in 1 dB increments, and the current value is displayed in the following form:
10L (left) . . . . . . . . 10R (right)
10R (surround) . . . 10F (front) Center (neutral position)
Note:
It is important to start by setting the correct balance for the “standard” listening position, adjusting the volume of the front, surround and center channels. This task is carried out in the 'Speaker Balance Setup'.
If you switch on the subwoofer in the 'Speaker Setup', in this menu point you can adjust its level within the range ­10 (dB) to +10 (dB) in order to match its volume to the acoustic conditions in your listening room, and to match the volume of the other channels.
If the subwoofer is switched off in the 'Speaker Setup', this menu point in the 'Main Menu' shows off . You cannot adjust the subwoofer level in this situation.
Note:
It is important to start by setting the correct balance between the other channels (front, rear and center). This task is carried out in the 'Speaker Balance Setup'.
Sub-woofer volume:
The first step in setting the volume of the sub-woofer is to adjust the value for the sub-woofer in '
until the level is correct. The second step is to carry out the loudspeaker calibration process in '
after which the sub-woofer level can be fine-tuned in the main menu. Please keep to this sequence, as it is the only way to ensure that you obtain optimum sound both
in '
PT
PT STEREO
STEREO
PTPT
STEREO STEREO
Please read the section 'Stereo and Surround Modes' for more information on '
modes.
' mode and in '
SURROUND
SURROUND
SURROUNDSURROUND
PT
PT STEREO
STEREO
PTPT
STEREO STEREO
PT
PT STEREO
STEREO
PTPT
STEREO STEREO
SURROUND
SURROUND
SURROUNDSURROUND
'.
' and '
' mode
' mode,
SURROUND
SURROUND
SURROUNDSURROUND
'
Tone: treble and Tone: bass:
These two menu points allow you to set a temporary change in the treble and bass settings in order to compensate for tonal differences in the recorded material. The setting affects all channels, and the range of adjustment is +/- 6 dB in 1 dB increments. The current value is displayed on the screen; 00 dB means 'Linear
setting'.
Note:
It is important to start by establishing the correct tone settings for your room, to allow for imperfect loudspeaker positioning or room influences. This task is carried out in the 'Tone Control Menu'.
Loudness:
Toggles volume-dependent tone correction (LOUDNESS) on and off. The display area of the decoder always shows the current status briefly in text form; the symbol in the display window is the permanent indicator that loudness is switched on.
Dynamic range:
The dynamic range is the difference in volume between the quietest and loudest passages of a recording. The original sound track of a film usually features a very wide dynamic range, and the decoder is capable of reproducing the full range.
Unfortunately not every listening room can cope with the full dynamic range which the decoder is capable of reproducing. You also have to consider your neighbours, especially in the late evening.
To cope with these problems it is possible to reduce the dynamic range of Dolby Digital encoded sound material in three stages. The result is that quiet passages (e. g. low-level conversations) are reproduced slightly louder when the volume is set low, whereas loud passages (e. g. gigantic explosions) are slightly reduced in volume.
The following dynamic ranges are available: standard highly compressed dynamic range, e. g.
for playing at night-time.
high standard setting, moderate compression of
dynamic range.
full exploits the full dynamic range which the
sound source makes available.
Note:
Any adjustment to the dynamic range only affects Dolby Digital encoded sound sources.
42
Installation
Using the unit for the first time
Safety notes
This chapter describes all the matters of fundamental importance for setting up and operating your DVD player. This information is not relevant to your daily handling of the system, but should still be read and noted carefully before using the machine for the first time.
43
System Configuration
In the 'Device Setup' you can adjust the settings for all the audio and video components of your surround system so that they match each other perfectly, and at the same time set them to suit the acoustic characteristics of your listening room.
Summary of 'Device setup
'
This procedure only needs to be carried out when you are installing the system, or when you are adding or replacing individual components of the system. The following diagram shows the menu structure.
All menus are displayed page by page on the screen of a television set (if connected), and at the same time line by line on the decoder’s integral screen.
The following section describes the menu points and explains the adjustment facilities and their effects.
44
Device Setup
The system is controlled entirely using the F6 remote control handset. Hold the AMP button pressed in for about 3 seconds to open the 'Configuration Menu'. Use the  /  buttons to select a menu point, and change the value with the  /  buttons.
Switching the on-screen main menu on and off:
If you just wish to make a temporary change to the balance or tone, it is not absolutely necessary to call up the 'Main Menu' on the television screen and superimpose it on what you are watching; in most cases the display on the decoder’s screen is quite adequate. At this menu point you can switch the TV on-screen main menu display on and off.
The menu can be closed again at any time by pressing the
or
button.
Picture norm:
In this menu you set the picture norm for the TV output.
Source:
The 'Inputs Menu' is used to assign the digital input for the source STB.
off The 'Main Menu' appears line by line on the
decoder’s screen, but not on the TV screen.
on The 'Main Menu' appears on the TV screen
and also line by line on the decoder’s screen.
On-screen language:
The on-screen menus can be displayed on the screen in a variety of languages. The on-screen menus then appear in the language you select.
Setup-Assistant:
The 'Setup assistant' menu point represents an alternative to the manual 'Loudspeaker Menu'. Calling up the Assistant invokes an automated routine for correctly setting up the individual loudspeaker channels of your surround system.
Loudspeaker:
The 'Speaker Setup' provides the means to balance the output signals to the loudspeakers in your surround system. At the same time you can adjust the output of the speakers accurately to suit the acoustic and spatial characteristics of your listening room.
45
Assistant Menu
The purpose of the  Setup Assistant is to help you set up your surround system correctly. If you follow the steps described below, the DD 820 M will automatically calibrate your loudspeakers with the help of the measurement microphone supplied, and under normal listening room conditions this procedure will deliver optimum results from your system.
If the automatic calibration system is to work properly the following conditions must be satisfied: the measurement microphone must be set up with free space all round it, close to your preferred listening position (e. g. on the living room table, or on the arm of an armchair). There
must be straight-line visual contact between the microphone and each loudspeaker.
The unit is supplied with a calibration microphone. Connect this to the socket marked CAL MIC. on the back panel of the DD 820 M. Set the system to a normal listening volume.
Call up the Setup Assistant and the menu shown below appears.
