Symbol Technologies 3100, 2200, 3200 User Manual

RS 2200/3200 Series
Series 3100
Quick Reference
© 2002 SYMBOL TECHNOLOGIES, INC. All rights reserve d.
Symbol reserves the right to make changes to any product to improve reliability, function, or design.
Symbol does not assume any product liability arising out of, or in connection with, the application or use of any product, circuit, or application described herein.
Symbol and the Symbol logo are registered trademarks of Symbol Technologies, Inc. Other product names mentioned in this manual may be trademarks or registered trademarks of their respective companies and are hereby acknowledged.
Symbol Technologies, Inc. One Symbol Plaza Holtsville, N.Y. 11742-1300
http://www.symbol.com
Patents
This product is covered by one or more of the following U.S. and foreign Patents: U.S. Patent No. 4,496,831; 4,593,186; 4,603,262; 4,607,156; 4,652,750; 4,673,805; 4,736,095; 4,758,717; 4,760,248; 4,806,742; 4,816,660; 4,845,350; 4,896,026; 4,897,532; 4,923,281; 4,933,538; 4,992,717; 5, 015,833; 5,017,765; 5,021,641; 5,029,183; 5,047,617; 5,103,461; 5,113,445; 5,130,520; 5,140,144; 5,142,550; 5,149,950; 5,157,687; 5,168,148; 5,168,149; 5,180,904; 5,216,232; 5,229,591; 5,230,088; 5,235,167; 5,243,655; 5, 247,162; 5,250,791; 5,250,792; 5,260,553; 5,262,627; 5,262,628; 5,266,787; 5,278,398; 5,280,162; 5,280,163; 5, 280,164; 5,280,498; 5,304,786; 5,304,788; 5,306,900; 5,321,246; 5,324,924; 5,337,361; 5,367,151; 5,373,148; 5, 378,882; 5,396,053; 5,396,055; 5,399,846; 5,408,081; 5,410,139; 5,410,140; 5,412,198; 5,418,812; 5,420,411; 5,436,440; 5,444,231; 5,449,891; 5,449,893; 5,468,949; 5,471,042; 5,478,998; 5,479,000; 5,479,002; 5,479,441; 5, 504,322; 5,519,577; 5,528,621; 5,532,469; 5,543,610; 5,545,889; 5,552,592; 5,557,093; 5,578,810; 5,581,070; 5, 589,679; 5,589,680; 5,608,202; 5,612,531; 5,619,028; 5,627,359; 5,637,852; 5,664,229; 5,668,803; 5,675,139; 5, 693,929; 5,698,835; 5,705,800; 5,714,746; 5,723,851; 5,734,152; 5,734,153; 5,742,043; 5,745,794; 5,754,587; 5, 762,516; 5,763,863; 5,767,500; 5,789,728; 5,789,731; 5,808,287; 5,811,785; 5,811,787; 5,815,811; 5,821,519; 5,821,520; 5,823,812; 5,828,050; 5,848,064; 5,850,078; 5,861,615; 5,874,720; 5,875,415; 5,900,617; 5,902,989; 5, 907,146; 5,912,450; 5,914,478; 5,917,173; 5,920,059; 5,923,025; 5,929,420; 5,945,658; 5,945,659; 5,946,194; 5, 959,285; 6,002,918; 6,021,947; 6,031,830; 6,036,098; 6,047,892; 6,050,491; 6,053,413; 6,056,200; 6,065,678; 6, 067,297; 6,068,190; 6,082,621; 6,084,528; 6,088,482; 6,092,725; 6,101,483; 6,102,293; 6,104,620; 6,114,712; 6,115,678; 6,119,944; 6,123,265; 6,131 ,814; 6,138,180; 6,142,379; 6,172,478; 6,176,428; 6,178,426; 6,186,400; 6,188,681; 6,209,788; 6,216,951; 6,220,514; 6,243,447; 6,244,513; 6,247,647; 6,308,061; 6,250,551; 6,295,031; D305, 885; D341,584; D344,501; D359,483; D362,453; D363,700; D363,918; D370,478; D383,124; D391,250; D405,077; D406,581; D414,171; D414,172; D418,500; D419,548; D423,468; D424,035; D430,158; D430,159; D431,562; D436,104. Invention No. 55,358; 62,539; 69,060; 69,187 (Taiwan); No. 1,601,796; 1,907,875; 1,955,269 (Japa n); European Patent 367,299; 414,281; 367,300; 367,298; UK 2,072,832; France 81/03938; Italy 1,138,713. rev. 11/01
Quick Reference

Introduction

The Series 3100 terminals are ligh tw eig ht , batt e ry powered, hand-held computer systems. Data can be entered using the terminal keyboard, the integr ated las er scanner, or the tethered bar code scanners.
The Series 3100 includes both batch and radio terminals. The PDT 3100 performs direct communications. The PDT 3110 and 3124 perform Spectrum One radio communications. The PDT 3140 performs Spectrum 24 radio communications. All Series 3100 terminals can be used as remote terminals for collecting and storing data that is late r uploaded to a h ost computer.
About this Guide
This guide presents information on the parts of a Series 3100 terminal and instructions for the following procedures:
• Powering the terminal on and off
• Performing communications
• Charging the batt eries
• Replacing the batteries
• Connecting the modems
• Connecting the terminal to a printer
• Configuring the scanner trigger
• Attaching a tethered scanner
• Using the scanners
3
4
PDT 3100
DECODE SCAN

Parts of the Series 3100 Terminal

1
2
3
9
4
5
6
6
6
7
8
10
9
11
14
PART NO.:
15
3100-9M0L050
SYMBOL TECH, INC.
S/N: B029721
CONTINUOUS OPERATION OF BACKUP
BATTERY SYSTEM.
BEFORE STORING UNIT FOR EXTENDED
WARNING
PERIODS (OVER 1 MONTH) CONSULT
OPERATING MANUAL OR CALL SYMBOL
FIELD SERVICE.
REPLACE BATTERIES QUICKLY TO INSURE
ALKALINE BATTERY
12
16
13
Quick Reference
Parts of the Series 3100 terminal include:
1. Integrated Rotatable Laser Scanner
2. Scanner Window
3. Scanner LED
4. LCD Display Screen
PWR Key
5.
6. Alpha/Scanner Triggers
7. Keyboard
8. Serial Port (RJ -4 1)
9. Hand Strap
10. Hand Strap Hook
11. Battery Compartment Latch
12. Battery Compartment Cove r
13. Battery Compartment
14. Alkaline Battery Soc ket
15. Rechargeable NiCd Battery Socket
16. Battery
5
6

Power On and Off

Note: If the terminal is powered by a NiCd battery, charge the
battery fully before using the terminal.
To turn the terminal on or off, press
PWR.
Battery Charging and Communications
T o charge the PDT 3100’s batteries or perform communications, you have the option of using either a 31XX cradle or the 3115 Communications/Charger Adapter.
3115 Communications/Charger Adapter
The Series 3100 has an optional communi cations/charger adapter (CCA) that facilitates communication with a host when no cradle is available, an d provides power to the termina l from a wall-mounted power supply for battery charging during terminal use and flash EPROM programming.
Battery Charging
To provide power directly to a terminal for charging the NiCd battery:
1. Plug the 10-pin RJ41 connector into the base of the Series 3100 terminal.
2. Plug the connector from the 15V power supply, P/N 55915-00 -00 (US, 1 15V) o r 60507-00- 00 (Internatio nal, 230V) into the power input jack (J1) on the CCA.
Quick Reference
3. Plug the power supply into a wall socket.
115V
Keyboard
Mouse
COM A
COM B
Parallel
VGA
Wall
Phone
PWR
CTL
SHF
E NC F
D LR C
C
J
B
I A
H
O
G
N F
LAMP
M
T
L
S
K
LIGHT
R
DARK
Y
Q
X
P
W
V
U
SPACE
F9
BSP
Z
F8
9
F7
F6
8
F5
7
6
F4
F3
5
F2
4
3
F1
2
=
1
F10
ENTER
0
RJ-41 Connector
3115 CCA
7
DB-25 Connector
Power Input Jack
NiCd batteries require 12 to 16 hours to recharge fu lly. The terminals may be used while the battery is being charged.
Note: Alkaline batteries cannot be charged in the terminal.
To charge the batteries more quickly, use the cradle as detailed in 31XX Cradles, Battery Charging.
8
Communications
Note: It is NOT necessary to connect the terminal to a power
source for communications.
To communicate with a PC or printer:
1. Plug the 10-pin RJ41 connector into the base of a Series 3100 terminal.
2. Plug the DB25 connector into the host’s communications
port.
To connect the CCA to a mode m:
1. Plug the 10-pin RJ41 connector into the base of a Series 3100 terminal.
2. Insert a female-to-male gender changer on the female
DB25 connector before plu ggi ng the connector into the modem.
Note: The CCA is shipped set for RS-232 communications with
a PC. To use the CCA with a modem or printer may require changing the internal communications settings. Refer to the installation instructions (P/N 70-1 1314-01).
Quick Reference

31XX Cradles

PDT 3100
CHARGING
COMM
The single-slot and four-slot cradles are optional devices used for charging the ba tteries and perf orming host comm unication with the terminal.
Battery Charging
To recharge the NiCd battery pack in the cradle:
1. Plug the power supply cord round plug in the power connector on the side of the cradle.
2. Connect the power supply cord AC plug to a standard electrical outlet .
3. Place the terminal in the cradle.
The battery pack is fully charged in appr oxima te ly 90 minutes.
PWR
CTL
SHF
E
FNC
D
CLR
C
J
B
I
A
H
O
G
N
F
LAMP
M
T
L
S
K
LIGHT
R
DARK
Y
Q
X
P
W
V
U
SPACE
F9
BSP
Z
F8
9
F7
F6
8
F5
7
6
F4
F3
5
F2
4
3
F1
2
=
1
F10
ENTER
0
9
10
Communications
To communicate using the cradle:
1. Perform Steps 1 - 2 from the section Battery Charging.
2. Connect th e cradle to the host computer using a null modem cable
3. Insert the terminal in the cradle and perform the communication steps as detailed in the Series 3100 System
Administration Manual (P/N 62605-00-90) or Series 3000 Application Programmer’s Guide (P/N 59045-00-92).
4. If the cradle is equipped with a modem (single-slot
cradles only), connect it directly to t he telephone wall ja ck and proceed as directed in the Series 3100 System Administration Manual.
For more information on the single- and four-slot cradles, refer to the 3165/31 66 Cradle Base Modules Quick Reference Guide (P/N 70-11313-xx).
Quick Reference

