Symbol Technologies LS-2208 User Manual

LS 2208

LS 2208
© 2003 SYMBOL TECHNOLOGIES, INC. All rights reserved.
Symbol reserves the right to make changes to any product to improve reliability, function, or design. Symbol does not assume any product liability arising out of, or in connection with, the application or use of any product, circuit, or application described herein. No license is granted, either expressly or by implication, estoppel, or otherwise under any patent right or patent, covering or relating to any combination, system, apparatus, machine, material, method, or process in which Symbol products might be used. An implied license exists only for equipment, circuits, and subsystems contained in Symbol products. Symbol and the Symbol logo are registered trademarks of Symbol Technologies, Inc. Other product names mentioned in this manual may be trademarks or registered trademarks of their respective companies and are hereby acknowledged. Symbol Technologies, Inc. One Symbol Plaza Holtsville, N.Y. 11742-1300
http://www.symbol.com
Patents
This product is covere d by one or more of the following U.S. and foreign P atents: U.S. Patent No. 4,593,186; 4,603,262; 4,607,156; 4,652,750; 4,673,805; 4,736,095; 4,758,717; 4,760,248; 4,806,742; 4,816,660; 4,845,350; 4,896,026; 4,897,532; 4,923,281; 4,933,538; 4,992,717; 5,015,833; 5,017,765; 5,021,641; 5,029,183; 5,047,617; 5,103,461; 5,113,445; 5,130,520; 5,140,144; 5,142,550; 5,149,950; 5,157,687; 5,168,148; 5,168,149; 5,180,904; 5,216,232; 5,229,591; 5,230,088; 5,235,167; 5,243,655; 5,247,162; 5,250,791; 5,250,792; 5,260,553; 5,262,627; 5,262,628; 5,266,787; 5,278,398; 5,280,162; 5,280,163; 5,280,164; 5,280,498; 5,304,786; 5,304,788; 5,306,900; 5,324,924; 5,337,361; 5,367,151; 5,373,148; 5,378,882; 5,396,053; 5,396,055; 5,399,846; 5,408,081; 5,410,139; 5,410,140; 5,412,198; 5,418,812; 5,420,411; 5,436,440; 5,444,231; 5,449,891; 5,449,893; 5,468,949; 5,471,042; 5,478,998; 5,479,000; 5,479,002; 5,479,441; 5,504,322; 5,519,577; 5,528,621; 5,532,469; 5,543,610; 5,545,889; 5,552,592; 5,557,093; 5,578,810; 5,581,070; 5,589,679; 5,589,680; 5,608,202; 5,612,531; 5,619,028; 5,627,359; 5,637,852; 5,664,229; 5,668,803; 5,675,139; 5,693,929; 5,698,835; 5,705,800; 5,714,746; 5,723,851; 5,734,152; 5,734,153; 5,742,043; 5,745,794; 5,754,587; 5,762,516; 5,763,863; 5,767,500; 5,789,728; 5,789,731; 5,808,287; 5,811,785; 5,811,787; 5,815,811; 5,821,519; 5,821,520; 5,823,812; 5,828,050; 5,848,064; 5,850,078; 5,861,615; 5,874,720; 5,875,415; 5,900,617; 5,902,989; 5,907,146; 5,912,450; 5,914,478; 5,917,173; 5,920,059; 5,923,025; 5,929,420; 5,945,658; 5,945,659; 5,946,194; 5,959,285; 6,002,918; 6,021,947; 6,029,894; 6,031,830; 6,036,098; 6,047,892; 6,050,491; 6,053,413; 6,056,200; 6,065,678; 6,067,297; 6,082,621; 6,084,528; 6,088,482; 6,092,725; 6,101,483; 6,102,293; 6,104,620; 6,114,712; 6,115,678; 6,119,944; 6,123,265; 6,131,814; 6,138,180; 6,142,379; 6,172,478; 6,176,428; 6,178,426; 6,186,400; 6,188,681; 6,209,788; 6,209,789; 6,216,951; 6,220,514; 6,243,447; 6,244,513; 6,247,647; 6,308,061; 6,250,551; 6,295,031; 6,308,061; 6,308,892; 6,321,990; 6,328,213; 6,330,244; 6,336,587; 6,340,114; 6,340,115; 6,340,119; 6,348,773; 6,380,949; 6,394,355; D305,885; D341,584; D344,501; D359,483; D362,453; D363,700; D363,918; D370,478; D383,124; D391,250; D405,077; D406,581; D414,171; D414,172; D418,500; D419,548; D423,468; D424,035; D430,158; D430,159; D431,562; D436,104. Invention No. 55,358; 62,539; 69,060; 69,187, NI-068564 (Taiwan); No. 1,601,796; 1,907,875; 1,955,269 (Japan); European Patent 367,299; 414,281; 367,300; 367,298; UK 2,072,832; France 81/03938; Italy 1,138 ,713 rev. 06/02
Quick Reference

Introduction

The LS 2208 scanner combines excellent scanning performance and advanced ergonomics to provide the best value in a lightweight laser scanner. Whether used as a hand-held scanner or in hands­free mode in a stand, the LS 2208 scanner ensures comfort and ease of use for extended periods of time.
1
LS 2208

Parts of the Scanner

Exit Window
Trigger
LED
Beeper
2
Quick Reference

Installing the Interface Cable

1. Plug the interface cable modular connector into the cable interface port on the bottom of the scanner’s handle.
Cable interface port
Interface cable modular connector
2. Connect the other end of the interface cable to the host.
3. Connect the power supply to the cable (if nec­essary).
4. Scan the appropriate bar code(s) beginning on page 65 to communicate with the host.
3
LS 2208

Removing the Interface Cable

Unplug the installed cable’s modular connector by depressing the connector clip with the tip of a screwdriver.

Aiming

Note: The scanner performs best when it is not
exactly perpendicular to the bar code.
Specular
Reflection
± 4°
65
65
Bar code

Scanning In Hand-Held Mode

1. Ensure all connections are secure.
2. Aim the scanner at the bar code.
4
Quick Reference
3. Ensure the scan line crosses every bar and space of the symbol.
RIGHT
WRONG
012345
012345
4. Upon successful decode, the scanner beeps and the LED turns green.

Scanning in Hands-Free Mode

In the stand, the scanner is in constant-on mode. When you remove the scanner from the stand it operates in its normal hand-held mode.
1. Insert scanner in stand.
2. Present bar code and ensure the scan line crosses every bar and space of the symbol.
3. Upon successful decode, the scanner beeps and the LED turns green.
5
LS 2208

Troubleshooting

Problem Possible
Nothing hap­pens when you follow the operat­ing instructions.
Laser comes on, but symbol does not decode.
Symbol is decod­ed, but not trans­mitted to the host.
No power to the scanner.
Interface/pow­er cables are loose.
Scanner is not programmed for the correct bar code type.
Bar code sym­bol is unread­able.
Distance be­tween scanner and bar code is incorrect.
Scanner is not programmed for the correct host type.
Cause
Possible Solutions
Check the system power. En­sure the power supply is con­nected if your configuration requires a power supply.
Check for loose cable connec­tions.
Ensure the scanner is pro­grammed to read the type of bar code you are scanning.
Check the symbol to make sure it is not defaced. Try scanning test symbols of the same bar code type.
Move the scanner closer to or further from the bar code.
Scan the appropriate host type bar code.
6
Quick Reference
Problem Possible
Scanned data is incorrectly dis­played on the host.
Scanner is not programmed to work with the host.
Cause
Possible Solutions
Ensure proper host is select­ed. Check the scanner’s host type parameters or editing options. For RS-232, ensure the scan­ner’s communication parame­ters match the host’s settings.
For a keyboard wedge config­uration, ensure the system is programmed for the correct keyboard type, and the CAPS LOCK key is off .
Ensure editing options (e.g., UPC-E to UPC-A Conversion) are properly programmed.
7
LS 2208

Présentation

Le lecteur LS 2208 combine une excellente performance de lecture et des composants ergonomiques avancés, résultant en un lecteur laser ultra-léger d'un excellent rapport qualité-prix. Utilisé en mode portable ou en mode mains-libres, le lecteur LS 2208 assure un confort et une facilité d'utilisation pour des périodes de temps prolongées.
8
Guide utilisateur
o

Description du lecteur

Tém
Avertisse
Fenêtre
de sortie
Gâchette
sonore
9
LS 2208

Installation du câble d'interface

1. Branchez le connecteur modulaire du câble d'in­terface au port correspondant dans la partie in­férieure de la poignée du lecteur.
Port du câble
d'interface
Connecteur modulaire du câble d'interface
2. Branchez l'autre extrémité du câble d'interface à l'ordinateur central.
3. Branchez le câble au secteur (si nécessaire).
4. Pour que le lecteur communique avec l'ordinateur central, lisez le/les code(s) à barres prévu(s) à cet effet à la page 65.

Retrait du câble d'interface

Pour débrancher le connecteur modulaire du câble, appuyez sur le clip du connecteur avec l'extrémité d'un tourne-vis.
10
Guide utilisateur

Visée

Remarque : Le lecteur lit mieux lorsqu'il n'est
pas complètement perpendicu­laire
Réflection spéculaire
± 4°
65
Code à
barres
65

Lecture en mode portable

1. Vérifiez tous les branchements.
2. Dirigez le lecteur sur le code à barres.
3. La ligne de lecture doit impérativement recou­vrir toutes les barres et tous les espaces du code.
11
LS 2208
CORRECT
012345
INCORRECT
012345
4. Lorsque la lecture est terminée, le lecteur émet un bip sonore et le témoin vire au vert.