Main speaker:
Center speaker:
Rear speaker:
Subwoofer:
The first step is to enter the size of your loudspeakers in the right-hand column of the menu (see 'Loudspeaker Menu'), and state whether your system includes a subwoofer or not.
Auto-setup:
Now move to the 'Auto-setup' menu point and press the
button to activate the menu point.
To ensure that the calibration process can be carried out correctly it is essential to set the volume to the optimum level beforehand. To help set the correct level the DD 820 M generates a hissing signal on the front left channel. In the 'Volume' line on the screen you will see the currently set volume, following by a flashing indicator informing you which button to press. 'VOL+' means that the volume is too low. 'VOL-' means that it is too high. The calibration process is initiated by pressing the
 button, but this will not work until you see 'OK' on
the screen.
The DD 820 M will now carry out the automatic calibration process. During this period you will hear various test signals from your loudspeakers. The results could be falsified if any loud noises occur during the duration of the calibration process, so take care to keep the room quiet.
The on-screen 'Auto-setup' display on your TV set keeps you constantly informed about the settings it has established. In the Level
column you will see the set
corrections (volume compensation), while the Dist. column lists the measured loudspeaker distances.
Typical display of measured values
produced by the Auto-setup menu
Notes:
If the calibration process was spoiled by extraneous sounds, or if implausible results are generated for whatever reason, you can re-start the calibration process at any time.
The distances established by the Assistant are calculated on the basis of acoustic reflection times. They may vary slightly from the true geometric distances due to signal delays in your loudspeakers.
If the automatic calibration process supplies invalid results due to difficult acoustic conditions in your listening room, we recommend that you should first try varying the microphone position and / or the volume setting in an attempt to obtain a valid result.
If this does not bring about an improvement, making automatic calibration impossible, you can still carry out the loudspeaker set-up procedure manually via the 'Loudspeaker Menu'.
46
Speaker Setup
The first purpose of the 'Speaker Setup' is to allow you to distribute the output signals correctly to the loudspeakers which form part of your surround system.
If your system does not include a “full set” of supplementary loudspeakers (center, rear and subwoofer), it is important to mark the missing items as none in the 'Speaker Setup'.
The corresponding sound signal is then mixed down onto those channels which are present (Downmix).
Main size:
The last three menu points enable you to adjust the loudspeakers to suit the acoustic and spatial characteristics of your listening room.
Adjustments should only be made to these settings when you are installing the system, if you are adding, replacing or moving individual loudspeakers, or if the acoustic conditions in your listening room are changed (e. g. changes to the furniture, carpets, curtains etc.).
Center size:
Defines the size and bass capacity of the main left and right front loudspeakers. Select one of the following settings: *)
satellite for small speakers whose bass
reproduction is necessarily restricted. The low bass content (below 80 Hz) of the main channel signals is mixed down onto the subwoofer, if present.
full range for larger speakers. The full frequency
range is passed on to the main speaker channels without restriction.
Defines the size and bass capacity of the center speaker. Select one of the following settings: *)
none if no center loudspeaker is present. The
center channel is mixed down onto the left and right main loudspeakers.
satellite for small speakers whose bass
reproduction is necessarily restricted. The low bass content (below 80 Hz) of the main channel signals is mixed down onto the subwoofer, if present.
full range for a center speaker of about the same
size as the main loudspeakers. The full frequency range is passed on to the center channel without restriction.
Note:
If your system does not include a center speaker, the main loudspeakers should be set up not too far away from the TV set, and ideally should be arranged symmetrically about it, otherwise it will be very difficult to localise dialogues on the television screen.
47
Rear Size:
Subwoofer:
Defines the size and bass capacity of the rear surround loudspeakers. Select one of the following settings: *)
none if no surround loudspeakers are present. The
surround channels are mixed down onto the left and right main loudspeakers.
Note:
Genuine surround reproduction is not possible without rear speakers!
satellite for small speakers whose bass reproduction
is necessarily restricted. The low bass content (below 80 Hz) of the main channel signals is mixed down onto the subwoofer, if present.
full range for speakers which offer very good bass
reproduction. The full frequency range is passed on to the surround channels without restriction.
*) Note:
To avoid nonsensical settings, the system does not allow you to set all the possible combinations (Front LS, Center and Rear LS). The following list shows all the standard combinations, but you can modify them individually.
Standard combinations
1. Main, center and rear size: ....... Satellite
Subwoofer: ............................... on
In this menu point you set whether a subwoofer is present in your loudspeaker system. Select one of the following settings:
on If a subwoofer is present. The signals in the
Low Frequency effect channel (LFE), and all other low-frequency bass signals (below 80 Hz) which are not within the compass of the full-range loudspeakers, are passed to the subwoofer channel.
off If no subwoofer is present. The signals from
the Low Frequency effect channel (LFE) and all other low-frequency bass signals (below 80 Hz) are mixed down onto the main loudspeakers.
Note:
Provided that you have switched on the subwoofer in the 'Speaker Setup', then you can adjust its level in the 'Main Menu' within the range -10 (dB) to +10 (dB), so that the volume of the subwoofer matches the volume of the other channels.
Speaker position:
Activating this menu point leads to a further menu in which you can define the position of the loudspeakers, i. e. you can enter the distance from the listening position to each loudspeaker separately. This enables the decoder to compensate for timing discrepancies due to differences in speaker location (see 'Speaker Position Setup').
2. Main size: ................................. Full range
Center and rear size: ............... Satellite
Subwoofer: ............................... off
3. Main and rear size: ................... Full range
Center size: .............................. Full range
or ....... Satellite
Subwoofer: ............................... on
Noise sequencer:
Activating this menu point leads to a further menu in which you can set the balance between the volume of all the loudspeakers (see 'Speaker Balance Setup').
Tone adjust:
Activating this menu point leads to a further menu in which you can adjust the tonal balance of the loudspeakers (see 'Tone Control Menu').
48
Speaker Position Setup
In the 'Speaker Position Setup' you can enter the distance from the listening position (in 0.3 m increments) for each loudspeaker separately.