Replacing the Batteries

To replace the NiCd or NiMH battery:
1. Turn the termin al off.
2. Release the hand strap, unlock the batte ry compartment door and remove it.
Hand Strap
11
Battery Adapter
Compartment
Battery
Door
PART NO.: 3100-9M0L050
SYMBOL TECH, INC.
S/N: B029721
PART NO.: 3100-9M0L050
S/N: B029721
SYMBOL TECH, INC.
Battery
NiCd
Battery
PART NO.: 3100-9M0L050
S/N: B029721
SYMBOL TECH, INC.
SEALED TYPE-RECHARGEABLE
Nickel Cadmium Battery
ELECTRONICS
HOUSTON
K•TEC
GATES
Strap
Compartment
3. Position the battery adapter in holding plug and press into place.
4. Fit the NiCd or NiMH batte ry pack in compartment next to adapter. Verify that removal strap is accessible (not tucked under battery), before pressing battery in place.
Note: NiMH batteries cannot be charged in the terminal
through the Communications/Charger Adapter.
12
5. Verif y th at bat tery and adapter are p r op erly seated.
6. Replace and lock battery compartment door.
7. Replace handstrap.
Quick Reference

Connecting the Modems

Direct Connect
Some terminals use an optional interna l modem th a t comm unicat es at rates of up to 14,400 bps (with v.32 bis data compression). There are
specific firmware settings which are used to configure the modem’s hardware and software for proper operation and regulatory complianc e. The ter m ina l’s appli cati o n can con trol these settings and ena ble you to view a nd amend the setting s for country/region, pulse/tone dialing, or repeat dial timing. Incorrectly defining these settings can lead to illegal use of the modem and can create unreliable operation. The application developer should consult the Series 3000 Application Programmer’s Reference Manual for correct settings.
If your terminal is equipped with a direct connect modem, connect the modem as follows:
1. Turn the termin al off.
2. Release the hand strap on the back of the terminal.
13
14
3. Detach the protective plug covering the modem jack on the back of the terminal and plug in one of the telephone cord’s connectors.
RJ-41 Jack
4. Plug the cord’s other connector into a telephone jack.
5. Turn the terminal back on.
Quick Reference

Acoustic

Some Series 3100 termin als are e quipped wit h a built-i n acoustic modem which allows dir ect data t ransm ission over a te lephone line.
If your terminal is equipped with an acoustic modem, connect the modem as follows:
1. Turn the termin al off.
2. Release the hand strap on the back of the terminal.
3. Slide the mouthpiece of the telephone in to position on the muff. Place the hand strap over the telephone handset as shown below and reattach the strap.
4. Turn the terminal back on.
15
16

Connecting the Terminal to a Printer

The Series 3100 has an optional cable (p/n 25-10413-01) which is used to connect the terminal to a PS-1000 Series printer or a tethered PS-200 printe r (P/N 20-11062-03).
To connect the terminal to one of the printers listed abov e:
1. Plug the 10-pin RJ41 connector into the base of a Series 3100 terminal.
2. Plug the DB9 connector in the communications port on
the printer.
DB9
RJ-41
Quick Reference

Using the Integrated Laser Scanner

The integrated scanner has a unique trigger that the operator can configure. To select the trigger and use the integrated laser scanner:
1. Power on the syste m and sca nn er by pressing scanner trigger.
2. Lift and turn the scanner to the direction you wish to scan. The scanner turns toward the back of the terminal.
PWR or the
17
3. Press the comfortable using (see the figure below). This selects the scanner trigger. The other trigger defaults to an ALPHA shift key on the 3 5-key terminal.
FUNC key and the trigger you are most
18
4. Point the scanner at the bar code and press the trigger or press the soft tri gger key ( covers the entire length of the bar code.
The terminal indicates a successful scan by illuminating the green scanner LED, beeping one or more times, and/ or displaying the decoded bar code on the screen.
ENTER). The thin, red laser beam
Quick Reference

Connecting and Using a Tethered Scanner

To attach a wand or laser scanner to the Series 3100 terminal:
1. Turn the system off.
2. Remove the plastic cap in the top of the ter m i nal.
3. Plug the scanner into the top of the terminal as shown below.
4. Aim the scanner at the bar code and press the trigger.
Note: Depending on your application, you may need to turn on
the terminal before using the scanners.
19
5. If using a wand scanner , lightly touch the scanner tip to the white space at th e left side of t he bar code a nd move it to the right.
20

IEC825/EN60825 Class 1 Scanner

Series 3100 termi nals are equipped with an IEC825/EN60825 scanner operate on an emissions accumulator or “gas tank” which determines the amount of scan time that you have available. To meet low power consumption standards, the scanner cannot sc an cont inu ou sly.
If the gas tank runs out of scan time, the terminal emits a long low beep. Release the scan trigger and wait until the terminal emits a long high beep, indicating that it ac crued enough scan time for you to resume scanning.
Guide utilisateur

Introduction

Les terminaux de la série 3100 sont des ordinateurs portables, légers, alimentés par batterie. Ils permettent de saisir des données à l'aide du clav ier du t er mina l, du lecteur laser intégré ou d'un lecteur de codes à barres raccordé par câble.
La série 3100 comprend des term in aux batch et radio. Le terminal PDT 3100 gère les communicat ion s directes, les modèles PDT 3110 et 3124 les communications radio Spectrum One, et le PDT 3140 les communications radio Spectrum 24. T ous les termina ux 3100 peuvent êtr e utilisé s comm e terminau x distants pour la collecte et le stockage des données qui seront ensuite téléchargées sur un ordinateur central.
Objet de ce guide
Ce guide décrit les différents composants du terminal 3100 et fournit des instructions relatives aux opérations suivantes
•Position marche/arrêt
• Communications
• Charge des batteries
• Remplacement des batteries
• Raccordement des modems
• Raccordement d'un e impr im an te au term in al
• Configuration de la gâchette du lecteur
• Branchement d'un lecteur r a ccordé par câble
• Utilisation des lecteurs
21
22
PDT 3100
DECODE SCAN

Composants du terminal 3100

1
2
3
9
4
5
6
6
6
7
8
10
9
11
14
PART NO.:
15
3100-9M0L050
SYMBOL TECH, INC.
S/N: B029721
CONTINUOUS OPERATION OF BACKUP
BATTERY SYSTEM.
BEFORE STORING UNIT FOR EXTENDED
WARNING
PERIODS (OVER 1 MONTH) CONSULT
OPERATING MANUAL OR CALL SYMBOL
FIELD SERVICE.
REPLACE BATTERIES QUICKLY TO INSURE
ALKALINE BATTERY
12
16
13
Guide utilisateur
Composants du terminal 3100 :
1. Tête de lecture laser pivotante intégrée
2. Fenêtre du lecteur
3. Témoin du lecteu r
4. Ecran LCD
5. Touche
PWR
6. Gâchettes Alpha/lecteur
7. Clavier
8. Port série (RJ-41)
9. Sangle
10. Crochet de sangle
11. Verrou du logement de batterie
12. Trappe du logement de batterie
13. Logement de batterie
14. Prise pour pile alcaline
15. Prise pour batterie NiCd rechargeable
16. Batterie
23
24

Marche/arrêt

Remarque: si le terminal est alimenté par une batterie NiCd,
chargez-la complètement avant d'utiliser le terminal.
Pour mettre le terminal en marche ou l'arrêter, appuyez sur la
PWR.
touche
Charge de la batterie et communications
Pour charger les batteries du PDT 3100 ou établir une communication, vous pouvez utiliser un puits de chargement 31XX ou l'adaptateur 3115 Communication/charge.
Adaptateur 3115 Communication/charge
Le 3100 peut être utilisé avec un adaptateur CCA (Communica­tion/charge) optionnel qui assure les communications avec l'ordinateur central lorsqu'aucun puits de chargement n'est disponible, et alimente le terminal à partir d'une alimentation pendant la période d'utilisation du termin al et la programmation flash EPROM.
Mise en charge des batteries
Pour alimenter directe m ent le terminal et charger les batte­ries NiCd :
1. Branchez le connecteur RJ41 à 10 broch es da ns la ba se du terminal 3100.
2. Branchez le connecteur d'alimentation 15V, P/N 55915-00-00 (USA, 115V) ou 60507-00-00 (International, 230V) dans la prise d'alimentation (J1) du CCA.
Guide utilisateur
3. Branchez le cordon d’alimentation sur secteur.
115V
Keyboard
Mouse
COM A
COM B
Parallel
VGA
Wall
Phone
PWR
CTL
SHF
E NC F
D LR C
C
J
B
I A
H
O
G
N F
LAMP
M
T
L
S
K
LIGHT
R
DARK
Y
Q
X
P
W
V
U
SPACE
F9
BSP
Z
F8
9
F7
F6
8
F5
7
6
F4
F3
5
F2
4
3
F1
2
=
1
F10
ENTER
0
RJ41 Connector
3115 CCA
25
DB 25 Connector
Power Input Jack
La charge complète des batteries NiCd nécessite 12 à 16 heures. Vous pouvez cependant utiliser les terminaux pendant la charge des batteries.
Remarque: Les piles alcalines ne peuvent pas être chargées dans le
terminal.
Pour accélérer la charge des batteries, utilisez le puits de chargement selon les indications spécifiées dans les
26
paragraphes Puits de chargement 31XX, Mise en charge des batteries.
Communications
Remarque: Il n'est pas nécessaire de raccorder le terminal à une
alimentation pour établir une communication.
Procédure de communication avec un PC ou une imprimante :
1. Branchez le connecteur RJ41 à 10 broch es da ns la ba se du terminal 3100.
2. Branchez le connecteur DB25 dans le port de
communication de l'ordi nat eur ce nt ra l.
Procédure de raccor dem en t du CCA à un modem :
1. Branchez le connecteur RJ41 à 10 broch es da ns la ba se du terminal 3100.
2. Insérez un adaptateur femelle/mâle dans le connecteur
DB25 femelle avant de brancher le connect eur su r le modem.
Remarque: Le CCA est configuré pour des communications
RS-232 avec un PC. Pour utiliser le CCA avec un modem ou une imprimante, il peut s'avérer nécessaire de modifier les paramètres de communication internes. Reportez-vous aux instructions d'installation (P/N 70-11314-01).
Guide utilisateur