Lecture en mode mains-libres

Lorsque le lecteur est placé dans son support, il est en constante opération. Si vous le sortez de son support, il passe en mode portable normal.
1. Placez le lecteur dans son support.
2. Présentez le code devant la fenêtre de sortie du lecteur en veillant à ce que la ligne de lecture cou­vre bien toutes les barres et tous les espaces du code.
3. Lorsque la lecture est terminée, le lecteur émet un bip sonore et le témoin vire au vert.
12
Guide utilisateur

Dépannage

Problème Cause
Vous avez suivi les instructions d'utilisation et pourtant rien ne se produit.
Le faisceau s'al­lume mais le code n'est pas déchiffré.
Le lecteur n'est pas alimenté.
Les câbles d'interface/d'ali­mentation sont mal branchés.
Le lecteur n'est pas programmé pour ce type de code à barres.
Le code à barres est illisi­ble.
La distance en­tre le lecteur et le code à barres est incorrecte.
éventuelle
Solutions possibles
Vérifiez l'alimentation du système. Si votre lecteur doit être alimenté au secteur, vérifiez qu'il est bien branché.
Vérifiez les branchements.
Vérifiez que le lecteur est compatible avec le type de code à barres que vous essayez de lire.
Vérifiez que le code n'est pas endommagé. Essayez de lire des codes du même type.
Rapprochez ou éloignez le code à barres du lecteur.
13
LS 2208
Problème Cause
Le code est déchiffré, mais n'est pas trans­mis à l'ordinateur central.
L'affichage sur l'ordinateur central des données lues est incorrect.
Le lecteur n'est pas programmé pour le bon ordinateur central.
Le lecteur n'a pas été pro­grammé pour fonctionner avec cet ordina­teur central.
éventuelle
Solutions possibles
Lisez le code à barres corre­spondant à l'ordinateur central utilisé.
Assurez-vous d'avoir sélec­tionné le bon ordinateur cen­tral. Vérifiez les paramètres et les options d'édition de l'ordina­teur central. Pour le RS-232, vérifiez que les paramètres de communi­cation du lecteur correspon­dent à la configuration de l'ordinateur central.
Pour l'émulation clavier, véri­fiez que le système a été con­figuré pour le bon type de clavier et que la touche VERROUILLAGE est désac­tivée.
Vérifiez que les options d'édition (par ex. Conversion UPC-E à UPC-A) sont correctement configurées.
14
Guida rapida

Introduzione

Lo scanner della 2208 combina eccellenti prestazioni di lettura a caratteristiche ergonomiche avanzate, offrendo il miglior rapporto qualità/prezzo per uno scanner laser leggero e facilmente manovrabile. Sia usato in modalità portatile che su di un supporto in modalità mani libere, lo scanner LS 2208 assicura confort e agevolezza d'utilizzo prolungati.
15
LS 2208

Parti dello scanner

Finestra di uscita
Grilletto
LED
Segnalatore acustico
16
Guida rapida

Installazione del cavo di interfaccia

1. Inserire il connettore modulare del cavo di in­terfaccia nella relativa porta, nella parte infe­riore del manico dello scanner.
Porta del cavo
di interfaccia
Connettore modulare del cavo di interfaccia
2. Collegare l'altra estremità del cavo di interfac­cia all'host.
3. Collegare il cavo dell'alimentazione, se nec­essario.
4. Eseguire la scansione del codice o dei codici a barre riportati a pag. 65 per comunicare con l'host.
17
LS 2208

Rimozione del cavo di interfaccia

Scollegare il connettore modulare del cavo installato premendo il fermaglio del connettore con la punta di un cacciavite.

Puntamento

Nota: Lo scanner funziona meglio quando non è per-
fettamente perpendicolare al codice a barre.
Riflessione
speculare
± 4°
65
Codice a barre
65

Modalità di scansione portatile

1. Assicurarsi che tutte le connessioni siano a posto.
2. Rivolgere lo scanner sul codice a barre.
3. Assicurarsi che la linea di scansione incroci ogni barra e ogni spazio del simbolo.
18
Guida rapida
GIUSTO
012345
SBAGLIATO
012345
4. Dopo la decodifica con esito positivo, lo scan­ner emette un segnale acustico e il LED diventa verde.

Modalità di scansione a mani libere

Posizionato sul supporto, lo scanner è sempre attivo. Quando viene tolto dal supporto, lo scanner funziona nella sua normale modalità portatile.
1. Inserire lo scanner nel supporto.
2. Presentare il codice a barre e assicurarsi che la linea di scansione incroci ogni barra e ogni spazio del simbolo.
3. Dopo la decodifica con esito positivo, lo scan­ner emette un segnale acustico e il LED di­venta verde.
19
LS 2208

Risoluzione dei problemi

Problema Possibile
Eseguendo le is­truzioni d'uso, non accade nulla.
Il laser è attivo, ma il simbolo non viene decodifica­to.
Il simbolo viene decodificato ma non viene tras­messo all'host.
Lo scanner non riceve alimen­tazione.
La connessione dei cavi di inter­faccia/alimen­tazione si è allentata.
Lo scanner non è programmato per il corretto tipo di codice a barre.
Il simbolo del codice a barre è illeggibile.
La distanza tra lo scanner e il codice a barre non è corretta.
Lo scanner non è programmato per il corretto tipo di host.
causa
Possibile soluzione
Controllare l'alimentazione del sistema. Verificare il collega­mento dell'alimentazione se questa è richiesta dalla config­urazione.
Controllare se la connessione dei cavi si è allentata.
Assicurarsi che lo scanner sia programmato per leggere il tipo di codice a barre da sottoporre a scansione.
Controllare il simbolo per assi­curarsi che non sia danneggia­to. Eseguire la lettura di simboli di prova dello stesso tipo di codice a barre.
Avvicinare o allontanare lo scanner al o dal codice a barre.
Eseguire la lettura del codice a barre del tipo di host corretto.
20
Guida rapida
Problema Possibile
I dati letti ven­gono visualizzati in modo errato sull'host.
Lo scanner non è programmato per funzionare con l'host.
causa
Possibile soluzione
Assicurarsi che sia stato selez­ionato l'host appropriato. Verificare le opzioni di modifica o i parametri del tipo di host dello scanner. Sul modello RS-232, assicurar­si che i parametri di comuni­cazione dello scanner corri­spondano alle impostazioni dell'host.
In emulazione di tastiera, ac­certarsi che il sistema sia pro­grammato per il tipo di tastiera appropriato e che il tasto CAPS LOCK non sia selezionato.
Verificare che le opzioni di modifica (ad es. per la conver­sione UPC-E - UPC-A) siano correttamente programmate.
21
LS 2208

Einführung

Der Scanner LS 2208 kombiniert eine exzellente Scanleistung mit fortschrittlicher Ergonomie und bietet damit das beste Preis-/Leistungsverhältnis für leichtgewichtige Laserscanner. Ob Sie ihn nun im manuellen oder stationären Modus verwenden, der LS 2208 Scanner garantiert auch über über längere Zeiträume stets Komfort und Bedienerfreundlichkeit.
22
Kurzübersicht

Teile des Scanners

Scanfenster
Abzug
LED
Signalausgabe
23
LS 2208

Installieren des Schnittstellenkabels

1. Verbinden Sie den Modularstecker des Kabels mit dem Schnittstellenanschluss unten im Griff des Scanners.
Schnittstellen-
kabelanschluss
Modularstecker des Schnittstellenkabels
2. Schließen Sie das andere Ende des Schnittstel­lenkabels an den Host an.
3. Schließen Sie das Kabel an die Stromversorgung an (falls notwendig).
4. Scannen Sie die entsprechenden Strichcodes auf Seite 65 ff., um die Kommunikation mit dem Host einzurichten.
24
Kurzübersicht

Entfernen des Schnittstellenkabels

Lösen Sie den Modularstecker des Schnittstellenkabels, indem Sie mit einem Schraubendreher auf den Steckerclip drücken.

Zielen

Hinweis: Der Scanner funktioniert am besten,
wenn er nicht genau rechtwinklig auf den Strichcode gerichtet ist.
Spiegelreflexion
± 4°
65
65
Barcode

Scannen im Freihandmodus

1. Vergewissern Sie sich, dass alle Anschlüsse korrekt sind.
25
LS 2208
2. Zielen Sie mit dem Scanner auf den Strichcode.
3. Stellen Sie sicher, dass die Scanzeile über alle Striche und Zwischenräume des Symbols geführt wird
.
KORREKT
FALS CH
012345
012345
4. Ist die Dekodierung erfolgt, gibt der Scanner einen Piepton aus und die LED leuchtet grün.

Scannen im stationären Modus

Im Tischständer bleibt der Scanner konstant eingeschaltet. Wenn Sie den Scanner aus dem Ständer nehmen, schaltet er in den normalen Handbetrieb um.
1. Setzen Sie den Scanner in den Ständer ein.
2. Halten Sie den Barcode vor den Scanner. Es muss gewährleistet sein, dass die Scanzeile über alle Balken und Zwischenräume des Symbols geführt wird.
26
Kurzübersicht
3. Ist die Dekodierung erfolgt, gibt der Scanner einen Piepton aus und die LED leuchtet grün.