This enables the decoder to compensate for timing discrepancies due to differences in speaker location.
As the illustration shows, you use the select buttons to move to the input positions in the following sequence.
Output channels not in use (see 'Speaker Setup') cannot be edited.
Main loudspeaker front left (FL)
Center loudspeaker front center (Center)
Main loudspeaker front right (FR)
Surround loudspeaker rear right (SR)
Surround loudspeaker rear left (SL)
Active subwoofer (any position) (Sub)
Measure the distance between the listening position and the loudspeakers in your surround system, and enter the measured distances.
Use the change buttons to enter the measured distance in increments of 0.3 m.
Note:
The maximum distance of a loudspeaker to the listening position is 12 m. For acoustic reasons greater distances cannot be recommended, and the system cannot compensate for timing errors over a range greater than 12 m.
49
Speaker Balance Setup
To ensure that the decoder supplies a balanced sound image, the system allows you to adjust the volume of the individual channels to provide a harmoniously balanced arrangement.
When you activate the 'Speaker Balance Setup' you will hear a hiss from the left main loudspeaker lasting two seconds. You will find the data input position after the first menu point.
'FL: 00 '.
As the illustration shows, the hiss is reproduced on all the channels in turn, in each case lasting about two seconds:
Main loudspeaker front left (FL)
Center loudspeaker front center (Center)
Main loudspeaker front right (FR)
Surround loudspeaker rear right (SR)
Surround loudspeaker rear left (SL)
The system skips any output channels which are not in use (see 'Speaker Setup').
When the hiss is sounding on a particular channel, the on-screen menu indicates the corresponding input position. You can now alter the value within the range –
10 to +10 using the change buttons. You can immediately hear the result of any change you make.
If you alter the volume, the hiss continues on that channel for a further two seconds before moving on to the next channel. The input position then changes accordingly.
The purpose of the 'Speaker Balance Setup' is to adjust the level of all the channels.
You can override the automatic cycling process by selecting a particular channel using the select buttons; you can then adjust its level as you wish.
Take your time to set all the channels to give as even an impression of volume as possible!
Note:
The hissing sound used for this is not suitable for assessing bass volume; the volume of the subwoofer channel can be adjusted in the menu point 'Subwoofer level', which is part of the 'Main Menu'.
The levels you set for each channel are stored for use when the surround system has been selected, and applies to all surround modes.
50
Tone Control Menu
The decoder features an active tone control system (+/- 6 dB) whose purpose is to compensate for the unwanted influence on playback quality of your listening room, or of imperfect loudspeaker positions.
The first step is to select a sound source which you wish to use as the basis for adjusting the tone controls. Make sure that the sound source you choose is active on all the channels, so that the sound image is typical of your listening habits, and any changes you make to the tone controls are immediately audible in that setting.
Once you have activated this section of the menu, you will find the data input position after the first menu point.
'FL TB: 00 '.
You can now alter the value within the range –06 to +06 using the change buttons; any change you make is immediately audible.
Select the input position using the select buttons.
As the illustration shows, you can cycle through the input positions in the following order:
Output channels not in use (see 'Speaker Setup') cannot be edited.
The treble / bass balance can be adjusted separately for all the output channels, and can therefore compensate for problems caused by the location of individual speakers.
Main loudspeaker front left Treble (TB)
Main loudspeaker front left Bass (BS)
Center loudspeaker front center Treble (TB)
Center loudspeaker front center Bass (BS)
Main loudspeaker front right Treble (TB)
Main loudspeaker front right Bass (BS)
Surround loudspeaker rear right Treble (TB)
Surround loudspeaker rear right Bass (BS)
Surround loudspeaker rear left Treble (TB)
Surround loudspeaker rear left Bass (BS)
Set values for treble (TB) and bass (BS) on all channels which gives as well-balanced a sound image as possible.
Note:
Adjusting the tone controls has an influence on the overall level of that channel. After making a change here we recommend that you call up the 'Speaker Balance Setup' again so that you can check the balance of all channels and make corrections if necessary.
51
Video Setup
Optimum picture quality is only possible if the picture norms of all the video components in the system are set up to match each other, and if the correct cables (SCART, video-coax) for the selected picture norm are used. In the ‘Video Setup’ you can set the picture norm for all the decoder’s video inputs and outputs to match the capabilities of the devices connected to it. Many AV source devices can generate a picture signal using different picture norms (Video, S-Video), and in this case the picture norm you wish to use must often be set in a menu on the AV source device. If you are not sure of this, study the operating instructions supplied with the source device and the TV set.
There is a large number of different picture norms on the market, but not all of them are supported by all AV source devices and TV sets. The decoder is designed to handle the most widely used picture norms: Video and S­Video.
TV out:
S-Video For TV sets with S-Video sockets.
Video For TV sets with Video sockets.
52
Source Setup
In this menu you can set the input which is to be used for the SAT receiver (STB): either the analogue sound input (L, R), or one of the digital inputs Digital IN optical or Digital IN co-ax.
Calibration:
When external analogue sound sources are used, optimum reproduction quality can only be obtained if the DD 820 M’s analogue / digital converter is adjusted accurately to match the output level of the source device.
The DD 820 M features an automatic calibration function which sets this value. This is the procedure for setting the correct level:
1. Select the desired analogue audio or AV source device and play a fortissimo passage.
2. Call up the 'Inputs Menu', select Start Calibration
and press the
3. The message Running appears on the screen for the duration of the calibration process.
button.
Notes:
Automatic calibration is available for all external analogue audio and A/V source devices (TAPE 1, TAPE 2, AUX/TV, AUX/PHONO, STB [if analogue]), and
the process should be carried out for all the devices connected to these inputs.
The integral tuner is factory-set to the optimum level, and it is therefore not possible to calibrate this source device.
If a source device occasionally overloads the system (audible distortion) in very loud passages, even though you have calibrated the converter for that source, the integral screen will display the following message briefly:
'
O V E R L O A D
O V E R L O A D'.
O V E R L O A DO V E R L O A D
If this happens, the analogue/digital converter should be re-calibrated to this source device.
The level adjustment process has no effect in ' mode.
PT STEREO
PT STEREO
PT STEREOPT STEREO
'
53
Connections

