Symmons S-9600-PLR Installation Manual

Page 1
Origins
S-9600-PLR, S-9600TS-PLR, S-9601-PLR, S-9602-PLR
Operation & Maintenance Manual
Model Numbers
S-9600-PLR
Origins Shower Valve
S-9600TS-PLR
Origins Tub/Shower Valve
S-9601-PLR
Origins Shower System
S-9602-PLR
Origins Tub/Shower System
Modifications
-1.5 1.5 gpm (5.7 L/min) flow restrictor
-2.0 2.0 gpm (7.6 L/min) flow restrictor
-231 Super showerhead in place of Clear-Flo
-295 Institutional showerhead in place of
-SS Slip spout on any tub/shower unit
-CHKS Integral check stops
-IPS 1/2” female IPS connections
-REV Reverse coring for back to back
-LP Loop handle
-B Chrome brass escutcheon
-D Chrome brass dome cover
-VP Vandal proof escutcheon screws
-OP 13” oval plate
-L/HD Less showerhead
-TRM Trim only, valve not included
-STN Satin Nickel finish
Clear-Flo
installations
Specification
S-9600-PLR/S-9601-PLR
Shower system powered by the Temptrol® Pressure Balancing valve. Features adjustable stop screw to limit handle turn, integrated volume control, 1 mode showerhead with easy to clean rubber nozzles and standard 2.5 gpm (9.5 L/min) ow restrictor. Components made from metal and nonmetallic materials plated in standard polished chrome nish.
S-9600TS-PLR/S-9602-PLR
Tub/shower system powered by the Temptrol® Pressure Balancing valve. Features adjustable stop screw to limit handle turn, integrated diverter, non-diverter tub spout, 1 mode showerhead with easy to clean rubber nozzles and standard 2.5 gpm (9.5 L/min) ow restrictor. Components made from metal and nonmetallic materials plated in standard polished chrome nish.
Compliance
-ASME A112.18.1/CSA B125.1
-WaterSense 1.5 gpm (5.7 L/min)
2.0 gpm (7.6 L/min)
For California Residents WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
Certied by CSA Group
Warranty
Limited Lifetime - to the original end purchaser in
consumer/residential installations. 5 Years - for industrial/commercial installations. Refer to www.symmons.com/warranty for complete warranty information.
Note: Append appropriate -sufx to model number.
Page 2
Dimensions
FLOORFLOOR
EE
GG
AA JJ
KK
CC
HH
II
BB
FF
LL
MM
NN
DD
Measurements
A 6 3/8”, 162 mm B 3 1/2”, 89 mm C 3 5/8”, 92 mm
Shower Valve Hole Size
D
E Ref. 77”, 1956 mm F
G
H
I 5 1/2”, 140 mm J Ø 2 1/2”, 64 mm K Ø 2 3/4”, 70 mm L Ø 5 3/4”, 146 mm
M 3 3/8”, 86 mm
N Ø 2 1/2”, 64 mm
Min. Ø 3”, 76 mm
Max. Ø 4”, 102 mm
Rough-in
2 3/8” ± 1/2”, 60 mm ± 13 mm
Ref. 32”, 813 mm
(S-9602-PLR, S-9600TS-PLR)
Ref. 42”, 1067 mm
(S-9601-PLR, S-9600-PLR)
Male 1/2” NPT tting must
protrude 4” from
nished wall
Notes:
1) All dimensions measured from nominal rough-in (see F as reference).
2) Dimensions subject to change without notice.
2
Page 3
Parts Breakdown
Replacement Parts
C
Item Description Part Number
D
H
B
A Showerhead 4-141*
B
Shower Arm &
C
Flange
300S*
A
G
D H
E Dome Cover T-19*
Handle
Assembly
RTS-063*
F
E
HOT
F
Water Supply
COLD
Water Supply
J
F G
I
Shower
Escutcheon Kit
Diverter/Volume
Control Handle
S-9600TS-PLR-ESC*
(S-9602-PLR,
S-9600TS-PLR)
S-9600-PLR-ESC*
(S-9601-PLR,
S-9600-PLR)
RTS-062*
RTS-062-B (Brass)
I
J Tub Spout 060*
Notes:
1) Apply a bead of silicone around the perimeter of all shower trim installed ush to the nished wall. Leave opening on bottom of escutcheon for weep hole.
2) Apply plumber tape to all threaded connections.
3) Escutcheon artwork is dependent on handle style.
*Note: Append -STN to part number for Satin Nickel
nish.
Tools Required
Adjustable wrench
Allen wrench (1/8”)
Phillips head
screwdriver
Plumber tape
Silicone
3
Page 4
2
2
2
2
Installation
2
Note:
For valve body installation, please see valve body manual.