Problembehebung

Problem Mögliche
Es passiert nichts, obwohl Sie die Be­dienungsanlei­tung befolgt haben.
Der Laser ist zwar aktiviert, es erfolgt allerdings keine Symbol- de­kodierung.
Das Symbol wird dekodiert, aber nicht an den Host übertragen.
Die Stromver­sorgung zum Scanner ist unterbrochen.
Die Schnitts­tellen-/Stromka­bel sitzen nicht richtig.
Der Scanner ist auf das Lesen dieses Strichco­detyps nicht pro­grammiert.
Das Strichcode­symbol ist beschädigt.
Der Strichcode ist zu weit vom Scanner entfernt.
Der Scanner ist nicht auf den ko­rrekten Hosttyp programmiert.
Ursache
Lösungsvorschläge
Prüfen Sie die Stroman­schlüsse. Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung an­geschlossen ist (sofern Ihr Sys­tem über Netzstrom arbeitet).
Prüfen Sie, ob die Kabel korrekt angeschlossen sind.
Prüfen Sie, ob der Scanner auf das Lesen dieses Strichcodet­yps programmiert ist.
Prüfen Sie, ob das Strichcode beschädigt oder nicht korrekt aufgedruckt ist. Scannen Sie testweise andere Strichcodes desselben Typs.
Verringern bzw. vergrößern Sie die Distanz zwischen Strichcode und Scanner.
Scannen Sie den korrekten Strichcode für die Hosttyp-Programmierung.
27
LS 2208
Problem Mögliche
Die gescannten Datenwerden auf dem Host nicht ko­rrekt angezeigt.
Der Scanner ist für ein korrektes Arbeiten mit dem Host nicht programmiert.
Ursache
Lösungsvorschläge
Prüfen Sie, ob der richtige Host ausgewählt ist. Prüfen Sie die Hosttypparame­ter des Scanners oder die Bearbeitungsoptionen. Wenn Sie die RS-232-Schnitts­telle verwenden, stellen Sie sicher, dass die Kommunikationsparameter des Scanners mit den Einstellungen des POS-Hosts übereinstimmen.
Wenn Sie die Keyboard Wedge-Schnittstelle ver­wenden, stellen Sie sicher, dass der Scanner mit dem entsprech­enden Ländercode programmi­ert und die Feststelltaste (Seite
66) deaktiviert ist.
Prüfen Sie, ob die Bearbeitungsoptionen (z. B. UPCE-zu-UPCA­Konvertierung) richtig programmiert sind.
28
Referencia rápida

Introducción

El scanner LS 2208 combina excelentes prestaciones de lectura y avanzado diseño ergonómico para ofrecer el mejor valor en un scanner de láser de poco peso. Ya se utilice en modo manual o en modo manos libres con soporte, el scanner LS 2208 garantiza comodidad y facilidad de uso durante largos períodos de tiempo.
29
LS 2208

Partes del scanner

Ventana de
salida
Gatillo
LED
Avisador
30
Referencia rápida

Instalación del cable de interfaz

1. Enchufe el conector modular del cable de in­terfaz en el puerto para cable de interfaz (parte inferior del mango del scanner).
Puerto para cable
de interfaz
Conector modular del cable de interfaz
2. Conecte el otro extremo del cable de interfaz al host.
3. Conecte la fuente de alimentación al cable (si es necesario).
4. Realice una lectura de los códigos de barras apropiados empezando en la página 65 a fin de establecer comunicación con el host.
31
LS 2208

Extracción del cable de interfaz

Desenchufe el conector modular del cable instalado presionando el clip del conector con la punta de un destornillador.

Cómo apuntar al código de barras

Nota: El scanner ofrece mayor rendimiento cuan-
do no está situado exactamente en direc­ción perpendicular al código de barras.
Reflexión
especular
± 4°
65
Código
de barras
65

Lectura en modo manual

1. Asegúrese de que todas las conexiones son seguras.
2. Apunte el scanner hacia el código de barras.
3. Cerciórese de que la línea de lectura cruza todas las barras y los espacios del símbolo.
32
Referencia rápida
CORRECTO
012345
INCORRECTO
012345
4. Una vez realizada correctamente la decodifi­cación, el scanner emite una señal sonora y el LED se ilumina en color verde.

Lectura en modo manos libres

Cuando se coloca en su soporte, el scanner está en modo de activación constante. Si se extrae del soporte, el scanner funciona en modo manual normal.
1. Coloque el scanner en su soporte.
2. Exponga el código de barras al scanner y cer­ciórese de que la línea de lectura cruza todas las barras y los espacios del símbolo.
3. Una vez realizada correctamente la decodifi­cación, el scanner emite una señal sonora y el LED se ilumina en color verde.
33
LS 2208

Solución de problemas

Problema Posibles
No ocurre nada cuando sigo las instrucciones de funcionamiento.
El láser se enciende, pero el símbolo no se decodifica.
El scanner no recibe aliment­ación.
Los cables de interfaz/alimen­tación están sueltos.
El scanner no está programa­do para aceptar el tipo de códi­go de barras que desea leer.
El símbolo del código de barras es ilegible.
La distancia en­tre el scanner y el código de barras no es la adecuada.
causas
Posibles soluciones
Compruebe la alimentación del sistema. Cerciórese de que la fuente de alimentación está conectada, en caso de que su configuración requiera una fu­ente de alimentación.
Compruebe si hay algún cable suelto.
Cerciórese de que el scanner está programado para aceptar el tipo de código de barras que quiere leer .
Cerciórese de que el símbolo no está dañado. Intente leer símbolos de prueba del mismo tipo de código de barras.
Acerque o aleje el scanner del código de barras, según sea necesario.
34
Referencia rápida
Problema Posibles
El símbolo se de­codifica, pero no se transmite al host.
Los datos leídos no aparecen correctamente en el host.
El scanner no está programa­do para el tipo de host que está utilizando.
El scanner no está programa­do para funcio­nar con el host.
causas
Posibles soluciones
Realice una lectura de un códi­go de barras apropiado para el tipo de host que utiliza.
Asegúrese de que ha seleccio­nado el host adecuado. Compruebe los parámetros o las opciones de edición de host del scanner. Para RS-232, asegúrese de que los parámetros de comuni­cación del scanner se corre­sponden con los ajustes del host.
Para una configuración de em­ulación de teclado, compruebe que el sistema está programado para el tipo de teclado correcto y que la tecla CAPS LOCK (Bloq Mayús) está desactivada.
Cerciórese de que las opciones de edición (p. ej., conversión de UPC-E a UPC-A) están programadas correctamente.
35
LS 2208

Introdução

O scanner LS 2208 combina excelente desempenho de leitura e ergonomia avançada para oferecer a melhor relação custo-benefício em um scanner a laser. Quer seja utilizado como um scanner manual ou no modo sem o uso das mãos, em um suporte, o scanner LS 2208 é fácil de usar e confortável, mesmo por longos períodos de tempo.
36
Referência

Partes do scanner

Janela
de saída
Gatilho
LED
Alto­falante
37
LS 2208

Instalando o cabo de interface

1. Plugue o conector modular do cabo de interface à
porta de interface do cabo, na parte inferior da alça do scanner
.
Porta de interface
do cabo
Conector modular do cabo de interface
2. Conecte a outra extremidade do cabo de interface ao host.
3. Conecte a fonte de alimentação ao cabo (se necessário).
4. Leia os códigos de barras adequados, a partir da página 65, para se comunicar com o host.
38
Referência

Removendo o cabo de interface

Retire o conector modular do cabo instalado pressionando a presilha do conector com a ponta de uma chave de fenda.

Direcionamento

Nota: O scanner apresenta um melhor
desempenho quando não está exata­mente perpendicular ao código de bar­ras.
Reflexão
especular
± 4°
65
Código de
barras
65

Leitura no modo manual

1. Verifique se todas as conexões estão firmes.
2. Direcione o scanner para o código de barras.
39
LS 2208
3. Verifique se a linha de leitura cruza todos os es-
paços e barras do símbolo
CORRETO
.
INCORRETO
012345
012345
4. Quando o scanner emitir um sinal sonoro e o LED ficar verde, isso indica que a decodificação foi concluída com êxito.

Leitura no modo sem o uso das mãos

No suporte, o scanner está no modo de ativação constante. Ao ser removido do suporte, ele passa a funcionar no modo manual normal.
1. Coloque o scanner no suporte.
40
Referência
2. Apresente o código de barras e verifique se a linha de leitura cruza todos os espaços e bar­ras do símbolo.
3. Quando o scanner emitir um sinal sonoro e o LED ficar verde, isso indica que a decodifi­cação foi concluída com êxito.
41
LS 2208

Solução de problemas

Problema Causa possível Soluções possíveis
Nada acontece quando você seg­ue as instruções de operação.
O laser liga, mas o código de barras não é decodificado.
O símbolo foi de­codificado, mas não foi transmitido para o host.
O scanner está sem alimen­tação.
Os cabos de in­terface/alimen­tação estão frouxos.
O scanner não está programa­do para o tipo de código de barras correto.
O símbolo do código de barras está ilegível.
A distância entre o scanner e o código de barras está incorreta.
O scanner não está programa­do para o tipo de host correto.
Verifique a alimentação do sistema. Caso a sua config­uração exija uma fonte de ali­mentação, verifique se ela está conectada.
Verifique se as conexões do cabo estão frouxas.
Verifique se o scanner está pro­gramado para ler o tipo de códi­go de barras que está sendo lido.
Verifique o símbolo para certific­ar-se de que não esteja apaga­do. Tente ler outros símbolos de teste com o mesmo tipo de códi­go de barras.
Aproxime ou afaste o scanner do código de barras.
Leia o código de barras do tipo de host adequado.
42
Referência
Problema Causa possível Soluções possíveis
Os dados lidos são exibidos no host de forma in­correta.
O scanner não está programa­do para trabal­har com o host.
Verifique se o host correto está selecionado.
Verifique as opções de edição ou os parâmetros de tipo de host do scanner. Para o RS-232, certifique-se de que os parâmetros de comuni­cação do scanner correspon­dam às configurações do host.
Para uma configuração de emu­lação de teclado, verifique se o sistema está programado para o tipo de teclado correto e se a tecla CAPS LOCK está desati­vada.
Verifique se as opções de edição (por exemplo, conversão UPC-E para UPC-A) estão pro­gramadas corretamente.
43
LS 2208

はじめに

The LS 2208 スキャナは、優れたスキャン性能と先進 の人間工学的設計を兼ね備えた、最高品質の軽量レー ザスキャナです。LS 2208 スキャナは、ハンドヘルド モードまたはスタンドを使ってハンズフリーモードで 使用することができ、操作が簡単で使い勝手が良く、 末永くお使いいただけます。
44
クイック リファレンス