SUBWOOFER OUTPUT
(Connections to the PA 820 M).

Loudspeaker terminals
REAR (R)
The rear right surround speaker is connected to these terminals.
CENTER
The center loudspeaker, located at front center between the main speakers, is connected to these terminals.
(CINCH)

Mains input
The mains power lead is connected to this socket. Be sure to read and observe the sections entitled 'Installation, Using the unit for the first time, Safety notes' before you connect the decoder to the mains supply.

M
LINK
Control interface for connection to the  amplifier
PA 820 M.
REAR (L)
The rear left surround speaker is connected to these terminals.
Note:
If the loudspeakers are to be used in countries outside the EU the red/black stoppers can be removed from the loudspeaker terminals. The speakers can then be connected using banana plugs.
The stoppers are simply a push-fit in the terminals, and can be prised out from the rear using a suitable tool such as a knife blade.

Cooling fan
The DD 820 M’s intelligent micro-processor controlled cooling fan continuously monitors all the operating parameters of the output stages and the mains power supply unit.
Temperature data is measured at several points, and the machine uses this information together with load and output level data to calculate a requirement profile for cooling fan power, and the output of the fan is set to one of three stages accordingly.
This method of regulation enables the DD 820 M to deliver high output levels for several hours continuously without problem and without overheating.
At the other extreme fan power is reduced in quiet music passages, keeping the output stages at the optimum operating temperature for sound quality. Fan noise is minimised at this setting.
The fan must never be blocked by cables etc. Ensure that the fan blades are free to

rotate, and cannot be obstructed.

DIGITAL IN
Input sockets for connecting a set-top box with co-axial or optical digital connector.

SET-TOP BOX INPUT
Input sockets for connecting a set-top box with S-video and analogue Cinch connectors.

TV-OUTPUT
Input / output socket for connecting a TV set with S-Video socket.

Sound output for front channels
(to PA 820 M)

Stereo sound input

DVD
Input socket for connecting the DVD player DVD 820 M.