1) Install diverter handle or volume control handle (I) into shower escutcheon (G).
G
I
3) Install dome cover (E) to valve by turning clockwise.
E
1
4) Install handle (D) to valve and secure with set screw (H).
5) Install tub spout (J) to pipe tting. Turn clockwise to secure.
J
6) Attach shower arm (B) and ange (C) to vertical shower pipe. Turn clockwise to tighten.
1
2) Install shower escutcheon (G) to shower valve. Secure with two screws (F).
G
1
F
D
1
H
Note:
Handle should be facing the 6 o’clock position.
1
2
C
B
7) Install showerhead (A) to shower arm (B). Turn clockwise to tighten.
B
1
A
4
Page 5
Operation
1) Turn shower handle counterclock­wise approximately 1/4 turn to put valve in cold position.
2) Turn shower handle counterclock­wise approximately 1/2 turn to put valve in warm position.
3) Turn shower handle counterclock­wise approximately 3/4 turn to put valve in hot position.
Operation (Diverter Control S-9600TS-PLR and S-9602-PLR Only)
1) Turn diverter handle left for tub spout operation. 2) Turn diverter handle right for showerhead operation.
Operation (Volume Control S-9600-PLR and S-9601-PLR Only)
1) Turn volume control handle left for high ow. 2) Turn volume control handle right for low ow.
Troubleshooting Chart
Problem Cause Solution
Finish is spotting.
Elements in water supply may cause
water staining on nish.
Clean nished trim area with a soft
cloth using mild soap and water or a
non-abrasive cleaner and then quickly
rinse with water.
Symmons Industries, Inc. 31 Brooks Drive Braintree, MA 02184 Phone: (800) 796-6667 Fax: (800) 961-9621
Copyright © 2015 Symmons Industries, Inc. www.symmons.com gethelp@symmons.com ZV-3129 REV A 110515
Page 6
CSA Group
Origins
Origins
S-9600-PLR, S-9600TS-PLR, S-9601-PLR, S-9602-PLR
Manual de operación y mantenimiento
Números de modelo
S-9600-PLR
Válvula para ducha Origins
S-9600TS-PLR
Válvula para bañera y ducha Origins
S-9601-PLR
Sistema para ducha Origins
S-9602-PLR
Sistema para bañera y ducha Origins
Modificaciones
-1.5 Restrictor de flujo 1,5 gpm (5,7 l/min)
-2.0 Restrictor de flujo 2,0 gpm (7,6 l/min)
-231 Un cabezal de ducha Super en lugar de un
-295 Un cabezal de ducha Institucional en lugar
-SS Un surtidor de montaje deslizante en
-X Llaves de paso integrales para servicio
-CHKS Llaves de paso integrales para verificación
-IPS Salida de unión hembra de 1/2” I.P.S.
-REV Conexión inversa para instalaciones
-LP Mango con presilla
-B Chapetón de latón cromado
-D Cubierta del domo de latón cromado
-VP Tornillos para chapetón a prueba de
-OP Placa ovalada de 13”
-L/HD Menos cabezal de ducha
-TRM Borde sólamente, válvula no incluida
-STN Acabado de níquel satinado
Clear-Flo
de un Clear-Flo
cualquiera de las unidades para bañera y ducha
encontradas (espalda con espalda)
vandalismo
Especificación
S-9600-PLR/S-9601-PLR
Sistema para ducha con válvula compensadora de presión Temptrol®. Cuenta un tornillo con tope ajustable para limitar el giro de la manija, con un regulador de caudal integrado, un cabezal de ducha de 1 función con boquillas de goma fáciles de limpiar y un restrictor de caudal de
2.5 gpm (9.5 L/min). Los componentes están hechos de materiales metálicos y no metálicos recubiertos con un acabado en cromo pulido estándar.
S-9600TS-PLR/S-9602-PLR
Sistema para bañera y ducha con válvula compensadora de presión Temptrol®. Inlcuye un tornillo con tope ajustable para limitar el giro de la manija, un desviador integrado, un surtidor de bañera sin desviador, un cabezal de ducha de 1 función con boquillas de goma fáciles de limpiar y un restrictor de caudal de 2.5 gpm (9.5 L/min). Los componentes están hechos de materiales metálicos y no metálicos recubiertos con un acabado en cromo pulido estándar.