各部の名称

レーザ出射窓
トリガ
LED
ビーパ
45
LS 2208

インタフェースケーブルを取り付ける

1. インタフェースケーブルのモジュラコネクタを
スキャナハンドルの底面にあるケーブルインタ フェースポートに差し込みます。
インタフェースポート
インタフェースケーブ
モジュラコネクタ
2. インタフェースケーブルのもう片方の端をホス
トに接続します。
3. ケーブルを電源に接続します ( スキャナに電源が 必要な場合 )。
4. 65 ページ以降に記載されているバーコードメ ニューをスキャンして、ホストとの通信を設定 します。

インタフェースケーブルを取り外す

ドライバの先端などを使ってコネクタクリップを押し、 ケーブルのモジュラコネクタを抜きます。
46
クイック リファレンス

読み取り操作のポイント

注 : スキャナをバーコードに直角に向けず
に、出射角度を少しずらすと、最も読み 取り性能が高くなります。
正反射
65
65
バーコード

ハンドヘルドモードでのスキャン

1. 接続がすべて正しく行われていることを確
かめます。
2. スキャナをバーコードに向けます。
3. スキャンラインは、バーコード全体を横切るよ
うにスキャンしてください。
正しいスキャン
012345
不正なスキャン
012345
47
LS 2208
4. バーコードを読み取ると、ビープ音が鳴り、LED
が緑色に点灯します。

ハンズフリーモードでのスキャン

スキャナをスタンドに取り付けている間は、常にハン ズフリーモードの状態です。スキャナをスタンドから 取り外すと、ハンドヘルドモードに切り替わります。
1. スキャナをスタンドに取り付けます。
2. スキャンラインがバーコード全体を横切るよう
に、バーコードをかざします。
3. バーコードを読み取ると、ビープ音が鳴り、LED が緑色に点灯します。
48
クイック リファレンス

トラブルシューティング

症状 考えられる原因 解決方法の例
説明どおりに操 作しているが、 全く動作しない。
レーザは出射す るが、バーコー ドを読み取れな い。
バーコードを読 み取っても、ホ ストにデータ送 信されない。
スキャナの電源 が入っていな い。
インタフェース / 電源ケーブル が外れたり緩ん でいる。
そのバーコード タイプの読み取 りがスキャナに プログラムされ ていない。
バーコードの不 良が原因で読み 取れない。
スキャナとバー コードの距離が 不適当。
接続しているホ ストタイプが、 スキャナに正し く設定されてい ない。
装置の電源が入っているか確 かめてください。電源に接続 する必要があるスキャナの場 合、電源に接続されているか 確かめてください。
ケーブルが外れたり緩んでい ないか確かめてください。
スキャンするバーコードタイ プの読み取りがスキャナにプ ログラムされているか確かめ てください。
バーコードに欠陥がないか確 かめてください。同じタイプ の他のバーコードをスキャン してみてください。
スキャナをバーコードに近づ けるか遠ざけてください。
バーコードメニューを使って、 正しいホストタイプを設定し てください。
49
LS 2208
症状 考えられる原因 解決方法の例
読み取ったデー タがホストで正 しく表示されな い。
スキャナがホス トで正常に動作 するように設定 されていない。
ホストタイプが正しく設定さ れていることを確かめてくだ さい。 スキャナのホストタイプのパ ラメータまたは編集オプショ ンが正しく設定されているか 確かめてください。 RS-232 の場合、スキャナの通 信パラメータが POS 端末の設 定と一致しているか確かめて ください。
キーボードウェッジで接続し ている場合、キーボードタイ プが正しく設定され、CAPS LOCK キー がオフになってい ることを確かめてください。
編集オプション (UPCE から UPCA に変換など ) が正しく プログラムされているか確か めてください。
50
快速查询
简介
LS 2208 扫描器组合了高性能扫描和高级的人机工 程学优点 , 为轻便型扫描器增添了价值。无论手持或 放在支架上作免提扫描器使用 , LS 2208 保证使用简 便和轻巧舒适。
51
LS 2208

扫描器部件

扫描窗口
触发开关
发光管
蜂鸣器
52
快速查询

安装接口电缆

1. 将接口电缆方型连接器插入扫描器柄底部的
电缆接口端口。
电缆接口端口
接口电缆 方型连接器
2. 将接口电缆的另一端连接到主机。
3. 将电缆接至电源 ( 如有必要 )。
4. 从第65页开始对相应条码进行扫描,以与主机 通讯。

拆除接口电缆

用螺丝刀头按住连接器夹子,拔出已插入的电缆方 型连接器。
53
LS 2208
瞄准
注 : 扫描器与条码不完全垂直时扫描效果最佳。
镜面反射
65
65
条码

以手持模式扫描

1. 请确保所有连接的牢固。
2. 将扫描器对准条码。
3. 请确保扫描线扫过符号的所有条形及空格。
正确
012345
4. 成功解码后,扫描器会发出蜂鸣声且发光管发出绿
光。
错误
012345
54
快速查询

以免提模式扫描

当置于支架上时,扫描器处于固定模式。若将扫描 器从支架上移开,它将以正常的手持模式运行。
1. 将扫描器放入支架。
2. 瞄准条码,确保扫描线扫过符号的所有条形及
空格。
3. 成功解码后,扫描器会发出蜂鸣声且发光管发 出绿光。
55
LS 2208

疑难解答

问题 可能原因 可能的解决办法
如果遵循操作说 明,扫描器无任何 反应。
激光出现但符号 未解码。
扫描器未接通电源。检查系统电源。如果扫描器
接口 / 电源电缆 松动。
没有将扫描器编 程为适用于该条 码类型的程序。
条码符号不可读。. 检查符号以确保其未受损
配置需要电源,则应确保已 连接完毕。
检查电缆连接是否松动。
确保已将扫描器编程为能够 读取待扫描条码类型。
伤。试着扫描相同条码类型 的测试符号。
符号解码完成,但 未传至主机。
扫描器与条码的 距离不合适。
没有将扫描器编 程为适用于该主 机类型的程序。
将扫描器从条码移近或移 远。
扫描相应的主机类型条码。
56
快速查询
问题 可能原因 可能的解决办法
扫描数据在主机 上显示有误。
没有将扫描器编 程为能与主机协 同工作的程序。
请确保选择了正确的主机。 检查扫描器主机类型参数或 编辑选项。对于 RS-232,应 确保扫描器的通讯参数与主 机设置相匹配。
对于键盘仿真配置,应确保 为系统编制了适用于键盘类 型的程序,并且CAPS LOCK 键 处于关闭状态。
确保为编辑选项 ( 例如,从 UPC-E 到UPC-A 的转换 ) 正 确编制了程序。
57
LS 2208
소개
LS 2208 즈 스캐너는 우수한 스캔 성능과 첨단 인체 공 학을 결합하여 경량 레이저 스캐너의 가치를 한 단계 높 였습니다 . 핸드헬드 스캐너로 사용할 수 있음과 동시에 사용자 요구에 따라 핸즈프리 모드로 사용 가능하여 LS 2208 즈 스캐너는 오랜 시간 동안 편리하게 사용할 수 있 습니다 .
58
요약 설명서

스캐너의 구성 부품

출구 창
트리거
LED
신호음
59
LS 2208

인터페이스 케이블 설치

1. 인터페이스 케이블 커넥터를 스캐너의 손잡이 아
래쪽에 있는 케이블 인터페이스 포트에 꽂으십시 오
.
인터페이스 포트
인터페이스 케이블 모듈 커넥터
2. 인터페이스 케이블의 다른 쪽 끝을 호스트에 연결 하십시오 .
3. 전원 공급 장치를 케이블에 연결하십시오 ( 필요할 경우 ).
4. 65 페이지부터 시작되는 바코드 중에서 해당 바코 드를 스캔하여 호스트와의 통신을 설정하십시오 .

인터페이스 케이블 제거

드라이버 끝으로 커넥터 클립을 누르고 설치된 케이블의 모듈 커넥터를 빼십시오 .
60
요약 설명서
조준
참고 : 스캔 성능은 스캐너를 바코드에 정확하
게 수직으로 맞추지 않을 경우가 가장 좋 습니다 .
가능한 거울 반사 영역
65
65
바코드

핸드헬드 모드 스캔 작업

1. 모든 연결이 안전한지 확인하십시오 .
2. 스캐너를 바코드에 대십시오 .
3. 스캔 라인이 바코드 기호의 모든 바와 공백에
걸쳐 표시되도록 하십시오 .
올바름
012345
잘못됨
012345
61
LS 2208
4. 성공적으로 디코딩되면 스캐너에서 삐 소리가 나 고 LED 가 녹색으로 바뀝니다 .

