TALLYGENICOM T2240-24, T2340-9 User Manual

Page 1
T2240/9
Operator’s Manual Matrix Printer Bedienungsanleitung Matrixdrucker
Manuel d’utilisation Imprimante matricielle Istruzioni per l’uso Stampante a Matrice Instrucciones de servicio Impresora matricial
T2240/24
T2340/9
T2340/24
Page 2
Important Information
installed and used properly, that is, in accordance with the manufacturer’s instructions, may cause interference in radio and television reception. It has been type tested and found to comply with the limits for class B computing devices in accordance with the specification in subpart J of part 15 of FCC rules, which are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a partial installation. If this equipment does cause interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient the receiving antenna, Relocate the peripheral away from the receiver, Move the peripheral away from the receiver Plug the peripheral into a different outlet, so that the peripheral and
receiver are on different branch circuits If necessary, the user should consult the dealer or an experienced radio/television technician for additional suggestions. The user may find the following booklet, prepared by the Federal Communications Com­mission, helpful: “How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems”. This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Wash­ington DC 20402 Stock No. 004.000.00345.4. WARNING: ference for a class B computing device, the printer cable must be shielded. To assure compliance with FCC regulations for a computing device, use a shielded interface cable with a metal shell connector. The use of cables not properly shielded may result in violating FCC regulations. This digital apparatus does not exceed the class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the radio interference regulations of the Canadian department of communications. This unit complies with DOC standard C108.8-M 1983
ATTENTION: Le présent appareil numérique n’ement pas de bruits radioélectriques déspassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans le règlement sur le brouillage radio- électrique édicté par le minstère des communications du Canada.
To comply with FCC regulations on electromagnetic inter-
The paper used is made of raw materials treated with a chlorine-free bleaching process.
Das verwendete Papier ist aus chlorfrei gebleichten Rohstoffen hergestellt.
Le papier utilisé est fabriqué à partir de matières premières blanchis sans chlore.
La carta utilizzata è prodotta con materiali sbiancati senza cloro. El papel utilizado ha sido fabricado con un proceso de blanqueo libre de
cloro.
This device fulfils the European standards requirements by complying with the Directive of the Commission dated May 3, 1989 (89/336/EEC) relating to electromagnetic compatibility and the Directive dated February 19,
is indicated by the CE symbol attached to the device.
1973 (73/23/EEC) relating to low-voltage electrical equipment. Conformity with the above mentioned Directives
Note: Conformity may be affected by:
using interface cables not complying with the specifications
non-observance of important instructions in the operator’s manual installing components not approved for this device by the manufacturer unauthorized manipulation
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der Europäischen Normen durch Einhaltung der Richtlinie des Rates vom 3. Mai 1989 (89/336/EWG) bezüglich der Elektromagnetischen Verträglichkeit sowie die Richtlinie vom 19.
den oben angeführten Richtlinien ist durch das am Gerät angebrachte CE-Zeichen gekennzeichnet.
Februar 1973 (73/23/EWG) bezüglich Elektrischer Betriebsmittel mit Niederspannungen. Die Konformität zu
Hinweis: Die Konformität kann beeinflußt werden durch:
Benutzung von nicht spezifizierten Schnittstellenkabeln Nichtbeachtung wichtiger Hinweise der Bedienungsanleitung Ersetzen von Bauteilen, die nicht vom Hersteller für dieses Gerät freigegeben wurden Eingriffe durch Unbefugte
Cet appareil remplit aux exigences des normes européennes en respectant la directive du Conseil du 3 mai 1989 (89/336/CE) relative à la compatibilité électromagnétique et la directive du 19février 1973 (73/23/CE) en
marque de conformité de la Communauté Européenne (CE).
matière du matériel à basse tension. La conformité aux directives mentionnées ci-dessus est repérée par la
Remarque: La conformité peut être influencée par:
l’utilisation de câbles d’interface non spécifiés le non-respect de consignes importantes du manuel d’utilisation le remplacement de composants qui n’ont pas été homologués pour cet appareil par le constructeur l’intervention de personnes non autorisées
Questo apparecchio soddisfa le richieste delle norme europee rispettando la direttiva del consiglio del 3 Maggio 1989 (89/336/CEE) relativa alla compatibilità elettromagnetica nonché la direttiva del 19 Febbraio 1973
è contrassegnata con il simbolo CE applicato sull’apparecchio.
(73/23/CEE) relativa a mezzi di produzione elettrici a bassa tensione. La conformità alle direttive sopra citate
Nota: La conformità può essere influenzata tramite:
Utilizzo di cavi interfaccia non specificati Inosservanza di importanti indicazioni delle istruzioni per l’uso Sostituzione di componenti per i quali non è stato dato il benestare dal produttore per questo apparecchio Interventi tramite persone non autorizzate
Este equipo corresponde a lo exigido en las normas europeas a base del cumplimiento de la directriz del Consejo del 3 de mayo de 1989 (89/336/CEE) en lo que se refiere a la compatibilidad electromagnética así como de la
tensiones. Para señalizar la confor
Indicación:
directriz del 19 de febrero de 1973 (73/23/CEE) en lo que se refiere a los materiales eléctricos con bajas
La conformidad puede estar influida por:
la utilización de cables de interface no especificados
midad con las directrices antes mencionadas, el equipo está dotado de la marca CE.
la inobservancia de indicaciones importantes contenidas en el manual de servicio
la sustitución por componentes, que no han sido homologados por el fabricante para el equipo en cuestión intervenciones de personas no autorizadas
WARNING Only trained and qualified personnel may open covers or remove parts that are not explicitly shown and described in the User Guide as being accessible to
the operator.
WARNUNG Das Entfernen oder Öffnen von Abdeckungen und Teilen darf nur durch geschultes Fachpersonal vorgenommen werden. Ausgenommen hiervon sind nur
solche Abdeckungen und Teile, deren Entfernen bzw. Öffnen in der Bedienungsanleitung ausdrücklich gekennzeichnet und beschrieben sind.
ATTENTION Seul un personnel qualifié et formé est habilité à démonter les sous-ensembles de la machine qui ne sont pas formellement indiqués dans le Manuel
d’utilisation meme s’ils sont accessibles par l’opérateur.
ATTENZIONE Solo personale qualificato puo’accedere a parti che non siano esplicitamente descritte nelle Istruzioni per l’operatore come accessibill all’operatore. ADVERTENCIA Las cubiertas y piezas sólo deberán ser quitadas o abiertas por personal especializado. Se exceptúan de esta regla sólo las cubiertas y piezas cuya
retirada y apertura estén indicadas y descritas expresamente en las Instrucciones de uso.
Page 3
Quick start-up
Table of contents
Operator’s Manual
QUICK START-UP
Introduction 2
Symbols used in this manual 2 Important safety instructions 2 Using the online documentation 2 Troubleshooting 2
The printer at a glance 3 Installation 5
Unpacking the printer 5 Positioning your printer 5 Connecting the printer 6 Switching the printer on and off 6
Control panel 7
Online mode 7 Offline mode 7 Setup mode 7
Installing the ribbon cassette 8 Loading paper 10
Cut Sheet paper 10 Printer in fanfold paper mode 12
Changing the paper type 14
Paper path quick selection 14
Paper transport 15 Using 15
Moving paper to the tear position 15
Settings (I) 16
Setting the tear position 16 Setting the first printing line (TOF) 16
Settings (II) 18
Setting the print head gap 18 Changing paper in Setup mode 19 From fanfold paper to single sheet mode 19 From single sheet to fanfold paper mode 20 Selecting a font 21 Setting the character pitch 22
Specifications 23
Printer specifications 23 Paper specifications 23
Accessories 24
ENGLISH
1
Page 4
Introduction Quickstart-up
Introduction ThisOperator’sManualisintendedasaquickintroductionintoworkingwiththeprinterandis
Ah ha!
Symbolsusedinthis
manual
STOP
Importantsafety
instructions
STOP
toenablealsounexperienceduserstohandlethedeviceproperly.Itdescribesthemostimportant functionsoftheprinterandcontainstheessentialinformationforyoureverydayworkwiththe printer.Amoredetaileddescriptionoftheprinter,itscharacteristicfeaturesandfurtherinforma­tioniscontainedinthereference manual ontheonline CD-ROMwhichisincludedattheback of thismanual.
Importantinformationishighlightedinthismanualbytwosymbols. CAUTIONmarksinformationwhichmustbeobservedinordertopreventinjuriestotheuser
anddamagetotheprinter. NOTEmarksgeneraloradditionalinformationaboutaspecifictopic
Readthefollowinginstructionscarefullybeforeputtingtheprinterintooperationinorderto protectyourselffrominjuryandavoiddamagetotheprinter.
KeepthisOperator’sManualalwaysreadilyaccessible. Placetheprinteronastablesurfacesothatitcannotfalldowntotheground. Avoidexposingtheprintertohightemperatureordirectsunlight. Keepallliquidsawayfromtheprinter. Donotexposetheprintertoshock,impactorvibration. Neverswitchontheprinterwhenitisnotsettothecorrectvoltage.
Nevertrytocarryoutmaintenanceandrepairworkyourself;alwayscallaqualifiedservice technician.
STOP
Usingtheonline
documentation
Whenyouwanttodisconnecttheprinterfromthemainspowersupply,alwayspulloutthe mainsplugfromthewalloutlet.
Youwillfindadditionalsafetyinformationatspecificplacesinthetext.
FirstinstalltheAdobeAcrobatReaderonyourharddiskunlesstheprogramhasalreadybeen installed.Toinstallit,followthestepsdescribedintheREADMEfileintheREADERdirectory. Tostarttheonlinedocumentation,calltheFileManager(Windows3.1)orExplorer(Win­dows95/Windows98/WindowsNT)anddoubleclickontheSTART.PDFfile.Thenfollowthe instructionsandmenusonthescreen. IfyourCD-ROMshouldbedefectiveormissing,pleaseconsultyourdealer. Theonlinedocumentationisalsoavailableasaprintedmanual(forasmallfee)andviathe internet. Minimumhardwarerequirements:PCAT486,4xCD-ROM,15"monitor,mouse.
Troubleshooting TheonlinedocumentationsuppliedontheCD-ROMcontainsdetailedinformationontrouble-
shooting.
2
Page 5
Quick start-up The printer at a glance
The printer at a glance
Operation Panel
Left Paper Guide
Cut Sheet Paper Insert Guide
Perforated Line Cutter
The following figures show the name of each printer part, and the table on the following page shows the functions of each part.
Paper Tray
Right Paper Guide
Front Cover
Paper Thickness Adjustment Lever
Paper Extension Trays
Access Cover
Paper Feed Knob
Power Switch
Option Connectors
Paper Type Selection Lever
ENGLISH
Latch Lever
Rear Covere
Power Inlet
Interface Connector
Latch Lever
3
Page 6
The printer at a glance Quick start-up
Name Functions
Operation Panel It indicates the printer status, and is used to change various settings. Paper Tray It is used as a paper support for cut sheet paper already printed when the
Paper Extension Trays They are used for extendingof the Paper Tray. Access Cover When the Ink-ribbon Cartridgeis to be replaced or paper jams are to be
Paper Feed Knob It is used to manually feed paper forwardor backward. Power Switch It is used to turn ON or OFF the power of the printer. Option Connector It is used to connect an Auto Sheet Feeder(ASF) or the Optional 2nd
Paper Type Selection Lever
Front Cover It is opened when Continuous Form Feed Paperis to be set. This cover is
Right Paper Guide By aligning the right edge of the Cut SheetPaper to this guide, an uneven
Cut Sheet Paper Insert Guide
Left Paper Guide It is used to adjust the left margin of the Cut Sheet Paper. Latch Lever By pulling this lever to the front, the latch is released and the Access
Perforated Line Cutter ContinuousForm Feed Paper will be cut at this position. By pressingthe
Paper ThicknessAd­justment Lever
Interface Connector It is used to connect the I/O cable to the system unit. Power Inlet It connectsto the power cord. Rear Cover It is used to reduce noise. It must be removedwhen the paper tray is in
option “F-Eject” is set to OFF in the Initial Setting.
removed, this cover is detached to allow access to the related parts. It also serves to protect operators from the mechanical movements of the printer.
Tractor. It is used to select the appropriate type of paper to be used in the printer:
Cut Sheet Paper (upper position) Continuous Form Feed Paper (lowerposition)
detached when an Auto Sheet Feeder (ASF)or the Optional 2nd Tractor is to be attached.
feed can be prevented. It is opened for inserting Cut Sheet Paper and is used as a paper support.
It is also used as a support for post-printCut Sheet Paper when the option “F-Eject” is set to ASF,Single or ALL in the Initial Setting.
Cover can be opened.
Tear key after printing,paper feeds up to this position. It is used to adjust the paper-pinching strength of the printer in accordance
with the thickness of the paper to be used. As for the adjustment ranges, see
Paper Thickness Adjustment
upright position.
, page 18.
4
Page 7
Quick start-up Installation
Installation
Unpacking the printer Please open the printer package and check that all the following items are included.
Unpacking Instructions
Printer
Ink-ribbon
Positioning your
printer
Operator’s Manual
CD-ROM
Power Cord
Place the printer on a stable, flat and non-slip surface in such a way that it cannot fall down. Ensure easy access to the control panel and the paper feeders and leave sufficient space for the paper ejected.
Ifany itemismissingordamaged, pleasecontactthe storewhere the product was purchased. Remove the transport protection elements as described in the unpacking instructions. The carton and the packing materials will be necessary for moving or transporting the printer. Please store them in a safe place.
If frequent forward and return feed movements will be perfor­med with fanfold paper, you should position the printer as illustrated in the figure. Whenchoosingasuitableplacefor yourprinter, youshouldalso observe the following:
ENGLISH
STOP
Avoid exposing the printer to direct sunlight. If you cannot avoid placing the unit near a window, protect it from sunlight with a curtain.
Position the printer near the computer to which it will be connected. The distance must not exceed 2 m.
Ensure sufficient distance from radiators.
Ensure that the printer is not exposed to extreme variations
in temperature or air humidity. Avoid exposure to dust.
Never place the printer near sources of easily in­flammable gas or explosive substances.
5
Page 8
Installation Quick start-up
Connecting the printer
Make sure that the unit is set to the correct voltage (i.e. 230 V
Type Plate
for Europe, 120 V for the USA). Refer to the type plate beside the power inlet on the rear side of the printer. If this is not the case, contact your dealer.
Switching the printer on and off
STOP
Never switch on the printer when it is not set to the correct voltage since this could cause severe da­mage.
Connect the power cable to the printer’s power inlet as shown in the figure. Connect the power cable plug to a wall outlet.
STOP
Make sure that the printer and the computer are switched off.
Connect the printer-end connector of the data cable to the female interface connector and secure it with the spring clips. Connect the other end of the cable to the computer.
The power switch, which is used for switching the printer on and off, is located at the right side of the printer.
Power Switch
6
Page 9
Quickstart-up Controlpanel
Controlpanel Youcancontrolprinteroperationusingthecontrolpanelandthekeys.
ThefirstlineofthedisplayinformsyouaboutwhethertheprinterisinOnlineorinOffline modeandaboutthepaperpathselected(Trac.1orSingle).
Onlinemode Whenswitchingontheprinter,itautomaticallyselectsOnlinemode.Itcanreceivedatafromthe
computeronlyinthismode.
Online Trac.1
Tear
Online
Setup
SetstheprintertoOfflinemode.SetstheprintertoSetupmode.
Tearkey:Activatesthetearfunctionwhenfanfoldpaperisloaded
(seepage15).IfLoadisdisplayedabovethiskey,nopaperisloadedin theprinter;pressthekeytofeedpapertotheprintingposition.
ENGLISH
Offlinemode Stepfeeds,linefeedsandformfeedscanbeperformedviathecontrolpanelonlyinthismode
(seepage15).
Offline Trac.1 Park LF/FF
Online
Setup
SetstheprintertoOfflinemode.SetstheprintertoSetupmode.
Ifnopaperisloaded:Loadkey(seeabove).Ifpaperisloaded:
Shortkeypress:Linefeed(LF) Longkeypress:Formfeed(FF)
Shortkeypress:Micro-stepreturn
➂➃
Longkeypress:Constantpaperfeedreturn
Shortkeypress:Micro-stepforward
Longkeypress:Constantpaperfeedforward
Clearsthepaperpathwithpaperloadedandactivatespaperpathquick
selection(seepage14).
Setupmode
Adjust Paperway
Menu Char
Online
Setup
SetstheprintertoSetupmode.Inthismode,thefollowingsettingsare
available:
Setsthefontandthenumberofcharactersperinch(Charmenu).Paperpath(Paperwaymenu)Tearpositionandfirstprintingline(Adjustmenu)
Othermenusettings(Menu)
Accesstotheothermenuoptionsisdisabledbythemanufacturer.Forinformationonhowto enableaccesstotheseoptionsaswellasabouttheoptionsavailable,refertotheonlinedocu­mentationontheCD-ROM,chapter1, Operation (Unlock the menu mode).
7
Page 10
Installing the ribbon cassette Quick start-up
Installing the
ribboncassette
STOP
Latch Lever
Remove any paper loaded into the printer.
Before opening the cover, make sure that the printer is switched off.
Set the Paper Thickness Adjustment Lever to the “8” position.
Paper Thickness Adjustment Lever
Access Cover
Latch Lever
Pull the Latch Levers near the right and leftends on the Access Cover to the front, and detach the entire Access Cover.
Print head
Move the Print head to approximately the center.
STOP
The PrintHead may be hot.So please be carefulnot to touch the metal part of the Print Head.
8
Page 11
Quick start-up Installing the ribbon cassette
Ribbon Feed Knob
Ink-ribbon cartridge
Part “A” (left side)
Align the part “A” on the left side of the Ink-ribbon Cartridge to the two hooks of the printer, push the cartridge all the way until it clicks. If there is resistance, push it while turning the Ribbon Feed Knob.
Hooks
ENGLISH
Detach the Ribbon Guide from the Ink-ribbon Cartridge.
Do not detachthe shield that hasbeen attached tothe Ribbon Guide; it is necessary to protect the ribbon.
Put the Ribbon Guide between the Print Head and the Platen and push it all the way until it clicks.
Ribbon Feed Knob
When attaching the RibbonGuide, be careful not to fold the ribbon. Also, pay attention to the shield so that it does not become damaged.
Turn the Ribbon Feed Knob in the direction indicated by the arrow to remove any slack in the ribbon.
9
Page 12
Loadingpaper Quickstart-up
Access Cover
WhentheInk-ribbonCartridgesettingiscomplete,attachthe AccessCover. SetthePaperThicknessAdjustmentLeverinaccordancewith thethicknessofthepapertobeused.Refertopage18(Setting
theprintheadgap).
Loadingpaper
Onlyusepaperwhichissuitableforthisprinter.Formoreinformation,refertotheonline documentationontheCD-ROM,AppendixC(Specification).