Puits de chargement 31XX

Les puits de chargement à une ou quatre positions sont des accessoires disponibles en option permettant la charge des batteries et les communications entre l'ordinateur central et le terminal.
Mise en charge des batteries
Pour recharger le pack de b a tterie Ni Cd dans le puits de chargement :
1. Brancher la f iche d'a limentatio n ro nde dan s le con necteur situé sur le côté du puits.
2. Brancher le cordon d'alimentation (CA) sur secteur.
3. Placer le terminal dans le puits de chargement.
La charge complète des batteries nécessite environ 90 minute.
27
28
PDT 3100
CHARGING
COMM
PWR
CTL
SHF
E
FNC
D
CLR
C
J
B
I
A
H
O
G
N
F
LAMP
M
T
L
S
K
LIGHT
R
DARK
Y
Q
X
P
W
V
U
SPACE
F9
BSP
Z
F8
9
F7
F6
8
F5
7
6
F4
F3
5
F2
4
3
F1
2
=
1
F10
ENTER
0
Communications
Pour communiquer avec le puits de chargement :
1. Suivez les étapes 1 et 2 du paragraphe Mise en charge des batteries.
2. Raccordez le puits de chargement à l'ordinateur récepteur au moyen d'un câble null modem.
3. Insérez le termina l dans le puits et suivez la proc édure de communication décrite dans le Manuel de gestion du
Guide utilisateur
système 3100 (P/N 62605-00-90) ou dans le Guide du programmeur des applications série 3000 (P /N 59045-00-92).
4. Si le puits de chargement est équipé d'un modem (puits
de chargement à une position seulement), connectez-le directement à la prise téléphonique et suivez les procédures indiquées dans le Manuel de gestion du
système 3100.
Pour plus d'informations sur les puits de chargement à une ou quatre positions, consultez le Guide utilisateur des puits de chargement
(P/N 70-11313-xx).
29

Remplacement des piles

Pour remplacer la batterie NiCd ou NiMH procédez de la manière suivante :
1. Mettez le terminal hors tension.
30
2. Retirez la sangle, déverrouillez la trappe du logement de pile et retirez-la.
Bandoulière
Adaptateur
de batterie
PART NO.: 3100-9M0L050
SYMBOL TECH, INC.
S/N: B029721
PART NO.: 3100-9M0L050
S/N: B029721
SYMBOL TECH, INC.
Logement de batterie
Batterie
NiCd
PART NO.: 3100-9M0L050
S/N: B029721
SYMBOL TECH, INC.
SEALED TYPE-RECHARGEABLE
Nickel Cadmium Battery
ELECTRONICS
HOUSTON
K•TEC
GATES
Ruban
Panneau du logement
de batterie
3. Positionnez l’adaptateur de batterie face à l’emplacement
correspondant, puis insérez-le.
4. Placez la batterie Nicd ou NiMH dans le logement face à l’adaptateur. Vérifiez que le ruban d’extraction est accessible et qu’il n’est pas coincé sous la batterie avant d’insérer cette dernière dans le logement.
Remarque: il est impossible de charger les batteries dans le termi-
nal au moyen de l’adaptateur pour puits de communi­cation/chargement.
5. Vérifiez que la batterie et l’adaptateur sont bien en place.
Guide utilisateur
6. Remettez le panneau du logemen t de batt erie et verrouillez-le.
7. Remettez la bandoulière en place.

Raccordement des modems

Connexion directe
Certains puits sont équipés d'un modem interne en option ; ce modem qui communique à un débit de 14 400 bps maximum (avec une compression de données v.42 bis) peut être raccordé directement à une ligne téléphonique par l'intermédiaire du port RJ-11 figurant dans l'illustration.
Remarque : Le puits à quatre positions ne comporte pas de modem interne.
Il existe des réglag es spécifiques d e micropr ogramme des tinés à configurer le matér iel et le log iciel du mo dem afin d'a ssurer s on fonctionnement correct et sa conformité à la réglementation. L'application du terminal peut contrôler ces réglages . Ceci vous permet de visualiser et de modi fier les rég lages rel atifs au pays / région, à la numérotation par im pulsion /t ona lit é ou à la durée de répétition de numérotation. Ces réglages doivent être définis correctement pour éviter une utilisation illégale du modem et des problèmes de fonctionnement. Pour connaître les réglages corrects, le concepteur de l'application devrait consulter le manuel "Series 3000 Application Programmer's Reference Manual" (manuel de référence à l'usage du programmateur d'application de la série 3000).
Si votre terminal est équipé d'un tel modem, raccordez-le en suivant la procédure suivante :
1. Mettez le terminal hors tension.
2. Retirez la sangle à l'arrière du terminal.
31
32
3. Retirez le capuchon de protection recouvrant la prise modem à l'arrière du terminal et branchez le cordon téléphonique sur l'un des connecteurs.
RJ-41 Jack
4. Branchez l'autre extrémité du cordon sur la prise téléphonique.
5. Mettez le terminal sous tensi on.
Modem acoustique
Certains terminaux de la série 3100 sont équipés d'un modem acoustique intégré permettant la transmission directe des données via une ligne téléphonique.
Si votre terminal est équipé d'un tel modem, raccordez-le en suivant la procédure suivante :
1. Mettez le terminal hors tension.
Guide utilisateur
2. Retirez la sangle à l'arrière du terminal.
3. Positionnez le micro du téléphone face au manchon. Placez la sangle sur le combiné téléphonique comme indiqué ci-dessous et fixez-la.
4. Mettez le terminal sous tension.

Raccordement du terminal à une imprimante

Les terminaux 3100 peuvent être équipés d'un câble optionnel (p/n 25-10413-01) permettant le raccordement à une imprimante série PS- 1 00 0 o u à un e imp r im an te PS -200 raccordée par câble (P/N 20-11062-03).
33
Pour raccorder le terminal à l'une des imprimantes ci-dessus mentionnées :
1. Branchez le connecteur RJ41 à 10 broches sur la base du terminal 3100 .
34
2. Branchez le connecteur DB9 sur le port de communication
de l’impr im an te.
DB9
RJ-41
Guide utilisateur

Utilisation du lecteur laser intégré

Le lecteur intégré dispose d'une gâchette simple que l'opér ateur peut configurer. Pour sélectionner la gâchette et utiliser le laser intégré :
1. Mettez le système et le lecteur sous tension en appuyant sur la touche
2. Soulevez et pointez le lecteur vers l'article à décoder. Le lecteur s'oriente vers l'arrière du terminal.
PWR ou sur la gâchette du lecteur.
35
3. Appuyez sur la touche
FUNC et sur la gâchette qui vous
convient le mieux (voir la fi gure ci-dessous). Cela permet de sélectionner la gâchette du lecteur. L'autre gâchette utilise par défaut la touche
ALPHA du terminal à 35
touches.
36
4. Pointez le lecteur vers le code à barres et pressez la gâchette ou pressez la touche ( rouge recouvre la totalité du code à barres.
Lorsque le décodage est réussi, le témoin vert s'allume su r le lecteur, ce dernier émet un ou plusieurs bips et/ou affiche le code à barres décodé sur l'écran.
ENTER). Le faisceau laser
Guide utilisateur
Branchement et utilisation d’un lecteur raccordé par câble
Pour raccorder un lecteur laser ou un crayon lecteur au terminal 3100 :
1. Mettez le système hors tension.
2. Retirez le capuchon en plastique sur la partie supérieure du terminal .
3. Branchez le lecteur sur la partie supérieure du terminal comme indiqué ci-dessous.
37
4. Pointez le lecteur vers le code à barres et pressez la gâchette.
Remarque: selon votre application, il peut s'avérer nécessaire de
mettre le terminal en marche avant d'utiliser le lecteur.
5. Si vous utilisez un crayon lecteur, placez délicatement l'extrémité du lecteur sur l'espace vierge situé sur la gauche du code à barres, puis déplacez-le vers la droite.
38

Lecteur IEC825/EN60825 classe 1

Les terminaux 3100 équipés d'un lecteur IEC825/EN60825 utilisent un accumulateur ou "réservoir" qui d étermine le t emps de lecture qui vous est imparti. Afin d'économiser les batteries, le lecteur ne décode pas en continu.
Si le temps de le ctur e est dépassé, le t erminal émet un b ip gra ve prolongé. Relâchez alors la gâchette du lecteur et attendez que le terminal émette un bip aigu prolo ngé pour indiquer que vous pouvez reprendre la lectur e.
Guide utilisateur

Einführung

Bei den Terminals der Serie 3100 handelt es sich um leichte, batteriebetr iebene Computersystem e für den Ha ndbetrieb. Die Daten können über die Tastatur, den integrier ten Lasers cann er oder die Handscanner eingegeben werde n.
Zur Serie 3100 zählen sowohl Stapel- als auch Funk-Terminals. Das PDT 3100 überträgt Daten direkt. Die Geräte der Serie PDT 3110 und 3124 arbeiten mit der Spectrum One Funkübertragung. Das PDT 3140 benutzt die Spectrum 24 Funkübertragung. Alle Terminals der Serie 3100 können als abgesetzte Terminals für die Erfassung und Speicherung von Daten eingesetzt werden, die anschließend in einen Host­Computer eingespeist werden können.
Zu dieser Kurzübersicht
Diese Kurzübersicht bietet Informationen zu den Bestandteile n der Terminal-Serie 3100 sowie Anleitungen zu den folgenden Verfahren:
• Ein- und Ausschalten des Terminals
• Aufbau von Ver bindun gen
• Aufladen der Akkus
• Austauschen der Akkus
• Anschließen der Modems
• Anschließen des Terminals an einen Drucker
• Konfigurieren des Scanner-Auslösers
• Anschließen eines Handscanners
• Benutzen der Scanner
39
40
PDT 3100
DECODE SCAN

Teile des Terminals der Serie 3100

1
2
3
9
4
5
6
6
6
7
8
10
9
11
14
PART NO.:
15
3100-9M0L050
SYMBOL TECH, INC.
S/N: B029721
CONTINUOUS OPERATION OF BACKUP
BATTERY SYSTEM.
BEFORE STORING UNIT FOR EXTENDED
WARNING
PERIODS (OVER 1 MONTH) CONSULT
OPERATING MANUAL OR CALL SYMBOL
FIELD SERVICE.
REPLACE BATTERIES QUICKLY TO INSURE
ALKALINE BATTERY
12
16
13
Kurzübersicht
Die Terminals der Serie 3100 bestehen aus folgenden Teilen:
1. Integrierter, drehbarer Laserscanner
2. Scannerfenster
3. Scanner-LED
4. LCD Display-Bildschirm
PWR-Taste
5.
6. Alpha-/Scanner-Auslöser
7. Tastatur
8. Serielle Schnitts tell e (RJ-41)
9. Handhalter
10. Aufhängung für Handha lt er
11. Akkufachlasche
12. Akkufachdeckel
13. Akkufach
14. 9V-Batteriestecker
15. Stecker für den wiederaufladbaren NiCd-Akku.
16. Akku
41
42