핸즈프리 모드 스캔 작업

받침대에 올려 놓으면 스캐너가 고정 모드로 작동하고 받침대에서 스캐너를 빼면 일반적인 핸드헬드 모드로 작 동합니다 .
1. 스캐너를 받침대에 고정시키십시오 .
2. 스캔 라인이 바코드 기호 의 모 든 바 와 공 백 에 걸 쳐 표시되도록 바코드를 대십시오 .
3. 성공적으로 디코딩되면 스캐너에서 삐 소리가 나 고 LED 가 녹색으로 바뀝니다 .
62
요약 설명서

문제 해결

문제 문제 발생 원인 해결 방법
설명서의 지시에 따라 작동했는데 아무 변화가 없습 니다 .
레이저는 나오는 데 기호가 디코딩 되지 않습니다 .
바코드 기호가 디 코딩되지만 호스 트에 전송되지 않 습니다 .
스캐너에 전원 이 연결되지 않 은 경우 .
인터페이스 / 전 원 케이블이 빠 진 경우 .
스캐너에 정확 한 바코드 유형 이 프로그램되 지 않은 경우 .
바코드 기호를 읽을 수 없는 경 우.
스캐너와 바코 드 사이의 거리 가 맞지 않는 경 우.
스캐너에 정확 한 호스트 유형 이 프로그램되 지 않은 경우 .
시스템 전원을 확인하십시오 . 전원 공급 장치를 사용하도록 구성한 경우에는 전원 공급 장 치가 연결되었는지 확인하십시 오.
연결 케이블이 빠지지 않았는 지 확인하십시오 .
스캔하려는 바코드 유형을 읽 을 수 있도록 스캐너를 프로그 램하십시오 .
바코드 기호가 손상되지 않았 는지 확인하십시오 . 동일한 유 형의 다른 바코드 기호를 스캔 해 보십시오 .
스캐너를 바코드 가까이 또는 멀리 이동시키십시오 .
해당 호스트 유형 바코드를 스 캔하십시오 .
63
LS 2208
문제 문제 발생 원인 해결 방법
스캔한 데이터가 호스트에 정확하 게 표시되지 않습 니다 .
스캐너가 호스 트와 함께 작동 하도록 프로그 램되지 않은 경 우.
호스트를 정확하게 선택하십시 오. 스캐너의 호스트 유형 매개변 수나 편집 옵션을 확인하십시 오. RS-232 의 경우에는 스캐너의 통신 매개변수가 호스트의 설 정과 일치해야 합니다 .
키보드를 사용하도록 구성한 경우에는 시스템에 정확한 키 보드 유형을 프로그램하고 CAPS LOCK 키는 꺼야 합니다 .
편집 옵션(예: UPC-E와 UPC-A 사이의 변환 ) 이 제대 로 프로그램되었는지 확인하십 시오 .
64
Quick Reference

Programming Bar Codes

Following are some frequently used programming bar codes.
Note: For additional host types, refer to the LS 2208
Product Reference Guide, p/n 72-58808-xx, available on the LS 2208 CD, or on the Sym­bol Web site,
http://www.symbol.com/manuals.

Set Defaults

Scanning this bar code sets all parameters to their default values

Host Type

If you are using a Synapse cable (i.e., part number STIxx-xxxx), the scanner autodetects the Synapse cable you are using, so you do not need to scan bar codes to enable the synapse host.
.
SET DEFAULTS
65
LS 2208
If you are using a USB interface, the scanner autodetects the USB and defaults to the HID keyboard interface. See page 72 to select the IBM Hand-Held host type. Refer to the LS 2208 Product Reference Guide, p/n 72-58808-xx, for additional USB host types.
If you are using Keyboard Wedge, RS-232, Wand Emulation, Undecoded Scanner Emulation, or IBM 46XX, you must select that host type from the following bar codes:
Keyboard Wedge Host Type
IBM PC/AT and IBM PC COMPATIBLES
66
Quick Reference
Country Keyboard Types (Country Codes)
NORTH AMERICAN
FRENCH Windows
FRENCH CANADIAN Windows 95/98
67
LS 2208
GERMAN Windows
SPANISH Windows
ITALIAN Windows
68
Quick Reference
SWEDISH Windows
UK ENGLISH Windows
JAPANESE Windows
69
LS 2208
PORTUGUESE-BRAZILIAN Windows
RS-232 Host Types
STANDARD RS-232
ICL RS-232
NIXDORF RS-232 MODE A
70
Quick Reference
NIXDORF RS-232 MODE B
FUJITSU RS-232
OPOS/JPOS
71
LS 2208
USB Host Types
HID KEYBOARD EMULATION
IBM HAND-HELD USB
IBM 46XX Host Types
PORT 5B
PORT 9B
72
Quick Reference
Wand Emulation Host Type
SYMBOL WAND
Many Wand hosts require input as Code 39 data. Scan the following bar codes to enable or disable transmission of data to the Wand host as Code 39 data.
ENABLE CONVERT TO CODE 39 FOR WAND HOST
DISABLE CONVERT TO CODE 39 FOR WAND HOST
Undecoded Emulation Host Type
Scan the bar code below to enable the Undecoded Emulation Host.
ENABLE UNDECODED EMULATION HOST
73
LS 2208
Carriage Return/Line Feed
To append a carriage return/line feed to all transmitted data, scan the following bar codes in the order shown. To cancel this operation, scan the “Set Defaults” bar code on page 65, or refer to the LS 2208 Product Reference Guide.
SCAN OPTIONS
<DATA><SUFFIX>
ENTER
74
Quick Reference

Ergonomic Recommendations

Caution: In order to avoid or minimize the potential risk of ergonomic
injury follow the recommendations below. Consult with your local Health & Safety Manager to ensure that you are adhering to your company’s safety programs to prevent employee injury.
• Reduce or eliminate repetitive motion
• Maintain a natural position
• Reduce or eliminate excessive force
• Keep objects that are used frequently within easy reach
• Perform tasks at correct heights
• Reduce or eliminate vibration
• Reduce or eliminate direct pressure
• Provide adjustable workstations
• Provide adequate clearance
• Provide a suitable working environment
• Improve work procedures.

Regulatory Information

All Symbol devices are designed to be compliant with rules and regulations in locations they are sold and will be labeled as required. Any changes or modifications to Symbol Technologies equipment, not expressly approved by Symbol Technologies, could void the user's authority to operate the equipment.

Radio Frequency Interference Requirements

Note: This equipment has been tested and found to
Tested to comply with FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If the equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
75
LS 2208
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Re-orient or relocate the receiving antenna
• Increase the separation between the equipment and receiver
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Radio Frequency Interference Requirements - Canada

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Marking and European Economic Area (EEA)

Statement of Compliance

Laser Devices

used for their intended purpose. The following statement is required to comply with US and international regulations: Caution: Use of controls, adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous laser light exposure. Class 2 laser scanners use a low power, visible light diode. As with any very bright light source, such as the sun, the user should avoid staring directly into the light beam. Momentary exposure to a Class 2 laser is not known to be harmful.
Symbol Technologies, Inc., hereby declares that this device is in compliance with all the applicable Directives, 89/336/EEC, 73/23/EEC. A Declaration of Conformity may be obtained from http://www2.symbol.com/doc/.
Symbol products using lasers comply with US 21CFR1040.10,
and IEC825-1:1993, EN60825-1:1994+A11:1996. The laser classification is marked on one of the labels on the product. Class 1 Laser devices are not conside red to be hazardous when
76
Quick Reference

Scanner Labeling

LASERLICHT - NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN. LASER KLASSE 2
LUMIERE LASE-NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU
APPAREIL A LASER DE CLASSE 2. CAUTION-LASER LIGHT. DO NOT
STARE INTO BEAM. IEC CLASS 2 LASER PRODUCT 630-680 nM, 1.0 mW LASER
C A U T I O N
LASER LIGHT -DO NOT STARE INTO BEAM
630-680nM LASER
1.0 mW MAX OUTPUT
CLASS II LASER PRODUCT
77
LS 2208
In accordance with Clause 5, IEC 825 and EN60825, the following information is provided to the user:
ENGLISH HEBREW
CLASS 1 CLASS 1 LASER PRODUCT CLASS 2 LASER LIGHT
DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT
DANISH / DANSK ITALIAN / ITALIANO
KLASSE 1 KLASSE 1 LASERPRODUKT CLASSE 1 PRODOTTO AL LASER DI CLASSE 1 KLASSE 2 LASERLYF CLASSE 2 LUCE LASER
SE IKKE IND I STRÅLEN NON FISSARE IL RAGGIOPRODOTTO KLASSE 2 LASERPRODUKT AL LASER DI CLASSE 2
DUTCH / NEDERLANDS NORWEGIAN / NORSK
KLASSE 1 KLASSE-1 LASERPRODUKT KLASSE 1 LASERPRODUKT, KLASSE 1 KLASSE 2 LASERLICHT KLASSE 2 LASERLYS IKKE STIRR INN I LYSSTRÅLEN
NIET IN STRAAL STAREN LASERPRODUKT, KLASSE 2 KLASSE-2 LASERPRODUKT
FINNISH / SUOMI PORTUGUESE / PORTUGUÊS
LUOKKA 1 LUOKKA 1 LASERTUOTE CLASSE 1 PRODUTO LASER DA CLASSE 1 LUOKKA 2 LASERVALO CLASSE 2 LUZ DE LASER NÃO FIXAR O RAIO LUMINOSO
ÄLÄ TUIJOTA SÄDETTÄ PRODUTO LASER DA CLASSE 2 LUOKKA 2 LASERTUOTE
FRENCH / FRANÇAIS SPANISH / ESPAÑOL
CLASSE 1 PRODUIT LA SER DE CLASSE 1 CLASE 1 PRODUCTO LASER DE LA CLASE 1 CLASSE 2 LUMI ERE LASER CLASE 2 LUZ LASER
NE PAS REGARDER LE RAYON FIXEMENT NO MIRE FIJAMENTE EL HAZ PRODUIT LASER DE CLASSE 2 PRODUCTO LASER DE LA CLASE 2
GERMAN / DEUTCH SWEDISH / SVENSKA
KLASSE 1 LASERPRODUKT DER KLASSE 1 KLASS 1 LASERPRODUKT KLASS 1 KLASSE 2 LASERSTRAHLEN KLASS 2 LASERLJUS STIRRA INTE MOT STRÅLE N
NICHT DIREKT IN DEN LASERSTRAHL SCHAUEN LASERPRODUKT KLASS 2 LASERPRODUKT DER KLASSE 2
78
Quick Reference

Recommandations ergonomiques

Attention : pour éviter ou minimiser le risque potentiel d'une blessure ergonomique, respectez les recommandations suivantes. Consultez votre responsable local de l'hygiène, de la santé et de la sécurité, pour vous assurer que vous respectez les programmes de sécurité de votre entreprise, qui ont pour but d'éviter toute blessure d'employé.
• Réduisez ou éliminez les mouvements répétitifs
• Maintenez une position naturelle
• Réduisez ou éliminez la force excessive
• Conservez à portée de la main les objets fréquemment utilisés
• Effectuez toutes les tâches à une hauteur correcte
• Réduisez ou éliminez les vibrations
• Réduisez ou éliminez la pression directe
• Fournissez des postes de travail réglables
• Prévoyez un dégagement suffisant
• Prévoyez un cadre de travail approprié
• Améliorez les procédures de travail.