Cumplimiento
-ASME A112.18.1/CSA B125.1
-WaterSense 1.5 gpm (5.7 L/min)
2.0 gpm (7.6 L/min)
Certied by
Garantía
Limitada de por vida: para el comprador original del
producto en instalaciones del consumidor/residenciales. 5 años: para instalaciones industriales y comerciales. Visite www.symmons.com/warranty para obtener la información completa sobre la garantía.
Nota: Anexar el -sujo apropiado al número de modelo.
Page 7
Dimensiones
FLOORFLOOR
EE
GG
AA JJ
KK
CC
HH
II
BB
FF
LL
MM
NN
DD
M
Medidas
A 6 3/8”, 162 mm B 3 1/2”, 89 mm C 3 5/8”, 92 mm
Tamaño de los oricios de la
D
E Ref. 77”, 1956 mm
F
G
H
I 5 1/2”, 140 mm J Ø 2 1/2”, 64 mm K Ø 2 3/4”, 70 mm L Ø 5 3/4”, 146 mm
M 3 3/8”, 86 mm
N Ø 2 1/2”, 64 mm
vávula para ducha
Mín. Ø 3”, 76 mm
Máx. Ø 4”, 102 mm
Empotrado
2 3/8” ± 1/2”, 60 mm ± 13 mm
Ref. 32”, 813 mm
(S-9602-PLR, S-9600TS-PLR)
Ref. 42”, 1067 mm
(S-9601-PLR, S-9600-PLR)
La rosca macho NPT
de 1/2” debe
sobresalir 4” de la
pared terminada
PISO
Notas:
1) Todas las dimensiones tomadas desde el empotrado (véa F para una referencia).
2) Las dimensiones están sujetas a cambios sin previo aviso.
7
Page 8
Desglose de piezas
Repuestos
C
Artículo Descripción Número de pieza
D
H
A
B
B C
A
G
D H
E
F
E
Suministro de
HOT
Water Supply
F
agua CALIENTE
Suministro de
COLD
Water Supply
agua FRÍA
F G
I
J
I
J
Cabezal
de ducha
Brida y brazo
de la ducha
Ensamblaje
del mago
Cubierta
del domo
Juego de
chapetón para
la ducha
Mango para
el control del
caudal y el
desviador
Surtidor
para bañera
4-141*
300S*
RTS-063*
T-19*
S-9600TS-PLR-ESC*
(S-9602-PLR,
S-9600TS-PLR)
S-9600-PLR-ESC*
(S-9601-PLR,
S-9600-PLR)
RTS-062*
RTS-062-B (latón)
060*
Notas:
1) Aplique una gota de silicón alrededor del perímetro del borde de la ducha a nivel de la pared terminada. Deje un oricio en la parte inferior del chapetón para drenar la humedad.
2) Coloque cinta de teón en todas las uniones ranuradas.
3) El diseño del chapetón depende del tipo de mango.
*Nota: Anexar -STN al número de pieza para el acabado de níquel satinado.
Herramientas requeridas
Llave inglesa
Llave Allen (1/8”)
Destornillador phillips
Cinta de teón
Silicona
8
Page 9
2
2
2
2
Instalación
2
Nota:
Para instalar el cuerpo de la válvula, vea el manual.
1) Instale el mango del desviador o
el mango del control del caudal (I) en el chapetón de la ducha (G).
G
I
3) Para instalar la cubierta del domo (E) a la válvula gire en sentido de las agujas del reloj.
E
1
4) Instale el mango (D) a la válvula
y ajustelo con un tornillo de presión (H).
5) Instale el surtidor para la bañera (J) a la conexión de la tubería. Girar en el sentido de las agujas del reloj para ajustar.
J
6) Una el brazo de la ducha (B) y la brida (C) al tubo vertical de la ducha. Gire en el sentido de las agujas del reloj para ajustarlos.
1
2) Instale el chapetón de la ducha (G) a la válvula de la ducha. Ajústelo con dos tornillos (F).
G
1
F
D
1
H
Nota:
El mango debe situarse en la posición de las 6.
1
2
C
B
7) Instale el cabezal de ducha (A) al brazo de la ducha (B). Gire en el sentido de las agujas del reloj para ajustarlos.
B
1
A
9
Page 10
Funcionamiento
1) Gire el mango de la ducha 1/4 de vuelta en sentido contrario a las agujas del reloj para colocar la válvula en la posición de agua fría.
2) Gire el mango de la ducha 1/2 de vuelta en sentido contrario a las agujas del reloj para colocar la válvula en la posición de agua tibia.
3) Gire el mango de la ducha 3/4
Funcionamiento (Regulador del desviador, S-9600TS-PLR y S-9602-PLR)
1) Gire el mango del desviador hacia le izquierda para hacer funcionar el surtidor para bañera.