CutSheetpaper CutSheetPaperistobeinsertedfromthefrontoftheprinter.Thepost-printpapercanbefedout
fromtherearorthefront.PleaserefertotheonlinedocumentationontheCD-ROM,Chapter1,
Menu description table.
TurnthePowerSwitchoftheprinterON(“|”). AdjustthePaperThicknessLeveraccordingtothetypeofpaper tobeused.Refertopage18(Settingtheprintheadgap).
Paper Tray
10
Power Switch
Paper Extension Trays
StandthePaperTrayupinthedirectionindicatedbythearrow. WhileholdingthePaperTray,pullupthePaperExtension Trays.
Page 13
Quick start-up Loading paper
Set the Paper Type Selection Lever to Cut Sheet Paper mode. Make sure that the printer is in Single Sheet mode. For how to select Single Sheet mode refer to page 14 (Paper path quick
selection).
Cut Sheet Insert Guide
Paper Type Selection Lever
Determine the left margin by moving the Left Paper Guide left or right. (The “[A” mark indicates the standard print start position.)
ENGLISH
Cut sheet paper
Paper guides
Placea sheetof paperalignedtotheLeft PaperGuide, andadjust the Right Paper Guide to the right edge of the paper. Insert the paper between the Left and Right Paper Guides. The paper is automatically fed to the print start position and the printer is ready to print.
The paper feed-out capacity is about 30 sheets in case 55Kg-paper (ream) is used and the post-print paper is set to feed out to the rear side. When the post-print paper is set to feed out to the front, the paper must be removed sheet by sheet.
11
Page 14
Loading paper Quick start-up
Printer in fanfold paper mode
Paper Type Selection Lever
Front Cover
Setthe PaperThicknessAdjustment Leveraccording tothe type of paper to be used. Refer to page 18 (Setting the print head
gap).
Set the Paper Type Selection Lever to Continuous Form Feed Paper mode. Open the Front Cover to its upright position until it snaps in. This prevents unexpected closing of the cover.
Stand the Left and Right Tractor Fixing Levers up (in the direction indicated by the arrow), and release the locks.
12
Open the Flaps of the Left and Right Tractors. Match the Left and Right Tractors to the paper width. Locate the Paper Plate in the center between the Left and Right Tractors.
Tractor
Paper Plate
Tractor
Page 15
Quick start-up Loading paper
With the printing side of the paper facing up, fit the feeding holesonthe left edgeofthe paper overthe Left Tractorpins and close the Paper Flap. Fitthe feedingholes onthe rightedge ofthepaperovertheRight Tractor pins, and close the Paper Flap.
To avoid paper jams, ensure that the same left and right feeding holes are used, and placed over trac­tor pins of the same level.
Paper Holes over Tractor Pins
After the paper is set, adjust the left margin by moving the Tractors left or right. The “[A” mark is the standard print start position.
ENGLISH
Tractor
Fixing lever
Push down the Left Tractor Fixing Lever to lock the Left Tractor. Move the Right Tractor to remove any paper slack, and then push down the Fixing Lever to lock it in place.
If the paperslackcannot be removed by moving the Right Tractor alone, adjust the position of the Left Tractor. Be careful not to stretch the paper so much that it tears.
Switch on the printer. The active feeder (Trac.1) is displayed. Paper is automatically fed when the printer is in Online status and receives data from the computer. Press the Load key to load paper before printing.
13
Page 16
Changing the paper type Quick start-up
Changing the
papertype
Paper path quick
selection
Offline Trac.1 Park Load
Single Trac.1
Offline Single Park
Turn paperlever
You canchange the paper type(thepaper path) either usingthe paper pathquickselection feature or via the Setup menu.
First cut the fed-out portion of a Continuous Form Feed Paper at the perforated line. To do this, proceed as follows.
Online
Make sure that the printer is in Offline status; press the Onlinekey, if necessary. Press the Park key.
Setup
If fanfold paper is in the printer, it is transported to the tear position. “Tear paper off” appears on the display. Press any key. If a single sheet is loaded in the printer, it is ejected.
Online
Setup
Online
Select the desired paper path bypressingoneof the Ikeys, inourexample Single.
If you do not make a selection within 5 seconds, the printerexits the menu.
The printer returns to Offline mode. The display toggles between…
Setup
and…
Online
SetthePaper TypeSelectionLever toCutSheet Papermode(see page11 Loading paper).
Setup
Load paper from Single
Offline Single Park
14
Online
Setup
Online
Setup
The display toggles between…
and…
Stand the Paper Tray up in the direction indicated by the arrow. While holding the Paper Tray, pull up the Paper Extension Trays. Determine the left margin by moving the Left Paper Guide left or right. Place a sheet of paper aligned to the Left Paper Guide, and adjust the Right Paper Guide to the right edge of the paper. Insert the paper between the Left and Right PaperGuides. Thepaper isautomatically fedto theprint startposition (seepage11 Loading paper).
Page 17
Quick start-up Paper transport
Online Single
Online
Setup
Press the Online key to make the printer ready for operation.
Paper transport Loaded paper (fanfold paper/single sheets) can be transported in the printer in different ways.
Offline Trac.1
Park LF/FF
Online
Setup
Make sure that the printer is in Offline status; press the Online key, if necessary.
Short keypress: Line feed (LF) is initiated
Long keypress: Form feed (FF) is initiated
Short keypress: Paper is transported downwards step by step
Long keypress: Continuous transport down
Short keypress: Paper is transported upwards step by step
Long keypress: Continuous transport up
Using
Moving paper to the
tear position
Online Trac.1
Tear
Fanfold paper can be transported to the tear position by pressing the Tear key.
Online
Make sure that the printer is in Online status. Press the Tear key. The printer moves the perforation edge of the fanfold paper
Setup
to the tear edge.
ENGLISH
Tear position Tractor1
Online Tear
Exit
Online
Setup
Online
Setup
The display toggles between…
and… Press the Exit key after having torn off the paper. The printer moves the paper
back to the first printing position.
15
Page 18
Settings (I) Quick start-up
Settings (I)
Setting the tear
position
Offline Trac.1 Park LF/FF
Adjust Paperway Menu Char
TOF
TearAdj=00/72" *
Set Exit
Tear
If the tear position of the paper is not aligned with the tear edge of the printer, you can adjust it.
Online
Setup
Online
Setup
Online
Setup
Online
Press the Setup key. The printer changes to Setup mode.
Press the Adjust key.
Press the Tear key.
Press the < or > key to move the perforation to the appropriate position. Confirm thesetting by pressing theSet key. The printer returns toits initial status.
Setup
Setting the first
printing line (TOF)
Adjust Paperway Menu Char
16
The correction made (a maximum of approx. 2.5 cm [1"] in both directions) will be retained after printer power-off.
You can use the TOF function to set the position of the topmost printing line individually for each paper source and each menu.
You should adjust the tear position (see above) before using the TOF function (when using fan­fold paper).
Online
Setup
Press the Setup key. The printer changes to Setup mode.
Page 19
Quick start-up Settings (I)
Adjust Paperway
Menu Char
TOF
Tear
A
FormAdj=12/72" * Set Exit
Online
Setup
Online
Setup
Online
Setup
Press the Adjust key.
Press the TOF key.
ENGLISH
The bottom edgeof the currently valid firstprintingline A of the paper is transported to the tear edge B. The factory setting for the first printing position is 12/72".
B
Press the < or > key to move the first printing line to the appropriate position. You canset values from0 to 220/72" forfanfold paper,from 0 to72/72" for single sheets.
Standard 1. print line 12/72"
Newly set 1. print line
The setting made will be retained after printer power-off. For more detailed information, refer to the online documentation on the CD-ROM, chapter 3 (Mechanical adjustments to the printer).
Confirm the setting by pressing the Set key. The printer returns to its initial status.
17
Page 20
Settings (II) Quick start-up
Settings (II)
Setting the print
head gap
The printer has been provided with a Paper Thickness Adjustment Lever for adjusting the print head gap
Toobtain optimumprint quality,the gapbetween thePrintHead and the Platen needs to be adjusted according to the thickness
Paper Thickness Adjustment Lever
of the paper to be used.
The following table shows the adjustable range:
Number of Copies/ Thickness of Paper
Original only Thin
Normal
Thick Original + 1 34/34 40/40 Original + 2 34/34/34 40/40/40 Original + 3 34/34/34/34 40/40/40/40 Original + 4 34/34/34/34/34 40/40/40/40/40 Original + 5 34/34/34/34/34/34 40/40/40/40/40/40 Postal Card 110 130 Reserved
Ream (kg) g/m
45–55 55–77 77–110
2
50–65 65–90 90–130
Lever Position
1 1–2 2
2–3 2–4 3–4 4–5 5–6 3 7–8
18
1. “Ream” is a unit of paper thickness, indicating the weight in kg, of 1,000 cut sheets at 788 mm x 1091 mm.
2. When printing the original sheet only, Cut Sheet Paper of 45 kg and thicker or Continuous Form Feed Paper of 50 kg and thicker can be used.
3. When the Paper Thickness Adjustment Lever is set higher than appropriate, the printout will appear scratchy and the print head and ribbon lives will be shortened.
Page 21
Quick start-up Settings (II)
Changing paper in
Setup mode
From fanfold paper
to single sheet mode
Online Trac.1
Load
Adjust Paperway
Menu Char
Tractor 1 * Set Exit
Single Set Exit
When fanfold paper was in use and you want to change over to single sheet mode, proceed as described below.
You do not need to remove the fanfold paper.
Online
Cut the fed-out portion of the Continuous Form Feed Paper at the perforated line. To do this, proceed as follows.
Setup
Online
Setup
Online
Setup
Online
Press the Setup key. The printer changes to Setup mode.
Press the Paperway key. The printer changes to the paper path menu.
Press < or > to change to Single (sheet) operating mode. The currently valid setting (Tractor 1) is marked by a “
*
”.
Confirm the setting by pressing the Set key. The input is acknowledged by an acoustic signal and the fanfold paper is trans-
Setup
ported to the tear position. Cut the fed-out portion of the Continuous Form Feed Paper at the perforated line. In the display appears…
ENGLISH
Tear paper off
Press any key
Offline Single
Park Load
Online
Setup
Online
Setup
Press any key.
The printer returns to its initial status and the fanfold paper is transported to the park position. The display toggles between…
and…
19
Page 22
Settings (II) Quick start-up
Turn paperlever
Load paper from Single
Online Single
From single sheet to
fanfold paper mode
Online Single
Online
Setup
Set the Paper Type Selection Lever to Cut Sheet Paper mode.
In the display appears…
Online
Stand the Paper Tray up and pull up the Paper Extension Trays (see page 10). Place a sheet of paper aligned to the Left Paper Guide, and adjust the Right Paper
Setup
Guide to the right edge of the paper. Insert the paper between the Left and Right Paper Guides. The paper is auto­matically fed to the print start position (see page 11).
Online
Setup
Press the Online key to make the printer ready for operation.
When single sheets were in use and you want to change over to fanfold paper mode, proceed as described below. Make sure that fanfold paper is loaded. Refer to page 12 (Loading Fanfold Paper) for details.
Online
Pull down the Paper Extension Trays and fold the Paper tray down. Press the Setup key. The printer changes to Setup mode.
Setup
Adjust Paperway Menu Char
Single
Set Exit
20
Online
Setup
Online
*
Setup
Press the Paperway key. The printer changes to the paper path menu.
Press < or > to change to Trac.1 (fanfold paper) mode. The currently valid setting (Single) is marked by a “
*
”.
Page 23
Quick start-up Settings (II)
Tractor1 Set Exit
Offline Trac.1
Online
Setup
Online
Confirm the settingbypressing the Set key. An acoustic signal acknowledges the input.
The display toggles between…
Park LF/FF
Setup
and…
Turn paperlever
Online
Setup
Shift the Paper Type Selection Lever to the position needed. The printer is now ready for printing fanfold paper. Press the Online key to make the printer ready for operation.
Selecting a font You can use the Font key to select fonts in Setup mode.
Adjust Paperway
Menu Char
Online
Setup
Press the Setup key. Press the Char key.
ENGLISH
Font CPI
DRAFT COPY * Set Exit
Font CPI
Online
Setup
Online
Setup
Online
Setup
Press the Font key.
Press the < or > key to select the desired font. Confirm your selection by pressing the Set key.
Press the Setup key. The printer returns to its initial status. You can also press the Online key. The printer changes directly in Online mode.
21
Page 24
Settings(II) Quickstart-up
STOP
Settingthe
characterpitch
Adjust Paperway Menu Char
Font CPI
10CPI *
Set Exit
Font CPI
Theselectionmadewillnotberetainedafterprinterpower-off.Forinformationonhowtose­lectafontpermanently,refertoonlinedocumentationontheCD-ROM,chapter1(Menu description table).
YoucanusetheCPIkeytosetthecharacterpitchinSetupmode.
Online
PresstheSetupkey. PresstheCharkey.
Setup
Online
Setup
Online
PresstheCPIkey.
Pressthe<or>keytoselectthedesiredpitch. ConfirmyourselectionbypressingtheSetkey.
Setup
Online
PresstheSetupkey.Theprinterreturnstoitsinitialstatus. YoucanalsopresstheOnlinekey.TheprinterchangesdirectlyinOnlinemode.
Setup
22
STOP
Theselectionmadewillnotberetainedafterprin terpower-of f.Forinfo rmationonhowtose lecta fontpermanently,refertoonlinedocumentationontheCD-ROM,chapter1(Menu description
table).
Page 25
Quick start-up Specifications
Specifications
Printer specifications
Printing method serial printing with 9-pin matrix print head serial printing with 24-pin matrix print head
Print width narrow printer 80 characters at 10 cpi
wide printer 136 characters at 10 cpi
Print speed (bidirectional) LN-Draft 413 cps at 10 cpi
Draft 310 cps at 10 cpi NLQ 77 cps at 10 cpi
Character densities 5, 6, 7.5, 8.6, 10, 12, 15, 17.1, 20 cpi
(HS-Draft: 10, 12 cpi only)
Graphics print density horizontal 240 dpi / vertical 144 dpi horizontal 360 dpi / vertical 180 dpi
Ribbon life 4 million char. 4 million char.
Acoustic noise levell ca. 55 dB (A) ca. 55 dB (A)
Dimensions narrow printer 485 x 206 x 272 mm (W x H x D)
wide printer 625 x 206 x 272 mm (W x H x D)
Weight narrow printer 9 kg / wide printer 11 kg narrow printer 9 kg / wide printer 11 kg
Power supply USA/Canada AC 120 V 10% / 60 Hz 3%
Europe AC 230 V 10%/ 5 0Hz 3%
Power consumption at 100% throughput < 60 VA
in the Ready state < 10 VA
Operating environment Temperature 10ºC to 40ºC
Humidity 20% to 80%
Print head specifications Number of pins 9
Pin diameters 0,3 mm Number of copies 1 original + 5 copies
Interface buffer max. 64 kB max. 64 kB
Regulations UL 1950, VDE-GS, CE, FCC Class B, UL/Ulc UL 1950, VDE-GS, CE, FCC Class B, UL/ULc
narrow printer 80 characters at 10 cpi wide printer 136 characters at 10 cpi
Draft 409 cps at 10 cpi Draft Copy 275 cps at 10 cpi NLQ/LQ 92 cps at 10 cpi
5, 6, 7.5, 8.6, 10, 12, 15, 17.1, 20 cpi
narrow printer 485 x 206 x 272 mm (W x H x D) wide printer 625 x 206 x 272 mm (W x H x D)
USA/Canada AC 120 V 10% / 60 Hz 3% Europe AC 230 V 10% / 5 0 Hz 3%
at 100% throughput < 60 VA in the Ready state < 10 VA
Temperature 10ºC to 40ºC Humidity 20% to 80%
Number of pins 24 Pin diameters 0,22 mm Number of copies 1 original + 3 copies
ENGLISH
Paper specifications
Cut sheets Paper weight
Fanfold paper
Simple forms
Sets of forms
Width Length
Paper weight Width Length Paper weight Width/Length Form thickness Number of copies
60 – 120 g/m narrow printer: 76 – 220 mm / wide printer: 76 – 420 mm 76 – 559 mm
60 – 120 g/m narrow printer: 76 – 254 mm / wide printer: 76 – 420 mm 76 – 559 mm original: 45 – 65 g/m see simple forms max. 0,5 mm 1+5 (9 wire) / 1+3 (24 wire)
2
2
2
/ copy: 45 – 56 g/m
2
/ last page: 45 – 65 g/m
2
23
Page 26
Accessories Quick start-up
For more information on printer specifications and paper specifications, refer to the online documentation on the CD-ROM.
Accessories Ribbon cassettes
Narrow printer: Part No. 044 829 Wide printer: Part No. 044 830
Demo page The demo page contains information on the firmware version, serial number, needle check,
fonts, font attributes and bar codes/LCP.
Hold down button 4 while switching on the printer to print the demo page.
To terminate printing, switch off the printer.
24
Page 27
Der schnelle Einstieg
Bedienungsanleitung
Inhaltsverzeichnis
DER SCHNELLE
EINSTIEG
Einführung 2
Zu den verwendeten Symbolen 2 Wichtige Sicherheitshinweise 2 Arbeiten mit der Online-Dokumentation 2
Auf einen Blick 3 Installation 5
Drucker auspacken 5 Drucker aufstellen 5 Drucker anschließen 6 Drucker ein- und ausschalten 6
Bedienfeld 7
Online-Modus 7 Offline-Modus 7 Setup-Modus 7
Farbbandkassette auswechseln 8 Papier einlegen 10
Einzelblattpapier 10 Drucker im Endlospapierbetrieb 12
Papierart wechseln 14
Schnellumschaltung Papierweg 14
Papiertransport 15 Handhabung 15
Papier in Abreißposition fahren 15
Einstellungen (I) 16
Abreißpositioneinstellen 16 Erste Druckzeile einstellen (TOF) 16
Einstellungen (II) 18
Druckkopfabstand einstellen 18 Papierwechsel im Setup-Modus 19 Von Endlospapier- in Einzelblattbetrieb 19 Von Einzelblatt- in Endlospapierbetrieb 20 Schriftart wählen 21 Zeichendichte einstellen 22
Technische Daten 23
Druckerspezifikationen 23 Papierspezifikationen 23
Zubehör 24
DEUTSCH
1
Page 28
Einführung Der schnelle Einstieg
Einführung Diese Bedienungsanleitung dient dem schnellen Einstieg in das Arbeiten mit dem Drucker und
Ah ha!
Zu den verwendeten
Symbolen
STOP
Wichtige
Sicherheitshinweise
STOP
soll auch dem ungeübten Benutzer den Umgang mit dem Gerät ermöglichen. Sie beschreibt die wichtigsten Funktionen des Druckers und enthält unerläßliche Informationen für die alltägliche Arbeit mit dem Gerät. Eine ausführliche Beschreibung des Druckers, seiner Leistungsmerkmale und weiterführende Informationen enthält das Referenzhandbuch auf der Online-CD-ROM, die Sie auf der vorletzten Seite dieser Bedienungsanleitung finden.