Informations réglementaires

Tous les dispositifs de Symbol sont conçus pour respecter les règles et réglementations dans les lieux où ils sont vendus, et ils sont étiquetés en fonction des besoins.
Tous les changements ou toutes les modifications apportés à l'équipement de Symbol Technologies qui ne sont pas approuvés de façon explicite par Symbol Technologies, risquent de rendre nulle et non avenue l'autorisation accordée à l'utilisateur d'exploiter cet équipement.

Obligations en ce qui concerne les parasites en radiofréquence

Remarque : cet appareil a été testé et les résultats de ces tests ont révélé qu'il respecte les limites d'un appareil numérique de classe B en conformité avec les
conçues pour offrir une protection raisonnable contre les parasites dangereux dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut rayonner une énergie sous la forme de radiofréquences et, s'il n'est pas installé et employé en conformité avec ces consignes, il peut
règles de la Partie 15 de la FCC. Ces limites sont
79
LS 2208
provoquer des parasites dangereux au niveau des communications radios. Cependant, il n'y a aucune garantie que des parasites ne vont pas se produire dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des parasites dangereux qui affectent la réception d'un poste de radio ou de télévision, ce que vous pouvez déterminer en mettant hors circuit puis en circuit cet appareil, nous encourageons l'utilisateur à essayer de corriger ces parasites en employant au moins l'une des méthodes suivantes :
• Changer l'orientation ou l'emplacement de l'antenne de réception
• Augmenter l'écartement entre cet équipement et le récepteur
• Brancher cet équipement sur la sortie d'un circuit différent de celui sur
lequel le récepteur est branché
• Consulter le concessionnaire ou un technicien en radio et télévision
expérimenté pour obtenir une assistance.
Obligations en matière d'interférence en radiofréquence
- Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Marquage et zone économique européenne (ZEE)

Déclaration de conformité
Symbol Technologies, Inc., déclare par la présente que cet appareil est conforme aux obligations essentielles et autres clauses pertinentes des Directives 1999/5/CE, 89/336/CEE et 73/ 23/CEE. Vous pouvez obtenir une déclaration de conformité en vous adressant à http://www2.symbol.com/doc/.

Appareils lasers

Les appareils Symbol à rayons laser sont conformes à la norme américaine 21CFR1040.10, ainsi qu'aux normes européennes CEI825-1:1993, EN60825-1:1994+A11:1996. La classification
Les appareils à rayons laser de classe 1 ne sont pas considérés comme dangereux, à condition de les utiliser pour les activités prévues. La déclaration suivante est nécessaire pour respecter les réglementations américaines et internationales :
des rayons lasers figure sur l'une des étiquettes de l'appareil.
80
Quick Reference
Attention : l'utilisation de commandes, réglages ou procédures autres que celles qui sont spécifiées dans ce document, risque d'entraîner une exposition dangereuse à des rayons laser.
Les scanners à rayons laser de classe 2 utilisent une diode lumineuse de faible puissance. Comme c'est le cas avec n'importe quelle source lumineuse très brillante comme, par exemple, le soleil, l'utilisateur doit éviter de regarder directement le faisceau lumineux. Une exposition momentanée à un rayon laser de classe 2 ne présente pas de danger connu.

Raccomandazioni ergonomiche

Avvertenza: Al fine di evitare o minimizzare il rischio di lesioni ergonomiche, attenersi alle raccomandazioni fornite di seguito. Rivolgersi al Responsabile Salute e sicurezza per verificare la corretta adesione ai programmi di sicurezza aziendali finalizzati alla prevenzione degli infortuni sul lavoro.
• Limitare o eliminare i movimenti ripetitivi
• Mantenere una postura naturale
• Limitare o eliminare i movimenti che richiedono l'applicazione di una forza eccessiva
• Tenere sempre a disposizione gli oggetti usati più frequentemente
• Eseguire attività alle corrette altezze
• Limitare o ridurre le vibrazioni
• Limitare o ridurre la pressione diretta
• Predisporre postazioni di lavoro regolabili
• Predisporre un adeguato spazio libero
• Predisporre un ambiente di lavoro idoneo
• Migliorare le procedure di lavoro.

IInformazioni normative

Tutti i dispositivi Symbol sono stati progettati in modo da garantire la conformità alle norme e ai regolamenti vigenti nei luoghi in cui vengono venduti e verranno etichettati secondo quanto prescritto. Ogni alterazione o modifica apportata alle apparecchiature Symbol Technologies che non abbia ricevuto l'espressa autorizzazione della società Symbol Technologies può invalidare l'autorizzazione dell'utente all'utilizzo dell'apparecchiatura.
81
LS 2208

Requisiti in materia di interferenze in radiofrequenza

Nota: Questa apparecchiatura è stata testata ed è risultata conforme ai limiti previsti per un dispositivo digitale in classe B, ai sensi delle norme FCC, parte 15. Questi limiti sono
contro le interferenze dannose in un impianto di tipo domestico. Questa apparecchiatura genera, sfrutta e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non installata e utilizzata secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, l'assenza di interferenze in un particolare impianto non può essere garantita. Qualora si riscontri che questa apparecchiatura dia effettivamente luogo a interferenze dannose alla ricezione del segnale radio o televisivo, cosa che può essere accertata accendendo e spegnendo l'apparecchiatura, si invita l'utente a tentare di porre rimedio all'interferenza assumendo una o più delle seguenti azioni correttive:
• riorientare o collocare in un diverso punto l'antenna ricevente;
• aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore;
• collegare l'apparecchiatura ad una presa di un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore;
• richiedere l'assistenza del rivenditore o di un tecnico radio/TV qualifi­cato.
stati fissati allo scopo di garantire una adeguata protezione

Radio Frequency Interference Requirements - Canada

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.

Marcatura nell'Area Economica Europea (AEE)

Dichiarazione di conformità
Symbol Technologies, Inc., dichiara che questo dispositivo è conforme a tutte le Direttive applicabili 89/336/CEE, 73/23/CEE. Una Dichiarazione di conformità può essere scaricata dal sito http://www2.symbol.com/doc/.

Dispositivi laser

I dispositivi Symbol con funzionamento al laser sono conformi alle norme US 21CFR1040.10 e IEC825-1:1993, EN60825­1:1994+A11:1996. La classificazione laser è riportata su una delle etichette apposte sul dispositivo.
82
Quick Reference
I dispositivi laser in classe 1 non sono considerati pericolosi quando utilizzati per gli scopi previsti. La seguente dichiarazione è necessaria per conformare il dispositivo alle regolamentazioni statunitensi e internazionali:
Avvertenza: Qualsiasi operazione di comando, regolazione o esecuzione di procedure non espressamente prevista in questo documento può determinare una pericolosa esposizione alla luce laser.
I lettori laser in classe 2 sfruttano un diodo luminoso visibile a bassa potenza. Come con qualsiasi altra sorgente luminosa particolarmente brillante, come la luce solare, l'utente dovrà evitare di fissare direttamente il fascio luminoso. L'esposizione momentanea ad un laser in classe 2 non è considerata dannosa.

Ergonomische Empfehlungen

Vorsicht: Die folgenden Empfehlungen sollten beachtet werden, um potenzielle Gesundheitsbeschwerden am Arbeitsplatz zu vermeiden oder zu minimieren. Wenden Sie sich an Ihren Gesundheits- und Sicherheitsbeauftragten vor Ort, um sicherzustellen, dass Sie mit den Sicherheitsvorschriften Ihres Unternehmens vertraut sind, die dem Schutz von Mitarbeitern am Arbeitsplatz dienen.
• Einseitige, sich ständig wiederholende Bewegungen sollten verm­ieden oder reduziert werden
• Es sollte auf eine geeignete Körperhaltung geachtet werden
• Größere Körperkräfte sollten vermieden oder reduziert werden
• Gegenstände, die häufig verwendet werden, müssen im funktion­ellen Greifraum liegen
• Die Arbeitshöhe soll der Körpergröße und der Art der Arbeit ange­passt sein
• Gegenstände müssen schwingungsfrei aufgestellt werden
• Wenn starke Muskelkräfte eingesetzt werden müssen, ist eine geeignete Körperhaltung zu ermöglichen und für Abstützungen zu sorgen, damit der Kraftweg durch den Körper kurz und einfach gehalten wird
• Tische und Sitze sollten verstellbar sein
• Für Körperbewegungen soll ausreichend Raum vorgesehen sein
• Es sollte ein geeignetes Arbeitsumfeld geschaffen werden
• Arbeitsabläufe sollten optimiert werden.
83
LS 2208

Regulatorische Informationen

Alle Symbol-Geräte sind so konstruiert, dass sie die Normen und Richtlinien der Länder erfüllen, in denen sie verkauft werden. Außerdem werden alle Symbol-Geräte je nach Land mit den erforderlichen Prüfzeichen versehen und entsprechend der Bestimmungen des Landes beschriftet.
Jegliche Änderungen an Geräten von Symbol Technologies, die nicht ausdrücklich von Symbol Technologies genehmigt wurden, könnten dazu führen, dass dem Benutzer die Erlaubnis für den Gebrauch des Geräts entzogen wird.

Forderungen für Hochfrequenzstörungen

Hinweis: Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B laut Teil 15 der FCC-Richtlinien. Diese Grenzwerte wurden aufgestellt,
garantieren, wenn das Gerät in einer Wohngegend eingesetzt wird. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann unter Umständen Funkfrequenzen aussenden und kann sich, sofern es nicht gemäß der Bedienungsanleitung angeschlossen und eingesetzt wird, störend auf anderen Funkfrequenzen auswirken. Eine Garantie, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten, kann nicht gegeben werden. Sollte das Gerät Störungen beim Radio- oder TV-Empfang verursachen, die durch Aus- und Einschalten der Geräte erkannt werden können, sollten die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen behoben werden:
• Neuausrichtung oder Umstellung der Empfangsantenne
• Vergrößerung des Abstands zwischen Gerät und Empfänger
• Anschluss des Geräts an eine andere Steckdose als die, an der der Empfänger angeschlossen ist
• Beratung durch den Händler oder einen Radio-/Fernsehtechniker.