Ein- und Ausschalten

Bitte beachten: Soll das Terminal über einen NiCd-Akku mit
Strom versorgt werden, muß der Akku vor Inbetriebnahme des Terminals vollständig geladen werden.
Zum Ein- ode r Ausschalten des Terminals drücken Sie
PWR.
Aufladen des Akkus und Kommunikationsau fbau
Zum Aufladen des Akkus des PDT 3100 oder für den Kommunikationsaufbau haben Sie zwei Möglichkeiten: Sie können dazu einen 31XX-Cradle oder den 3115 Kommunikations-/Lade-Adapter benutzen.
3115 Kommunikations-/Ladeadapter
Zur Serie 3100 wird zusätzlich ein Kommunikations-/ Ladeadapter (CCA) angeboten, der die Kommunikation mit einem Host vereinfacht, wenn kein Cradle zur Verfügung steht. Dieser Adapter versorgt das Terminal von einem an der Wand montierten Netzgerät zum Aufladen der Akkus während der Terminalbenutzung oder Flash EPROM Programmierung.
Laden des Akkus
Zur direkten Versorgung des Terminals mit Strom, um den NiCd-Akkus zu laden, gehen Sie wie folgt vor:
1. Stecken Sie den 10-poligen RJ41-Stecker in die ent­sprechende Buchse des Terminals der Serie 3100.
2. Stecken Sie den Stecker einer 15 V Netzversorgung (P/N 55915-00-00 (US, 115 V) oder 60507-00-00 (International, 230 V) in die Eingangsbuchse (J1) des Kommunikations-/Ladeadapters (CCA).
Kurzübersicht
3. Schließen Sie das Netzgerät an eine Wandsteckdose an.
115V
Keyboard
Mouse
COM A
COM B
Parallel
VGA
Wall
Phone
PWR
CTL
SHF
E NC F
D LR C
C
J
B
I A
H
O
G
N F
LAMP
M
T
L
S
K
LIGHT
R
DARK
Y
Q
X
P
W
V
U
SPACE
F9
BSP
Z
F8
9
F7
F6
8
F5
7
6
F4
F3
5
F2
4
3
F1
2
=
1
F10
ENTER
0
RJ41 Connector
3115 CCA
43
DB25 Connector
Power Input Jack
Das vollständige Aufladen der NiCd-A kkus nimmt 12 bis 16 Stunden in Anspruch. Die Terminals können während des Ladevorganges benutzt werden.
Bitte beachten: Die Batterien können nicht im Terminal
aufgeladen werden..
44
Zum schnelleren Aufladen der Akkus benutzen Sie den Cradle und gehen gemäß den Anleitungen in 31xx Cradles, Battery Charging vor.
Aufbau von Verbindungen
Bitte beachten: Zu Kommunikationszwecken ist es NICHT
erforderlich, das Terminal an eine Netzquelle anzuschließen.
Zum Anschließen an einen PC oder Drucker gehen Sie wie folgt vor:
1. Stecken Sie den 10-poligen PJ41-Stecker in die ent­sprechende Buchse des Terminals der Serie 3100.
2. Stecken Sie den DB25-Stecker in di e Anschlußbuchs e des
Host-Computers.
Zum Anschließen eines Kommunikations-/Ladeadapters (CCA) an ein Modem gehen Sie wie folgt vor:
1. Stecken Sie den 10-poligen PJ41-Stecker in die ent­sprechende Buchse des Terminals der Serie 3100.
2. Stecken Sie einen Übergangsstecker in die DB25-Buchse,
bevor Sie den Stecker in das Modem einstecken.
Bitte beachten: Der Kommunikations-/Ladeadapter (CCA) ist
serienmäßig mit einer RS-232-Schnittstelle zum Anschluß an einen PC ausgestattet. Die Verwendung eines Kommunikations-/ Ladeadapters (CCA) in V erbindung mit einem Modem oder Drucker macht es unter Umständen erforderlich, die internationalen Kommunikationseinstellungen zu ändern. Beachten Sie hierzu die Installations­anweisungen (P/N 70-11314-01).
Kurzübersicht

31XX Cradle

PDT 3100
CHARGING
COMM
Die mit einem oder vier Steckplätzen ausgestatteten Cradles sind zusätzliche Geräte, die für das Laden der Akkus und für die Host-Kommunikation mit dem Terminal eingesetzt werden.
Laden des Akkus
Zum Laden des NiCd-Akkus im Cradle gehen Sie wie folgt vo r:
1. Stecken Sie den runden Netzstecker in den Netzanschluß auf der Seite des Cradles.
2. Stecken Sie den Wechselspannungsstecker des Netzteils in eine standardmäßige Wandsteckdose.
3. Plazieren Sie das Terminal im Cradle.
Das vollständige Aufladen eines Akkusatzes dauert ca. 90 Minuten.
PWR
CTL
SHF
E
FNC
D
CLR
C
J
B
I
A
H
O
G
N
F
LAMP
M
T
L
S
K
LIGHT
R
DARK
Y
Q
X
P
W
V
U
SPACE
F9
BSP
Z
F8
9
F7
F6
8
F5
7
6
F4
F3
5
F2
4
3
F1
2
=
1
F10
ENTER
0
45
46
Kommunikationsaufbau
Zum Kommunikationsaufbau mittels des Cradles gehen Sie wie folgt vor:
1. Führen Sie die Schritte 1 - 2 gemäß des Abschnitts Aufladen der Akkus durc h.
2. Schließen Sie den Cradle mit einem Null-Modem-Kabel an den Host-Computer an.
3. Plazieren Sie das Terminal im Cradle, und führen Sie die Schritte durch, die in den folgenden Handbüchern darge­stellt sind: Series 3100 System Administration Manual (P/N 62605-00-90) [Systemverwaltungshandbuch der Serie
3100] oder Series 3000 Application Programmer’s Guide (P/N 59045-00-92) [Leitfaden für Anwe ndungsprogrammierer der Serie 3000].
4. Sofern der Cradle mit einem Modem ausgestattet ist (nur Cradle mit einem Steckplatz), schließen Sie diesen direkt an eine T elefon dose an, und befolgen Sie die Anleitu ngen
Kurzübersicht
im Series 3100 System Administration Manual [Sy stem­verwaltungshandbuch zur Serie 3100).
Weitere Informationen zu Cradles mit einem oder vier Steckplätzen entnehmen Sie der Kurzübersicht 3165/3166 Cradle
Base Modules Quick Reference Guide (P/N 70-11313-xx) [Kurzübersicht zu den Cradle-Basismodulen].

Austauschen der Batterien

Austauschen des NiCd- oder NiMH-Akkus:
1. Schalten Sie das Terminal ab.
2. Lösen Sie die Handhalterung, entriegeln Sie das Batterie­fach, und nehmen Sie es ab.
Handhalter
47
Akkuadapter
Akkufachabdeckung
PART NO.: 3100-9M0L050
SYMBOL TECH, INC.
PART NO.:
S/N: B029721
3100-9M0L050
S/N: B029721
SYMBOL TECH, INC.
PART NO.: 3100-9M0L050
S/N: B029721
SYMBOL TECH, INC.
SEALED TYPE-RECHARGEABLE
Nickel Cadmium Battery
ELECTRONICS
HOUSTON
K•TEC
GATES
NiCd-Akku
Halterung
Akkufach
48
3. Positionieren Sie den Akkuadapter in den
Arretierungsstecker, und drücken Sie Ihn fest ein.
4. Setzen Sie den NiCd- oder NiMH-Akkusatz in das Fach
neben dem Adapter. Achten Sie vor dem Hineindrücken des Akkus, daß der Herausnahmestreifen zugänglich ist und nicht vom Akku verdeckt wird.
Bitte beachten: NiMH-Akkus können nicht im Terminal über
den Kommunikations-/Ladeadapter aufgeladen werden.
5. Prüfen Sie nach, ob Akku und Adapter fest sitzen.
6. Setzen Sie die Abdeckung des Akkufaches wieder ein,
und verschließen Sie diese.
7. Bringen Sie den Handhalter wieder an.
Anschließen der Modems
Direktanschluß
Einige Ladestationen benutzen ein optional eingebautes Modem, das mit einer Übertragungsrate von bis zu 14.400 bps (bei v.42 bis Datenkompression) arbeitet. Wie in der Abbildung gezeigt, kann es durch den RJ-11-Port direkt mit einer Telefonleitung verbunden werden.
Hinweis: Die Ladestation mit vier Fächern hat kein eing ebautes Modem.
Es gibt spezifische Firmware-Einstellungen, die benutzt werden, um die Hard- und Software des Modems für einen korrekten Betrieb unter Einhaltung der gesetzlichen Vorschriften zu konfigurieren. Die Terminal-Anwendung
Kurzübersicht
erlaubt es, diese Einstellungen zu steuern und ermöglicht es Ihnen, die Einstellungen für Land/Region, Puls-/Ton­Wählbetrieb oder die Zeit einstellung der Wahlwiederholung zu sehen und zu verändern. Eine falsche Definierung dieser Einstellungen kann z u unsachgemäßem G ebrauch des Mo dems führen und einen unzuverläßigen Betrieb verursachen. Für die korrekten Einstellungen sollten Anwendungsentwickler das 'Series 3000 Application Programmer's Reference Manual' (Referenzhandbuch zur Anwendungsentwicklung - Serie 3000) zu Rate ziehen.
Sollte Ihr Terminal mit einem Direktanschlußmodem ausgestattet sein, schließen Sie das Modem wie folgt an:
1. Schalten Sie das Terminal aus.
2. Lösen Sie die Handhalterung an der Rückseite des Terminals.
3. Lösen Sie den Schutzstecker über dem Modemanschluß auf der Rückseite des T erm inals, und stecken Sie einen der Stecker der Telefonleitung ein.
RJ-41 Jack
49
50
4. Stecken Sie den anderen Stecker der Leitung in den Telefonsteckplatz.
5. Schalten Sie das Terminal wieder ein.
Akustik
Einige Terminals der Serie 3100 sind mit einem integrierten Akustik-Modem ausgestattet, das dir ekt e Datenüb ert ra gung en über eine Telefonleitung ermöglicht.
Sollte Ihr Terminal mit eine m Akusti k-Modem ausg estattet se in, schließen Sie das Modem wie folgt an:
1. Schalten Sie das Terminal aus.
2. Lösen Sie die Handhalterung an der Rückseite des Terminals.
3. Plazieren Sie das Sprechteil des Telefonhörers auf die Muffe. Legen Sie wi e unten dargestellt die H andhalterung über den Telefonhörer, und befestigen Sie die Halterung erneut.
Kurzübersicht
4. Schalten Sie das Terminal wieder ein.