Microphone input for calibrating loudspeaker levels (see section 'Assistant Menu').
LINK
CAL.-MIC.
(from PT 820 M)
54
Safety notes
All the components we use meet the currently valid German and European safety norms and standards.
Our production areas are supervised by highly qualified expert staff, and all final production units are checked comprehensively by a fully automated, computer­controlled system to ensure uniformly high quality. We guarantee that our products meet our own specifications to the full.
Please read right through these operating instructions carefully before you attempt to use your new equipment. Note in particular the information regarding setting up and operating the equipment, and the safety notes.
The unit must be set up in such a way that none of the connections can be touched directly (especially by children). Be sure to read the information in the section entitled 'Installation, Using the unit for the first time, Safety notes'.
The power supply required for this decoder is printed on the mains supply socket. The unit must never be connected to a power supply which does not meet this specification. If the unit is not to be used for a long period, disconnect it from the mains supply at the wall socket.
Mains leads must be deployed in such a way that there is no danger of damage to them (e. g. through persons treading on them or from furniture). Take particular care with plugs, distribution panels and connections at the decoder.
Liquid or foreign bodies must never be allowed inside the cooling slots. Protect the unit from drips and splashes of water; never place flower vases or fluid containers on the unit. Mains voltage is present inside the unit, and there is a risk of lethal electric shock. Do not exert undue force on the mains connectors.
Caution!
The DD 820 M is switched on and off by the PT 820 M via the M some parts of the unit are still connected to the mains supply. If the unit is not to be used for a long period (e. g. during a holiday) we recommend that you disconnect the unit from the mains supply at the wall socket.
LINK
interface, but even when switched off
This device should never be used without proper supervision. The decoder should be set up well out of the reach of small children. This applies to all electrical equipment.
Caution !
Repairs and fuse replacements should be entrusted to an authorised  specialist workshop.
With the exception of the connections and procedures described in these instructions, no work of any kind may be carried out on the decoder by unqualified persons.
If the unit is damaged, or if you suspect that it is not functioning correctly, immediately disconnect the mains plug at the wall socket, and ask an authorised  specialist workshop to check it.
The unit may be damaged by excess voltage in the power supply, the cable network or in aerial systems, as may occur during thunderstorms (lightning strikes) or due to static discharges.
Special power supply units and excess voltage protectors such as the  'Power Bar' mains distribution panel offer some degree of protection from damage to equipment due to the hazards described above.
However, if you require absolute security from damage due to excess voltage, the only solution is to disconnect the unit from the mains power supply and any aerial systems.
If you believe there is a danger of excess voltage (e. g. when an electrical storm is building up) disconnect the unit from the mains and the aerial socket.
All mains power supply and aerial systems to which the unit is connected must meet the currently valid regulations, and must be installed by an approved electrical installer.
The unit should only ever be opened by a qualified specialist technician.
Note:
Many insurance companies offer lightning damage insurance for electrical equipment as part of their household insurance service.
55
Approved usage
This device is designed exclusively for reproducing sound and/or pictures in the domestic environment. It is to be used in a dry indoor room which meets all the recommendations stated in these instructions.
Where the equipment is to be used for other purposes, especially in the medical field or any field in which safety is an issue, it is essential to establish the unit’s suitability for this purpose with the manufacturer, and to obtain prior written approval for this usage.
equipment which includes a radio or television receiving section must be operated within the stipulations laid down by the Post Office and the Telecommunications authorities in the country in which it is used. This unit may only be used to receive or reproduce those transmissions which are intended for public consumption. The reception or reproduction of other transmissions (e. g. police radio or mobile radio broadcasts) is prohibited.
Care of the unit
Always disconnect the unit from the mains supply before cleaning it.
The surfaces of the case should be wiped clean with a soft, dry cloth only. Never use abrasive or solvent-based cleaners!
Before switching the unit on again check carefully that no short-circuits exist at the terminals, and that you have not disturbed any connections.
Device approval and conformity with EC directives
In its original condition the unit meets all currently valid German and European regulations. It is approved for use as stipulated within the EC.
By attaching the symbol to the decoder, declares its conformity with the EC directives RI 89/336/EEC, amended by RI 91/263/EEC and RI 93/68/EEC, and RI 73/23/EEC, amended by RI 93/68/EEC and the national laws based on those directives.
The original, unaltered factory serial number must be present on the outside of the unit, and must be clearly legible. The serial number is a constituent part of our conformity declaration and therefore of the approval for operation of the device.
The serial numbers on the decoder and in the original documentation supplied with it (in particular the inspection and guarantee certificates), must not be removed or modified, and must match exactly.
Infringing any of these conditions invalidates conformity and approval, and the unit may not then be operated within the EC. Improper use of the equipment makes the user liable to penalty under current EC and national laws.
Any modifications or repairs to the unit, or any other intervention by a workshop or other third party not authorised by , invalidates the approval and operational permit for the equipment.
Only genuine accessories may be connected to the decoder, or such auxiliary equipment which is itself approved, and fulfils all currently valid legal requirements.
When used in conjunction with auxiliary devices or as part of a system, this unit may only be used for the purposes stated in the section entitled 'Approved usage'.
FCC Information to the user
(for use in the United States of America only)
Class B digital device – instructions:
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-
Reorient or relocate the receiving antenna.
-
Increase the separation between the equipment and receiver.
-
Connect the equipment into an outlet on a circuit different form that to which the receiver is connected.
-
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
56
Connecting the TV set and the surround loudspeakers to the decoder:
Connect the components as shown in wiring diagram 1. This is the procedure:
Connect the REAR RIGHT, REAR LEFT and CENTER
surround loudspeakers - if present - to the appropriate output terminals on the decoder.
If you have an active subwoofer, connect its input to
SUB OUT.
Connect the TV socket on the decoder to your TV set
using an S-video / video cable and adaptor.
Finally connect the mains lead and switch the system
on.
To use the decoder your television must be correctly
configured. The essential settings include the following:
Select the picture norm matching the source devices connected to the TV.
Some source devices can supply a range of different picture norms, and some TV sets can only process one norm; If problems arise in this respect, it will sometimes be necessary to select the standard Video norm for all the machines in the system, as this is generally supported by all devices.
When you have entered the correct settings in your TV
set, the next step is to check the connection between TV set and decoder. This is done by calling up the 'Device Setup' on the decoder:
Press the operations.
The menu should now appear on the screen. If it does,
close it by pressing the
If the menu does not appear, or if the picture is
monochrome or unstable, read the 'Trouble-shooting' section in these operating instructions.
button during surround mode
button again briefly.
If you have a TV 720, TV 820 or TV 920 television, please set it up as follows:
Configuring the TV 720, TV 820 or TV 920
No. F1
button
1
2
red
3
yellow
4
blue



5
6
7
red



8
9
10
11
12
white
13
blue



14
15
white
16
yellow
17
Call up TV menu
Equipm. configuration
Device connections
Euro 1
Laser Disk (DVD)
Store
Signal type selection
Constant AV mode 'YC in'
Store
Back in menu
Back in menu
Station settings
TV station table
Select programme position 0
Signal
Euro 1 Laser Disk
Store
Select / activate
Menu point
18
Programming the function button format switching (4:3 / 16:9):
1
2
red
3
blue
4