Radio Frequency Interference Requirements - Canada

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
um einen angemessenen Schutz vor Störungen zu
84
Quick Reference

Zeichen und der europäische Wirtschaftsraum (EWR)

Konformitätserklärung
Symbol Technologies, Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät alle anwendbaren Richtlinien (89/336/EEC und 73/23/EEC) erfüllt. Eine Konformitätserklärung kann unter http:// www2.symbol.com/doc/ heruntergeladen werden.

Lasergeräte

Symbol-Geräte mit Lasern erfüllen die folgenden Normen und Richtlinien: US 21CFR1040.10, IEC825-1:1993 und EN60825-1:1994+A11:1996. Die Laserklassifizierung ist auf
Lasergeräte der Klasse 1 werden als ungefährlich eingestuft, sofern sie für ihren vorgesehenen Zweck eingesetzt werden. Die folgende Warnung muss laut US- und internationalen Bestimmungen aufgeführt werden:
Vorsicht: Die Verwendung von Bedienelementen, die Veränderung von Einstellungen oder die Durchführung von Prozeduren, die hier nicht erwähnt sind, können dazu führen, dass Personen gefährlichem Laserlicht ausgesetzt werden.
Laserscanner der Klasse 2 arbeiten mit einer sichtbaren Niedervolt­Lichtdiode. Wie bei jeder hellen Lichtquelle, wie z. B. auch der Sonne, sollte vermieden werden, direkt in den Lichtstrahl zu blicken. Über Gefahren bei einer kurzzeitigen Aussetzung des Laserlichts eines Laserscanners der Klasse 2 ist nichts bekannt.
einem der Aufkleber auf dem Gerät angegeben.

Recomendaciones ergonómicas

Precaución: para evitar o reducir al mínimo el posible riesgo de lesiones ergonómicas siga estas recomendaciones. Consulte al Director local de Seguridad e Higiene para asegurarse de que cumple los programas de seguridad de su empresa para evitar daños de los empleados.
• Reduzca o elimine movimientos repetitivos
• Mantenga una posición natural
• Reduzca o elimine la fuerza excesiva
• Mantenga cerca de usted los objetos que utilice frecuentemente
• Realice las tareas a la altura adecuada
• Reduzca o elimine las vibraciones
• Reduzca o elimine la presión directa
85
LS 2208
• Facilite puestos de trabajo adaptables
• Facilite la distancia adecuada
• Facilite un entorno de trabajo adecuado
• Mejore los métodos de trabajo.

Información sobre normativas

Todos los dispositivos de Symbol están diseñados para cumplir con las reglas y normativas de los lugares donde se venden, y estarán etiquetados según sea necesario. Cualesquiera cambios o modificaciones de los equipos de Symbol Technologies, que no hayan sido expresamente autorizados por Symbol Technologies, podrán anular el permiso del usuario para utilizarlos.

Requisitos de interferencias de las radiofrecuencias

·Nota: Se ha comprobado que este equipo cumple las limitaciones de un dispositivo digital de Clase B, de
límites están pensados para ofrecer protección razonable contra las interferencias peligrosas en lugares residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede radiar frecuencias de radio y si no se instala y utiliza de conformidad con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantías de que no se produzcan interferencias en determinadas instalaciones. Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, que se pueden determinar apagando y encendiendo el equipo, se pide a los usuarios que intenten corregir la s interferencias con alguna de las siguientes medidas:
• Vuelva a orientar o colocar la antena receptora
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor
• Conecte el equipo en una toma de un circuito distinto del que esté
• Consulte al distribuidor o a un técnico especializado en radio / TV.

Radio Frequency Interference Requirements - Canada

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
conformidad con la Parte 15 de las normas FCC. Estos
conectado el receptor
86
Quick Reference

La marca y el Área Económica Europea (AEE)

Declaración de cumplimiento
Symbol Technologies, Inc. declara por la presente que este dispositivo cumple todas las directivas correspondientes, 89/336/EEC, 73/23/EEC. Se puede obtener una Declaración de Conformidad en http://www2.symbol.com/ doc/

Dispositivos láser

Los dispositivos Symbol que utilizan rayos láser cumplen ls normas US 21CFR1040.10 e IEC825-1:1993, EN60825­1:1994+A11:1996. La clasificación láser está marcada en
Los dispositivos láser de Clase 1 no se consideran peligrosos cuando se utilizan para la finalidad para la que están pensados. Es necesaria la siguiente declaración para cumplir las normativas de EE.UU. e internacionales:
Precaución: El empleo de controles, los ajustes o la realización de los procedimientos de manera distinta a la especificada en este documento pueden tener como consecuencia la exposición peligrosa a los rayos láser. Los lectores láser de Clase 2 utilizan un diodo de luz visible de baja potencia. Como con cualquier fuente de luz brillante, como la del sol, el usuario deberá evitar mirar fija y directamente al rayo de luz. No se ha demostrado que sea peligrosa la exposicion momentánea a un láser de Clase 2.
una de las etiquetas del dispositivo.

Recomendações Ergonómicas

Cuidado: A fim de evitar ou minimizar o risco potencial de lesões
ergonómicas, observe as recomendações que se seguem. Consulte o seu Gestor de Saúde e Segurança local a fim de se certificar que está a respeitar os programas de segurança da sua empresa para evitar lesões dos funcionários.
• Reduza ou elimine os movimentos repetitivos
• Mantenha uma postura natural
• Reduza ou elimine a força excessiva
• Mantenha os objectos que são utilizados frequentemente num local de fácil acesso
87
LS 2208
• Execute as tarefas às alturas correctas
• Reduza ou elimine as vibrações
• Reduza ou elimine pressões directas
• Diligencie postos de trabalho ajustáveis
• Diligencie espaços livres adequados
• Diligencie um ambiente de trabalho adequado
• Melhore os procedimentos de trabalho.

Informação Regulamentar

Todos os dispositivos da Symbol foram concebidos para estar em conformidade com as normas e regulamentações nos locais onde são vendidos e serão rotulados conforme necessário. Quaisquer alterações ou modificações a equipamento da Symbol Technologies sem o seu expresso consentimento pode anular o direito de utilização do equipamento.

Alimentação de Energia

Nota:Utilize apenas uma alimentação de energia (50-14000-010) aprovada pela Symbol com uma potência nominal de 5.2 Vdc e um mínimo de 650 A. A alimentação de energia está certificada segundo a norma EN60950 com potências SELV.
Hinweis: Benutzen Sie nur eine Symbol Technologies genehmigt Stromversorgung (50-14000-010) in den Ausgabe: 5.2Vdc und minimum 650mA. Die Stromversorgung ist bescheinigt nach EN60950 mit SELV Ausgaben.

Requisitos de Interferências por Radiofrequência

Nota: Este dispositivo foi testado e certificado como estando em conformidade com os limites para um dispositivo digital de Classe B, nos termos da Parte 15 das normas da Comissão Federal de
destinam-se a oferecer uma protecção razoável contra interferências prejudiciais numa instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferências prejudiciais às comunicações de rádio. No entanto, não há qualquer garantia de que não ocorrerão interferências numa determinada instalação. Se o equipamento causar interferências prejudiciais à recepção de rádio ou televisão, o que
Comunicações (FCC) dos EUA. Estes limites
88
Quick Reference
pode ser determinado ligando e desligando o aparelho, o utilizador é encorajado a tentar corrigir a interferência empreendendo uma ou mais das seguintes medidas:
• Reorientar ou reposicionar a antena de recepção
• Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor
• Ligar o equipamento a uma tomada de alimentação num circuito diferente daquele ao qual o receptor está ligado
• Consultar o vendedor ou um técnico de rádio/TV habilitado.

Radio Frequency Interference Requirements - Canada

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Marcação e Área Económica Europeia (AEE)

Declaração de Conformidade
Pela presente, a Symbol Technologies, Inc. declara que este dispositivo está em conformidade com todas as Directivas aplicáveis, 89/336/EEC, 73/23/EEC. É possível obter uma Declaração de Conformidade em http://
www2.symbol.com/doc/

Dispositivos de Laser

Os dispositivos da Symbol que utilizam laseres obedecem às normas US 21CFR1040.10 e IEC825-1:1993, EN60825­1:1994+A11:1996. A classificação de laser está marcada
Os dispositivos Laser de Classe 1 não são considerados perigosos quando utilizados para o seu fim previsto. A declaração seguinte é necessária para cumprimento das normas americanas e internacionais:
Cuidado: A utilização de controlos, ajustes ou a realização de procedimentos diferentes daqueles aqui especificados pode resultar em exposição perigosa a luz do laser.
Os exploradores laser de Classe 2 utilizam um díodo de luz visível de baixa energia. Como com qualquer fonte de luz muito intensa, tal como o sol, o utilizador deve evitar olhar directamente para o feixe de luz. Não se conhecem quaisquer efeitos prejudiciais da exposição momentânea a um laser de Classe 2.
numa das etiquetas no dispositivo.
89
LS 2208