Anschließen des Terminals an einen Drucker

Die Serie 3100 wird wahlweise mit einem Kabel (p/n 25-1 0413-
01) angeboten, mit dem das T ermina l an einen Drucker d er Serie PS-1000 oder einen PS-200 Drucker (P/N 20-11062-03) angeschlossen werden kann.
Zum Anschließen eines der oben angeführten Drucker gehen Sie wie folgt vor:
1. Stecken Sie den 10-poligen RJ41-Stecker in die ent­sprechende Buchse des Terminals der Serie 3100.
51
52
2. Stecken Sie den DB9-Ste cker in die Datens chnittste lle des
Druckers.
DB9
RJ-41

Benutzen des integrierten Laserscanners

Der integrierte Laserscanner verfügt über einen Auslöser, der vom Benutzer konfiguriert werden kann. Zum Benutzen des Auslösers und integrierten Laserscanners gehen Sie wie folgt vor:
1. Schalten Sie das System ein, indem Sie Scanner-Auslöser drücken.
PWR oder den
Kurzübersicht
2. Nehmen Sie den Scanner ab, und führen Sie ihn in die Richtung, in der Sie scannen möchten. Der Scanner dreht sich in Richtung Terminalrückseite.
53
3. Drücken Sie die
FUNC-T aste und die Auslöse-Taste, die Sie
vorzugsweise bedienen möchten (siehe Abbildung unten). Auf diese Weise wird der Scanner-Auslöser festgelegt. Der andere Auslöser wird beim 35-Tasten­T erminal standardmäßig auf die
ALPHA-Umschalten-Taste
gelegt.
4. Richten Sie den Scanner auf den Strichcode, un d drück en Sie den Auslöser oder die Funk tionstaste für den Auslöser
54
(ENTER-Taste). Der dünne, rote Lase rstrahl deck t die gesamte Länge des Strichcodes ab.
Nach einem erfolgreichen Scannen zeigt das T erminal dies an, indem das gr üne Scanner -LED aufleucht et, mehr­mals ein Piepton ertönt und/oder ein decodierter Strichcode auf dem Bildschirm ersche int .

Anschließen und Benutzen eines Handscanners

Zum Anschließen eines Leses ti ftes oder ein e s La ser scan ners an ein Terminal der Serie 3100 gehen Sie wie folgt vor:
1. Schalten Sie das System aus.
2. Nehmen Sie die Plastikabdeckung von der Oberseite des Terminals ab.
Kurzübersicht
3. Schließen Sie den Scanner wie unten dargestellt an der Terminaloberseite an.
4. Zielen Sie mit dem Scanner auf den Strichcode, und
drücken Sie den Auslöser.
Bitte beachten: Je nach der Anwendung, die Sie benutzen,
müssen Sie unter Umständen das Terminal vor dem Einsatz Ihres Scanners einschalten.
5. Wenn Sie einen Lesestift-Scanner benutzen, führen Sie den Lesestiftkopf vorsichtig auf den wei ßen Raum links neben dem Strichcode und bewegen ihn nach rechts.
55

IEC825/EN60825 SCANNER, KLASSE I

Die Terminals der Serie 3100, die mit einem IEC825/EN60825­Scanner ausgestattet sind, operieren auf der Basis eines Emissionsakkumulators oder "Ben zin ta nk s". Der Emissi ons­akkumula tor begrenzt di e Zeit, die Ihnen zum Scannen zur Verfügung steht. Der Scanner arbeitet nicht kontinuierlich, damit er die Niedrigverbrauchsnorm erfüllen kann.
56
Falls der "Benzintank " leer wird, bzw. die Scanzeit abläuft, erzeugt das Terminal einen langen tiefen Piepton. Lassen Sie den Auslöser los, und warten Sie, bis das T e rminal einen langen, hohen Piepton erzeugt. Dies zeigt an, daß genügend Sca nzeit für die Wieder aufnahme des Sca nnen s angesa mmelt wurde.
Guida rapida

Introduzione

I terminali della Serie 3100 sono computer port at ili legg eri e a batteria. I dati possono e ssere immess i utilizzando la tas tiera del terminale, il lettore laser integrato oppure scanner a filo per la lettura di codici a barre.
La Serie 3100 include sia ter minali ba tch sia te rminali v ia radio . Il modello PDT 3100 offre la possibilità di comunicazione diretta, mentre i modelli PDT 3110 e 3124 effettuano comunicazioni radio Spectrum One ed il modell o PDT 3140 supporta comunicazioni Spectrum 24. Tutti i terminali della Serie 3100 possono essere usati come terminali remoti per la raccolta e la memorizzazione dei dati che vengono successivamente caricati su un computer host.
Informazioni su questa guida
Questa guida illustra i diversi componenti del terminale Serie 3100 e fornisce istruzioni sulle proc ed ure seguenti:
• Accensione e spegnimento del terminale
• Comunicazioni
• Caricamento delle batterie
• Sostituzione delle batterie
• Collegamento con modem
• Collegamento del terminale ad una stampante
• Configurazione del grilletto del lettore
• Collegamento di un lettore a filo
• Uso dei lettori di codici a barre
57
58
PDT 3100
DECODE SCAN

Componenti del terminale Serie 3100

1
2
3
9
4
5
6
6
6
7
8
10
9
11
14
PART NO.:
15
3100-9M0L050
SYMBOL TECH, INC.
S/N: B029721
CONTINUOUS OPERATION OF BACKUP
BATTERY SYSTEM.
BEFORE STORING UNIT FOR EXTENDED
WARNING
PERIODS (OVER 1 MONTH) CONSULT
OPERATING MANUAL OR CALL SYMBOL
FIELD SERVICE.
REPLACE BATTERIES QUICKLY TO INSURE
ALKALINE BATTERY
12
16
13
Guida rapida
I componenti del terminale Serie 3100 includono:
1. Lettore laser integrato
2. Finestra dello scanner
3. LED dello scanner
4. Display a cristalli liquidi
5. Tasto
PWR (accensione/spegnimento)
6. Tasto Alpha/grilletti lettore laser
7. Tastiera
8. Porta seriale (RJ-41)
9. Cinturino elastico
10. Fermo per cinturino
11. Fermo del vano batteria
12. Coperchio del vano batteria
13. Vano batteria
14. Presa per batteria alcalina
15. Presa per batteria al Ni-Cd ricaricabile
16. Batteria
59
60

Accensione e spegnimento

Nota: Se il terminale è alimentato con una batteria al nichel-
cadmio, prima di utilizzare il termina le occorre caricar e la batteria completamente.
Per accendere e spegnere il terminale, premere
PWR.
Caricamento delle batterie e comunicazioni
Per caricare le batterie del terminale PDT 3100 o per effettuare comunicazioni, si può usare il cradle 31XX o l'adattatore per ricarica e comunicazioni 3115.
Adattatore per ricarica e comunicazioni 3115
La Serie 3100 è pr ovv ista di un ada ttator e op zional e per rica rica e comunicazioni che facilita la comunicazione con un host quando non è disponibile alcun cradle e fornisce inoltre l'alimentazione al terminale da una presa a mur o per la rica rica delle batterie durante l'utilizzo del terminale e la programmazione della flash EPROM.
Ricarica della batteria
Per fornire alimentazione diretta al terminale per la ricarica della batteria al nichel-cadm io :
1. Inserire il connettore RJ14 a 10 pin nella base del termin ale Serie 3100.
2. Inserire la presa di un connettore di alimentazione a 15V, P/N 55915-00-00 (US, 115 V) o 3040-001 (Internazionale, 230 V) nel jack di potenza (J1 ) sull' ada t ta tore per ricarica/ comunicazioni.
Guida rapida
3. Inserire il cavo di alimentazione in una presa.
115V
Keyboard
Mouse
COM A
COM B
Parallel
VGA
Wall
Phone
PWR
CTL
SHF
E NC F
D LR C
C
J
B
I A
H
O
G
N F
LAMP
M
T
L
S
K
LIGHT
R
DARK
Y
Q
X
P
W
V
U
SPACE
F9
BSP
Z
F8
9
F7
F6
8
F5
7
6
F4
F3
5
F2
4
3
F1
2
=
1
F10
ENTER
0
RJ41 Connector
3115 CCA
61
DB25 Connector
Power Input Jack
Per la ricarica completa delle batterie al Ni-Cd sono necessarie da 12 a 16 ore. I terminali possono essere utilizzati anche mentre si sta ricaricando la batteria.
Nota: Le batterie alcaline non possono essere caricate nel
terminale.
62
Per caricare le batterie più velocemente, si consiglia di utilizzare l'apposi to crad le, com e illust ra t o nella sez ione Cradle 31XX.
Comunicazioni
Nota: NON è necessario collegare il terminale ad una fonte di
alimentazione per le comunicazioni.
Per comunicare con un PC o una stampante:
1. Inserire il connettore a 10 pin RJ41 nella base del t erminale Serie 3100.
2. Inserire il connettore DB25 nella porta COM dell’host.
Per collegare l’adattatore per ricarica/comunicazioni ad un modem:
1. Inserire il connettore a 10 pin RJ41 nella base del t erminale Serie 3100.
2. Inserire un commutatore femmina-maschio sul
connettore femmina DB25 prima di inserire il connettore nel modem.
Nota: L'adattatore per ricarica/comunicazioni viene fornito
impostato per comun icazioni RS-232 con un PC. Per utilizzare l'adattatore con un modem o una stampante potrebbe essere necessario modificare le impostazioni per le comunicazioni interne. Fare riferimento alle istruzioni di installazio ne (P / N 70 -11314-01).
Guida rapida

Cradle 31XX

PDT 3100
CHARGING
COMM
I cradle a slot singolo o a quattro slot sono dispositivi opzionali utilizzati per caricare le batterie e per effettuare comunicazioni host con il terminale.
Ricarica della batteria
Per ricaricare la batteria al nichel-cadmio nel cradle:
1. Inserire la spina tonda del cavo di alimentazione nel connettore di alimentazione sul lato del cradle.
2. Collegare la spina ca del cavo di alimentazione ad una presa elettrica standard.
3. Inserire il terminale nel cradle.
La batteria si ricar ica completamente in ci rca 90 minuti.
PWR
CTL
SHF
E
FNC
D
CLR
C
J
B
I
A
H
O
G
N
F
LAMP
M
T
L
S
K
LIGHT
R
DARK
Y
Q
X
P
W
V
U
SPACE
F9
BSP
Z
F8
9
F7
F6
8
F5
7
6
F4
F3
5
F2
4
3
F1
2
=
1
F10
ENTER
0
63
64
Comunicazioni
Per comunicare usando il cradle:
1. Eseguire la procedura descritta ai punt i 1 e 2 de lla sezion e
Ricarica della batteria.
2. Collegare il cradle all’host computer utilizzando un cavo null modem.
3. Inserire il terminale nel cradle ed eseguir e la pr ocedu ra di comunicazione descritta nel Series 31 00 System
Administration Manual (P/N 62605-00-90) o Series 3000 Application Programmer’ s Guid e (P/N 59045-00-92).
4. Se il cradle è dotato di un modem (solo cradle ad uno
slot), collegarlo direttamente alla presa telefonica e procedere seguendo le istruz ioni contenute nel Series 3100 System Administration Manual.
Guida rapida
Per ulteriori informazioni sui cradle ad uno o quattro slot, fare riferimento alla guida rapida Moduli cradle 3165/3166 (P/N 70-11313-xx).