5
6
7
8
Quit menu
for picture
Call up menu
Device configuration
Function button
Select function button
Select 'Picture Format' function
Store
Return to menu
Quit menu
57
Digital SAT receiver (set-top box)
Complete the wiring of the components as shown in wiring diagram 1 as follows:
If the set-top box features an optical Dolby Digital sound output, connect this to the optical digital input (DIGITAL INPUT) of the decoder using a light-pipe (optical) cable.
Select the 'Inputs Menu', and set the input 'Dig. opt. ' under STB IN.
Note:
If the set-top box features a co-axial digital output, connect this to the co-axial digital input (DIGITAL INPUT) of the decoder using a co-ax lead.
Select the 'Inputs Menu', and set the input
'Dig. co-ax.' under STB IN.
Connect the S-video socket on the set-top box to the STB socket on the decoder using an S-video lead.
If the set-top box has no S-video output, a Scart / S­video adaptor must be used. Please ask your specialist dealer for advice on this.
Wiring diagram 1
A set-top box (digital sound and picture source) connected to the DD 820 M.
58
Analogue SAT receiver
If the receiver has an S-video output, connect it as
shown in wiring diagram 2.
If the receiver has a Scart/S-video output, connect it as
shown in wiring diagram 3.
Wiring diagram 2
Note:
Any other analogue video source device can also be connected to the STB input in the same way, instead of an analogue SAT receiver.
Analogue SAT receiver with S-video output to DD 820 M.
Wiring diagram 3
Analogue SAT receiver with Scart output to DD 820 M.
59
Optimising your system
Loudspeaker cables, inter-connects
Loudspeaker cables and signal leads (inter-connects) have a significant influence on the overall reproduction quality of your sound system, and their importance should not be under-estimated. For this reason recommends the use of high-quality cables and connectors.
Our accessory range includes a series of excellent cables and connectors whose properties are carefully matched to our speakers and electronic units, and which harmonise outstandingly well with them.
For difficult and cramped situations the range also includes special-length cables and special-purpose connectors (e. g. right-angled versions) which can be used to solve almost any problem concerning connections and system location.
Mains cables and mains filters
The mains power supply provides the energy which your sound system equipment needs, but it also tends to carry interference from remote devices such as radio and computer systems.
Our accessory range includes the specially shielded
'POWER FOUR' mains cable, ready-to-use 'POWER LINE' mains cable with integrated shell-type
filters, and the 'POWER BAR' mains filter distribution board which prevent electro-magnetic interference from entering your Hi-Fi system.
The reproduction quality of our systems can often be further improved by using these items.
If you have any questions regarding cabling please refer to your specialist dealer, who will gladly give you comprehensive expert advice without obligation. We would also be happy to send you our comprehensive information pack on this subject.
60
Trouble-shooting
Many problems have a simple cause and a correspondingly simple solution. The following section describes a few difficulties you may encounter, and the measures you need to take to cure them.
If you find it impossible to solve a problem with the help of these notes please disconnect the unit from the mains and ask your authorised  specialist dealer for advice.
Problem: Loud humming noise from the
loudspeakers.
Cause:
Remedy:
Problem: No sound, or distorted sound.
Cause:
Remedy:
Problem: No sound from center, or center sound
Cause:
Remedy:
Poor contact between the Cinch plugs and sockets, or a faulty Cinch cable.
Please check all connections and cables thoroughly.
Incorrect audio connection to amplifier or TV set.
Check connections against wiring diagram; push all connectors in firmly. Select a different listening source when checking the amplifier.
signal too quiet.
Center speaker not connected, but activated in 'Speaker Setup'.
Connect center loudspeaker, or disable center speaker in 'Speaker Setup'.
Problem: No bass, or inadequate bass.
Cause 1:
Remedy:
Cause 2:
Remedy: Call up 'Speaker Setup' and check that
Problem: 'Main Menu' not displayed on the
Cause: Screen display of 'Main Menu' switched off
Remedy: Call up 'Device Setup' and switch on 'On-
Problem: Neither on-screen menu nor other
Cause :
Remedy:
No subwoofer connected, but activated in 'Speaker Setup'.
Connect subwoofer, or disable subwoofer in 'Speaker Setup'.
Size of loudspeakers entered incorrectly in 'Speaker Setup'.
settings match the loudspeakers in your system; correct if necessary.
television screen.
in 'Device Setup'.
screen Menu'.
external programmes appear on the TV screen. TV only shows those stations which are received via its own aerial.
Video lead not connected properly.
Push in all connectors firmly.
Problem: No sound from individual loudspeaker.
Cause 1: Loudspeaker not activated in 'Speaker
Setup'.
Remedy: Call up 'Speaker Setup' and enter the type
of loudspeaker connected.
Cause 2:
Remedy:
Cause 3:
Remedy: Call up 'Main Menu' and set to
Cause 4:
Remedy: If you wish, call up the 'Main Menu' and
Cause 5:
Remedy: Call up 'Speaker Balance Setup' and raise
Loudspeaker cable not connected correctly, or short-circuit in speaker cable.
Check connection and speaker cable, correct if necessary.
Decoder not set to surround mode.
'SURROUND' or one of the sound fields.
Programme contains no information on the auxiliary channels (e. g. stereo material).
select a sound field.
The level for the channel affected is set too low.
the level.
61
Problem: Picture unstable.
Cause:
Remedy:
Problem: Monochrome picture only.
Cause:
Remedy:
Note:
Problem: When playing an NTSC-DVD the on-
Cause:
Remedy:
Synchronisation signal absent.
Push connector in firmly, or set television to 'AV operation' mode.
Incompatible picture norms set on the TV, the decoder and the source device.
Set TV, decoder and source device to the same picture norm.
If problems persist, set the decoder to the
'RGB / Video' norm; select the picture norm 'Video', occasionally also termed 'FBAS', 'CVBS' or 'Composite', on the TV set and
the source device.
screen menu is distorted.
The TV set does not feature automatic format detection for NTSC, and has been set manually to NTSC. The decoder’s on­screen menus are only generated in PAL format, so this operation is not possible.
Use a TV set with automatic PAL / NTSC format switching, or use the decoder’s integral screen.
Problem: Picture correct, but no sound audible
through the decoder.
Cause 1:
Remedy:
Cause 2:
Remedy:
Cause 3:
Remedy 1:
Remedy 2:
Problem: When you switch television
Cause:
Remedy:
No sound connection between source device and decoder.
Complete the sound connection (analogue or digital depending on mode); see section entitled 'Installation, Using the unit for the first time, Safety notes'.
No sound input, or the wrong sound input, has been assigned to the picture input in the 'Source Setup'.
Check the sound input to which the source device is connected. Call up the 'Source Setup' and carry out the correct assignment.
The loudspeaker is switched off.
Switch on the loudspeaker using the