In der Bedienungsanleitung werden zwei Arten besonderer Hinweise verwendet, um wichtige Informationen hervorzuheben.
VORSICHT enthält Informationen, die beachtet werden müssen, um den Benutzer vor Schaden zu bewahren und Schäden am Drucker zu verhindern.
HINWEIS enthält allgemeine oder zusätzliche Informationen zu einem bestimmten Thema.
Lesen Sie die folgenden Hinweise genau durch, bevor Sie den Drucker in Betrieb nehmen. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an dem Gerät.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem jederzeit zugänglichen Ort auf. Den Drucker auf stabilem Untergrund so aufstellen, daß er nicht zu Boden fallen kann. Den Drucker weder hohen Temperaturen noch direktem Sonnenlicht aussetzen. Keine Flüssigkeiten mit dem Drucker in Berührung bringen. Den Drucker keinen Erschütterungen, Stößen oder Vibrationen aussetzen. Den Drucker nur an eine Steckdose mit der richtigen Wechselspannung anschließen.
Führen Sie Wartungsarbeiten und Reparaturen keinesfalls selbst aus, sondern verständigen Sie immer einen qualifizierten Servicetechniker.
STOP
Arbeiten mit der On-
line-Dokumentation
Wenn Sie den Drucker vom Netz trennen wollen, immer den Netzstecker an der Steckdose ziehen.
Weitere Sicherheitshinweise finden Sie an entsprechender Stelle im Text.
Installieren Sie zuerst den Adobe Acrobat Reader auf Festplatte, falls dieses Programm nicht schon vorhanden ist. Befolgen Sie zur Installation die in der Readme-Datei im Verzeichnis READER aufgeführten Schritte. Doppelklicken Sie zum Starten der Online-Dokumentation im Datei-Manager (Windows 3.1) oder Explorer (Windows 95/Windows 98/Windows NT) auf die Datei START.PDF. Folgen Sie dann der Bedienerführung. Für den Fall, daß die CD-ROM fehlerhaft ist oder fehlt, wenden Sie sich bitte an -Ihren Händler. Die Online-Dokumentation ist auch in gedruckter Form (gegen -Gebühr) oder im Internet erhältlich. Hardwarevoraussetzungen mindestens: PC AT 486, 4-fach CD-ROM, 15"-Bildschirm, Maus.
Fehlersuche Die Online-Dokumentation auf CD-ROM enthält ausführliche Informationen zur Fehlersuche.
2
Page 29
Der schnelle Einstieg Auf einen Blick
Auf einenBlick In den folgenden Abbildungen sind alle Druckerteile aufgeführt, die sich daran anschließende
Tabelle listet die Funktionen dieser Teile auf.
Papierablage
Papierstützen
Bedienfeld
Linker Randsteller
Rasthebel
Hintere Abdeckleiste
Netzanschluß
Einzelblatteinzug
Rechter Randsteller
Papierabreißkante
Frontklappe
Papierdickenhebel
Obere Abdeckung
Handrad
Netzschalter
Optionenbuchse
Papierwahlhebel
DEUTSCH
Schnittstellenbuchse
Rasthebel
3
Page 30
Auf einen Blick Der schnelle Einstieg
Bezeichnung Funktion
Bedienfeld Zeigt den Druckerstatusan; wird verwendet, um zahlreiche Einstellungen
Papierablage Wird als Papierablagefür schon bedruckte Einzelblätter verwendet, wenn
Papierstützen Dienen zur Verlängerung der Papierablage. Obere Abdeckung Soll eine Farbbandkassette ersetzt, oder muß ein Papierstau beseitig
Handrad Wird verwendet, um Papier manuell vor oder zurückzubewegen. Netzschalter Schaltet den Drucker EIN oder AUS. Optionenbuchse Wird verwendet, um die automatischeEinzelblattzuführung (ASF) oder
Papierwahlhebel Wird verwendet, um die vom Druckerzu verarbeitende Papierart zu
Frontklappe Wird geöffnet, wenn Endlospapier eingelegt werden soll. Diese Klappe ist
Rechter Randsteller Durch Ausrichten des rechten Rands eines Einzelblatts an dieser Führung
Einzelblatteinzug Wird geöffnet, um Einzelblätter einzuführen und dient als Papierstütze.
Linker Randsteller Dient der Ausrichtung des linken Rands von Einzelblättern. Rasthebel Ziehen der Hebel in Richtung Druckervorderseite öffnet die Verriegelung
Papierabreißkante An dieser Stelle wird Endlospapier abgerissen. Drücken der Taste Tear
Papierdickenhebel Wird verwendet, um den Druckkopfabstand in Überein-
Schnittstellenbuchse Hier wird das Kabel für den Anschluß an den Computer eingesteckt. Netzanschlußbuchse Hier wird das Netzkabel angeschlossen. Hintere Abdeckleiste Dientzur Geräuschdämmung am Drucker. Muß abgenommen werden,
vorzunehmen.
der Parameter „F-Eject“in den Menüeinstellungen auf AUS gesetzt ist.
werden, kann diese Abdeckung entfernt werden, um Zugang zu den betroffenen Teilen zu erhalten.Dient außerdem dem Schutz des Bedieners vor den mechanischen Bewegungen im Drucker.
den optionalen zweiten Traktor anzuschließen.
wählen: Einzelblattpapier (Hebel in oberer Position) Endlospapier (Hebel in unterer Position)
abgenommen, wenn die automatischeEinzelblattzuführung (ASF) oder der optionale zweite Traktor angebracht ist.
kann ein ungleichmäßigerPapiereinzug verhindert werden.
Wird außerdem als Ablagefür bedrucktes Papier verwendet, wenn der Parameter „F-Eject“in den Menüeinstellungen auf ASF, Singleoder ALL gesetzt ist.
und die obere Abdeckung kann geöffnet werden.
transportiert das Papierbis zu dieser Position.
stimmung mit der verwendetenPapierdicke einzustellen. Einzelheiten siehe Seite 18,
wenn die Papierablagehochgeklappt wird.
Druckkopfabstand einstellen.
4
Page 31
Der schnelle Einstieg Installation
Installation
Drucker auspacken Öffnen Sie bitte den Druckerkarton und überprüfen Sie, ob die folgenden Teile enthalten sind.
Informieren Sie im Fall von Transportschäden oder fehlendem Zubehör bitte Ihren Händler. Entfernen Sie die Transportsicherungen wie in den Auspack­hinweisen beschrieben Bewahren Sie den Karton und das Verpackungsmaterial an einem sicheren Platz für den Fall auf, daß der Drucker an einen anderen Ort transportiert werden soll.
Drucker
Farbband­kassette
Auspackhinweise
Bedienungsanleitung
CD-ROM
Netzkabel
Drucker aufstellen Den Drucker auf einer stabilen, ebenen und rutschfesten Oberfläche so aufstellen, daß er nicht
herunterfallenkann. Der Zugangzum Bedienfeld undden Papiereinzügenmußgewährleistet und genügend Platz für das ausgeworfene Papier vorhanden sein.
Wird Endlospapier häufig vor- und zurücktransportiert, den Drucker möglichst so aufstellen, wie im Bild dargestellt. Beachten Sie bei der Wahl des Ortes, an dem Sie den Drucker aufstellen, außerdem folgende Gesichtspunkte:
STOP
Stellen Sie den Drucker keinesfalls in der Nähe von leicht entzündlichen Gasen oder explosiven Stoffen auf.
DEUTSCH
Den Drucker keiner direkten Sonneneinstrahlung aussetzen. Läßt es sich nicht vermeiden, daß das Gerät an einem Fenster steht, schützen Sie es mit einem Vorhang vor Sonnenlicht.
Den Drucker möglichst in der Nähe des Computers aufstel­len, an den er angeschlossen wird. Der Abstand darf 2 Meter nicht überschreiten.
Den Drucker in angemessenem Abstand von Heizkörpern aufstellen.
Daraufachten, daß derDrucker weder extremenTemperatur­noch Luftfeuchtigkeitsschwankungen ausgesetzt wird. Staub­einwirkung vermeiden.
5
Page 32
Installation Der schnelle Einstieg
Drucker anschließen
Stellen Sie sicher, daß das Gerät auf die richtige Spannung
Typenschild
eingestellt ist (z.B. 230 V in Europa, 120 V in den USA). Siehe dazu das Typenschild neben dem Netzanschluß auf der Rück­seite des Druckers. Benachrichten Sie Ihren Händler, wenn dies nicht der Fall ist.
Drucker ein- und ausschalten
STOP
NiemalsdenDrucker einschalten,wenn er nichtauf die richtige Spannung eingestellt ist, da dies zu schweren Schäden führen kann.
Verbinden Sie das Netzkabel wie im Bild gezeigt mit der Anschlußbuchse des Druckers. Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine Steckdose.
STOP
Sicherstellen, daß Drucker und Computer ausge­schaltet sind.
Den druckerseitigen Datenkabelstecker auf die Schnittstellen­buchse stecken und mit den Federklammern arretieren. Den anderen Stecker an den Computer anschließen.
Der Netzschalter, mit dem der Drucker ein- und ausgeschaltet wird, befindet sich an der rechten Geräteseite, hinten.
Netzschalter
6
Page 33
DerschnelleEinstieg Bedienfeld
Bedienfeld ÜberdasBedienfeldundseineTastensteuernSiedieArbeitmitdemDrucker.
DieobereZeilederAnzeigegibtAufschlußdarüber,obderDruckersichimOnline-oderim Offline-ModusbefindetundwelcherPapierweg(Trac.1oderEinzel)gewähltist.
Online-Modus NachdemEinschaltengehtderDruckerautomatischindenOnline-Modus.NurindiesemModus
kannerDatenvomComputerempfangen.
Online Trac.1
Tear
Online
Setup
SchaltetDruckerOfflineSchaltetDruckerindenSetup-Modus
TasteTear:AktiviertdieAbreißfunktionbeieingelegtemEndlospapier
(sieheSeite15).WennüberdieserTasteLoadsteht,zeigtdasan,daßkein PapierimDruckerist,durchTastendruckwirdPapierinDruckposition transportiert.
Offline-Modus NurindiesemModuskönnenSchritt-,Zeilen-oderFormularvorschübeüberdasBedienfeld
ausgeführtwerden(sieheSeite15).
Offline Trac.1 Park LF/FF
Online
Setup
SchaltetDruckerOnlineSchaltetDruckerindenSetup-Modus
WennkeinPapiereingelegtist:TasteLoad(sieheoben)
WennPapiereingelegtist:KurzerTastendruck:Zeilenvorschub(LF) LangerTastendruck:Seitenvorschub(FF)
KurzerTastendruck:Mikroschrittzurück
➂➃
LangerTastendruck:dauerhafterPapierrückschub
KurzerTastendruck:Mikroschrittvor
LangerTastendruck:dauerhafterPapiervorschub
MachtPapierwegbeieingelegtemPapierfreiundaktiviertPapierweg-
Schnellumschaltung(sieheSeite14).
Setup-Modus
Adjust Pap.Weg
Menü Char
Online
Setup
SetztdenDruckerindenSetup-Modus,indemfolgendeEinstellungen
gewähltwerdenkönnen:
SchriftartundAnzahlderZeichenproZoll(MenüChar).Papierweg(MenüPap.Weg)AbreißpositionundersteDruckzeile(MenüAdjust)
WeitereMenüeinstellungen(Menü)
DEUTSCH
DerZugangzudenweiterenMenüeinstellungenistwerkseitiggesperrt.WiedieseSperreauf­gehobenwerdenkannundwelcheEinstellungenmöglichsind,wirdinderOnlineCD-ROM, Kapitel1, Bedienung (Menü-Modusentsperren)erläutert.
7
Page 34
Farbbandkassette auswechseln Der schnelle Einstieg
Farbbandkassette auswechseln
STOP
Rasthebel
Alles Papier aus dem Drucker entfernen.
Stellen Sie vor dem Öffnen der Abdeckung sicher, daß der Drucker ausgeschaltet ist.
Den Papierdickenhebel in die Position „8“ bringen.
Papierdickenhebel
Obere Abdeckung
Rasthebel
Die Rasthebel der oberen Abdeckung, die auf der rechten und linken Seite angebracht sind, in Richtung Druckervorderseite ziehen und die Abdeckung abnehmen.
Druckkopf
Den Druckkopf etwa in die Mitte bewegen.
STOP
Der Druckkopf kann heiß sein. Vermeiden Sie es deshalb,metallischeTeile desDruckkopfs zuberüh­ren.
8
Page 35
Der schnelle Einstieg Farbbandkassette auswechseln
Farbbandspannknopf
Farbband­kassette
Führungen „A“ (linke Seite)
Nasen
Schieben Siedie beiden Führungen „A“auf der linkenSeite der Farbbandkassette über die Nasen amDruckerund legen Sie die Kassette ein; drücken Sie vorsichtig auf die Kassette bis sie einrastet. Verspüren Sie dabei Widerstand, während des Drük­kens den Farbbandspannknopf drehen.
DEUTSCH
Lösen Sie die Farbbandführung von der Farbbandkassette.
Entfernen Sie keinesfalls die auf der Führung ange­brachte Folie, sie dient dem Schutz des Farbbands.
Schieben Sie die Farbbandführung in die dafür vorgesehene Öffnung zwischen Druckkopf und Druckbalken bis sie hörbar einrastet.
Farbband­spannknopf
Sicherstellen, daßbeimBefestigen der Farbbandfüh­rung das Band nicht gefaltet wird. Achten Sie außer­dem darauf, daß die Schutzfolie nicht zerstört wird.
Den Farbbandspannknopf in Pfeilrichtung drehen, um jede Lose aus dem Farbband zu entfernen.
9
Page 36
Papier einlegen Der schnelle Einstieg
Obere Abdeckung
Nachdem das Einsetzen der Farbbandkassette abgeschlossen ist, die obere Abdeckung wieder anbringen. Den Papierdickenhebel entsprechend der Dicke des verwende­ten Papiers einstellen. Einzelheiten dazu siehe Seite 18(Druck-
kopfabstand einstellen).
Papiereinlegen
Bitte verwenden Sie nur Papier, das für diesen Drucker geeignet ist. Nähere Informationen fin­den Sie in der Online CD-ROM, Anhang C (Technische Daten).
Einzelblattpapier Einzelblattpapier wird an der Vorderseite des Druckerseingelegt. Das bedruckte Papier kann auf
derRück-oder der Vorderseitedes Druckers ausgegebenwerden. Einzelheiten dazusiehe Online CD-ROM, Kapitel 1, Menübeschreibungstabelle.
Den Drucker einschalten (Netzschalter auf „|“). Den Papierdickenhebel entsprechend der Dicke des verwende­ten Papiers einstellen. Einzelheiten dazu siehe Seite 18(Druck-
kopfabstand einstellen).
Papierablage
10
Netzschalter
Papierstützen
Die Papierablage in Pfeilrichtung nach oben klappen. DiePapierablage festhaltenund diePapierstützen herausziehen.
Page 37
Der schnelle Einstieg Papier einlegen
Den Papierwahlhebel auf Einzelblattbetrieb stellen. Sicherstellen, daß der Drucker sichimEinzelblattbetriebbefin­det. Einzelheiten, wie dieser gewählt werden kann, finden sich auf Seite 14 (Schnellumschaltung Papierweg).
Einzelblatteinzug
Papierwahlhebel
Richten Sie den linkenRandsteller auf die gewünschte Position des Druckbeginns aus. (Die Marke „[A“ zeigt die Stand­ardposition des Druckbeginns an.)
DEUTSCH
Einzelblatt
Randsteller
Ein Einzelblatt am linken Randsteller ausrichten und den rech­ten Randsteller entsprechendder verwendeten Papierbreite ein­stellen. Das Blatt zwischen den beiden Randstellern einführen. Der Drucker zieht es automatisch bis zur Druckposition ein und ist danach druckbereit.
Wenn 55 kg-Papier (Ream) verwendet wird und das bedruckte Papier auf der Rückseite ausgeworfen wird, hat die Papierablage eine Kapazität von unge­fähr 30 Blatt. Wird das Papier auf der Vorderseite ausgeworfen,muß jedeseinzelneBlattherausgenom­men werden.
11
Page 38
Papier einlegen Der schnelle Einstieg
Drucker im Endlospapierbetrieb
Papierwahlhebel
Frontklappe
Den Papierdickenhebel entsprechend der Dicke des verwende­ten Papiers einstellen. Einzelheiten dazu siehe Seite 18(Druck-
kopfabstand einstellen).
Den Papierwahlhebel auf Endlospapierbetrieb einstellen. Die Frontklappe hochschwenken und einrasten lassen. Die Rasterstellung sichert gegen ungewolltes Zufallen der Klappe.
Denlinken undrechten ArretierhebelinPfeilrichtung nachoben bewegen, um die Traktoren zu entriegeln.
12
Die Traktorklappen öffnen. Die Traktoren auf die gewünschte Papierbreite ausrichten. Die Papierstütze in der Mitte zwischen dem linken und dem rechten Traktor plazieren.
Traktor
Papierstütze
Traktor
Page 39
Der schnelle Einstieg Papier einlegen
Das Papier mit der zu bedruckenden Seite nach oben in den linken Traktor einlegen. Dazu die Transportlöcher am linken Rand des Papiers über die Stifte auf dem Traktor legen und anschließend die Traktorklappe schließen. Die Transportlöcher am rechten Rand über die Stifte auf dem rechten Traktor legen und die Traktorklappe schließen.
Darauf achten, daß das Papier links und rechts auf gleicher Höhe im Traktorliegtund dieselbe Anzahl
Transportlöcher über Traktorstifte legen
Nach Einlegen desPapiers kann mit dem linken Randstellerdie gewünschte Position des Druckbeginns gewählt werden. Die Marke „[A“ zeigt die Standardposition des Druckbeginns an.
von Stiften verwendet wird, da es sonst schief ein­gezogen wird und ein Papierstau droht.
DEUTSCH
Traktor
Arretierhebel
Den linken Arretierhebel nach unten drücken, um den Traktor zu fixieren. Das Papier mit dem rechten Traktor spannen und anschließend mit dem Arretierhebel fixieren.
Kann das Papier nicht vollständig mit dem rechten Traktor gespannt werden, die Position des linken Traktors verändern. Papierweder zustraff spannen,da sonstTransport­löcher ausreißen können, noch zu lockerführen,da es sich in diesem Fall wölbt und Probleme bei der Zuführung auftreten können.
Den Drucker einschalten. Deraktive Einzugsschacht(Trac.1)wird angezeigt.Papierwird automatisch eingezogen, wennderDrucker im Betriebszustand Online ist und Daten vom Computer erhält. Taste Load drücken, um Papier vor Druckbeginn zu laden.
13
Page 40
Papierart wechseln Der schnelle Einstieg
Papierart wechseln
Schnellumschaltung
Papierweg
Offline Trac.1 Park Load
Einzel Trac.1
Offline Einzel Park
Drehe Pap.Hebel
Der Wechselder Papierart (des Papierwegs)kann entweder überdiePapierweg-Schnellumschal­tung erfolgen oder im Menü Setup veranlaßt werden.