人間工学関係の推奨事項

注意 : 人身事故の危険を避けるか、またはそのような危険を最小限に抑え るために、次の推奨事項に従ってください。地元の健康・安全マネー ジャーと相談し、社員の人身事故を防ぐための貴社の安全プログラムを 守っていることを確認してください。
同じ動きを繰り返すことをできる限り避けてください
自然な姿勢を維持してください
過剰な力をかけることをできる限り避けてください
頻繁に使うものは、届きやすい場所に保管してください
正しい高さで作業を行ってください
振動をできる限り避けてください
直接の圧力をできる限り避けてください
調節可能 ' ワークステーションを提供してください
十 ' な間隙を提供してください
適切な作業環境を提供してください
作業手順を改善してください。
法規情報
All Symbol 機器は、販売されている場所の規則・法規に準拠するよう設計 されており、必要に沿ったラベルが付きます。 Symbol Technologies の明示的な承認を受けずに Symbol Technologies 製の 装置を変更または改変した場合、ユーザーが装置を使用する許可が無効に なることがあります。
レーザー機器
レーザーを使用している Symbol の機器は、US 21CFR1040.10、 及び IEC825-1:1993 EN60825-1:1994+A11:1996 に準拠してい ます。レーザー種別は、機器のラベルの一つに記されています。
種別 1 レーザー機器は、その目的どおりに使用した場合には危
険がないとみなされています。次の文は、米国及び国際法規に従うために 必要です:
注意 : 本書において指定された以外のコントロール、調節または手順を実 行すると、危険なレーザー光線に晒される可能 ' があります。

人体工学建议

警告:为避免或减少对人体造成伤害的潜在危险,请遵循以下建议。与您当
90
Quick Reference
地的 “健康和安全管理人员”协商,确保遵守公司的安全计划以防职工 受到伤害。
躨 t 减少或消除重复的动作
保持自然的位置
减少或消除过多的强制力
保持经常使用的物体在容易得到的范围内
在正确的高度执行作业
减少或消除振动
减少或消除定向压力
提供可调节的工作台
提供足够的间距
提供合适的工作环境
改善工作过程。
规章信息
所有 Symbol 设备都遵照出售所在地的规章制度设计,并按照规定进行标 记。 如果未经过 Symbol Technologies 明确地批准,对 Symbol Technologies 设备进行任何更换或修改,将可能导致取消用户操作此设备的授权。
激光设备
设备使用的激光符合 US 21CFR1040.10IEC825-1:1993 EN60825-1:1994+A11:1996。在设备的一个标签上标有激光
分类。
第 1 类激光设备用于既定用途时,不存在危险。下列陈述要求符合美国 及国际规章:
警告:除此处详细说明之外的使用控制、步骤调整或执行,可能导致危险 的激光辐射。
第 2 类激光扫描仪使用低功率、可见的发光二级管。与任何非常明亮的 光源一样,如太阳,用户应避免直接凝视光线。第 2 类激光瞬间辐射的 危害不可知。
91
LS 2208

인간공학적 권고사항

주의 : 인적 사고의 잠재적 위험을 방지하거나 최소화하려면 아래의 권고사항 을 따르십시오 . 회사의 안전 프로그램을 준수하여 종업원의 부상을 방지할 수 있도록 지역의 건강 안전 담당자와 협의하십시오 .
반복 동작을 줄이거나 없앤다 .
자연스런 위치를 유지한다 .
과도한 힘을 줄이거나 없앤다 .
자주 사용하는 물건은 쉽게 닿는 곳에 놓는다 .
정확한 높이에서 작업을 수행한다 .
진동을 줄이거나 없앤다 .
직접적인 압력을 줄이거나 없앤다 .
조정 가능한 작업 장소를 제공한다 .
적절한 거리를 확보한다 .
알맞은 작업 환경을 제공한다 .
작업 절차를 개선한다 .
규제 정보
모든 Symbol 장비는 판매 지역의 규정과 규칙에 부합하도록 설계되었으며 필 요 시 표찰이 부착됩니다 Symbol Technologies 의 명확한 승인이 없이 Symbol Technologies 장비를 변 경하거나 개조하면 해당 장비에 대한 사용자 운용 권한이 취소될 수 있습니다
레이저 장치
레이저를 사용하는 Symbol 장비는 US 21CFR1040.10 과 IEC825­1:1993, EN60825-1:1994+A11:1996 규정을 준수합니다 . 레이저 등급은 장비의 표찰 중 하나에 표시됩니다 .
1 등급 레이저 장비는 본래의 목적으로 사용 시 위험하지 않은 것으 로 간주됩니다 . 다음 선언문은 미국 및 국제 규제 표준을 준수하는 데 필수입 니다 . 주의 : 여기에 명시된 항목 이외의 제어 조작 , 조정 작업 또는 절차를 사용하 면 위험한 레이저 광선에 노출될 수 있습니다 . 2등급 레이저 스캐너에서는 저전력 가시광선 다이오드를 사용합니다. 사용자 는 태양광선과 같이 아주 밝은 광원의 광선을 직접 쳐다보지 말아야 합니다 . 2 등급 레이저에 순간적으로 노출되는 것은 위험하지 않은 것으로 알려져 있 습니다 .
92
Quick Reference
Warranty
(A) Warranty Symbol Technologies (hereafter “Seller”) hardware Products are warranted against defects in
workmanship and materials for a period of sixty (60) months from the dat e of shipment and for the life of the product with regard to the Scan Element (consisting of a Flexure mirrior assembly and magnet) embedded in the products, unless otherwise provided by Seller in writing, provided the Product remains unmodified and is operated under normal and proper conditions. Warranty provisions and durations on software, integrated installed systems, Product modified or designed to meet specific customer specifications (“Custom Products”), remanufactured products, and reconditioned or upgraded products, shall be as provided in the applicable Product specification in effect at the time of purchase or in the accompanying software license.
(B) Spare Parts Spare parts (i.e. parts, components, or subassemblies sold by Seller for use in the service and maintenance of Products) are warranted against defects in workmanship and materials for a period of thirty (30) days from the date of shipment. Spare parts may be new or originate from returned units under the conditions set forth in subsection D below.
(C) Repair of Symbol-branded hardware For repairs on Symbol-branded hardware Products under this Agreement, including repairs covered by warranty, the repair services provided are warranted against defects in workmanship and materials on the repaired component of the Product for a period of thirty (30) days from the shipment date of the repaired Product, or until the end of the original warranty period, whichever is longer.
(D) Product Service Products may be serviced or manufactured with parts, components, or subassemblies that originate from returned products and that have been tested as meeting applicable specifications for equivalent new material and Products. The sole obligation of Seller for defective hardware Products is limited to repair or replacement (at Seller’s option) on a “return to service depot” basis with prior Seller authorization. Customer is responsible for shipment to the Seller and assumes all costs and risks associated with this transportation; return shipment to the Customer will be at Seller's expense. Customer shall be responsible for return shipment charges for product returned where Seller determines there is no defect (“No Defect Found”), or for product returned that Seller determines is not eligible for warranty repair. No charge will be made to Buyer for replacement parts for warranty repairs. Seller is not responsible for any damage to or loss of any software programs, data or removable data storage media, or the restoration or reinstallation of any software programs or data other than the software, if any, installed by Seller during manufacture of the Product.
(E) Original Warranty Period Except for the warranty applying solely to the repaired component arising from a repair service as provided in Section C above, the aforementioned provisions do not extend the original warranty period of any Product that had either been repaired or replaced by Seller.
(F) Warranty Provisions The above warranty provisions shall not apply to any Product (i) which has been repaired, tampered with, altered or modified, except by Seller’s authorized service personnel; (ii) in which the defects or damage to the Product result from normal wear and tear, misuse, negligence, improper storage, water or other liquids, battery leakage, use of parts or accessories not approved or supplied by Symbol, or failure to perform operator handling and scheduled maintenance instructions supplied by Seller; (iii) which has been subjected to unusual physical or electrical stress, abuse, or accident, or forces or exposure beyond normal use within the specified operational and environmental parameters set forth in the applicable Product specification; nor shall the above warranty provisions apply to any expendable or consumable items, such as batteries, supplied with the Product.
EXCEPT FOR THE WARRANTY OF TITLE AND THE EXPRESS WARRANTIES STATED ABOVE, SELLER DISCLAIMS ALL WARRANTIES ON PRODUCTS FURNISHED HEREUNDER INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR USE. ANY IMPLIED WARRANTIES THAT MAY BE IMPOSED BY LAW ARE LIMITED IN DURATION TO THE LIMITED WARRANTY PERIOD. SOME STATES OR COUNTRIES DO NOT ALLOW A LIMITATION ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR CONSUMER PRODUCTS. IN SUCH STATES OR COUNTRIES, FOR SUCH PRODUCTS, SOME EXCLUSIONS OR LIMITATIONS OF THIS LIMITED WARRANTY MAY NOT APPLY.
The stated express warranties are in lieu of all obligations or liabilities on the part of Seller for damages, including but not limited to, special, indirect or consequential damages arising out of or in connection with the us e or performance of the Product or service. Seller’s liability for damages to Buyer or others resulting from the use of any Product or service furnished hereunder shall in no way exceed the purchase price of said Product or the fair market value of said service, except in instances of injury to persons or property.
93
Service Information
Before you use the unit, it must be configured to operate in your facility’s network and run your applications.
If you have a problem running your unit or using your equipment, contact your facility’s Technical or Systems Support. If there is a problem with the equipment, they will contact the Symbol Support Center:
United States 1-800-653-5350
United Kingdom 0800 328 2424 Asia/Pacific 337-6588
Australia 1-800-672-906 Austria/Österreich 1-505-5794-0
Denmark/Danmark 7020-1718 Finland/Suomi 9 5407 580
France 01-40-96-52-21 Germany/Deutchland 6074-49020
Italy/Italia 2-484441 Mexico/México 5-520-1835
Netherlands/Nederland 315-271700 Norway/Norge +47 2232 4375
South Africa 11-8095311 Spain/España 91 324 40 00
Sweden/Sverige 84452900 +34 91 324 40 00
Latin America Sales Support
Europe/Mid-East Distributor Operations
For the latest version of this guide go to:http://www.symbol.com/manuals.
1-631-738-2400
1-800-347-0178 Inside US +1-954-255-2610 Outside US
Contact local distributor or call +44 118 945 7360
Canada 905-629-7226
Inside Spain
Outside Spain
Revision A — September 2003
72-58807-02
Symbol Technologies, Inc. One Symbol Plaza Holtsville, NY 11742-1300
Loading...