Check that the decoder has not switched itself off due to overheating or a short-circuit in the loudspeaker connection.
programmes, you hear unwanted noise.
The television set is not capable of muting (silencing) the SCART audio outputs.
Use the Cinch/sound outputs of the TV set (if present) instead of the SCART sound output.
button.
Problem: Decoder switches off after a certain
period of operation.
Cause:
Remedy:
Unit is overheating.
Make sure that the cooling airflow is adequate; reduce volume if necessary.
62
The
surround system
Multi-channel reproduction based on surround technology does indeed open up new worlds of experience, but the technical implementation of a multi­channel surround system does involve a number of potential pitfalls. Many existing surround systems have gained a reputation for no more than moderate sound quality, especially when used in normal stereo mode.
The reason for this lies in the tiny magnitude of the sensitive analogue stereo signals. These signals are measured in the range of just a few Millivolts (thousandths of a Volt), and unwanted interference to these signals can be perceived by the human ear even when a thousand times smaller than that. Conventional surround amplifiers feature a single case in which digital signals and high-frequency video signals live in the same space as the sensitive analogue signals, and this represents an open invitation for interference between the various signals.
This compromise solution is entirely unacceptable to us at , so for our surround system we developed an arrangement in which the various signal processing sections were kept entirely apart. The system therefore comprises two specialised devices: an analogue two­channel stereo amplifier is used to process high-quality stereo signals, while the digital surround signals are processed in the surround decoder which is an independent machine.
In systems the analogue and digital sub-assemblies are kept strictly separate from each other. In stereo mode the decoder is switched completely out of circuit, and removed entirely from the signal path. This eliminates any danger of influencing the sensitive analogue signals, and therefore ensures that sound quality in analogue stereo mode is as high as possible.
To ensure that the sound from the whole system is as balanced and harmonious as possible, the output stages built into the decoder are identical in circuit design to our stereo output stages. This design philosophy ensures identical frequency, phase and transient behaviour on all channels, combined with perfectly balanced dynamic characteristics.
The surround philosophy also provides further advantages: two separate pre-amplifier circuits are present, each with its own volume and tone control functions: a stereo pre-amplifier and an independent six­channel pre-amplifier in the surround decoder.
It is therefore possible to adjust the levels and tone settings separately to meet the different requirements for stereo and surround modes. When you switch mode, the correct settings automatically take effect.
63
Glossary
AV source device
A source device which supplies sound and picture signals. The sound signals may be generated in analogue or digital form.
Center
Front loudspeaker between the two main speakers, located below or directly adjacent to the TV set.
dB
The unit of measurement for electrical levels is the
deciBel (dB).
DSP (Digitaler Signal Processor)
The digital surround decoder employs a fully programmable signal processor. A DSP can process signals using a program stored in the program memory. The program can be updated at any time, which means that the decoder can be kept abreast of new developments.
Front-speaker
Front pair of main loudspeakers, set up to left and right of the television set.
M
LINK
All the components of a M-system communicate with each other via this control interface. Power is also supplied to the source devices through this interface.
Surround-speaker
Rear pair of loudspeakers, set up behind the listening position, designed to provide spatial sound effects.
Surround
General information:
As we all know, a normal stereo recording has two channels - left and right. When stereo material is reproduced in your listening room, the entire sound event takes place on an imaginary stage which covers the space between the two loudspeakers. The listener is able to locate specific sound events over the width of the stage; with good recordings there is also a slight impression of depth, i. e. behind the speakers. Nevertheless, normal stereophonic reproduction always leaves the listener isolated from the event.
As a result it is impossible to recreate the excitement of a live atmosphere, as in a real concert hall, since the acoustics of the concert hall are crucially influenced by sound reflections from the side and back walls, the floor, the ceiling, and from objects inside the building. The reflected sound comes from any number of directions - not just from the front.
If a sound event is to be reproduced with real fidelity, it therefore follows that a proportion of the sound must emanate from all directions in the room, that the “reflections” must be timed accurately, and that they must be generated at a realistic level.
Reproducing television sound via a conventional stereo system is problematic, because it is often impossible to locate dialogue on the screen itself.
A further point is that exotic sound effects have been in use in the cinema since the 1950’s, using proper multi­channel sound systems. These effects are often crucial to the overall impact of a film, but they cannot be reproduced at home with a conventional stereo sound system.
Over the last few years surround technologies have been developed which make it possible to experience all these effects within the listener’s own four walls, with the result that a far greater simulation of reality is possible than with conventional stereo.
For an effective surround system we always recommend the installation of a center loudspeaker, which is installed below or directly above the TV set. This loudspeaker helps greatly in locating particular sound events (especially dialogue) on the TV screen itself.
SCART
Widely used standardised connection using a 21-pin connector. SCART leads can transfer all picture norms and additional control signals (e. g. for 4:3 / 16:9 picture format switching). Adaptors are available in specialist shops for connecting a SCART socket to other standard connectors (Cinch or Hosiden).
Subwoofer
Loudspeaker designed for reproducing low bass signals. It is used for special deep bass effects which are encoded on the LFE channel in Dolby Digital and dts material. When combined with small satellite speakers they also provide a full-range bass response.
Dolby ProLogic II Surround
In this process serveral independent signal channels (left, center, right, surround (rear) left and surround (rear) right) are recorded using two channels and a special encoding process. Since this process only requires two recording channels, it is compatible with many picture / sound systems which are already widely in use (CD, video recorder, TV etc.).
