Tacx Blue Motion, T2600, Blue Matic, T2650, Blue Twist User guide [ml]

...
Blue Motion T2600 Blue Matic T2650 Blue Twist T2675
Assembling trainer
EN I NL I DE I FR ES I IT I CH I JP NO I DK I SV I FI PL I CZ I GR I PT
www.tacx.com › service
T2605 Assembly kit Blue
Montagezakje Blue | Montageset Blue | Kit d’assemblage du Blue | Kit de montaje del Blue | Kit di montaggio Blue
组装套件 Blue | Blue アセンブリーキット | Monteringssett for Blue | Montagesæt til Blue | Monteringsset Blue
Blue-kokoamissarja | Zestaw montażowy trenażera Blue | Montážní souprava Blue | Κιτ συναρολόγησης Blue | Kit de montagem Blue
1 x T1005.03
1 x T1402 1 x T1467.091 x T1467.08
2 x T2605.021 x T1467.17
2
2
1 1
2 3
Attach the rubber feet, unfold the trainer and place it on a solid, even surface
Monteer de rubber voeten, klap de trainer uit en plaats deze op een stevige vlakke ondergrond | Befestigen Sie die Gummifüße, klappen Sie den Trainer auseinander und stellen Sie ihn auf einem festen, ebenen Untergrund | Attacher le pied en caoutchouc, déplier le trainer et placer ce dernier sur une surface solide et plane | Coloque las bases de goma, despliegue el rodillo de entrenamiento y colóquelo sobre una superficie sólida y regular | Applicare il piedino in gomma, estendere il trainer e sistemarlo su una superficie solida e piana
装上橡胶脚,打开训练器并将其放在稳固平坦的平面
| ゴム足を装着して、トレーナーを水平な固い床面で
上。
展開してください。
treningsapparatet og sett det på en fast og jevn overflate | Monter gummifødderne, klap træneren ud, og sæt den på en solid, jævn undergrund | Montera gummifötterna, vik ut enheten och place­ra den på ett stabilt, plant underlag
Kiinnitä kumijalat, avaa vastus ja aseta se kiinteälle, tasaisellepinnalle | Założyć gumową podstawkę, rozwinąć trenażer i umieścić na równej, stabilnej powierzchni | Připevněte pryžové nožky, rozložte trenažér a umístěte jej na pevný a rovný povrch | Τοποθετήστε το ελαστικό πέλα, ανοίξτε το προπονητήριο και τοποθετήστε το επάνω σε ια στιβαρή, επίπεδη επιφάνεια | Fixe os pés de bor­racha, desdobre o rolo de treino e coloque-o numa superfície firme e plana
| Fest gummifoten, fold ut
Measure the wheel diameter
Meet wieldiameter | Raddurchmesser messen | Mesurez le diamètre de la roué | Mida el diámetro de la rueda | Misurare il dia-metro della ruota
测量轮子的直径 | ホイール径を測ります | Mål
hjuldiameteren | Mål hjulets diameter | Mät hjuldiametern Mittaa renkaan halkaisija | Zmierz średnicę koła | Změřte průměr kola | Μετρήστε τη διάετρο του τροχού | Meça o diâmetro da roda
3
Pos. 1
Pos. 2
min. mm max. mm
Pos. 1 710 ------- 640 Pos. 2 640 ------- 610
Calculate the position of the brake unit for your wheel diameter
Bepaal stand remunit voor jouw wieldiameter | Berechnen Sie anhand des Raddurchmessers die Position der Bremseinheit | Calculez la position de l’unité de freinage pour votre dia­mètre de roue | Calcule la posición de la unidad de freno para el diámetro de su rueda | Calcolare la posizione dell’unità del freno per il diametro della ruota
根据轮子直径,计算车闸的位置 | ホイール径にし たがって、ブレーキユニットの位置を計算します
Beregn plasseringen av bremseenheten for hjuldiameteren | Beregn bremseenhedens placering i forhold til hjulets diameter | Fastställ bromsens position för hjuldia­metern
Laske jarrulaitteen sijainti renkaan halkaisijal-
|
le | Oszacuj pozycję zespołu hamulcowego, biorąc pod uwagę średnicę koła | Pro průměr kola vypočítejte polohu brzdné jednotky | Υπολογίστε τη θέση για τη ονάδα φρένου, ανάλογα ε τη διάετρο του τροχού σας | Calcule a posição da unidade de travagem em relação ao diâmetro da roda
4
Blue Motion T2600
5
Blue Twist T2675 Blue Matic T2650
4 5
Loading...
+ 6 hidden pages