Sostituzione delle batterie

Per sostituire la batteria NiCd o NiMH:
1. Spegnere il terminale.
2. Allentare il cinturino, sbloccare lo sportello del vano batteria e rimuoverlo.
Cinturino
65
PART NO.: 3100-9M0L050
SYMBOL TECH, INC.
S/N: B029721
PART NO.: 3100-9M0L050
S/N: B029721
SYMBOL TECH, INC.
PART NO.: 3100-9M0L050
S/N: B029721
SYMBOL TECH, INC.
SEALED TYPE-RECHARGEABLE
Nickel Cadmium Battery
ELECTRONICS
HOUSTON
K•TEC
GATES
Batteria
Adattatore a
batterie
Vano batteria
NiCd
Sportello del vano batteria
3. Collocare l’adattatore nella presa di contenimento e
premerlo in posizione.
Linguetta
66
4. Inserire la batteria al NiCd o NiMH nel vano accanto
all’adattatore. Prima di premere la batteria in posizione, accertarsi che la linguetta di rimozione sia accessibile e non sia rimasta bloccata sotto la batteria.
Nota: Le batterie NiMH non possono essere caricate nel termina-
le utilizzando l’adattatore di comunicazioni/ricaica.
5. Verificare che la batteria e l’adattatore siano installati
correttamente.
6. Sostituire e chiudere lo sportello del vano batterie.
7. Sostituire il cintu r ino.

Collegamento con modem

Modem a connessione diretta
Alcune basi utilizzano un m odem interno opziona le in grado di comunicare ad una veloci tà massima di 14.4 00 bps (con compressione dati v.42 bis). Il modem può essere collegato ad una linea telefonica tramite una porta RJ-11 come da illustrazione.
Nota: La base a quattro posizioni non è dotata di un modem interno.
Utilizzare le impostazioni firmware specificate per configurare il software e l'hardware del modem, per garantire prestazioni ottimali e per conformarsi alle normative in materia. Tramite l'applicazione installata sul terminale è possibile gestire queste impostazioni e visua lizzare e modificar e le impostazioni r elative al paese/regione, selezionare la composizione a frequenza o a impulsi e specificare gli intervalli di con ness ione. L'err ata definizione di queste impostazion i può dar luogo ad operazioni
Guida rapida
non valide del modem e influenzarne negativamente le prestazioni. Per conoscere le impostazioni corrette consultare il Series 3000 Ap plication Progra mmer’s Reference Manual (Manuale di riferimento per il programmator e della Serie 3000).
Se il terminale utilizzato è dotato di un modem a connessione diretta, collegare il modem come segue:
1. Spegnere il terminale.
2. Allentare il cinturino sul retro del terminale.
3. Individuare la copertura di protezione della pr esa modem sul retro d el terminale ed i nserire il connet tore R5 del c avo telefonico.
RJ-41 Jack
67
4. Inserire la spina tripolare in una presa telefonica.
5. Riaccendere il terminale.
68

Modem acustico

Alcuni terminali della Serie 3100 sono dotati di un modem acustico incorpora to che consente la tras missione diretta dei dati attraverso una linea telefonica.
Se il terminale utilizzato è dotato di un modem acustico, collegare il modem come segue:
1. Spegnere il terminale.
2. Allentare il cinturino sul retro del terminale.
3. Alloggiare lo speaker della cornetta (dove si parla) sulla cuffia posta sul retro del terminale. Posizionare il cinturino sopra l'apparecchio telefonico, come mostra la figura sottostante e riattaccarla.
4. Riaccendere il terminale.
Guida rapida

Collegamento del terminale ad una stampante

La Serie 3100 è dotata di un cavo opzionale (p /n 25-10413-01) utilizzato per collega re il termi nale ad una stam pante della Serie PS-1000 o ad una s tampante a filo PS -200 (p/n 20-11062-03).
Per collegare il termina le ad u na delle stampanti sopra elen cate, procedere come segue:
1. Inserire il connettore a 10 pin RJ41 nella base di un terminale Ser ie 3100.
2. Inserire il connettore DB9 nella porta COM sulla
stampante.
DB9
69
RJ-41
70

Uso del lettore laser integrato

Il lettore laser integrato presenta un unico grilletto che l'operatore può configurare. Per selezionare il grilletto del lettore laser integrato:
1. Accendere il terminale premendo
2. Sollevare e girare il lettore verso la direzione di lettura. Il lettore si gira verso il retro del termina le.
PWR.
3. Premere il tasto utilizzare (vedere la figura sottostante). Si seleziona in questo modo il grilletto per il lettore. L'altro grilletto diviene di default un tasto 35 tasti.
Guida rapida
FUNC ed il grilletto che si preferisce
ALPHA shift su un terminale a
4. Puntare il lettore sul codice a barre e premere il grilletto oppure il tasto di attivazione grilletto (
ENTER). Il raggio
laser rosso copre l’intera lunghezza del codice a barre.
Il terminale indica l’avvenuta lettura accendendo la spia verde, emettendo uno o più bip e/o visualizzando il co­dice a barre decodificato sullo schermo.
71
72

Collegamento ed uso di un lettore a filo

Per attaccare un lettore a penna o laser al terminale Serie 3100:
1. Spegnere il sistema.
2. Rimuovere il coperchio di plastica sopra al terminale.
3. Inserire il lettore in cima al terminale, come illustrato sotto.
4. Puntare il lettore sul codice a barre e premere il grilletto.
Nota: A seconda dell’applicazione, potrebbe essere necessario
accendere il terminale prima di utilizzare i lettori.
5. Se si utilizza un lettore a penna, appoggiare leggermente la punta della penna sullo spazio bianco a sinistra del codice e spostarla quindi verso destra.
Guía rápida

Lettore Classe 1 IEC825/EN60825

I terminali Serie 3100 dotati di un lettore IEC825/EN60825 sono azionati in base ad un accumulatore di emissioni o "serbatoio gas" che determina la quantità di tempo di scansione disponibile. Per soddisfare le normative relative ad un basso consumo di energia, lo s canner non può legger e cont inuamente.
Allo scadere dell 'in terv allo di scansione consenti to, il t erm in al e emette un bip basso e prol ungato. Rilasciare quin di il grilletto ed attendere fino a quand o non si ode un bip alto e prolungato, ad indicare che si possono riprendere le letture dei codici.
73
74

Introducción

Los terminales de la serie 3100 son ordenadores de bolsillo alimentados por batería y de peso liviano. Los datos pueden introducirse por medio de un teclado, de un scanner láser integrado o a través de un scanner independiente de código de barras.
El terminal de la ser ie 3100 incluye terminales de r adio y de lote. El terminal PDT 3100 realiza comunicaciones directas. Los terminales PDT 3110 y 3124 realizan comunicaciones en Spectrum One. El terminal PDT 3140 realiza comunicaciones de radio Spectrum 24. Todos los terminales de la ser ie 3100 pued en utilizarse como terminales remotos para registrar y almacenar datos que se cargan posteriormente en un ordenador central.
Acerca de esta guía
La presente guía le ofrece información acerca de los componentes que conforman los terminales de la serie 3100. Asimismo, aporta las dire ctrices necesar ias para llevar a cabo los proce-dimientos que se relacionan a continuación:
• Encendido y apagado del terminal
• Ejecución de tareas de comunicación
• Carga de la batería
• Sustitución de la batería
• Conexión de un módem
• Conexión del terminal a una impresora
• Configuración del gatillo del scanner
• Instalación de un scanner independiente
• Empleo de los scanners
Guía rápida

Componentes del terminal de la serie 3100

PDT 3100
DECODE SCAN
1
2
75
3
9
4
5
6
6
6
7
8
10
9
11
14
PART NO.:
15
3100-9M0L050
SYMBOL TECH, INC.
S/N: B029721
CONTINUOUS OPERATION OF BACKUP
BATTERY SYSTEM.
BEFORE STORING UNIT FOR EXTENDED
WARNING
PERIODS (OVER 1 MONTH) CONSULT
OPERATING MANUAL OR CALL SYMBOL
FIELD SERVICE.
REPLACE BATTERIES QUICKLY TO INSURE
ALKALINE BATTERY
12
16
13
76
Entre los componentes de los terminales de la serie 3100, se incluyen los siguientes:
1. Scanner láser giratorio integrado
2. Ventana del scanner
3. Diodo emisor de luz (LED) del scanner
4. Pantalla LCD
5. Tecla
6. Gatillos Alpha/Scanner
7. Teclado
8. Puerto serie (RJ41)
9. Banda de mano
10. Gancho de la banda de mano
11. Tapa del receptáculo de la batería
12. Cubierta del receptáculo de la batería
13. Receptáculo de la batería
14. Enchufe de la batería alcalina
15. Enchufe de l a batería de NiCad recargable
16. Batería
PWR
Guía rápida

Encendido y apagado

Nota: si el terminal se alimenta con una batería de NiCad,
cargue completamente la batería antes de utilizar el terminal.
77
Para encender o apagar el terminal, pulse la tecla
PWR.
Carga de la batería y ejecución de tareas de comunicaciones
Para cargar las baterías del terminal PDT 3100 o llevar a cabo alguna tarea de comunicación, puede optar por utilizar el soporte 31XX o el Adaptador de carga y comunicaciones 3115.
Adaptador de carga y comunicaciones 3115
Los terminales de la serie 3100 disponen de un adaptador de carga y comunicaciones que facilita la comunicación del terminal con el ordenador principal, siempre y cuando no disponga de un soporte. Asimismo, abastece de energía al terminal por medio de una fuente de aliment ación externa a fin de cargar la batería mientras el terminal está funcionando o durante la programación de la memoria Flash EPROM.
Carga de la batería
Para suministrar energía al terminal a fin de cargar la batería de NiCad, siga el procedimiento siguiente:
1. Introduzca el conector RJ41 de 10 patillas en la base del terminal de la serie 3100.
2. Enchufe el conector de la fuente de alimentación de 15 V, número de referencia 55915-00-00 (Estados Unidos, 115 V) o 80507-00-00 (internacional, 230 V) en un enchufe (J1) del CCA.
78
115V
Keyboard
Mouse
COM A
COM B
Parallel
VGA
Wall
Phone
3. Conecte la fuente de alimentación a una toma de
corriente.
PWR
CTL HF S
E
FNC
D
CLR
C
J
B
I
A
H
O
G
N
F
LAMP
M
T
L
S
K
LIGHT
R
DARK
Y
Q
X
P
W
V
U
SPACE
F9
BSP
Z
F8
9
F7
F6
8
F5
7
6
F4
F3
5
F2
4
3
F1
2
=
1
F10
ENTER
0
3115 CCA
RJ41 Connector
DB25 Connector
Power Input Jack
El tiempo estimado de carga de las baterías de NiCad oscila entre 12 y 16 horas. Durante el proceso de carga puede seguir utilizando el terminal.
Nota: absténgase de cargar baterías alcalinas en el terminal.
Guía rápida
Si desea cargar las baterías con mayor rapidez, emplee el soporte tal y como se describe en el apartad o Car ga de la ba­tería, de la sección Soportes 31XX.
Tareas de comunicaciones
Nota: NO es necesario que conecte el terminal a una fuente de
alimentación para poder establecer comunicació n c on otros dispositivos.
Para establecer conexión con un ord enador o una impr esor a:
1. Introduzca el conector RJ41 de 10 patillas en la base del terminal de la serie 3100.
2. Enchufe el conector DB25 en el puerto de comunicaciones
del ordenador central.
Para conectar el CCA a un módem:
1. Introduzca el conector RJ41 de 10 patillas en la base del terminal de la serie 3100.
2. Introduzca un adaptador hembra a macho en el conector
hembra DB25 antes de enchufar el conector al módem.
Nota: el CCA viene de fin i do de fábrica para establecer
comunicaciones RS-232 con un ordenador. Si desea emplear el CCA con un módem o una impresora, deberá modificar los valores internos del dispositivo de comunicación. Para obtener información pormenorizada al respecto, consulte las instrucciones acerca de la instalación (número de referencia 70-11314-01).
79
80
PDT 3100
CHARGING
COMM