The information is decoded at playback time and reproduced in the listening room via four (left, right, 2 x rear) loudspeakers, although five speakers (with an additional front center speaker) are preferable. Dolby Surround encoded material is currently available mainly in the film and video arena, recorded on video cassettes and DVDs, but a large number of television programmes are now being produced and transmitted using Dolby Surround.
64
Dolby Digital
Dolby Digital is a digital multi-channel surround system which was developed specifically for spatial sound re­production in connection with 35 mm cinema films. The process utilises five separate sound channels: three front channels (left, center, right) and two surround channels. A sixth independent bass effect channel is also present, catering for low frequency effects (LFE). That is why such systems are said to offer 5.1 channels.
In comparison with Dolby Surround, Dolby Digital pro­vides two independent surround channels which provide genuine spatial stereo sound, offering the same realistic stereo reproduction as provided by the front channels.
The decoder’s integral Dolby Digital decoder provides the means of obtaining a genuine digital Dolby stereo cinema presentation in your own living room. The dis­crete digital recording process and the five playback channels guarantee a very wide dynamic range and accurate spatial orientation.
S-VIDEO
High-quality picture norm with separate brightness and colour signals. Better picture quality than standard video. However, as the colours are not transmitted separately, picture quality is not quite as good as with the RGB method.
Update
Method of bringing the software used by the decoder’s main processor or signal processor abreast of new developments. Updating the software provides for future expansion of functions and changes to meet new requirements.
VIDEO
Standard picture norm: colour and brightness information is transmitted by a single conductor. Standard video connections are present on all AV devices.
dts Digital Surround
The “dts” multi-channel film sound system was originally developed to replace analogue film soundtracks, using digital soundtracks consisting of six discrete channels. This system has now been further developed to provide spatial sound reproduction in the home situation.
The six channels (5.1) are encoded / decoded in original quality, i. e. with 20-bit resolution, and recorded using only slight data compression. The 5.1 loudspeaker con­figuration, currently the standard arrangement for home cinema systems, is ideal for playback.
Sound field simulation
The surround processes already described require pro­gramme material which is encoded using the appropriate system, but the digital surround decoder also offers a facility to enhance the spatial effect available with con­ventional unencoded stereo recordings (CD, MC, VHF radio etc.).
This it does by offering a range of artificial sound field simulations, including opera, arena, club etc.
These sound fields are based on a precise analysis of the acoustics found in typical concert halls.
The digital signal processor of your digital surround de­coder is capable of simulating the spatial sound of these halls, and reproducing it via the five channels of your surround system.
For example, if you select the HALL setting while watching a rock concert on television, you will have the illusion of sitting in the middle of the audience.
Please note that it is important to set the sound field which is appropriate to the material to which you are currently listening. It makes no sense at all to select a sports arena if you intend listening to a concert of chamber music, or an intimate club atmosphere for a rock concert.
Your digital surround decoder can generate the following sound fields:
HALL, OPERA, ARENA, CLUB, CHURCH, DISCO
65
Anhang / Appendix
Anschluss-Schemas / Wiring diagrams
Verwendung von Bananensteckern siehe Kap. 'Anschlusselemente'.
Use of banana plugs: see the section entitled 'Back panel connections'.
Anschluss-Schema / Wiring diagram 1: TV mit EURO-Scart / TV with EURO-Scart
66
Anschluss-Schema / Wiring diagram 2: TV mit S-Video-Eingängen / TV with S-Video Inputs
Achtung!
Damit Sie die Verbindungen leichter herstellen kön­nen, schließen Sie bitte zuerst die Lautsprecher- kabel und erst danach die Steckverbindungen an.
67
Caution!
You will find it easier to carry out the wiring if you connect the loudspeaker cables first, and only then complete the other connections.
Technische Daten / Specification
LINK), Cinch-Kabel,
lead,
operating instructions, guarantee
Decoder
Analogeingänge / Analogue inputs Digitaleingänge (1 x coax, 1 x optisch, 1 x DVD LINK) /
Digital inputs (1 x co-axial, 1 x optical, 1 x DVD LINK) A/D Wandler / A/D converter D/A Wandler / D/A converter Analogfilter / Analogue filter Decodertyp / Decoder type Frequenzgang / Frequency response Klirrfaktor / Total harmonic distortion Geräuschspannungsabstand /
Signal : noise ratio (A-weighted) Fremdspannungsabstand /
Signal : noise ratio (unweighted) effektive Systemdynamik /
Effective system dynamic range Kanaltrennung / Channel separation Lautstärkesteller / Volume control Klangsteller / Tone controls Betriebsarten / Operating modes
Klangfelder / Sound fields Arena, Club, Halle, Opera, Kirche, Disco
500 mV / 20 k
3 x SP/DIF, 44.1 kHz / 48 kHz / 96 kHz 2 Kanal, 20 Bit, 48 kHz / 2 channel, 20 bit, 48 kHz 6 Kanal, 24 Bit, 192 kHz / 6 channel, 24 bit, 192 kHz
3. Ordnung, 60 kHz, Bessel / 3rd order, 60 kHz, Bessel
56 Bit Signalprozessoren / 56-bit signal processors 1 Hz . . . 22 kHz < 0.008 %
> 102 dB
> 97 dB
> 94 dB > 90 dB analog in 1.5 dB-Stufen / analogue, 1,5 dB increments voll digital, kanalgetrennt / fully digital, channel-separate Dolby Digital, Dolby ProLogic II, dts Digital Surround
Arena, Club, Hall, Opera, Church, Disco
Endstufe / Output stage
Nennleistung pro Kanal * Nominal power per channel *
Impulsleistung pro Kanal * Peak power per channel *
* Leistungsangaben: beide Kanäle gleichzeitig betrieben, U * Power specification: both channels driven simultaneously, U
Leistungsbandbreite / Power bandwidth Frequenzgang / Frequency response +0 -3dB Anstiegsgeschwindigkeit / Slew rate Dämpfungsfaktor / Damping factor Geräuschspannungsabstand /
Signal : noise ratio (A-weighted) Klirrfaktor / Total harmonic distortion
an / into 8 ΩΩΩ
an / into 4 ΩΩΩ
an / into 8 ΩΩΩ
an / into 4 ΩΩΩ
Netz
Allgemeines / General
Netzanschluss / Mains power Leistungsaufnahme / Power consumption zum Lieferumfang gehören /
Standard accessories
Lieferbare Erweiterungen und Zubehör / Optional accessories and expansion units
80 Watt / Watts
100 Watt / Watts
160 Watt / Watts
200 Watt / Watts
= 240 V (230 V Version) bzw. 120 V (115 V Version)
= 240 V (230 V version) or 120 V (115 V version)
mains
1 Hz . . 300 kHz 1 Hz . . 400 kHz 60 V/µs > 500
> 110 dB < 0.002 %
Siehe Rückwand / see print on the back panel 400 VA Netzkabel, Subwoofer-Kabel (SUB
Messmikrofon, Betriebsanleitung, Garantieunterlagen Mains lead, sub-woofer lead (SUB LINK), Cinch
calibration microphone, documents
Signal- und Lautsprecherkabel, Steckverbinder Anlagenständer, auf Gerätedesign abgestimmt
Interconnect and loudspeaker cables, connectors, system stand, matching the equipment design
Technisch begründete Änderungen vorbehalten. / We reserve the right to alter specifications.
68
69
elektroakustik GmbH & Co. KG
Herford * Germany
Loading...