Ein ausgegebenes Endlospapier zuerst an der Papierabreißkante abreißen. Dazu wie folgt vorge­hen.
Online
Sicherstellen, daß der Drucker Offline ist, gegebenenfalls Taste Online drücken. Taste Park drücken.
Setup
Befindet sich Endlospapier im Drucker, wird es in Abreißposition transportiert. In der Anzeige erscheint „Papier abreißen“. Dann eine beliebige Taste drücken. Befindet sich ein Einzelblatt im Drucker, wird es ausgeworfen.
Online
Mit einer der markierten Tasten den gewünschten Papierweg auswählen, in unserem Beispiel Einzel.
Setup
Erfolgt nach fünf Sekunden keine Auswahl, wird das Menü verlassen.
Online
Der Drucker geht in den Offline-Modus zurück. Die Anzeige wechselt zwischen…
Setup
und…
Online
Den Papierwahlhebel auf Einzelblattbetrieb einstellen (siehe Seite 11 Papier einlegen).
Setup
Papier laden aus Einzel
Offline Einzel Park
14
Online
Setup
Online
Setup
Die Anzeige wechselt zwischen...
und…
Die PapierablageinPfeilrichtung nach oben klappen. DiePapierablage festhalten und die Papierstützen herausziehen. Richten Sieden linkenRandstellerauf diegewünschte Position desDruckbeginns aus. Ein Einzelblatt amlinkenRandstellerausrichten und den rechten Randsteller entsprechend der verwendeten Papierbreite einstellen. Das Blatt zwischen den beiden Randstellern einführen. Der Drucker zieht es automatisch bis zur Druck­position ein (siehe Seite 11 Papier einlegen).
Page 41
Der schnelle Einstieg Papiertransport
Online Einzel
Online
Setup
Taste Online drücken, um den Drucker betriebsbereit zu machen.
Papiertransport Eingelegtes Papier (Endlospapier/Einzelblatt) kann auf unterschiedliche Weise im Drucker
transportiert werden.
Offline Trac.1
Park LF/FF
Online
Setup
Sicherstellen, daß sich der Drucker im Betriebszustand Offline befindet; gege­benenfalls Taste Online drücken.
Kurzer Tastendruck: Zeilenvorschub (LF) wird ausgelöst
Langer Tastendruck: Seitenvorschub (FF) wird ausgelöst
Kurzer Tastendruck: Papier wird schrittweise nach unten bewegt
Langer Tastendruck: Dauertransport nach unten
Kurzer Tastendruck: Papier wird schrittweise nach oben bewegt
Langer Tastendruck: Dauertransport nach oben
Handhabung
Papier in Abreiß-
position fahren
Online Trac.1
Tear
Endlospapier wird mit der Taste Tearin Abreißposition gefahren.
Online
Setup
Sicherstellen, daß der Drucker Online ist. Taste Tear drücken. Der Drucker fährt die Perforationskante des Endlospapiers an die Abreißkante.
DEUTSCH
Abreiss position Traktor1
Online Tear
Exit
Online
Setup
Online
Setup
Die Anzeige wechselt zwischen…
und… Nach Abreißen des Papiers Taste Exit drücken. Der Drucker fährt das Papier
zurück in die erste Druckposition.
15
Page 42
Einstellungen (I) Der schnelle Einstieg
Einstellungen (I)
Abreißposition
einstellen
Offline Trac.1 Park LF/FF
Adjust Pap.Weg
Menü Char
TOF
TearAdj=00/72" *
Setze Exit
Tear
Stimmt die Abreißposition des Papiers nicht mit der Abreißkante des Druckers überein, kann sie eingestellt werden.
Online
Setup
Online
Setup
Online
Setup
Online
Taste Setup drücken. Der Drucker geht in den Setup-Modus.
Taste Adjust drücken.
Taste Tear drücken.
Durch Drücken der Taste < oder > die Perforation in die gewünschte Position bewegen.
Setup
Eingabe durch Drücken der Taste Setze bestätigen. Der Drucker geht in die Grundstellung zurück.
Erste Druckzeile
einstellen (TOF)
Adjust Pap.Weg
Menü Char
16
Die vorgenommene Korrektur – maximal ca. 2,5 cm (1") in jede Richtung – bleibt auch nach Ausschalten des Druckers erhalten.
Mit der TOF-Funktionkannfür jeden Papiereinzugsschacht und jedes Menü einzelndie Position der obersten Druckzeile eingestellt werden.
Vor Ausführen der TOF-Funktion sollte (bei Verwendung von Endlospapier) vorher die Ab­reißposition eingestellt werden (siehe oben).
Online
Setup
Taste Setup drücken. Der Drucker geht in den Setup-Modus.
Page 43
Der schnelle Einstieg Einstellungen (I)
Adjust Pap.Weg
Menü Char
TOF
Tear
A
FormAdj=12/72" * Setze Exit
Online
Setup
Online
Setup
Online
Setup
Taste Adjust drücken.
Taste TOF drücken.
Das Papier wird so weitvortransportiert,bis die Unterkante der ersten Druckzeile A auf Höhe der Abreißkante B liegt. Werkseitig ist die erste Druckposition auf 12/72" eingestellt.
B
DEUTSCH
DurchDrücken derTaste < oder > dieerste Druckzeile indie gewünschtePosition bewegen. Es können Werte von 0 bis 220/72" für Endlospapier und von 0 bis 72/72" für Einzelblätter eingestellt werden.
1. Druckzeile, Standard 12/72"
Neu gesetzte 1. Druckzeile
Die vorgenommene Einstellungbleibtauch nachAusschaltendes Druckers erhalten. Weitere Ein­zelheiten finden sich in der Online CD-ROM, Kapitel 3 (Druckermechanische Einstellungen).
Eingabe durch Drücken der Taste Setze bestätigen. Der Drucker geht in die Grundstellung zurück.
17
Page 44
Einstellungen(II) DerschnelleEinstieg
Einstellungen(II)
Druckkopfabstand
einstellen
DerDruckeristmiteinemPapierdickenhebelausgestattet,derzumEinstellendesDruckkopfab­standsdient.
UmeineoptimaleDruckqualitätzuerzielen,mußderAbstand zwischenDruckkopfundGegenlagerentsprechendderDicke
Papierdickenhebel
desverwendetenPapierseingestelltwerden.
DiefolgendeTabellezeigtdeneinstellbarenBereich:
Durchschläge/Papierdicke Ream(kg) g/m
NurOriginal,dünn NurOriginal,normal NurOriginal,dick
Original+1 34/34 40/40 Original+2 34/34/34 40/40/40 Original+3 34/34/34/34 40/40/40/40 Original+4 34/34/34/34/34 40/40/40/40/40 Original+5 34/34/34/34/34/34 40/40/40/40/40/40 Postkarte 110 130 Reserviert — —
45–55 55–77 77–110
2
50–65 65–90 90–130
Hebelstellung
1 1–2 2
2–3 2–4 3–4 4–5 5–6 3 7–8
18
1.„Ream“isteineEinheit,diedasPapiergewichtanzeigt.GemessenwirddazudasGewicht von1000EinzelblätternimFormat788mmx1091mminKilogramm.
2.WirdnureinOriginalbedruckt,könnenEinzelblättervon45kgReamundmehroderEnd­lospapiervon50kgReamundmehrverwendetwerden.
3.WirdderPapierdickenhebelaufeinenhöherenWertalsnötigeingestellt,werdendie AusdruckeungleichmäßigunddieLebensdauervonDruckkopfundFarbbandverkürztsich.
Page 45
DerschnelleEinstieg Einstellungen(II)
Papierwechselim
Setup-Modus
VonEndlospapier-in
Einzelblattbetrieb
Online Trac.1
Load
Adjust Pap.Weg
Menü Char
Traktor1 * Setze Exit
Einzel Setze Exit
DerDruckerhatbisherEndlospapierverarbeitetundsolljetztaufEinzelblattbetriebumgestellt werden.
DasEndlospapiermußnichtentferntwerden.
Online
DasausgegebeneEndlospapieranderPapierabreißkanteabreißen.Dazuvorgehen wiefolgt.
Setup
Online
Setup
Online
TasteSetupdrücken.DerDruckergehtindenSetup-Modus.
TastePap.Wegdrücken.DerDruckergehtindasMenüPapierweg.
DurchDrückenvonTaste<oder>indieBetriebsartEinzel(Einzelblattbetrieb) wechseln.
Setup
Online
DiegegenwärtigaktiveEinstellung(Trac.1)istdurcheinen„
DurchDrückenvonTasteSetzebestätigen.
“gekennzeichnet.
*
EinakustischesSignalbestätigtdieEingabe;dasEndlospapierwirdaufAbreiß-
Setup
positiontransportiert.EndlospapieranderAbreißkanteabreißen.
DEUTSCH
Papierabreißen
DrückeeineTast
Offline Einzel
Park Load
Online
Setup
Online
Setup
InderAnzeigeerscheint... EinebeliebigeTastedrücken.
DerDruckergehtindenGrundzustandzurück;dasEndlospapierwirdinPark­positiontransportiert.DieAnzeigewechseltzwischen…
und…
19
Page 46
Einstellungen (II) Der schnelle Einstieg
Drehe Pap.Hebel
Papier laden aus Einzel
Online Einzel
Von Einzelblatt- in
Endlospapierbetrieb
Online Einzel
Online
Setup
Den Papierwahlhebel auf Einzelblattbetrieb einstellen.
In der Anzeige erscheint…
Online
DiePapierablagein Pfeilrichtungnach oben klappen.Die Papierablagefesthalten
und die Papierstützen herausziehen (siehe Seite 10).
Setup
Ein Einzelblatt am linken Randsteller ausrichten und den rechten Randsteller entsprechend der verwendeten Papierbreite einstellen. Das Blatt zwischen den beiden Randstellern einführen. Der Drucker zieht es automatisch bis zur Druck­position ein (siehe Seite 11).
Online
Setup
Taste Online drücken, um den Drucker betriebsbereit zu machen.
Drucker hat bisher Einzelblätter verarbeitet und soll jetzt auf Endlospapierbetrieb umgestellt werden. Sicherstellen, daß Endlospapier eingelegt ist. Einzelheiten dazu siehe auf Seite 12 (Drucker im
Endlospapierbetrieb).
Online
Die Papierstütze in die Papierablage schieben und diese nach unten klappen. Taste Setup drücken. Der Drucker geht in den Setup-Modus.
Setup
Adjust Pap.Weg
Menü Char
Einzel
Setze Exit
20
Online
Setup
Online
*
Setup
Taste Pap.Weg drücken. Der Drucker geht in das Menü Papierweg.
Durch Drücken von Taste < oder > in die Betriebsart Traktor 1 (Endlospapierbe­trieb) wechseln.
Die gegenwärtigaktive Einstellung (Einzel)ist durch einen„
“ gekennzeichnet.
*
Page 47
Der schnelle Einstieg Einstellungen (II)
Traktor1 Setze Exit
Offline Trac.1
Online
Setup
Online
Durch Drücken von Taste Setze bestätigen. Ein akustisches Signal bestätigt die Eingabe.
Die Anzeige wechsel zwischen…
Park LF/FF
Setup
und…
Drehe Pap.Hebel
Online
Setup
Den Papierwahlhebel in die entsprechende Stellung bringen Jetzt kann der Drucker Endlospapier verarbeiten. Taste Online drücken, um den Drucker betriebsbereit zu machen.
Schriftart wählen Mit der Taste Font können Schriftarten im Setup-Modus ausgewählt werden.
Adjust Pap.Weg
Menü Char
Online
Setup
Taste Setup drücken. Taste Char drücken.
DEUTSCH
Font CPI
DRAFT COPY * Setze Exit
Font CPI
Online
Setup
Online
Setup
Online
Setup
Taste Font drücken.
Mit Taste < oder > die gewünschte Schriftart auswählen. Die Auswahl durch Drücken der Taste Setze bestätigen.
Taste Setup drücken. Der Drucker geht in die Grundstellung zurück. Esist auchmöglich,die TasteOnline zudrücken. DerDrucker wechseltdaraufhin direkt in den Online-Modus.
21
Page 48
Einstellungen (II) Der schnelle Einstieg
STOP
Zeichendichte
einstellen
Adjust Pap.Weg
Menü Char
Font CPI
10 CPI *
Setze Exit
Font CPI
Die getroffene Auswahl bleibt nach dem Ausschalten des Druckers nicht erhalten. Einzel­heiten über die dauerhafte Auswahl von Schriftarten siehe Online CD-ROM, Kapitel 1 (Menübeschreibungstabelle).
Mit der Taste CPI kann im Setup-Modus die Anzahl der Zeichen, die pro Zoll ausgedruckt werden, eingestellt werden.
Online
Taste Setup drücken. Taste Char drücken.
Setup
Online
Setup
Online
Taste CPI drücken.
Mit Taste < oder > die gewünschte Zeichendichte auswählen. Die Auswahl durch Drücken der Taste Setze bestätigen.
Setup
Online
Taste Setup drücken. Der Drucker geht in die Grundstellung zurück. Esist auchmöglich, dieTaste Onlinezu drücken.Der Druckerwechselt daraufhin
Setup
direkt in den Online-Modus.
22
STOP
Die getroffene Auswahl bleibt nach dem Ausschalten des Druckers nicht erhalten. Einzel­heiten über die dauerhafte Auswahl der Zeichendichte siehe Online CD-ROM, Kapitel 1 (Menübeschreibungstabelle).
Page 49
Der schnelle Einstieg Technische Daten
Technische Daten
Druckerspezifikationen
Druckprinzip seriell mit 9-Nadel Druckkopf seriell mit 24-Nadel Druckkopf
Druckbreite schmaler Drucker 80 Zeichen bei 10 cpi
Druckgeschwindigkeit
(bidirektional)
Zeichendichten 5, 6, 7.5, 8.6, 10, 12, 15, 17.1, 20 cpi
Grafikauflösung horizontal 240 dpi / vertikal 144 dpi horizontal 360 dpi / vertikal 180 dpi
Lebensdauer Farbband 4 Millionen Zeichen 4 Millionen Zeichen
Geräuschpegel ca. 55 dB (A) ca. 55 dB (A)
Abmessungen schmaler Drucker 485 x 206 x 272 mm (W x H x D)
Gewicht schmaler Drucker 9 kg / breiter Drucker 11 kg schmaler Drucker 9 kg / breiter Drucker 11 kg
Stromversorgung USA/Canada AC 120 V 10% / 60 Hz 3%
Stromverbrauch bei 100% Durchsatz < 60 VA
Umgebungsbedingungen Temperatur 10ºC bis 40ºC
Technische Daten Druck­kopf
Schnittstellenpuffer max. 64 kB max. 64 kB
Zulassungen UL 1950, VDE-GS, CE, FCC Class B, UL/Ulc UL 1950, VDE-GS, CE, FCC Class B, UL/ULc
breiter Drucker 136 Zeichen bei 10 cpi
N-Draft 413 cps bei 10 cpi
L Draft 310 cps bei 10 cpi NLQ 77 cps bei 10 cpi
(HS-Draft: nur 10, 12 cpi)
breiter Drucker 625 x 206 x 272 mm (W x H x D)
Europa AC 230 V 10%/ 5 0Hz 3%
im Leerlauf < 10 VA
Luftfeuchtigkeit 20% bis 80%
Anzahl Nadeln 9 Nadeldurchmesser 0,3 mm Anzahl Kopien 1 Original + 5 Kopien
schmaler Drucker 80 Zeichen bei 10 cpi breiter Drucker 136 Zeichen bei 10 cpi
Draft 409 cps bei 10 cpi Draft Copy 275 cps bei 10 cpi NLQ/LQ 92 cps bei 10 cpi
5, 6, 7.5, 8.6, 10, 12, 15, 17.1, 20 cpi
schmaler Drucker 485 x 206 x 272 mm (W x H x D) breiter Drucker 625 x 206 x 272 mm (W x H x D)
USA/Canada AC 120 V 10% / 60 Hz 3% Europa AC 230 V 10% / 5 0 Hz 3%
bei 100% Durchsatz < 60 VA im Leerlauf < 10 VA
Temperatur 10ºC bis 40ºC Luftfeuchtigkeit 20% bis 80%
Anzahl Nadeln 24 Nadeldurchmesser 0,22 mm Anzahl Kopien 1 Original + 3 Kopien
DEUTSCH
Papierspezifikationen
Einzelblätter Papiergewicht
Endlospapier
Einfachformat
Formularsatz
Breite Länge
Papiergewicht Breite Länge Papiergewicht Breite/Länge Formularsatzdicke Zahl der Durchschläge
60 – 120 g/m schmaler Drucker: 76 – 220 mm / breiter Drucker: 76 – 420 mm 76 – 559 mm
60 – 120 g/m schmaler Drucker: 76 – 254 mm / breiter Drucker: 76 – 420 mm 76 – 559 mm Original: 45 – 65 g/m siehe Einfachformat max. 0,5 mm 1+5 (9-Nadeldrucker) / 1+3 (24-Nadeldrucker)
2
2
2
/ Kopie: 45 – 56 g/m2 / Letzte Seite: 45 – 65 g/m
2
23
Page 50
Zubehör Der schnelle Einstieg
Weitere Informationen zu Papierspezifikationen finden Sie in der Online-Dokumentation auf CD-ROM.
Zubehör Farbbandkassetten, schwarz
schmaler Drucker: Teile-Nr. 044 829 breiter Drucker: Teile-Nr. 044 830
Demo-Seite Die Demo-Seite enthält Informationen über Firmwareversion, Seriennummer, Nadel-
prüfung, Fonts, Fontattribute und Barcodes/LCP.
Halten Sie die Taste 4 während des Einschaltens des Druckers gedrückt, um die Demo-Seite auszudrucken.
Um den Ausdruck zu beenden, den Drucker ausschalten.
24
Page 51
Initiation rapide
Manuel d’utilisation
INITIATION RAPIDE
Tables des matières
Introduction 2
Symboles utilisés 2 Consignes importantes de sécurité 2 Utilisation de la documentation Online 2
Vue d’ensemble 3 Installation 5
Déballage de l’imprimante 5 Mise en place de l’imprimante 5 Connexion del’imprimante 6 Mise sous tension et hors tension de l’imprimante 6
Panneau de commande 7
Mode Online 7 Mode Offline 7 Mode Setup 7
Remplacement de la cartouche du ruban encreur 8 Chargement du papier 10
Papier feuille à feuille 10 Imprimante en mode de papier continu 12
Changement de type de papier 14
Sélection rapide de la fonction papier 14
Transport du papier 15 Utilisation 15
Déplacement du papier en position de séparation 15
Réglages (I) 16
Réglage de la position de séparation 16 Réglage de la première ligne d’impression (TOF)16
Réglages (II) 18
Réglage de l’écart de la tête d’impression 18 Du mode page seule en mode papier en continu 20 Sélection d’une police de caractères 21 Réglage de l’espacement des caractères 22
Spécifications 23
Données techniques de l’imprimante 23 Spécifications du papier 23
Accessoires 24
FRANÇAIS
1
Page 52
Introduction Initiation rapide
Introduction Ce manuel d’utilisation est une initiation rapide sur la manière d’utiliser l’imprimante et permet
Ah ha!
