Все торговые марки являются собственностью их законных владельцев.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОГРАНИЧЕНИИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Несмотря на приложенные усилия сделать руководство более точным, возможны некоторые
несоответствия. Информация данного руководства предоставлена на условиях «как есть».
Автор и издатель не несут никакой ответственности перед лицом или организацией за ущерб
или повреждения, произошедшие от информации, содержащейся в данном руководстве.
РАСПАКОВКА
Аккуратно распакуйте изделие, проследите за тем, чтобы внутри коробки не остались какиелибо принадлежности. Проверьте устройство на предмет повреждений.
вреждено при транспортировке, обратитесь в фирму, осуществляющую доставку; если изделие не функционирует, сразу же обратитесь к продавцу.
с настоящим руководством и со-
Если изделие по-
СОДЕРЖАНИЕ
RUS ....................................................................................................
1. ОПИСАНИЕ .....................................................................................
2. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ .....................................................................
ENG ................................................................................................ ..
1
2
2
2
2
3
3
4
7
8
9
18
1
RUS
Источник бесперебойного
питания
1. ОПИСАНИЕ
Линейно-интерактивные источники бесперебойного питания (ИБП) Smart 1000/1500 – это
идеальное оборудование для защиты компьютеров и периферийных устройств: мониторов,
модемов и т.п. В случае сбоев электроснабжения ИБП продолжает питать подключенное к
нему оборудование, используя энергию внутренних аккумуляторов. Встроенный стабилизатор позволяет обеспечивать корректное питание нагрузки при повышенном/пониженном напряжении сети без
вые нагревательные и прочие мощные электроприборы и оргтехнику (например, обогреватели, электрочайники, лазерные принтеры, кондиционеры и т. д.). Эти устройства имеют
режим работы с резким повышением потребляемой мощности – это может
вывести его из строя.
• Устанавливайте ИБПвзакрытыхпомещенияхсконтролируемойтемпературойивлажностью воздуха. Во время работы корпус устройства может нагреваться до 50° С, что является
вполне нормальным явлением.
• Заменяйтепредохранителиновымипредохранителями того же типа и номинала.
• Обеспечениекорректногоэлектропитанияустройств-потребителей в широком диапазоне
входного напряжения
• Высокийкоэффициентполезногодействия
.
2
RUS
Руководствопоэксплуатации
SMART 1000
SMART 1500
• Встроенныйсетевойфильтр
• Информационный LCD-дисплей
• Индикацияпараметровиосновныхрежимовработы
• Звуковаясигнализацияприотключении сети, перегрузке и критическом уровне разряда
батарей
• Коммуникационныепорты USB, RJ-11/RJ-45
• «Холодныйстарт» припитанииотбатарей
• Режимавтоматического включения при возобновлении электроснабжения
• Защитаоткороткого замыкания и перегрузок
• Защитамодема/телефонной
5. УСЛОВИЯЭКСПЛУАТАЦИИ И ХРАНЕНИЯ
• НеэксплуатируйтеИБПвпомещениях, где темпера-
тура окружающего воздуха не соответствует приведенной в разделе «Технические характеристики».
•Условия хранения. ИБП должен храниться закрытым в вертикальном положении в сухом прохладном
месте с полностью заряженными аккумуляторами.
Внимание! Не включайте изделие сразу же после
внесения
его в помещение из окружающей среды
с минусовыми температурами! Распакованное изделие необходимо выдержать в условиях температуры помещения не менее 4-х часов.
•Длительное хранение. При длительном хранении в
условиях температуры окружающей среды от +15 до
+30 °С аккумуляторы ИБП следует заряжать каждые 6
месяцев.