Soportes 31XX

Los soportes de una y cuatro ranuras constituyen dispositivos opcionales cuyo cometido pr incipal co nsiste en cargar las baterías y establecer comunicación entre el terminal y el ordenador ce nt ral.
Carga de la batería
Para recargar el paquete de baterías de NiCad en el soporte:
1. Conecte el enchufe del cable de la fuente de alimentación a la toma de alimentaci ón si tu a da en uno de los lados del soporte.
2. Conecte el enchufe del cable de la fuente de alimentación de corriente alterna a una toma de corriente estándar.
3. Coloque el terminal en el soporte.
El tiempo de carga del paquete de baterías es de aproximadamente 90 minutos.
PWR
CTL
SHF
E
FNC
D
CLR
C
J
B
I
A
H
O
G
N
F
LAMP
M
T
L
S
K
LIGHT
R
DARK
Y
Q
X
P
W
V
U
SPACE
F9
BSP
Z
F8
9
F7
F6
8
F5
7
6
F4
F3
5
F2
4
3
F1
2
=
1
F10
ENTER
0
Guía rápida
Comunicaciones
Para establecer comunicación mediante un soporte:
1. Lleve a cabo los pasos 1 y 2 del apartado Carga de la ba­tería.
2. Conecte el soporte al ordenador central. Para ello emplee un cable supresor de módem.
3. Inserte el terminal en el soporte y siga los pasos detal lados en el manua l Series 3100 System Administration Manual (número de referencia 62605-00-90) o en Series 30 00 Application Programmer´s Guide (número de referencia 59045-00-92).
81
4. Si el soporte viene provisto de un módem (como ocurre
con los soportes de una ranura), conéctelo directamente a una toma de teléfono y proceda como se indica en el ma­nual Series 3100 System Administration Manual.
82
Tira de
Si desea obtener infor mación ac erca de los soporte s de una y cuatro ranuras, consulte el manual 3165/3166 Cradle Base Modules Quick Reference Guide (número de referencia 70-11313-xx).

Sustitución de las baterías

Para cambiar las pilas NiCd o NiMH:
1. Apague el terminal.
2. Suelte la banda de mano, abra la puerta del recept áculo de la batería y extráigala.
mano
Adaptor de pilas
Puerta delcompartimento
3. Coloque el adaptador de las pilas en la ranura de conexión
Guía rápida
PART NO.: 3100-9M0L050
S/N: B029721
SYMBOL TECH, INC.
PART NO.: 3100-9M0L050
S/N: B029721
SYMBOL TECH, INC.
Compartimento
de las pilas
de las pilas
e insértelo haciendo presión.
Pilas NiCd
PART NO.: 3100-9M0L050
S/N: B029721
SYMBOL TECH, INC.
SEALED TYPE-RECHARGEABLE
Nickel Cadmium Battery
ELECTRONICS
HOUSTON
K•TEC
GATES
Tira
4. Inserte el bloque de pilas NiCd o NiMH en el
compartimento próximo al adaptador . Compruebe que la tira para sacarlas posteriormente no se quede debajo de las pilas.
Nota: las pilas NiMH no pueden cargarse en el terminal medi-
ante el Adaptador de Carga/Comunicaciones.
5. Compruebe que las pilas y el adaptador están correctamente emplazados.
6. Vuelva a colocar y cierre el compartimento de las pilas.
7. Vuelva a colocar la tira de mano.

Conexión de un módem

Conexión directa
Algunas cunas utilizan un módem interno opcional que se comunica a velocidades de hasta 14.400 bps (con una compresión de datos de v.42 bis). Éste puede conectarse directamente a una línea telefónica med iante el puerto RJ-1 1 que se muestra en la ilustración.
Nota: la cuna de cuatro ranuras no contiene un módem int er no. Existen parámetros específi cos de firmware que se utiliza n para
configurar el hardware y software del módem para que éste funcione correctamente y cumpla con las normativas. La aplicación del terminal puede controlar estos parámetros y permitir visualizar y modificar los parámetros según el país o región, la marcación por pulso o tono, o el intervalo de tiempo de repetición de la marcació n. Una definición incorrect a de estos parámetros puede redundar en la utilización ilegal del módem y producir un funcionamiento poco confiable. El programador de la aplicación debe consultar el 'Series 3000 Application
83
84
Programmer’s Reference Manual’ (Man ual de r eferencia del programador de la aplicación de la serie 3000) para obtener los parámetros correctos.
Si su terminal viene dotado de un módem de estas características, proceda a su conexión de la siguiente for ma:
1. Apague el terminal.
2. Suelte la banda de mano situada en la parte posterior del terminal.
3. Retire el enchufe protector que cubre al conector jack del módem situado en la parte posterior del te rmina l y enchufe uno de los conectores del cable del teléfono.
RJ-41 Jack
4. Enchufe el otro conector del cable en la toma del teléfono.
5. Vuelva a encender el terminal.
Guía rápida

Módem acústico

Algunos terminales de la serie 3100 incorporan un módem acústico que facilita la transmisión de datos a través de la línea del teléfono.
Si su terminal viene dotado de un módem de estas características, proceda a su conexión de la siguien te forma:
1. Apague el terminal.
2. Suelte la banda de mano situada en la parte posterior del terminal.
3. Coloque el micrófono del teléfono correctamente sobre la base. Sitúe la banda de mano sobre el microteléfo no, tal y como se muestra en el dibujo y vuelva a acoplar la b and a de mano.
4. Vuelva a encender el terminal.
85
86

Conexión del terminal a una impresora

Los terminales de la serie 3100 disponen de un cable opcional (número d e r efer enc ia 25 -10413-0 1) que s e emp lea pa ra c onectar el terminal a una impresora de la serie PS-1000 o a una impresora PS-200 independiente (número de referencia 20-11062-03).
Para conectar el terminal a una de las impresoras mencionadas:
1. Introduzca el conector RJ41 de 10 patillas en la base del terminal de la serie 3100.
2. Enchufe el conector DB9 en el puerto de comunicación de
la impresora.
DB9
Guía rápida
RJ-41

Empleo del scanner láser integrado

El scanner integrado se distin gue por presen tar un único gat illo que podrá configurar atendiendo a sus necesidades. Para se­leccionar el gatillo y emplear el scanner láser integrado:
1. Encienda el ordenador y el scanner. Para ello, pulse el
PWR o apriete el gatillo del scanner.
botón
2. Levante y disponga el scanner en la dirección en la que desea llevar a cabo la lectu ra. El scanner se orienta hacia la parte posterior del terminal.
87
3. Pulse la tecla
FUNC y apriete el gatillo que le resulte más
fácil de emplear (vea la figura de abajo). De esta forma se produce la selección del gati llo. El otr o ga tillo toma el va­lor de la tecl a
ALPHA del terminal de 35 teclas.
88
4. Acerque el scanner al código de barr as y apriete el gatillo o pulse la tecla que abarque todas las barras y espac ios del símb olo.
Si la lectura se ha producido de forma satisfactoria, se enciende la luz verde del scanner, emitiendo a su vez uno o varios pitidos y/o mostrando el código de barras desco­dificado en la pantalla.
ENTER. Enfoque el haz de lectura de fo rma
Guía rápida

Conexión y uso de un scanner independiente

Para conectar un lápiz de contacto o un scanner láser a los terminales de la serie 3100:
1. Apague el ordenador.
2. Extraiga la capa de plástico situada en la parte superior del terminal.
3. Enchufe el scanner en la parte supe rior del terminal, tal y como se indica en la figura siguiente.
4. Acerque el scanner al códi go de barr as y a priete el ga tillo.
89
Nota: según la aplicación que esté empleando, es posible que
necesite encender el terminal antes de utilizar el scanner.
5. Si está empleando un lápiz, aplique ligeramente la punta del lápiz al espacio en blanco situado en la parte iz quierda del código de barras y desplácelo hacia la derecha.
90