Symboles utilisés Deux symboles permettent de faire ressortir les informations importantes contenues dans ce
STOP
Consignes
importantes de sécurité
STOP
également aux utilisateurs inexpérimentés de se servir de l’imprimante. Il décrit les fonctions principalesde l’imprimanteetcontient desinformations indispensablesà connaître pourle travail quotidien avec l’imprimante. Vous trouverez une description détaillée de l’imprimante, de ses caractéristiques et des informations supplémentaires dans le manuel de référence sur la Online CD-ROM, à l’avant-dernière page de ce manuel.
manuel. Le symbole ATTENTION signale les informations à observer pour éviter que l’utilisateur ne se
blesse ou que l’imprimante ne soit endommagée. Le symbole NOTE contient des informations générales ou supplémentaires sur un sujet précis.
Lire attentivement les instructions suivantes avant de mettre l’imprimante en service pour éviter de vous blesser et d’endommager l’imprimante.
Veiller à ce que le présent manuel soit toujours parfaitement accessible. Placer l’imprimante sur un support stable de façon à ce qu’elle ne puisse pas tomber. Ne pas exposer l’imprimante à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil. Ne pas mettre l’imprimante en contact avec des liquides. Ne pas exposer l’imprimante à des chocs, impacts ou vibrations. Ne jamais mettre l’imprimante sous tension quand celle-ci n’est pas correcte.
N’essayer jamais d’effectuer des travaux d’entretien et des réparations vous-mêmes. Contac­ter toujours un dépanneur qualifié.
STOP
Utilisation de la
documentation Online
Pour déconnecter l’imprimante de l’alimentation principale, toujours débrancher le connec­teur secteur de la prise murale.
Vous trouverez d’autres consignes de sécurité aux endroits appropriés dans le texte.
Installer tout d’abord l’AdobeAcrobatReader sur le disque dur danslamesure où ce programme n’est pas déjà disponible. Pour l’installation, suivre les opérations détaillées dans le fichier Readme du répertoire READER. Pour démarrer la -documentation Online dans le gestionnaire defichiers(Windows 3.1)ou Explorer (Windows95/Windows 98/WindowsNT), double-cliquer sur le fichier START.PDF. Suivre ensuite le guide utilisateur. Si le CD-ROM est défectueux ou manque, contacter votre revendeur. La documentation Online est également disponible sur papier (moyennant une participation) ou sur Internet. Matériel requis au minimum: PC AT 486, lecteur CD-ROM x 4, écran 15", souris.
Recherche des pannes LadocumentationOnlinesurCD-ROM contientdes informationsdétaillées surla recherchedes pannes.
2
Page 53
Initiation rapide Vue d’ensemble
Vued’ensemble Aux figures suivantes sont indiqués tous les éléments de l’imprimante; le tableau qui suit liste
les fonctions de ces éléments.
Magasin de papier
Supports de papier
Panneau de
commande
Margeur de gauche
Alimentation feuille à feuille
Arête de séparation du papier
Levier de verrouillage
Capot arrière
Branchement secteur
Margeur de droite
Panneau frontal
Capot supérieur
Molette
Interrupteur secteur
Prise option
Levier de sélection du papier
Levier d’épaisseur du papier
FRANÇAIS
Connecteur d’interface
Levier de verrouillage
3
Page 54
Vue d’ensemble Initiation rapide
Désignation Fonction
Panneau de commande
Magasin de papier Sert de magasin à papier pour les feuilles déjà imprimées quand le
Supports de papier Servent à prolonger le magasin de papier. Capot supérieur Si une cassette à ruban encreur doit être remplacée ou pour éliminer
Molette Est utilisée pour faire avancer ou reculer manuellement le papier. Interrupteur secteur Met l’imprimante sous ou hors tension. Prise option Est utilisée pour raccorder le dispositif d’alimentation feuille à feuille
Levier de sélection du papier
Panneau frontal Est ouvert quand du papier à alimentation en continu doit être mis en
Margeur de droite L’alignement de la bordure de droite d’une feuille simple sur ce guide
Alimentation feuille à feuille
Margeur de gauche Sert à aligner la bordure de droite de feuilles simples. Levier de verrouillage Le tirage des leviers vers l’avant de l’imprimante ouvre le verrouillage
Arête de séparation du papier
Levier d’épaisseur du papier
Connecteur d’inter­face
Branchement secteur Le câble secteur est connecté à cet endroit. Capot arrière Sert à insonoriser l’imprimante. Doit être retiré lorsque le magasin de
Indique l’état de l’imprimante; est utilisé pour procéder à de nombreux réglages.
paramètre “F-Eject” est inactif dans les réglages du menu.
un bourrage de papier, ce capot peut être enlevé afin de permettre l’accès aux pièces concernées. Il sert en outre à protéger l’utilisateur contre les mouvements mécaniques dans l’imprimante.
automatique (ASF) ou le second tracteur optionnel. Est utilisé pour sélectionner le type de papier traité par l’imprimante:
– Alimentation feuille à feuille (levier en position haute) – Alimentation en continu (levier en position basse)
place. Ce panneau est enlevé quand le dispositif d’alimentation feuille à feuille automatique (ASF) ou le second tracteur optionnel sont installés.
permet d’éviter une introduction irrégulière du papier. Est ouverte pour charger des feuilles individuelles et sert de support
de papier. Est également utilisée comme magasin pour le papier imprimé quand le paramètre"F-Eject" est réglé sur ASF, Single ou ALL dans les réglages du menu.
et le capot supérieur peut être enlevé. C’est á cet endroit que le papier à alimentation en continu est coupé.
L’appui sur la touche Coupe transporte le papier sur cette position. Est utilisé pour régler l’écart de la tête d’impression suivant l’épaisseur
du papier utilisé. Pour plus amples informations, voir p. 18,
de l’écart de la tête d’impression
Câble de raccordement avec l’ordinateur.
papier est relevé.
.
Réglage
4
Page 55
Initiation rapide Installation
Installation
Déballage de
l’imprimante
Ouvrez le carton de l’imprimante et vérifiez que les articles suivants s’y trouvent bien.
Consignes de déballage
Imprimante
Cassette à ruban encreur
Mise en place de
l’imprimante
Manuel d’utilisation
CD-ROM
Câble secteur
Placer l’imprimante sur unsupport stable, plan et non-glissant de façon àcequ’elle ne puisse pas tomber.Veillerà ceque lepanneau decommandes etles magasinsd’alimentationdu papiersoient aisément accessibles et à ce qu’il y ait suffisamment de place pour l’éjection du papier.
Si des articles manquent ou sont endommagés, n’hésitez pas à contacter le magasin où le produit a été acheté. Enlever les protections pour le transport comme décrit dans les consignes de déballage. Conservez soigneusement le carton etlesmatériaux d’emballa­ge pour le transport éventuel de l’imprimante dans un autre endroit.
En cas de mouvements d’avance et recul fréquents avec du papier en continu, l’imprimante doit être placée comme illustré à la figure ci-contre. Quand on choisit un endroit approprié pour l’imprimante, ob­server ce qui suit:
STOP
Ne jamais placer l’imprimante àproximitéde sour­ces de gaz aisément inflammables ou de substances explosives.
FRANÇAIS
Eviter d’exposer l’imprimante à la lumière directe du soleil. S’iln’est pas possiblede placerl’imprimanteautre partque près d’une fenêtre, la protéger des rayons du soleil par un rideau.
Placer l’imprimante près de l’ordinateur auquel elle doit être raccordée. L’écart ne doit pas excéder 2,0 m.
Veiller à ce que l’écart par rapport aux radiateurs soit suffisant.
Veiller à ce que l’imprimante ne soit pas soumise à de fortes
variations de température ou d’humidité de l’air. Eviter la poussière.
5
Page 56
Installation Initiation rapide
Connexion del’imprimante
Plaque signalétique
S’assurerquel’imprimante est régléeà la tensionappropriée (p. ex. 230 V pour l’Europe, 110 V pour les USA). Voir la plaque signalétique près de la prise d’alimentation à l’arrière de l’im­primante. Si ce n’est pas le cas, contacter le vendeur.
STOP
Ne jamais mettre l’imprimante sous tension quand celle-ci n’est pas la tension correcte car ceci pour­rait entraîner de graves endommagements.
Raccorder le câbled’alimentation à la prise d’entréede l’impri­mante comme illustré à la figure. Raccorder le connec- teur de câble d’alimentation à une prise murale.
STOP
S’assurer que l’imprimante et l’ordina­teur sont hors tension.
Raccorderleconnecteur d’imprimantedu câble detransmission de données à la prise d’interface femelle et le verrouiller avec les pinces à ressort. Raccorder l’autre extrémité du câble à l’ordinateur.
Misesoustension et horstension de l’imprimante
Interrupteur secteur
6
L’interrupteur principal, qui sert à la mise sous tension et hors tension de l’imprimante, se trouve à droite de l’imprimante, à l’arrière.
Page 57
Initiationrapide Panneaudecommande
Panneaude commande
Lefonctionnementdel’imprimantepeutêtrecontrôléaveclepanneaudecommandeetlestouches.
Lapremièrelignesurl’afficheurindiquesil’imprimanteestOnlineouOfflineetlafonction papiersélectionnéeTrac.1ouInsert.
ModeOnline Quandl’imprimanteestmisesoustension,ellesélectionneautomatiquementlemodeOnline.
Ellenepeutrecevoirdesdonnéesdel’ordinateurquedanscemode.
Online Trac.1
Coupe
Online
Setup
Règlel’imprimanteenmodeOffline.
Règlel’imprimanteenmodeSetup.ToucheCoupe:Activelafonctionséparationquanddupapierencontinu
estchargé(voirp.15).SiLoads’afficheau-dessusdecettetouche,c’est qu’iln’yapasdepapierdansl’imprimante.Appuyersurcettetouchepour transporterlepapierenpositiond’impression.
ModeOffline L’alimentationpasàpas,lechangementdeligneetdepagenepeuventêtreeffectuésviale
panneaudecommandequedanscemode(voirégalementpage15).
Offline Trac.1 Park LF/FF
Online
Setup
Règlel’imprimanteenmodeOnline.Règlel’imprimanteenmodeSetup.
Siaucunpapiern’estchargé:toucheLoad(voirplushaut)
Sidupapierestchargé:Brefappuisurlatouche:changementdeligne(LF) Appuiprolongé:changementdepage(FF)
Brefappuisurlatouche:micropasversl’arrière
➂➃
Appuiprolongé:Retourconstantedupapier
Brefappuisurlatouche:micropasversl’avant
Appuiprolongé:alimentationconstantedupapier
Annulelafonctionpapierquandlepapierestchargéetactivelasélection
rapidedelafonctionpapier(voirpage14).
ModeSetup
Ajuster Chem-Pap
Menu Char
Online
Setup
Règlel’imprimanteenmodeSetup.Danscemode,lesparamètres
suivantssontdisponibles:
Règlelapoliceetlenombredecaractèresparpouce(menuChar).Fonctionpapier(menuChem-Pap)Positionséparation,intervallepremièreligned’impressioneten-tête
(menuAjuster)
Autresparamètres(Menu)
FRANÇAIS
L’accèsauxautresoptionsdemenuestverrouilléparleconstructeur.Pourdesinformations surlamanièred’accéderàcesoptionsetsurlesoptionsdisponibles,voirlaOnlineCD-ROM chapitre 1, Maniement et réglages (DéverrouillerlemodeMenu).
7
Page 58
Remplacement de la cartouche du ruban encreur Initiation rapide
Remplacement de la cartouche du rubanencreur
Levier de verrouillage
Enlever tout le papier papier de l’imprimante.
STOP
Avant d’ouvrir le capot, assurez-vous que l’imprimante est hors tension.
Amener le levier d’épaisseur du papier en position “8”.
Levier d’épaisseur du papier
Capot supérieur
Levier de verrouillage
Tirer les leviers de verrouillage du capot supérieur se trouvant du côté gauche et du côté droit vers l’avant de l’imprimante et enlever le capot.
Tête d’im­pression
Déplacer la tête d’impression à peu près au milieu.
STOP
La tête d’impression peut être chaude. Veillez donc à ne pas toucher les parties métalliques de la tête d’impression.
8
Page 59
Initiation rapide Remplacement de la cartouche du ruban encreur
Molette de tension du ruban encreur
Cartouche de ruban encreur
Guides “A” (côté gauche)
Ergots
Poussez les deux guides “A” sur le côté gauche de la cartouche de ruban encreur sur les ergots de l’imprimante et introduisez la cartouche;appuyezavec précautions sur la cartouchejusqu’à ce qu’elle s’encrante. Si vous percevez une résistance, tournez la molette de tension du ruban encreur pendant que vous poussez.
Desserrez le guide de ruban de la cartouche.
N’enlevez en aucun casla feuillede plastique se trou­vantsur le guide;elle sertà protégerle rubanencreur.
Poussez le guide de ruban dans l’ouverture prévue à cet effet entre la tête d’impression et la barre d’impression jusqu’à ce qu’il s’encrante de façon audible..
Molette de tension du ruban en­creur
Assurez-vous, à la fixation du guide de ruban encreur, que celui-ci n’est pas plié. Veillez en outre à ne pas endommager la feuille de plastique.
Tourner la molette de tension du ruban encreur dans le sens de la flèche pour éliminer le mou du ruban.
FRANÇAIS
9
Page 60
Chargement du papier Initiation rapide
Capot supérieur
Après mise en place de la cartouche de ruban encreur, replacez le capot supérieur. Réglez le levier d’épaisseur du papier selon l’épaisseur du papier utilisé. Pour plus de détails à ce propos, voir la page 18 (Réglage de l’écart de la tête d’impression).
Chargementdu papier
Papier feuille à feuille Le papier chargé feuille àfeuilleest placé à l’avant de l’imprimante. Le papier imprimé peut être
N’utiliser que du papier approprié pour cette imprimante. Pour plus amples informations, voir Online CD-ROM, annexe C (Spécifications).
éjecté à l’arrière ou à l’avant de l’imprimante. Pour plus amples informations à ce propos, voir Online CD-ROM, chapitre 1 (Table d’explication des menus).
Mettez l’imprimante sous tension (interrupteur secteur sur“I”). Réglez le levier d’épaisseur du papier selon l’épaisseur du papier utilisé. Pour plus de détails à ce propos, voir la page 18 (Réglage de l’écart de la tête d’impression).
Magasin de papier
10
Interrupteur secteur
Supports de papier
Rabattez le bac à papier vers le haut dans le sens de la flèche. Tenez le bac à papier et sortez les supports de papier.
Page 61
Initiation rapide Chargement du papier
Réglezlelevier desélection du papiersur mode feuilleà feuille. Assurez-vous que l’imprimante est en mode feuille à feuille. Pour plusamples informations sur lamanière de sélectionnerce mode, voir la page 14 (Sélection rapide de la fonction papier).
Alimentation feuille à feuille
Levier de sélection du papier
Positionnez le margeur de gauche sur la position de début d’impression souhaitée (la marque “[A” indique la position par défaut du début de l’impression).
Feuille individuelle
Margeurs
Positionnez unefeuilleindividuelle sur le margeur degauche et réglez le margeur de droite selon la largeur du papier utilisé. Insérez la feuille entre les deux margeurs. L’imprimante la tire automatiquement jusqu’àla position d’impressionet est ensuite prête pour l’impression.
Quand du papier d’un grammage de63grammes est utilisé etsile papier imprimé est éjectéà l’arrière, le bac à papier a une capacité d’environ 30 feuilles. Si le papier est éjecté à l’avant, chaque feuille doit être prélevée individuellement.
11
FRANÇAIS
Page 62
Chargement du papier Initiation rapide
Imprimante en mode de papier continu
Levier de sélection du papier
Capot frontal
Réglez le levier d’épaisseur du papier selon l’épaisseur du papier utilisé. Pour plus de détails à ce propos, voir la page 18 (Réglage de l’écart de la tête d’impression). Réglez le levier de sélection du papier sur le mode continu. Relever le capot frontal et l’encranter. Ceci empêche que le panneau ne retombe involontairement.
Déplacez les leviers de blocage de gauche et de droite vers le haut dans le sens de la flèche pour déverrouiller les tracteurs.
Tracteur
Support de papier
12
Ouvrez les volets des tracteurs. Alignez les tracteurs sur la largeur de papier souhaitée. Placez le support de papier au centre du tracteur de gauche et de droite.
Tracteur
Page 63
Initiation rapide Chargement du papier
Chargez le papier avec le côté à imprimer vers le haut sur le tracteur de gauche. Pour ce faire, placez les trous de transport de la bordure de gauche du papier sur les ergots du tracteur et fermez ensuite le volet. Placez les trous de transport de la bordure de droite du papier sur les ergots du tracteur de droite et fermez ensuite le volet d’entraîneur.
Placer les trous de transport sur les ergots du tracteur
Tracteur
Levier de blocage
Veillez à ce que le papier soit à la même hauteur à droite et à gauche sur les tracteurs et que le même nombre d’ergotssoit utilisé pour quele papier ne soit pas entraîné de travers, risquantainsi un bourrage .
Aprèsmise enplacedu papier,lapositiondudébut d’impression souhaitée peut être sélectionnée avec le margeur de gauche (la marque “[A” indique la position par défaut du début de l’im­pression).
Poussez le levier de blocage de gauche vers le bas pour fixer l’entraîneur. Tendezle papieravecle tracteurde droiteetfixez-leensuiteavec le levier de blocage.
Si le papier ne peut pas être entièrement tendu avec letracteur de droite,modifiez la positiondu tracteur de gauche. Ne tendezpas trop lepapier pour éviterladéchirure des trous de transport, mais suffisamment pour évi­ter que le papier ne se gondole avec pour conséquence des problèmes au chargement.
Mettez l’imprimante sous tension. Le bac de chargement actif (Trac.1) est affiché. Le papier est automatiquement chargé quand l’imprimante est en mode On­line et lorsqu’elle reçoit des données de l’ordinateur. Appuyez sur la touche Load pour amener le papier au début de l’impres­sion.
FRANÇAIS
13
Page 64
Changement de type de papier Initiation rapide
Changementde typede papier
Sélection rapide de
la fonction papier
Offline Trac.1
Park Load
Insert Trac.1
Offline Insert
Park
Levier Choix Pap
On peut changer de type de papier (fonction papier) soit avec la sélection rapide du papier, soit vialemenuSetup.
Déchirez tout d’abord un papier à alimentation continue éjecté à l’arête de séparation. Pour ce faire, procédez comme suit.
Online
Assurez-vous que l’imprimante est à l’état Offline; appuyez sur la touche Online si nécessaire.
Setup
Appuyez sur la touchePark. Si du papier à alimentation continue est chargé dans l’imprimante “Tear paper off” s’affiche. Appuyez sur une touche. Si une feuille est chargée dans l’imprimante, elle est alors éjectée.