линии
c
BYPASS
AC INPUTAC OUTPUT
BATTERY
Рис. 1. Передняяпанель
a
b
d
e
f
g
6. ЭЛЕМЕНТЫУПРАВЛЕНИЯИИНДИКАТОРЫ
a LCD-дисплей:
показывает входное и выходное
напряжение, частоту, емкость батареи и состояние
нагрузки
b BYPASS: индикатор работы в режиме Bypass
(оранжевый)
c AC INPUT: индикаторвходного напряжения
(оранжевый)
d AC OUTPUT: индикаторвыходного напряжения
(зеленый)
e BATTERY: индикатор рабочегосостояния, горит
зеленым во время работы от сети, красным – при
работе от батарей
f ON: кнопкавключенияИБП
g OFF: кнопкавыключенияИБП
h Выходныерозетки
CEE 7/4
i INPUT: разъемдля сетевогокабеля
m
l
TEL/MODEM/FAX
k
USB
j
i
Рис. 2. Задняяпанель
INPUT
ON
OFF
FUSE
OUTPUT
~220 V/50 Hz
h
h
3
RUS
Источник бесперебойного
питания
j FUSE: предохранитель
k USB: интерфейсныйразъем USB
l TEL/MODEM/FAX: комбинированный модуль разъемов RJ-11/RJ-45 – используется для за-
щиты модема/факса от перенапряжений в телефонной линии
Внимание! Использование этого модуля не является обязательным для работы ИБП.
m ON/OFF: выключательсетевогопитанияИБП
7.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Подключение кабелей
• Установите ИБП в подходящее положение с хорошей вентиляцией (свободное пространство
вокруг вентилятора должно быть не менее 150 мм).
погаснет, теперь пользователь может включить компью-
. ИБПбудетврабочемсостоянииче-
тер или другую подключенную нагрузку.
4
RUS
Руководствопоэксплуатации
SMART 1000
SMART 1500
• При ежедневном включении ИБП: нажмите иудерживайтекнопкувключенияON f в течение 3 сек., и через 15 сек. ИБП полностью готов к работе. На ЖК-дисплее
жаться частота, напряжение на выходе, емкость батареи (в %) и отношение мощности подключенной нагрузки к максимально допустимой (в %).
• Притестеработыотбатареи («холодныйстарт»): нажмитеиудерживайтекнопкувключения
ON f
втечение 3 сек. иИБПперейдетнапитаниеотбатарей. Так жевслучаепропаданиясе-
тевого электропитания ИБП автоматически переходит на питание от батарей. При этом индикатор рабочего состояния
разряда батарей ИБП отключится автоматически с долгим звуковым сигналом.
• Когда будет восстановлено электропитание от сети, ИБП автоматически включится, а также
зарядит батареи.
ОтключениеИБП
• Нажмите и удерживайте кнопку выключения OFF g на передней панели в течение 3 сек.
(ежедневное выключение), ИБП перейдет в режим байпас (если подключен к сети), загорится индикатор b.
• Если не собираетесь использовать ИБП 7 и
образом: нажмите кнопку OFF g на передней панели, а затем переведите выключатель m на
задней панели ИБП в положение OFF.
• Если Вы используете ИБП после длительного хранения, включайте ИБП так же, как в первый
раз и убедитесь, что он работает более 12 часов, чтобы зарядились батареи.
Предупреждения:
• Сначала включайте ИБП, а потом нагрузку, и выключайте подключенную нагрузку пе-
ред отключением ИБП.
• При замене батарей необходимо выключать ИБП.
• При пропадании электропитания или нарушениях сети ИБП переходит в автономный
режим работы. Время работы ИБП в автономном режиме 3-6 минут (в зависимости от
нагрузки) позволяет корректно завершить работу ПК
Подзарядкаизарядкааккумуляторныхбатарей
• Дажееслибатареинеиспользуются, их эффективность может постепенно снижаться. По-
этому при постоянном использовании ИБП рекомендуем полностью разряжать батареи
каждые 3 месяца. Для этого отключите нагрузку от ИБП, отключите ИБП от сети и переведите
его в автономный режим (питание от батарей). После
автоматически отключится, необходимо подключить ИБП к сети и заряжать батареи не менее
10 часов.
Звуковаясигнализация
• Звуковойсигналбудетзвучатьвтечение 40 сек. (короткие гудки 0,2 сек.) при переходе ИБП
в автономный режим работы (питание от батарей).