Scanner IEC825/EN60825 de clase 1

Los terminales de la serie 3100 dotados de un scanner IEC825/ EN60825 funcionan gracias a u n acumulador de emisiones que determina el tiempo de lectura del que se dispone. Si desea economizar consumo energético, es recomendable que no realice tare as de lectura durante períodos de tiempo demasiado amplios.
Al agotarse el tiempo de lectura disponible, el terminal emite un pitido largo de baja intensidad. Suelte el gatillo de lectura y espere hasta que el terminal emita un pitido alto y continuo. Con ello, se indica que el sc an ner dispone de energía suficien te par a proseguir con las tareas de lectura.
Regulatory Information
All Symbol devices are designed to be compliant with rules and regulations in locations they are sold and will be labeled as required.
Any changes or modifications to Symbol Technologies equipment, not expressly approved by Symbol Technologies, could void the user’s authority to operate the equipment.
Ergonomic Recommendations
Caution: In order to avoid or minimize the potential risk of ergonomic injury follow the recommendations below. Consult with your local Health & Safety Manager to ensure that you are adhering to your company’s safety programs to prevent employee injury.
• Reduce or eliminate repetitive motion
• Maintain a natural position
• Reduce or eliminate excessive force
• Keep objects that are used frequently within easy reach
• Perform tasks at correct heights
• Reduce or eliminate vibration
• Reduce or eliminate direct pressure
• Provide adjustable workstations
• Provide adequate clearance
• Provide a suitable working environment
• Improve work proced u res.
Quick Reference
Radio Frequency Interference Requirements - U.S.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
Radio Frequency Interference Requirements - Canada
This device complies with RSS 210 of Industry & Science Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Marking and European Economic Area (EEA)
RLAN's (2.4GHz) for use through the EEA have the following restrictions:
• Maximum radiated transmit power of 100 mW EIRP in the frequency range 2.400 -2.4835 GHz
• France, equipment is restricted to 2.4465 -2.4835 GHz frequency range
• Belgium outside usage, the equipment is restricted to 2.460 -2.4835 GHz frequency range
• Italy requires a user license for outside usage.
91
92
Statement of Compliance
Symbol Technologies, Inc., hereby, declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 1999/5/EC, 89/336/EEC and 73/23/EEC. Declaration of Conformi tie s may be obta ined from http:// www2.symbol.com/doc/
Other Countries
2.4GHz Radio Devices: Mexico - Restrict Frequency Range to: 2.450 - 2.4835 GHz. Israel - Restrict Frequency Range to: 2.418 - 2.457 GHz
Laser Devices
Symbol products using lasers comply with US 21CFR1040.10, Subchapter J and IEC825/ EN 60 825 (or IEC825-1/EN 60 825-1, depending on the date of manufacture). The laser classification is marked on one of the labels on the product.
Class 1 Laser devices are not considered to be hazardous when used for their intended purpose. The following statement is required to comply with US and international regulations:
Caution:Use of controls, adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous laser light exposure.
Class 2 laser scanners use a low power, visible light diode. As with any very bright light source, such as the sun, the user should avoid staring directly into the light beam. Momentary exposure to a Class 2 laser is not known to be harmful.
Quick Reference
Scanner Labeling
ALPHA
FUNC
`
C
,
\
G
H
??
K
L
F7
F8
O
78
P
F4
9
R
F5
4
S
F6
5
F1
T
6
U
F2
1
V
F3
2
DARK
W
3
X
F10
LIGHT
Y
0
Z
R
93
PDT 3100
SPACE
SHIFT
PWR
CNRL
[
]
A
=
B
D
/
E
F
;
+
I
J
M
N
F9
Q
CLEAR
BK SP
E N T
E
94
In accordance with Clause 5, IEC 0825 and EN60825, the following information is provided to the user:
ENGLISH
CLASS 1 CLASS 1 LASER PRODUCT CLASS 2 LASER LIGHT
DANISH
KLASSE 1 KLASSE 1 LASERPRODUKT KLASSE 2 LASERLYF
DUTCH
KLASSE 1 KLASSE-1 LASERPRODUKT KLASSE 2 LASERLICHT
DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT
SE IKKE IND I STRÅLEN KLASSE 2 LASERPRODUKT
NIET IN STRAAL STAREN KLASSE-2 LASERPRODUKT
FINNISH
LUOKKA 1 LUOKKA 1 LASERTUOTE LUOKKA 2 LASERVALO
ÄLÄ TUIJOTA SÄDETTÄ LUOKKA 2 LASERTUOTE
FRENCH
CLASSE 1 PRODUIT LASER DE CLASSE 1 CLASSE 2 LUMIERE LASER
Quick Reference
NE PAS REGARDER LE RAYON FIXEMENT PRODUIT LASER DE CLASSE 2
GERMAN
KLASSE 1 LASERPRODUKT DER KLASSE 1 KLASSE 2 LASERSTRAHLEN
NICHT DIREKT IN DEN LASERSTRAHL SCHAUEN LASERPRODUKT DER KLASSE 2
HEBREW
ITALIAN
CLASSE 1 PRODOTTO AL LASER DI CLASSE 1 CLASSE 2 LUCE LASER
NON FISSARE IL RAGGIOPRODOTTO AL LASER DI CLASSE 2
NORWEGIAN
KLASSE 1 LASERPRODUKT, KLASSE 1 KLASSE 2 LASERLYS IKKE STIRR INN I LYSS TRÅLEN
LASERPRODUKT, KLASSE 2
95
PORTUGUESE
CLASSE 1 PRODUTO LASER DA CLASSE 1 CLASSE 2 LUZ DE LASER NÃO FIXAR O RAIO LUMINOSO
PRODUTO LASER DA CLASSE 2
SPANISH
CLASE 1 PRODUCTO LASER DE LA CLASE 1 CLASE 2 LUZ LASER
NO MIRE FIJAMENTE EL HAZ PRODUCTO LASER DE LA CLASE 2
96
SWEDISH
KLASS 1 LASERPRODUKT KLASS 1 KLASS 2 LASERLJUS STIRRA INTE MOT STRÅLEN
TELECOM APPROVAL WARNINGS AND NOTICES USA
When supplied with an internal IM8 modem option, this equipment complies with Part 68 of the FCC rules. A label is located externally on the equipment that contains, among other information, the FCC certification number and Ringer Equivalence Number (REN=0.6) for this equipment. If requested, this information must be provided to the telephone company.
The REN is used to determine the quantity of devices that may be connected to the telephone line. Excessive RENs on the telephone line may result in the devices not ringing in response to an incoming call. In most, but not all areas, the sum of RENs should not exceed five (5.0). To be certain of the number of devices that may be connected to a line, as determined by the total RENs, contact the local telephone company.
This equipment is designed to be connected to the telephone network or premises wiring using a compatible modular jack (RJ11C) that is FCC Part 68 compliant. A FCC compliant telephone cord and modular plug must be used.
Should you experience trouble with this telephone equipment, please contact your facility’s Technical or Systems Support first who will contact your nearest Symbol Customer Service Centre. If necessary, the Symbol Support Centre may be contacted at the following:
Symbol Support Center One Symbol Plaza Holtsville, NY 11705-1300 1-800-653-5350
If the equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved.
This equipment cannot be used on public coin phone service provided by the telephone company. Connection to party line service is subject to state tariffs. (Contact the state public utility commission, public service commi ssion or co rporation commission for information.)
Your telephone company may discontinue your service if your equipment causes harm to the telephone network. They will notify you as soon as possible and if practical, in advance of disconnection. During notification, you will be informed of your right to file a complaint to the FCC if you believe it is necessary.
Occasionally, your telephone company may make changes to it’s facilities, equipment, operations, or procedures that could affect the operation of your equipment. If so, you will be given advance notice of the change to give you an opportunity to maintain uninterrupted service.
LASERPRODUKT KLASS 2
Quick Reference
Canada
The Industry Canada label identifies certified equipment. This certification means that the equipment meets telecommunications network protective, operational and safety requirements as prescribed in the appropriate Terminal Equipment Technical Requirements document(s). The Department does not guarante e the equi pme nt will opera te to the u ser’s satisfaction.
Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible to be connected to the facilities of the local telecommunications company. The equipment must also be installed using an acceptable method of connection. The customer should be aware that compliance with the above conditions may not prevent degradation of service in some situations.
Repairs to certified equipment should be coordinated by a representative designated by the supplier. Any repairs or alterations made by the user to this equipment, or equipment malfunctions, may give the telecommunications company cause to request the user to disconnect the equipment.
Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This precaution may be particularly important in rural areas. Caution: Users should not attempt to make such connections themselves, but should contact the appropriate electric inspection authority, or electrician, as appropriate.’
The Ringer Equivalence Number (REN) assigned to each terminal device provides an indication of the maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface. The termination on an interface may consist of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the Ringer Equivalence Numbers of all the devices does not exceed 5.
The European Economic Area (EEA)
Statement of Compliance for Modems (integrated into terminals)
Symbol Technologies, Inc., hereby, declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 1999/5/EC, 89/336/EEC and 73/23/EEC. Declaration of Conformities may be obtained from http:// www2.symbol.com/doc/
The modem is designed to interwork with the following Public Switched Telephone Networks:
Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Iceland, Irela nd, Italy, Liechtenstein, Luxembourg, Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland, United Kingdom.
97
98
Quick Reference
Warranty
Symbol Technologies, Inc. (“Symbol”) manufactures its hardware products in accordance with industry­standard practices. Symbol warrants that for a period of twelve (12) months from date of shipment, products will be free from defects in materials and workmanship.
This warranty is provided to the original owner only and is not transferable to any third party. It shall not apply to any product (i) which has been repaired or altered unless done or approved by Symbol, (ii) which has not been maintained in accordance with any operating or handling instructions supplied by Symbol, (iii) which has been subjected to unusual physical or electrical stress, misuse, abuse, power shortage, negligence or accident or (iv) which has been used other than in accordance with the product operating and handling instructions. Preventive maintenance is the responsibility of customer and is not covered under this warranty.
Wear items and accessories having a Symbol serial number will carry a 90-day limited warranty. Non­serialized items will carry a 30-day limited warranty.
Warranty Coverage and Procedure
During the warranty period, Symbol will repair or replace defective products returned to Symbol’s manufacturing plant in the US. For warranty service in North America, call the Symbol Support Center at 1-800-653-5350. International customers should contact the local Symbol office or support center. If warranty service is required, Symbol will issue a Return Material Authorization Number. Products must be shipped in the original or comparable packaging, shipping and insurance charges prepaid. Symbol will ship the repaired or replacement product freight and insurance prepaid in North America. Shipments from the US or other locations will be made F.O.B. Symbol’s manufacturing plant. Symbol will use new or refurbished parts at its discretion and will own all parts removed from repaired products. Customer will pay for the replacement product in case it does not return the replaced product to Symbol within 3 days of receipt of the replacement product. The process for return and customer’s charges will be in accordance with Symbol’s Exchange Policy in effect at the time of the exchange.
Customer accepts full responsibility for its software and data including the appropriate backup thereof. Repair or replacement of a product during warranty will not extend the original warranty term. Symbol’s Customer Service organization offers an array of service plans, such as on-site, depot, or phone support, that can be implemented to meet customer’s special operational requirements and are available at
a substantial discount during warranty period.
General
Except for the warranties stated above, Symbol disclaims all warranties, express or implied, on products furnished hereunder, including without limitation implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. The stated express warranties are in lieu of all obligations or liabilities on part of Symbol for damages, including without limitation, special, indirect, or consequential damages arising out of or in connection with the use or performance of the product.
Seller’s liability for damages to buyer or others resulting from the use of any product, shall in no way exceed the purchase price of said product, except in instances of injury to persons or property.
Some states (or jurisdictions) do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the preceding exclusion or limitation may not apply to you.
99

Service Information

Before you use the unit, it must be configured to operate in your facility’s network and run your applications.
If you have a problem running your unit or using your equipment, contact your facility’s Technica l or Systems Support. If there is a problem with the equipment, they will contact the Symbol Support Center:
United States
1
1-800-653-5350 1-631-738-2400
Canada 905-629-7226
United Kingdom 0800 328 2424 Asia/Pacific 337-6588 Australia 1-800-672-906 Austria/Österreich 1-505-5794 Denmark/Danmark 7020-1718 Finland/Suomi 9 5407 580 France 01-40-96-52-21 Germany/Deutchland 6074-49020 Italy/Italia 2-484441 Mexico/México 5-520-1835 Netherlands/Nederland 315-271700 Norway/Norge 66810600 South Africa 11-4405668 Spain/España 9132440-00 Sweden/Sverige 84452900
Latin America Sales Support
Europe/Mid-East Distributor Operations
1
Customer support is available 24 hours a day, 7 days a week.
For the latest version of this guide go to:http://www.symbol.com/manuals.
1-800-347-0178 Inside US +1-561-483-1275 Outside US
Contact local distributor or call +44 208 945 7360
70-35895-04
Revision A - March 2002
Loading...