Online
Sélectionnez le chemin de papier désiré en appuyant sur l’une des touches indiquées, Insert par exemple.
Setup
Sivousn’avez paseffectué votre sélectionau bout de5 secondes, l’imprimante quitte le menu.
Online
Setup
L’imprimante revient en mode Offline. L’afficheur commute entre…
et…
Online
Réglez le levier de sélection du papier sur le mode feuille à feuille. (voir page 11 Chargement du papier).
Setup
Appel Papier du Insert
Offline Insert
Park
14
Online
Setup
Online
Setup
L’afficheur commute entre…
et…
Rabattez lebacà papier vers lehaut dans le sensde la flèche.Tenez le bacàpapier et sortez les supports de papier. Positionnez lemargeur de gauchesurla position dedébut d’impression souhaitée. Positionnez une feuilleindividuelle sur le margeur de gaucheetréglez le margeur de droite selon la largeur du papier utilisé. Insérez la feuille entre les deux margeurs.L’imprimante latire automatiquementjusqu’à laposition d’impression. (voir page 11 Chargement du papier).
Page 65
Initiation rapide Transport du papier
Online Insert
Load
Transportdu papier
Offline Trac.1
Park LF/FF
Utilisation
Déplacementdupapier
en position de séparation
Online
Setup
Lepapierchargé (papieren continu/pages simples)peut être transportéde différentes façonsdans l’imprimante.
Online
Setup
Appuyer sur la touche Online pour mettre l’imprimante en état d’attente, prête à utiliser.
S’assurer que l’imprimante est en mode Offline; appuyer sur la touche Online, si nécessaire.
Bref appui sur la touche: Line feed (LF) activé
Appui prolongé sur la touche: Form feed (FF) est activé
Bref appui sur la touche: le papier est transporté progressivement vers le bas
Appui prolongé sur la touche: transport continu vers le bas
Bref appui sur la touche: le papier est transporté progressivement vers le haut
Appui prolongé sur la touche: transport continu vers le haut
Le papieren continu peut être transportéen position de séparationen appuyant sur latouche Coupe.
Online Trac.1
Coupe
Position coupe Tract 1
Online Coupe
Quit
Online
Setup
Online
Setup
Online
Setup
S’assurer que l’imprimante est en mode Online. Appuyer sur la touche Coupe. L’imprimante amène la perforation du papier sur l’arête de séparation.
FRANÇAIS
L’affichage commute entre…
et… Appuyer sur la touche Quit après avoir déchiré le papier. L’imprimante ramène
le papier à la première position d’impression.
15
Page 66
Réglages (I) Initiation rapide
Réglages (I)
Réglagedelaposition
de séparation
Offline Trac.1
Park LF/FF
Ajuster Chem-Pap Menu Char
TOF
Coupe
Ajust.C= 00/72"*
Valid Quit
Quand la position de séparation n’est pas alignée sur l’arête de séparation, on peut la régler.
Online
Setup
Online
Setup
Online
Setup
Online
Appuyer sur la touche Setup. L’imprimante passe en mode Setup.
Appuyer sur la touche Ajuster.
Appuyer sur la touche Coupe.
Appuyer sur la touche < ou > pour amener la perforation dans la position appropriée.
Setup
Confirmer le réglage en appuyant sur la touche Valid. L’imprimante revient dans son mode initial.
Réglage de la première
ligne d’impression (TOF)
Ajuster Chem-Pap Menu Char
16
La correction effectuée (au maximum environ. 2,5 cm [1"] dans les deux sens) est enregistrée après arrêt de l’imprimante.
On peut utiliser la fonction TOF pour régler la position de la ligne supérieure d’impression pour chaque type de papier et pour chaque menu.
Il est conseillé d’aligner la position de séparation (voir plus haut) avant d’utiliser la fonction TOF (papier en continu).
Online
Setup
Appuyer sur la touche Setup. L’imprimante passe en mode Setup.
Page 67
Initiation rapide Réglages (I)
Ajuster Chem-Pap
Menu Char
TOF
Tear
A
Linge-1= 12/72"* Valid Quit
Online
Setup
Online
Setup
Online
Setup
Appuyer sur la touche Ajuster.
Appuyer sur la touche TOF.
Le papier est transporté jusqu’à ce que l’arête inférieure de la première ligne d’impression A se trouve à la hauteur de l’arête de séparation B. Le réglage d’usine pour la première positiond’impression est
B
12/72".
Appuyer sur la touche < ou > pour amener la première ligne d’impression dans la position appropriée. On peut régler des valeurs entre 0 et 220/72" pour le papier en continu, entre 0 et 72/72" pour les pages simples.
1.ligne d’impression standard 12/72"
1.ligne d’impression nouveau
Les réglages effectuéssont enregistrésaprès arrêt de l’imprimante. Pour plus amples informati­ons, voir Online CD-ROM, chapitre 3 (Réglages mécaniques de l’imprimante).
Confirmer le réglage en appuyant sur la touche Valid. L’imprimante revient dans son mode initial.
FRANÇAIS
17
Page 68
Réglages (II) Initiation rapide
Réglages(II)
Réglage de l’écart de
la tête d’impression
L’imprimante est équipée d’un levier d’épaisseur de papier servant à régler l’écart de la tête d’impression.
Pour obtenir une qualité d’impression optimale, l’écart entre la tête d’impressionet le contre-appui doitêtre réglé selonl’épais-
Levier d’épaisseur du papier
seur du papier utilisé.
Le tableau ci-dessous montre la plage réglable:
Nombre de copies/ épais­seur du papier
Original seul, mince Original seul, normal Original seul, épais
Original + 1 34/34 40/40 2–3 Original + 2 34/34/34 40/40/40 2–4 Original + 3 34/34/34/34 40/40/40/40 3–4 Original + 4 34/34/34/34/34 40/40/40/40/40 4–5 Original + 5 34/34/34/34/34/34 40/40/40/40/40/40 5–6 Carte postale 110 130 3 Réservé 7–8
Rame (kg) g/m
45–55 55–77 77–110
2
50–65 65–90 90–130
Position du levier
1 1–2 2
18
1. “Rame” est une unité indiquant le poids du papier. Le poids de 1000 feuilles individuelles format 788 mm x 1091 mm est mesuré en kilogramme.
2. Si un seul original est imprimé, il est possible d’utiliser des feuilles individuelles de rame 45 kg et plus ou du papier en continu de rame 50 kg et plus.
3. Si le levier d’épaisseur du papier est réglé sur une valeur supérieure à celle requise, les im­pressions seront irrégulières et la durée de vie de la tête d’impression et du ruban encreur pourra en souffrir.
Page 69
Initiation rapide Réglages (II)
Changement du
papier en mode Setup
Du mode papier en
continuaumodepage seule
Online Trac.1
Load
Ajuster Chem-Pap
Menu Char
Tract 1 * Valid Quit
Insert Valid Quit
Quand on a utilisé jusqu’ici du papier en continu et qu’on veut passer en mode page seule, procéder comme suit.
Il n’est pas nécessaire d’enlever le papier en continu.
Online
Déchirez le papier à alimentation continue éjecté sur l’arête de séparation. Pour ce faire, procédez comme suit.
Setup
Online
Appuyez sur la touche Setup. L’imprimante passe en mode Setup.
Appuyer sur la touche Chem-Pap. L’imprimante passe au menu de fonction papier.
Setup
Online
Setup
Online
Appuyer sur < ou > pour passer en mode Insert (page). Le réglage momentané­ment (Trac.1) est marqué par le signe “
*
”.
Confirmer le réglage en appuyant sur la touche Valid. L’entrée est confirmée par un signal acoustique et le papier en continu est transporté à la position de
Setup
séparation. Déchirer le papier et appuyer sur une touche.
FRANÇAIS
Coupez le papier
Press une touche
Offline Insert
Park Load
Online
Setup
Online
Setup
Vous voyez apparaître à l’écran… Appuyez sur une touche.
L’imprimanterevientdans sapositioninitiale etle papier encontinu est transporté en position de parking. L’affichage commute entre…
et…
19
Page 70
Réglages (II) Initiation rapide
Levier Choix Pap
Appel Papier du Insert
Online Insert
Load
Du mode page seule
en mode papier en continu
Online Insert
Online
Réglez le levier de sélection du papier su le mode feuille à feuille. Vous voyez apparaître à l’écran…
Setup
Online
Rabattez lebacà papier vers lehaut dans le sensde la flèche.Tenez le bacàpapier et sortezles supports depapier (voir page10). Positionnez une feuilleindividuelle
Setup
sur le margeur de gauche et réglez le margeur de droite selon la largeur du papier utilisé. Insérez la feuille entre les deux margeurs. L’imprimante la tire automat­iquement jusqu’à la position d’impression (voir page 11).
Online
Setup
Appuyez sur Online pour mettre l’imprimante en disponibilité.
Quand on a utilisé jusqu’ici des pages seules et qu’on veut passer en mode papier en continu, procéder comme suit. S’assurer que le papier en continu est chargé (pour plus amples informations, voir la page 12 Papier en continu).
Online
Enfoncer le support de papier dans le magasin de papier et abaisser le tout. Appuyer sur la touche Setup. L’imprimante passe en mode Setup.
Setup
Ajuster Chem-Pap Menu Char
Insert
Valid Quit
20
Online
Appuyer sur la touche Chem-Pap. L’imprimante passe au menu de fonction papier.
Setup
*
Online
Setup
Appuyer sur < ou > pour passer en mode Tract 1 (papier en continu). Le réglage momentanément (Insert) est marqué par le signe “
*
”.
Page 71
Initiation rapide Réglages (II)
Tract 1 Valid Quit
Offline Trac.1 Park LF/FF
Levier Choix Pap
Sélection d’une police
de caractères
Ajuster Chem-Pap
Menu Char
Online
Confirmer le réglage en appuyant sur la touche Valid. Un signal acoustique confirme l’entrée.
Setup
Online
Setup
L’écran alterne entre…
et…
Online
Amenez le levier de choix du papier dans la position correspondante. L’imprimante est maintenant prête pour l’impression sur papier en continu.
Setup
Appuyersurla toucheOnline pour mettrel’imprimante en attente,prête à utiliser.
La touche Police permet de sélectionner des polices de caractères en mode Setup.
Online
Appuyer sur la touche Setup. Appuyer sur la touche Char.
Setup
Police CPI
DRAFT FAST * Valid Quit
Online
Setup
Online
Setup
Appuyer sur la touche Police.
FRANÇAIS
Appuyer sur la touche < ou > pour sélectionner la police de caractèressouhaitée. Confirmer la sélection en appuyant sur la touche Valid.
21
Page 72
Réglages (II) Initiation rapide
Police CPI
STOP
Réglage de
l’espacement des caractères
Ajuster Chem-Pap Menu Char
Police CPI
Online
Appuyer sur la touche Setup. L’imprimante revient dans son état initial. Onpeut également appuyersur latouche Online.L’imprimante passedirectement
Setup
en mode Online.
La sélection n’est pas conservée après arrêt de l’imprimante. Pour des informations sur la ma­nière de sélectionner une police de caractères permanente, voir la Online CD-ROM, chapitre 1 (Table d’explication des menus).
La touche CPI permet de régler le nombre de caractères imprimés par pouce en mode Setup.
Online
Appuyer sur la touche Setup. Appuyer sur la touche Char.
Setup
Online
Setup
Appuyer sur la touche CPI.
DRAFT FAST *
Valid Quit
Police CPI
STOP
22
Online
Appuyer sur la touche < ou > pour sélectionner l’espacement des caractères souhaité.
Setup
Online
Confirmer la sélection en appuyant sur la touche Valid.
Appuyer sur la touche Setup. L’imprimante revient dans son état initial. Onpeut également appuyersur latouche Online.L’imprimante passedirectement
Setup
en mode Online.
La sélection n’est pas conservéeaprèsarrêt de l’imprimante. Pour des informations sur la ma­nière de sélectionnerune réglagede l’espacement des caractères permanente, voir la Online CD­ROM, chapitre 1 (Table d’explication des menus).
Page 73
Initiation rapide Spécifications
Spécifications
Données techniques de l’imprimante
Méthode d’impression série avec tête matricielle à 9 aiguilles série avec tête matricielle à 24 aiguilles
Largeur d’impression version étroites 80 caractères pour 10 cpi
Vitesse d’impression
(bidirectionale)
Densités des caractères 5, 6, 7.5, 8.6, 10, 12, 15, 17.1, 20 cpi
Densité de l’impression graphique
Durée de vie du ruban 4 millions de caractères 4 millions de caractères
Niveau sonore ca. 55 dB (A) ca. 55 dB (A)
Dimensions version étroites 485 x 206 x 272 mm (W x H x D)
Poids version étroites 9 kg / version larges 11 kg version étroites 9 kg / version larges 11 kg
Alimentation USA/Canada AC 120 V 10% / 60 Hz 3%
Puissance absorbée au débit 100% < 60 VA
Conditions de fonctionnement
Spécifications de la tête d’impression
Mémoire d’interface max. 64 kB max. 64 kB
Homologations UL 1950, VDE-GS, CE, FCC Class B, UL/Ulc UL 1950, VDE-GS, CE, FCC Class B, UL/ULc
version larges 136 caractères pour 10 cpi
LN-Draft 413 cps pour 10 cpi Draft 310 cps pour 10 cpi NLQ 77 cps pour 10 cpi
(HS-Draft: seulement 10, 12 cpi)
horizontale 240 dpi / verticale 144 dpi horizontale 360 dpi / verticale 180 dpi
version larges 625 x 206 x 272 mm (W x H x D)
Europa AC 230 V 10%/ 5 0Hz 3%
à vide < 10 VA
rature 10C à 40C
Tempé
umidité ambiante 20% à 80%
H
Nombre d’aiguilles 9 Diamètre des aiguilles 0,3 mm Nombre de copies 1 original + 5 copies
version étroites 80 caractères pour 10 cpi version larges 136 caractères pour 10 cpi
Draft 409 cps pour 10 cpi Draft Copy 275 cps pour 10 cpi NLQ/LQ 92 cps pour 10 cpi
5, 6, 7.5, 8.6, 10, 12, 15, 17.1, 20 cpi
version étroites 485 x 206 x 272 mm (W x H x D) version larges 625 x 206 x 272 mm (W x H x D)
USA/Canada AC 120 V 10% / 60 Hz 3% Europa AC 230 V 10% / 5 0 Hz 3%
au débit 100% < 60 VA à vide < 10 VA
Temp
érature 10C à 40C
Humidité a
Nombre d’aiguilles 24 Diamètre des aiguilles 0,22 mm Nombre de copies 1 original + 3 copies
mbiante 20% à 80%
FRANÇAIS
Spécifications du papier
Feuilles séparées Grammage
Papier en continu
Formulaire simple paravent
Liasse de formulaire paravent
Largeur Longueur
Grammage Largeur Longueur Grammage Largeur/Longueur Epaisseur du formulaire Nombre de copies
2
60 – 120 version étroites: 76 – 220 mm / version larges: 76 – 420 mm 76 – 559 mm
60 – 120 g/m version étroites: 76 – 254 mm / version larges: 76 – 420 mm 76 – 559 mm Ori voir formulaire simple max. 0,5 mm 1+5 (9 aiguilles) / 1+3 (24 aiguilles)
g/m
2
ginal: 45 – 65 g/m
2
/ copie: 45 – 56 g/m
2
/ dernière feuille: 45 – 65 g/m
2
23
Page 74
Accessoires Initiation rapide
Pour d’autres informations concernant les spécifications du papier, consulter la documentation Online sur CD-ROM.
Accessoires Cassettes ruban, noir
version étroites: Pièce No. 044 829 version larges: Pièce No. 044 830
Page de démonstration
La page de démonstration contient des informations sur la version du firmware, le numéro de série, le contrôle des aiguilles, les fontes, les attributs des fontes et les codes à barres/LCP.
Appuyez, et maintenez la pression, sur la touche 4 pendant la mise en route de l'imprimante pour imprimer la page de démonstration.
Pour terminer l'impression, arrêter l'imprimante. .
24
Page 75
Per cominciare subito Indice
Indice
Manuale Utente
GUIDA ALL’
AVVIAMENTO RAPIDO
Introduzione 2
Simboli utilizzati 2 Norme di sicurezza importanti 2 Lavoro con la documentazione on-line 2 Ricerca guasti 2
Vista d’insieme della stampante 3 Installazione 5
Apertura dell’imballo 5 Posizionamento della stampante 5 Collegamento della stampante 6 Accensione/spegnimento della stampante 6
Pannello di controllo 7
Modo Online 7 Modo Offline 7 Modo Setup 7
Sostituzione della cartuccia nastro 8 Caricamento della carta 10
Inserimento di fogli singoli 10 Carta a moduli continui 12
Cambio del tipo di carta 14
Selezione rapida del percorso carta 14
Trasporto carta 15 Modalità d’uso 15
Avanzamento della carta fino alla posizione di strappo 15
Impostazioni (I) 16
Impostazione della posizione di strappo 16 Impostazione della posizione della prima riga di stampa (TOF) 16
Impostazioni (II) 18
Impostazione della distanza della testina di stampa 18 Cambio della carta nel modo Setup 19 Da moduli continui iu fogli singoli 19 Dai fogli singoli ai moduli continui 20 Selezionediunfont 21 Impostazione del passo dei caratteri 22
Specifiche tecniche 23
Stampante 23 Caratteristiche della carta 23
Accessori 24
ITALIANO
1
Page 76
Introduzione Per cominciare subito
Introduzione Le presenti istruzioni per l’uso consentono di cominciare subito a utilizzare la stampante, anche
Ah ha!
Simboli utilizzati Per evidenziare le informazioni più importanti, nel presente manuale vengono utilizzati due tipi
agli utenti senza esperienza. Queste istruzioni descrivono le principali funzioni della stampante e contengono informazioni essenziali per il lavoro quotidiano con la stessa. Una descrizione dettagliatadella stampantee dellesuecaratteristiche, unitamenteadaltre informazionidettagliate, ècontenuta nelmanuale d’usosu CD-ROMon-line, inseritonella penultimapagina dellapresente documentazione.
di simboli.
STOP
Norme di sicurezza
importanti
STOP
STOP
Lavoro con la
documentazione on-line
Il simbolo ATTENZIONE mette in evidenza le informazioni che devono essere osservate per evitare rischi per l’incolumità personale dell’utilizzatore e danni alla stampante.
Il simbolo NOTA contrassegna informazioni generiche o aggiuntive in merito a un determinato argomento.
Prima di mettere in funzione la stampante, leggere attentamente le seguenti istruzioni per evitare lesioni personali e danni alla stampante.
Tenere sempre le presentè istruzioni per l’uso a portata di mano. Collocare la stampante su una superficie stabile per evitare che cada a terra. Non esporre la stampante a temperature elevate o alla luce solare diretta. Evitare il contatto di liquidi con la stampante. Non esporre la stampante a urti violenti o vibrazioni. Prima di accendere la stampante, verificare sempre che sia impostata su un valore di tensio-
ne corretto.