2) Gire el mago del desviador hacia la derecha para hacer funcionar el cabezal de ducha.
de vuelta en sentido contrario a las agujas del reloj para colocar la válvula en la posición de agua caliente.
Funcionamiento (Regulador del caudal, S-9600-PLR y S-9601-PLR)
1) Gire el mango del regulador del caudal hacia la izquierda para obtener un ujo mayor.
2) Gire el mango del regulador del caudal hacia la derecha para obtener un ujo menor.
Tabla de resolución de problemas
Problema Causa Solución
Las partículas en el suministro de agua
El acabado se está manchando.
pueden provocar que el agua manche
el acabado.
Limpie el área con acabado con un paño
suave, usando jabón suave y agua o un limpiador no abrasivo, y luego enjuague
rápidamente con agua.
Symmons Industries, Inc. 31 Brooks Drive Braintree, MA 02184 Phone: (800) 796-6667 Fax: (800) 961-9621
Copyright © 2015 Symmons Industries, Inc. www.symmons.com gethelp@symmons.com ZV-3129 REV A 110515
Page 11
Origins
Origins
S-9600-PLR, S-9600TS-PLR, S-9601-PLR, S-9602-PLR
Manuel d’utilisation et d’entretien
Numéros de modèle
S-9600-PLR
Vanne de douche Origins
S-9600TS-PLR
Vanne de baignoire/douche Origins
S-9601-PLR
Système de douche Origins
S-9602-PLR
Système de baignoire/douche Origins
Modifications
-1.5 Régulateur de débit de 1,5 gpm (5,7 L/min)
-2.0 Régulateur de débit de 2,0 gpm (7,6 L/min)
-231 Super pomme de douche au lieu du
-295 Pomme de douche institutionnelle au
-SS Bec de baignoire à enfiler sur toute
-X Robinet d’interruption du service
-CHKS Valve d’arrêt intégrée
-IPS Raccords IPS femelles de 1/2 po
-REV Corps central inversé our installations
-LP Poignée en boucle
-B Vanne de la rosace en chrome laiton
-D Couvercle en dôme chrome laiton
-VP Vis de rosace résistant au vandalisme
-OP Plaque ovale de 13 po
-L/HD Sans pomme de douche
-TRM Garniture seulement, vanne non incluse
-STN Fini nickel satiné
Clear-Flo
lieu du Clear-Flo
unité de baignoire-douche
dos à dos
Spécification
S-9600-PLR/S-9601-PLR
Système de douche alimenté par la vanne à pression autorégularisée Temptrol®. Comprend la vis d’arrêt réglable pour limiter le tournage de la poignée, le contrôle de volume intégré, une pomme de douche à 1 mode avec des embouts en caoutchouc faciles à nettoyer et un réducteur de débit de 2,5gpm (9,5L/min) standard. Les composants sont faits de matériaux métalliques et non métalliques au ni chrome poli standard.
S-9600TS-PLR/S-9602-PLR
Système de baignoire/douche alimenté par la vanne à pression autorégularisée Temptrol®. Comprend la vis d’arrêt réglable pour limiter le tournage de la poignée, le déviateur intégré, le bec de baignoire non-déviateur, une pomme de douche à 1 mode avec des embouts en caoutchouc faciles à nettoyer et un réducteur de débit de 2,5gpm (9,5L/min) standard. Les composants sont faits de matériaux métalliques et non métalliques au ni chrome poli standard.
Conformité
-ASME A112.18.1/CSA B125.1
-WaterSense 1,5gpm (5,7L/min) 2,0gpm (7,6L/min)
Certied by CSA Group
Garantie
À vie limitée - à l’acheteur nal original dans les
installations chez le client/résidentiel. 5 ans–pour des installations commerciales et industrielles. Se reporter au site www.symmons.com/warranty (en anglais) pour de l’information concernant la garantie.
Remarque: Juxtaposer le -sufxe approprié au numéro de modèle.
Page 12
Dimensions
FLOORFLOOR
EE
GG
AA JJ
KK
CC
HH
II
BB
FF
LL
MM
NN
DD
M
Mesures
A 63/8po, 162mm B 31/2po, 89 mm C 35/8po, 92 mm
Taille du trou de la vanne
D
E Réf. 77 po, 1956 mm
F
(S-9602-PLR, S-9600TS-PLR)
G
(S-9601-PLR, S-9600-PLR)
Raccord NPT 1/2 po mâle doit
H
I 5 1/2 po, 140 mm J Ø21/2po, 64 mm K Ø23/4po, 70 mm L Ø53/4po, 146mm
M 33/8po, 86 mm
N Ø21/2po, 64 mm
de douche
Min. Ø3po, 76mm
Max. Ø 4po, 102 mm
Robinetterie brute
2 3/8po ± 1/2po, 60 mm ± 13 mm
Réf. 32 po, 813 mm
Réf. 42 po, 1067 mm
faire saillie de 4 po du
mur ni
PLANCHER
Remarques:
1) Toutes les dimensions sont mesurées à partir de la robinetterie brute nominale (voir F en référence).