Non tentare mai di effettuare interventi di manutenzione o riparazione da sè; rivolgersi sempre a un tecnico dell’assistenza debitamente qualificato.
Per scollegare la stampante dalla rete di alimentazione, estrarre sempre la spina dalla presa.
Altre informazioni di sicurezza sono riportate nelle pagine seguenti del manuale.
InstallaredapprimaAdobe Acrobat Readersull’harddisk (se questo programmanon è già presente). Per l’installazione, attenersi alle istruzioni fornite nel file Readme, posto nella directory READER. Per lanciare la documentazione on-line, in File Manager (Windows 3.1) o in Explorer (Win­dows 95/Windows 98/Windows NT), cliccare due volte sul file START.PDF. Attenersi quindi alla guida utente. Se il CD-ROMnon fosse compresonelladotazione dellastam pante ofossedifettoso, rivolgersi al proprio rivenditore. La documentazione on-line è anche disponibile in formato cartaceo (a pagamento) o in Internet. Requisiti hardware minimi: PC AT 486, CD-ROM 4x, schermo da 15", mouse.
Ricerca guasti La documentazione on-line su CD-ROM contiene informazioni dettagliate per la ricerca guasti.
2
Page 77
Per cominciare subito Vista d’insieme della stampante
Vista d’insieme della stampante
Pannello di controllo
Guida carta sinistra
Guida inserimento fogli singoli
Bordo di strappo carta
Nelle seguenti figure sono riportate tutte le parti della stampante, mentre la tabella alla pagina seguente ne elenca le funzioni.
Supporto carta
Guida carta destra
Coperchio frontale
Levetta di regolazione spessore carta
Vassoi di prolunga carta
Coperchio superiore
Manopola
Interruttore di accensione
Connettore opzioni
Levetta di selezione tipo carta
Levetta di blocco
Coperchio posteriore
Presa di alimentazione
Connettore di interfaccia
ITALIANO
Levetta di blocco
3
Page 78
Vista d’insieme della stampante Per cominciare subito
Nome del componente
Pannello di controllo Indica lo stato della stampante e consente di eseguire numerose
Supporto carta Ha la funzione di raccogliere i foglisingoli già stampati quando il
Vassoi di prolunga carta
Coperchio superiore
Manopola Viene utilizzato,per avanzamento o retrocessione manuale dellacarta. Interruttore di
accensione Connettore opzioni Per il collegamento del cassetto di alimentazione automatica fogli singoli
Levetta di selezione carta
Coperchio frontale Viene aperto per caricare la carta a moduli continui. Viene invece rimosso
Guida carta destra Allineando il bordo destro del foglio singolo con questa guida sievita che
Guida inserimento fogli singoli
Guida carta sinistra Consente di allineare il bordo sinistro dei fogli singoli. Levetta di blocco Tirandola in direzione del lato anteriore della stampante,questa levetta si
Bordo di strappo carta Per strappare la carta a moduli continui. Premendo il tasto Stp.lacarta
Levetta di regolazione spessore carta
Connettore di interfaccia
Presa di alimentazione Per il collegamentodel cavo di alimentazione. Coperchio posteriore Serve a ridurre la rumorositàdella stampante. Va rimosso al ribaltamento
Funzione
impostazioni.
parametro “F-Eject”nelle impostazioni di menu è impostato su OFF. Consentono di prolungare il supporto carta.
In caso di sostituzionedella cartuccia toner o di eliminazionedi un inceppamento carta, è possibile rimuovere questo coperchio per avere accesso alle parti interessate. Ha inoltre la funzione di proteggere l’utente dai movimenti meccanici interni alla stampante.
Accende e spegne la stampante.
(ASF) o del secondotrascinamoduli opzionale. Consente di selezionareil tipo di carta da utilizzare nella stampante:fogli
singoli (levetta in posizione superiore)carta a moduli continui (levettain posizione inferiore).
per l’installazione del cassetto di alimentazione automatica fogli singoli (ASF) o del trascinamoduli opzionale.
la carta venga alimentata in obliquo. Viene aperta per inserire i fogli singoli e funge anche da supporto carta.
Viene inoltre utilizzatacome vassoio di raccolta dei fogli stampatiquando il parametro “F-Eject” nelle impostazionidi menu è impostato su ASF, Single o ALL.
sblocca e consente di aprireil coperchio superiore.
viene trasportata in questa posizione. Consente di regolare la distanza della testina di stampa in funzione della
grammatura della cartautilizzata. Per i dettagli, vedere pagina 18,
Impostazione della distanza della testina di stampa
Per inserire ilcavo di collegamento al computer.
del cassetto carta.
.
4
Page 79
Per cominciare subito Installazione
Installazione
Apertura dell’imballo Aprireil cartone contenente la stampante e controllare che siano presenti tutte le seguenti parti.
Istruzioni di rimozione dell’imballaggio
Stampante
Cartuccia nastro
Posizionamento della
stampante
Istruzioni per l’uso
CD-ROM
Cavo di alimentazione
Colloca re la stampante su una superficie stabile, piana e non scivolosa, in modo da evitare che cada a terra. Verificare che il pannello di controllo e gli alimentatori carta risultino facilmente accessibili, e lasciare uno spazio sufficiente per la fuoriuscita della carta.
Se si riscontrano danni dovuti al trasportooin caso di accessori mancanti, contattare immediatamente il rivenditore. Rimuoverei fermiperiltrasportocome descrittonelleistruzioni di rimozione dell’imballaggio. Conservare il cartone e il materiale di imballo per un eventuale trasporto futuro della stampante.
Se si prevede di utilizzare spesso i comandi di avanzamento e retrocessionedellacarta a modulicontinui, posizionare lastampante come mostrato nella figura. Nellasceltadelluogodiinstallazione dellastampante,tenerepresente anche la seguente indicazione:
STOP
Non collocare mai la stampante nelle vicinanze di gas facilmenteinfiammabili odisostanze esplosive.
Evitaredi esporre la stampantealla luce solarediretta. Se non si può fare a meno di installare la stampante vicino a una finestra, proteggerla dalla luce con una tenda.
Posizionare la stampante vicino al computer cui deve essere collegata. La distanza non deve essere superiore a 2,0 metri.
Verificare che la stampante sia posta ad una distanza suffi­ciente dai caloriferi.
Verificare che la stampante non risulti esposta a variazioni estreme di temperatura o di umiditànell’aria. Evitare di esporla alla polvere.
ITALIANO
5
Page 80
Installazione Per cominciare subito
Collegamento della stampante
Targhettadi identificazione
Verificare che la stampante sia impostata per una tensione corretta (cioè230 V per l’Europa,e120 V pergli USA). Vedere a questo proposito la targhetta identificativa posta vicino alla presa di alimentazione sul retro della stampante. Se il valore di tensione non è corretto, contattare il rivenditore.
STOP
Nonaccenderemai lastampantese non èimpostata sulvalore ditensione correttopoichéquesto potreb­be danneggiare seriamente la macchina.
Collegareil cavo dialimentazione all’appositapresa dellastam­pante, come mostrato nella figura. Inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa.
STOP
Verificare che la stampante e il computer siano spenti.
Collegare il connettore del cavo di trasmissione dei dati (lato stampante) al connettore di interfaccia femmina e fissarlo con le apposite clip a molla. Collegare l’altra estremità del cavo al computer.
Accensione/spegnimento della stampante
Interruttore di accensione
6
L’interruttore di accensione, che consente di accendere e spe­gnere la stampante, è posto sul retro della stampante.
Page 81
Per cominciare subito Pannello di controllo
Pannellodi controllo
Ilfunzionamentodellastampantepuò esserecontrollatoconilpannellodi controlloecongli apposititasti.
La prima riga del display mostra se la stampante è nel modo Online o Offline,oltrecheil percorso carta selezionato (Trac.1 o Foglio).
Modo Online All’accensionedella stampante vieneautomaticamenteselezionato ilmodoOnline. Lastampante
può ricevere i dati dal computer solo in questa modalità operativa.
Online Trac.1
Stp.
Online
Setup
Commuta la stampante nel modo Offline.Commuta la stampante nel modo Setup.
Tasto Stp.: Attiva la funzione di strappo se è caricata carta a moduli
continui (vedere pagina 15). Se al di sopra di questo tasto compare la di­citura Load (caricare), significa che la carta è esaurita e che premendo questo tasto si porta la carta nella posizione di stampa.
Modo Offline L’avanzamento graduale, l’avanzament o linea per linea e l’avanzamento modulo per modulo può
essereeffettuatotramite il pannello dicontrollo solo in questa modalitàoperativa (vedere pagina15).
Offline Trac.1 Park LF/FF
Online
Setup
Commuta la stampante nel modo Online.
Commuta la stampante nel modo Setup.Se nella stampante non c’è carta: tasto Load (vedere sopra). Se
nella stampante c’è della carta: Prem. il tasto brev.: avanzamento di una linea (Line feed, LF). Premendo il tasto più a lungo: avanzamento di un modulo (Form Feed, FF)
Prem. il tasto brev.: ritorno di una piccola distanza. Prem. il tasto più a
lungo: ritorno continuo della carta
Prem.il tasto brev.: avanzam. di una piccola dist. Prem. il tasto più a lungo:
avanzam. continuo della carta
Annulla la selezione del percorso in cui è caricata la carta e attiva la
selezione rapida del percorso carta (vedere pagina 14).
Modo Setup
Regolaz Dir.Cart
Menu Char
Online
Setup
Commuta la stampante nel modo Setup. In questo modo operativo, si
possono effettuare le seguenti impostazioni:
Imposta il font e il numero di caratteri per pollice (menu Char).Percorso carta (menu Dir.Cart)
Posizione di strappo e prima linea da stampare (menu Regolaz)
L’accesso ad altre opzioni del menu è disabilitato dal produttore della stampante. Per informa­zioni su come abilitare l’accesso a queste opzioni, oltre che sulle opzioni disponibili, vedere l’uso on-line del CD-ROM, Capitolo 1, Funzioni e impostazioni (Sbloccare la modalità menu).
Altre impostazioni da menu (Menu)
ITALIANO
7
Page 82
Sostituzione della cartuccia nastro Per cominciare subito
Sostituzione della cartuccianastro
STOP
Levetta di blocco
Rimuoverelacartadallastampante.
Prima di aprire il coperchio, accertarsi che la stampante sia spenta.
Portare la levetta di regolazione spessore carta nella posizione “8”.
Levetta di regolazione spessore carta
Coperchio superiore
Levetta di blocco
Tirare le levette di blocco del coperchio superiore, sui lati sinistro e destro, in direzione del lato anteriore della stampante e rimuovere il coperchio.
Testina di stampa
Muovere in posizione centrale la testina di stampa.
STOP
Durante lastampa, la testinatende asurriscaldarsi. Evitare quindi di toccarne le parti metalliche.
8
Page 83
Per cominciare subito Sostituzione della cartuccia nastro
Manopola di tensionamento del nastro
Cartuccia nastro
Guide“A”(latosinistro)
Linguette
Fare scorrere le due guide “A” sul lato sinistro della cartuccia nastro oltre le linguette presenti sulla stampante e inserire la cartuccia. Spingerla con cura fino a che non si innesta. Se si avverte resistenza, ruotare la manopola di tensionamento del nastro mentre si esercita pressione.
Staccare la guida nastro dalla cartuccia.
Non rimuovere mai la pellicola dalla guida poiché ha la funzione di proteggere il nastro.
Fare scorrerela guida nastro nell’apposita apertura tralatestina di stampa e la barra di stampa finché non si innesta con uno scatto.
Manopola di tensionamento del nastro
Accertarsi che, nel fissare la guida nastro, non si creino pieghe nel nastro. Fare inoltre attenzione a non danneggiare la pellicola di protezione.
Ruotare,indirezione dellafreccia, lamanopola ditensionamen­to del nastro per eliminare l’eventuale lasco.
ITALIANO
9
Page 84
Caricamento della carta Per cominciare subito
Caricamentodella carta
Inserimento di fogli
singoli
Coperchio superiore
Utilizzare esclusivamente carta di tipo idoneo per questa stampante. Per maggiori informazio­ni, vedere l’uso on-line del CD-ROM, Appendice C (Specifiche tecniche).
I fogli singoli vengono caricati dal lato anteriore della stampante. I fogli stampati possono fuoriuscire dal lato posteriore o da quello anteriore della stampante: per ulteriori dettagli vedere l’uso on-line del CD-ROM, Capitolo 1, Descrizione Tabella-Menu.
Una volta terminato il caricamento della cartuccia nastro, riap­plicare il coperchio superiore. Impostare la levetta di regolazione spessore carta in funzione della grammaturadella carta utilizzata. Peri dettagli sulla carta, vedere a pagina18,Impostazione della distanza della testina di
stampa.
Accendere la stampante (posizione “I”). Impostare la levetta di regolazione spessore carta in funzione della grammatura della carta utilizzata. Per ulteriori dettagli, vedere pagina 18, Impostazione della distanza della testina di
stampa.
Supporto carta
10
Interruttore di accensione
Vassoi di prolunga carta
Ribaltare il supporto carta, nella direzione della freccia. Tenere con la mano il supporto carta e staccare i vassoi di prolunga.
Page 85
Per cominciare subito Caricamento della carta
Impostare la levetta di selezione carta nel modo fogli singoli. Accertarsi che la stampante sia nel modo fogli singoli. Per idettaglisullaselezione,vederepagina14, Selezione rapida
del percorso carta.
Guida di inseri­mento fogli sin­goli
Levetta di selezione carta
Allineare la guida carta sinistra nella posizione desiderata di inizio stampa(ilcontrassegno “[A” indica laposizione di inizio stampa standard).
Foglio singolo
Guida carta
Allineare il fogliosingolo sulla guida carta sinistra e regolarela guida carta destra in funzione della larghezza della carta. Posizionare il foglio tra le guide carta sinistra e destra. La stampante alimenta automaticamente il fogliofinoalla posizio­ne di stampa e si prepara quindi al funzionamento.
Se si utilizza carta da 55 kg ream e i fogli stampati fuoriescono dal lato posteriore, la capacità di rac­colta carta è di circa 30 fogli. Se la carta fuoriesce dal lato anteriore, occorre rimuovere i fogli uno per volta.
11
ITALIANO
Page 86
Caricamento della carta Per cominciare subito
Carta a moduli continui
Levetta di selezione carta
Coperchio frontale
Impostarela levetta diselezionespessore cartain funzionedella grammatura della carta utilizzata. Per ulteriori dettagli, vedere pagina 18, Impostazione della distanza della testina di stampa. Impostare la levetta di selezione carta nel modo moduli conti­nui. Sollevare il coperchio frontale e farlo scattare in posizione. Il bloccaggio protegge deun’involontariachiusura del coperchio.
Sollevare le levette di arresto destra e sinistra nella direzione della freccia per rilasciare i blocchetti di trascinamento.
Blocchetto di trascinamento
Piastrina carta
12
Aprire i pressacarta dei blocchetti di trascinamento. Regolarei blocchettidi trascinamentoin funzionedellalarghez­za carta desiderata. Posizionare la piastrina carta al centro tra i blocchetti di trasci­namento sinistro e destro.
Blocchetto di trascinamento
Page 87
Per cominciare subito Caricamento della carta
Con il lato di stampa rivolto verso l’alto, inserire la carta nel blocchetto di trascinamento sinistro facendo coincidere i foridi trascinamento sul bordo sinistro della carta con i perni del blocchetto di trascinamento, quindi chiudere il pressacarta. Fare coincidere i fori di trascinamento sul bordo destro della carta con i perni del blocchetto di trascinamento destro e chiu­dere il pressacarta.
Fare coincidere i fori di trascina­mento con i perni dei blocchetti di trascinamento
Blocchetto di trascinamento
Per evitare inceppamenti, accertarsi che sia uti­lizzato lo stesso numero di fori di trascinamento a sinistra e a destra, in corrispondenza degli stessi perni dei blocchetti di trascinamento.
Una volta terminato il caricamento della carta, è possibile selezionare con la guida carta sinistra la posizionedesideratadi inizio stampa. Ilcontrassegno“[A” indica la posizione diinizio stampa standard.
Spingere in basso la levetta di arresto sinistra per fissare il blocchetto di trascinamento. Per togliere il lasco dalla carta, muovere il blocchetti di trascina­mento destro, quindi fissare quest’ultimo con la levetta di arresto.
Se non siriesce a tendere perfettamentelacarta con il blocchetto di trascinamento destro, modificare la posizione di quello sinistro. Non tendere eccessivamente la carta poiché si po­trebbero rompere i fori di trascinamento, né lasci­arla troppo lasca, poiché sirischiadi farla incurva­re e provocare inceppamenti.
Levetta di arresto
Accendere la stampante. Viene visualizzato il cassetto di alimentazione attivo (Trac.1). La carta viene alimentata automaticamente se la stampante è Online e riceve i dati dal computer. Premereil tastoLoad percaricare lacartaprimadell’iniziodella stampa.
13
ITALIANO
Page 88
Cambio del tipo di carta Per cominciare subito
Cambio deltipo di carta
Selezione rapida del
percorso carta
Offline Trac.1
Park Load
Foglio Trac.1
Offline Foglio
Park Load
Gira leva Carta
Si può cambiare il tipo di carta (il percorso carta) utilizzando la funzione di selezione rapida del percorso carta oppure il menu Setup.
Strappare innanzitutto l’eventuale carta a moduli continui fuoriuscita dalla stampante in corri­spondenza del bordo di strappo carta, procedendo come segue.
Online
Verificare che la stampante sia nello stato Offline; se necessario, premere il tasto
Online.
Setup
Premereil tastoPark.Se nellastampante ècaricata cartaa moduli continui,questa viene fatta avanzare nella posizione di strappo. Sul display compare il messaggio “Tagliare la carta”. Premere un tasto a piacere. Se nella stampante è caricato un foglio singolo, questo viene espulso.
Online
Selezionare ilpercorso carta desideratopremendouno dei tasticontrassegnati,nel nostro esempio Foglio.
Setup
Se non si effettua alcuna selezione entro i 5 secondi che seguono, la stampante esce automaticamente da questo menu.
Online
La stampante torna nello modo Offline. Il display mostra alternatamente questo messaggio
Setup
equestomessaggio
Online
Impostare la levetta di selezione carta nel modo fogli singoli (vedere pagina 11 Caricamento della carta).
Setup
Carica carta del Foglio
Offline Foglio
Park Load
14
Online
Setup
Online
Setup
Il display mostra alternatamente questo messaggio…
e questo messaggio… Ribaltare il supporto carta nella direzione della freccia.Tenere fermo il supporto
carta e staccare i vassoi di prolunga. Allineareun foglio singolo conla guida cartasinistra eimpostarela guidacarta destra in funzione della larghezza della carta. Posizionare la guida carta sinistra nella posizione desideratadi inizio stampa.Posizionare il fogliotrale guide cartasinistra e destra. La stampante lo alimenta automaticamente fino alla posizione di stampa e si prepara quindi al funzionamento (vedere pagina 11, Caricamento della carta).