2) Les dimensions sont sujettes à changer sans préavis.
12
Page 13
Liste des pièces
Pièces de remplacement
C
Article Description Numéro de pièce
D
H
A
B
B C
D
A
G
F
E
Alimentation en
HOT
Water Supply
F
eau CHAUDE
Alimentation en
COLD
Water Supply
eau FROIDE
J
H
E
F G
I
J Bec de baignoire 060*
Pomme de
douche
Bras et bride
de douche
Assemblage
de la poignée
Couvercle
en dôme
Ensemble de
rosace sans vis
Poignée de
dérivation/
contrôle du
volume
4-141*
300S*
RTS-063*
T-19*
S-9600TS-PLR-ESC*
(S-9602-PLR,
S-9600TS-PLR)
S-9600-PLR-ESC*
(S-9601-PLR,
S-9600-PLR)
RTS-062*
RTS-062-B (Laiton)
I
* Remarque: Juxtaposer le -STN au numéro
de pièce pour le ni Nickel satiné.
Remarques:
1) Appliquez un joint de silicone autour du périmètre de la garniture dele la douche installée à égalité avec le mur ni. Laissez une ouverture au fond de la rosace pour un trou d’évacuation.
2) Appliquez du ruban de plombier à toutes les connections letées.
3) Le motif de la rosace dépend du style de la poignée.
Outils requis
Clef ajustable
Clef Allen (1/8 po)
Tournevis cruciforme
Ruban de plombier
Silicone
13
Page 14
2
2
2
2
Installation
2
Remarque:
Pour l’installation du corps de vanne, veuillez consulter le manuel de corps de vanne.
1) Installez la poignée de dérivation
ou la poignée de de contrôle du volume (I) dans la rosace de douche (G).
G
I
3) Installez le couvercle du dôme (E) à la vanne en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
E
1
4) Installez la poignée (D) à la
vanne et xez avec la vis de pression (H).
5) Installez le bec de baignoire (J) au raccord de tuyauterie. Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour xer en place.
J
6) Attachez le bras de douche (B) et la bride (C) au tuyau de douche vertical. Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour serrer.
1
2) Installez la rosace de douche (G) à la vanne de douche. Fixez avec deux vis (F).
G
1
F
D
1
H
Remarque:
La poignée devrait faire face à la position 18h sur l’horloge.
1
2
C
B
7) Installez la pomme de douche (A) au bras de douche (B). Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour serrer.
B
1
A
14
Page 15
Fonctionnement
1) Tournez la poignée de douche dans le sens contraire des aiguilles d’une montre approximativement 1/4 de tour pour mettre la vanne dans la position d’eau froide.
2) Tournez la poignée de douche dans le sens contraire des aiguilles d’une montre approximativement 1/2 de tour pour mettre la vanne dans la position d’eau tiède.
Fonctionnement (Contrôle de dérivation, S-9600TS-PLR et S-9602-PLR)
1) Tournez la poignée de dérivation à gauche pour le fonctionnement du bec de baignoire.
2) Tournez la poignée de dérivation à droite pour le fonctionnement de la pomme de douche.
3) Tournez la poignée de douche dans le sens contraire des aiguilles d’une montre approximativement 3/4 de tour pour mettre la vanne dans la position d’eau chaude.
Fonctionnement (Contrôleur du volume, S-9600-PLR et S-9601-PLR)
1) Tournez la poignée de contrôle de volume à gauche pour le haut débit.
2) Tournez la poignée de contrôle de volume à droite pour le faible débit.
Tabla de resolución de problemas
Symptôme Cause Solution
Les éléments dans l'alimentation
Le ni est tâché.
Symmons Industries, Inc. 31 Brooks Drive Braintree, MA 02184 Téléphone: (800)796-6667 Télécopieur: (800)961-9621
©2015 Symmons Industries, Inc. www.symmons.com gethelp@symmons.com ZV-3129 RÉV A 110515
eneau peuvent causer des tâches
surle ni.
Nettoyez la boiserie avec un chiffon
doux en utilisant un savon doux et
de l'eau ou un nettoyant non abrasif
etrincez rapidement avec de l'eau.
Loading...