Page 89
Per cominciare subito Trasporto carta
Online Foglio
Online
PremereiltastoOnline per predisporre la stampante per il funzionamento.
Load
Setup
Trasporto carta La carta caricatanella stampante (modulicontinui/fogli singoli) puòessere trasportata all’interno
della macchina in vari modi.
Offline Trac.1
Park LF/FF
Online
Setup
Verificare che la stampante sia nello stato Offline; se necessario, premere il tasto Online.
Premendo il tasto brevemente: avanzamento di una linea (Line Feed, LF)
Premendo il tasto più a lungo: avanzamento di un modulo (Form Feed, FF)
Premendo il tasto brevemente: ritorno della carta passo-passo
Premendo il tasto più a lungo: ritorno continuo
Premendo il tasto brevemente: avanzamento della carta, passo-passo
Premendo il tasto più a lungo: avanzamento della carta in continuo
Modalità d’uso
Avanzamento della
carta fino alla posizione di strappo
Online Trac.1
Stp.
Per far avanzare i moduli continui nella posizione di strappo, premere il tasto Stp.
Online
Verificare che la stampante sia nello stato Online. Premere il tasto Stp. La stampante fa avanzare il bordo perforato dei moduli
Setup
continui fino al bordo di strappo.
Positione Stp.
Trattor1
Online Stp.
Esci
Online
Setup
Online
Setup
Sul display compaiono alternatamente questo messaggio…
e questo messaggio… Dopo aver strappato la carta, premere il tasto Esci. La stampante riporta la carta
nella posizione di inizio stampa.
15
ITALIANO
Page 90
Impostazioni (I) Per cominciare subito
Impostazioni (I)
Impostazione della
posizione di strappo
Se la posizione di strappo della carta non è allineata con il bordo di strappo della stampante, la si può regolare.
Offline Trac.1
Park LF/FF
Regolaz Dir.Cart Menu Char
TOF
Stp.
Reg Stp=00/72" *
OK Esci
Online
Setup
Online
Setup
Online
Setup
Online
Premere il tasto Setup. La stampante si commuta nel modo Setup.
Premere il tasto Regolaz.
Premere il tasto Stp.
Premere il tasto < o > per spostare la perforazione nella posizione appropriata. Confermare l’impostazione premendo il tasto OK.
Setup
La stampante torna nello stato iniziale.
La correzione apportata (massimo circa 2,5 cm [1"] in entrambe le direzioni) resta in memo­ria anche se si spegne la stampante.
Impostazione della
posizione della prima riga di stampa (TOF)
Regolaz Dir.Cart Menu Char
16
La funzione TOF consente di impostare la posizione della prima riga di stampa in maniera specifica per ogni sorgente carta e per ciascun menu.
Prima di utilizzare la funzione TOF, è necessario impostare la posizione di strappo (vedere so­pra) (se si utilizzano moduli continui).
Online
Setup
Premere il tasto Setup. La stampante si commuta nel modo Setup.
Page 91
Per cominciare subito Impostazioni (I)
Regolaz Dir.Cart
Menu Char
TOF
Stp.
A
Sel.=12/72" *
OK Esci
Online
Setup
Online
Setup
Online
Setup
PremereiltastoRegolaz.
PremereiltastoTOF.
La carta viene fatta avanzare finché il bordo inferiore della prima riga di stampa A non si posiziona in corrispondenza del bordo di strappo B. La prima posizione di inizio stampa è impostata dalla fabbrica
B
a 12/72".
Premere il tasto < o> per spostare la prima riga di stampa nella posizione appropriata. Si possono impostare valori compresi fra 0 e 220/72" per i moduli continui e fra 0 e 72/72" per i fogli singoli.
Confermare l’impostazione premendo il tasto OK. La stampante torna nello stato iniziale.
Prima riga, standard 12/72"
Prima riga, nuovo
L’impostazione così specificata viene conservata in memoria anche se si spegne la stampante. Per informazioni più dettagliate, vedere la documentazione on-line su CD-ROM, Capitolo 3
Regolazione meccanica della stampante).
ITALIANO
17
Page 92
Impostazioni (II) Per cominciare subito
Impostazioni (II)
Impostazione della
distanza della testina di stampa
La stampante è dotata di una levetta di regolazione spessore carta che consente di impostare la distanza della testina di stampa.
Per ottenere la massima qualità di stampa, occorre regolare la distanza tra la testina e il supporto esterno in funzione dello
Levetta di regolazione spessore carta
spessore (grammatura) della carta utilizzata.
La seguente tabella riporta i valori impostabili:
Numero di copie/grammatura carta
Solo originale, sottile Solo originale, normale Solo originale, spesso
Originale + 1 34/34 2–3 Originale + 2 34/34/34 2–4 Originale + 3 34/34/34/34 3–4 Originale + 4 34/34/34/34/34 4–5 Originale + 5 34/34/34/34/34/34 5–6 Cartolina 110 3 Riservato 6–8
Ream (kg)
45–55 55–77 77–110
Regolazione della levetta
1 1–2 2
18
1. “Ream” è l’unità che indica la grammatura della carta. Consente di misurare in kg il peso di 1000 fogli singoli nel formato 788 mm x 1091 mm.
2. Se si stampa solo un originale, si possono utilizzare fogli singoli di 45 kg ream o più oppu­re moduli continui da 50 kg ream o più.
3. Se si imposta la levetta di regolazione spessore carta su un valore più alto del necessario, la stampa risulta poco uniforme e si riduce la durata della testina di stampa e della cartuccia nastro.
Page 93
Per cominciare subito Impostazioni (II)
Cambio della carta nel modo SetupDa moduli continui iu
fogli singoli
Online Trac.1
Load
Regolaz Dir.Cart
Menu Char
Trattor1 * OK Esci
Foglio OK Esci
Per passare dalla carta a moduli continui alla stampa su fogli singoli, procedere come descritto qui di seguito.
Non occorre rimuovere dalla stampante la carta a moduli continui.
Online
Strappareilmodulo di cartacontinua fuoriuscito dallastampante in corrisponden­za del bordo di strappo, procedendo come segue.
Setup
Online
Setup
Online
PremereiltastoSetup. La stampante si predispone nel modo Setup.
PremereiltastoDir.Cart. La stampante attiva il menu del percorso carta.
Premereiltasto< o> per passare al modo Foglio (fogli singoli). L’impostazione valida (Trattor1) è contrassegnata dal simbolo “*”
Setup
Online
Setup
Confermare l’impostazione premendo il tasto OK.
Il comando viene confermato dall’emissione di un segnale acustico,dopodichéla carta a moduli continui viene trasportata nella posizione di strappo. Strappare la carta in corrispondenza del bordo di strappo.
Strappo carta Premere un tasto
Offline Foglio
Park Load
Online
Setup
Online
Setup
Su display compare… Premere un tasto qualsiasi.
Lastampante tornanello statoiniziale ela cartaa modulicontinui vienetrasportata nella posizione di parcheggio. Sul display compare questo messaggio…
in alternanza con questo messaggio…
19
ITALIANO
Page 94
Impostazioni (II) Per cominciare subito
Gira leva Carta
Carica carta del Foglio
Online Foglio
Load
Dai fogli singoli ai
moduli continui
Online Foglio
Load
Online
Setup
Impostare la levetta di selezione carta nel modo fogli singoli.
Sul display compare il messaggio…
Online
Ribaltare il supporto carta in direzione della freccia. Tenere fermo il supporto e staccarne i vassoi di prolunga (vedere pagina 10).
Setup
Allineare un foglio singolo con la guida carta sinistra e impostare la guida carta destrain funzionedella larghezzadella cartautilizzata. Posizionarequindi ilfoglio tra le due guide carta sinistra e destra. La stampante lo alimenta automaticamente finoalla posizionedi stampae poisi predisponealfunzionamento(veder epagina11).
Online
Setup
Premere il tasto Online per predisporre la stampante per il funzionamento.
Per passare dai fogli singoli ai moduli continui, procedere come segue. Verificare che nella stampante sia caricata carta a moduli continui. (Vedere pagina 12 Carta a moduli continui).
Online
Inserire i vassoi di prolunge nel supporto carta e ribaltare lo stesso verso il basso. Premere il tasto Setup. La stampante si commuta nel modo Setup.
Setup
Regolaz Dir.Cart Menu Char
Foglio
OK Esci
20
Online
Setup
Online
*
Setup
Premere il tasto Dir.Cart. La stampante attiva il menu del percorso carta.
Premere il tasto < o > per attivare il modo Trac.1 (moduli continui). L’impostazione valida (Foglio) è contrassegnata dal simbolo “*”.
Page 95
Per cominciare subito Impostazioni (II)
Trattor1 OK Esci
Offline Trac.1
*
Online
Setup
Online
Confermare l’impostazione premendo il tasto OK. Il comando viene confermato dall’emissione di un segnale acustico.
Il display visualizza alternativamente...
Park LF/FF
Setup
e…
Gira leva Carta
Online
Setup
Portare la levetta di selezione carta nella posizione corrispondente. A questo punto, la stampante è pronta per la stampa su moduli continui. PremereiltastoOnline per predisporre la stampante per il funzionamento.
Selezione di un font Il tasto Fonte consente di selezionare i font nel modo Setup.
Regolaz Dir.Cart
Menu Char
Online
Setup
PremereiltastoSetup. PremereiltastoChar.
Fonte CPI
DRAFT COPY * OK Esci
Fonte CPI
Online
Setup
Online
Setup
Online
Setup
PremereiltastoFonte.
Premereiltasto< o> per selezionare il font desiderato. Confermare la selezione premendo il tasto OK.
PremereiltastoSetup. La stampante torna nello stato iniziale. Si può anche premere il tasto Online. La stampante si commuta direttamente nel modo Online.
21
ITALIANO
Page 96
Impostazioni (II) Per cominciare subito
STOP
Impostazione del
passo dei caratteri
Regolaz Dir.Cart Menu Char
Fonte CPI
10 CPI *
OK Esci
La selezione effettuata non viene conservata in memoria se si spegne la stampante. Per le in­formazioni relative alla procedura di selezione permanente di un font, vedere la documenta­zione on-line su CD-ROM, Capitolo 1 (Descrizione Tabella-Menu).
Il tasto CPI consente di impostare il numero dei caratteri nel modo Setup che devono essere stampati per pollice.
Online
Premere il tasto Setup. Premere il tasto Char.
Setup
Online
Setup
Online
Premere il tasto CPI.
Premere il tasto < o > per selezionare il passo dei caratteri desiderato. Confermare la selezione premendo il tasto OK.
Setup
Fonte CPI
22
STOP
Online
Premere il tasto Setup. La stampante torna nello stato iniziale. Si può anche premere il tasto Online. La stampante si commuta direttamente nel
Setup
modo Online.
La selezione effettuata non viene conservata in memoria se si spegne la stampante. Per le informa­zioni relative alla procedura di impostazione del passo dei caratteri, vedere la documentazione on­line su CD-ROM, Capitolo 1 (Descrizione Tabella-Menu).
Page 97
Per cominciare subito Specifiche tecniche
Specifiche tecniche
Stampante
Tipo di stampa seriale con testina di stampa a 9 aghi seriale con testina di stampa a 24 aghi
Larghezza di stampa stretto 80 caratteri con 10 cpi
Velocità di stampa
(bidirezionale)
Densità di caratteri 5, 6, 7.5, 8.6, 10, 12, 15, 17.1, 20 cpi
Densità di stampa grafica orizzontale 240 dpi / verticale 144 dpi orizzontale 360 dpi / verticale 180 dpi
Durata nastro 4 millioni di caratteri 4 millioni di caratteri
Rumorosità ca. 55 dB (A) ca. 55 dB (A)
Dimensioni stretto 485 x 206 x 272 mm (W x H x D)
Peso stretto 9 kg / largo 11 kg stretto 9 kg / largo 11 kg
Alimentazione di corrente
tenza assorbita al 100% < 60 VA
Po
Condizione d’ambiente per il funzionamento
Caratteristiche della testina di stampa
Buffer di interfaccia mass. 64 kB mass. 64 kB
Omologazioni UL 1950, VDE-GS, CE, FCC Class B, UL/Ulc UL 1950, VDE-GS, CE, FCC Class B, UL/ULc
largo 136 caratteri con 10 cpi
LN-Draft 413 cps con 10 cpi Draft 10 cps con 10 cpi NLQ 77 cps con 10 cpi
(HS-Draft: soltanto 10, 12 cpi)
largo 625 x 206 x 272 mm (W x H x D)
USA/Canada AC 120 V 10% / 60 Hz 3% Europa AC 230 V 10%/ 5 0Hz 3%
standby < 10 VA
eratura 10ºC a 40ºC
temp
20% a 80%
umidità
Numero degli aghi 9 Diametro degli aghi 0,3 mm Numero di copie 1 originale + 5 copie
stretto 80 caratteri con 10 cpi largo 136 caratteri con 10 cpi
Draft 409 cps con 10 cpi Draft Copy 275 cps con 10 cpi NLQ/LQ 92 cps con 10 cpi
5, 6, 7.5, 8.6, 10, 12, 15, 17.1, 20 cpi
stretto 485 x 206 x 272 mm (W x H x D) largo 625 x 206 x 272 mm (W x H x D)
USA/Canada AC 120 V 10% / 60 Hz 3% Europa AC 230 V 10% / 5 0 Hz 3%
al 100% < 60 VA standby < 10 VA
temperat umidit
Numero degli aghi 24 Diametro degli aghi 0,22 mm Numero di copie 1 originale + 3 copie
ura 10ºC a 40ºC
à 20% a 80%
Caratteristiche della carta
Foglio singolo Peso della carta
Modulo continuo
Modulo continuo semplice
Set di modulo continuo
Larghezza Lunghezza
Peso della carta Larghezza Lunghezza Peso della carta Larghezza/Lunghezza Spessore modulo mass. Numero di copie
60 – 120 g/m stretto: 76 – 220 mm / largo: 76 – 420 mm 76 – 559 mm
60 – 120 g/m stretto: 76 – 254 mm / largo: 76 – 420 mm 76 – 559 mm originale: 45 – 65 g/m vedi Modulo continuo semplice mass. 0,5 mm 1+5 (9 aghi) / 1+3 (24 aghi)
2
2
2
/ copie: 45 – 56 g/m2 / ultimo foglio: 45 – 65 g/m
ITALIANO
2
23
Page 98
Accessori Per cominciare subito
Per maggiori informazioni sulle specifiche della carta, si rimanda alla documentazione on­line su CD-ROM.
Accessori Cartucce nastro, nero
stampante modello stretto: Unit no.044 829 stampante modello largo: Unit no.044 830
Pagina Demo La pagina Demo contiene informazioni relative alla versione del firmware, al numero di se-
rie, al controllo degli aghi, ai font, agli attributi dei font e ai codici a barre/LCP.
Per stampare la pagina Demo, tenere premuto il tasto 4 all'accensione della stampante.
Per interrompere la stampa, spegnere la stampante.
.
24
Page 99
Instrucciones de servicio
Instrucciones de servicio
Contenido
INTRODUCCION
RAPIDA
Introducción 2
Símbolos convencionales 2 Instrucciones de seguridad importantes 2 Utilizar la documentación en línea 2 Detección de errores 2
Vistadeconjunto 3 Instalación 5
Desembalar la impresora 5 Colocar la impresora 5 Conectar la impresora 6 Encender y apagar la impresora 6
Panel de mando 7
Modo Online 7 Modo Offline 7 Modo Setup 7
Recambiar la cinta 8 Cargar papel 10
Hojas sueltas 10 Papel continuo 12
Cambiar el tipo de papel 14
Selección rápida del origen de papel 14
Transporte de papel 15 Manejo 15
Transportar papel a la posición de corte 15
Ajustes (I) 16
Ajustarlaposicióndecorte 16 Ajustar la primera línea de impresión (TOF) 16
Ajustes (II) 18
Ajustar la distancia de cabeza 18 Cambiar el papel en el modo Setup 19 Cambiar de papel continuo a sueltas 19 Cambiar de sueltas a papel continuo 20 Seleccionar la fuente 21 Ajustar la densidad 22
Datos técnicos 23
Especificaciones de la impresora 23 Especificaciones del papel 24
Accesorios 24
ESPAÑOL
1
Page 100
Introducción Instrucciones de servicio
Introducción Las presentes instrucciones de servicio sirven como introducción rápida al uso de la impresora y
Ah ha!
Símbolos
convencionales
STOP
Instrucciones de
seguridad importantes
STOP
paraponeren condicionesdemanejar elequipo incluso alusuario inexperimentado.Comprenden una descripción de las funciones esenciales de la impresora e incluyen las informaciones indispensables para el trabajo diario con el equipo. Una descripción detallada de la impresora, sus características derendimiento y más amplias informaciones estáncontenidasen el manual de referencia que se encuentra en la documentación en línea en el disco CD-ROM adjunto en la página penúltima de este manual.
Se han utilizado dos símbolos convencionales para resaltar informaciones importantes en las presentes instrucciones de servicio.
ATENCION resaltalasinformacionesque hayque observarpara protegeral usuario yevitar daño en la impresora.
NOTA marca las informaciones relativas a un tema particular, de carácter general o adicional.
Lea las siguientes instrucciones con esmero antes de poner la impresora en servicio. Con esto se protege Ud. a si mismo y evita dañar el equipo.
Guarde las presentesinstruccionesde servicio en un lugar de fácil acceso en cualquier momento. Ponga la impresora sobre una base estable de manera que no pueda caer al suelo. No exponga la impresora ni a temperaturas altas ni a la luz solar directa. No ponga la impresora en contacto con fluidos. Nunca exponga la impresora a sacudidas, choques o vibraciones. Asegure conectar la impresora sólo a un enchufe con la tensión eléctrica correcta.
Nunca lleve a cabo trabajos de mantenimiento o reparación Ud. mismo, sino consulte a un técnico de servicio calificado.
STOP
Utilizar la
documentación en línea
Cuando quiera desconectar la impresora de la alimentación red, siempre tire la clavija de ali­mentación del enchufe.
Instrucciones adicionales de seguridad se encuentran en el texto en los lugares correspondien­tes.
Empiece con la instalación del Adobe Acrobat Reader en el disco duro si no se ha instalado ya. Para instalarsiga las instrucciones contenidasen el archivo READMEen el directorio READER. Para entrar en la documentación en línea, active el Administrador de Archivos (Windows 3.1) o el Explorer (Windows 95/98, Windows NT) y haga doble clic sobre el archivo START.PDF. Entonces siga el guía del usuario. En el caso de que el disco CD-ROM esté defecto o no incluido, consulte su agente de ventas. Se ofrece la documentación en línea también en forma impresa (contra pago) o en el Internet. Condiciones mínimas de hardware: PC AT 486, CD-ROM cuádruplo, monitor de 15", ratón.
Detección de errores La documentación en línea en el disco CD-ROM contiene informaciones detalladas para la
detección de errores.
2
Loading...