• Звуковой сигналвключитсяавтоматически (короткие гудки 0,2 сек.), сигнализируя
ком уровне заряда батарей и о скором отключении ИБП
• Длительный звуковой сигнал в течение 60 секунд при нагрузке более 110 % (в режиме AVR).
Через 60 секунд ИБП переключится в режим байпас.
• Длительный звуковой сигнал в течение 60 секунд при нагрузке более 110 % (в режимеинвертор). Через 60 секунд ИБП отключится.
• Если нагрузка
превысит 125%, то ИБП автоматически отключится через 5 сек.
e
будетгоретькрасным, аиндикатор d зеленым. Послеполного
болеедней, выключайтеустройствоследующим
илидругогооборудования.
полногоразрядабатарей, когда ИБП
a
будут отобра-
о низ-
5
RUS
Источник бесперебойного
питания
Расчет мощности подключаемого к ИБП оборудования
• Для того чтобы быть уверенным, что компьютерное оборудование будет защищено при отключении и ожидаемое время автономной работы будет обеспечено, необходимо оценить
суммарную мощность подключаемого к ИБП оборудования. Суммарная мощность подключаемой нагрузки должна быть меньше или равняться нагрузочной способности ИБП, т. е. активной мощности ИБП, указанной в разделе «Технические характеристики».
Перегрузкиикороткоезамыканиенавыходе
• Еслисуммарнаяпотребляемая мощность Вашего оборудования больше, чем нагрузочная
способность ИБП, или произошло короткое замыкание, то может сработать предохранитель
j на задней панели, при этом ИБП перейдет в автономный режим, используя питаниеот
батарей до полного их разряда.
• В этой ситуации выключите ИБП, отсоедините шнур питания от сети и отключите неисп-
равное оборудование.
• После устранения причины перегрузки или короткого замыкания (ИБПдолженбытьотключен) замените предохранитель. Затем включите ИБП снова.
от перенапряжений на задней панели ИБП. Комбинированный модуль гнезд RJ-11/RJ-45 допускает подключение всех стандартных разъемов телефонной линии. Розетку от АТС или от
локальной компьютерной сети подсоединяйте к разъему кабелем RJ-11, а защищаемое оборудование – кабелем RJ-45.
Примечание. Это подключение не является обязательным для использования ИБП.
Программное
• В комплекте сИБПпоставляетсяпрограммноеобеспечение (ПО), котороеобеспечивает
управление включением/выключением ИБП и автоматическую функцию сохранения файлов
для таких операционных систем, как Windows 98/NT/2000/ME/2003/XP/ 7/Vista (32 bit).
• ПО позволяет контролировать уровеньвходного/выходногонапряжения, частоту, нагрузку,
состояние батареи, время включения/выключения ИБП, вести журнал состояния электросети.
лифицированным специалистам сервисного центра, поскольку неквалифицированные действия могут привести к выходу устройства из строя и к поражению электрическим током.
Предупреждениe. При некорректной замене батареи существует опасность
обеспечение.
исчезновения напряжения ИБП корректно завершит работу системы, после чего
модуль разъемов l защиты модема/телефонной линии
взрыва.
6
RUS
Руководствопоэксплуатации
8. РЕШЕНИЕВОЗМОЖНЫХПРОБЛЕМ
Проблема
ИБП подключен к сети,
индикатор c не горит.
ИБП издает звуковые
сигналы и работает в
автономном режиме
даже при нормальном
напряжении в сети.
ИБП работает от сети,
но в автономном
режиме не работает.
ИБП издает в течение
60 сек. звуковой сигнал при работе от сети.
ИБП не обеспечивает
ожидаемое время
работы в автономном
режиме или
отключается.
Причина
1. Не включен выключатель m.
2. Неисправенпредохранитель.
3. Кабелиненадежноподсоединены.
1. ИБП обнаружил провалы или
выбросы во входном напряжении и перешел в резервный
режим.
2. Сработал входной
предохранитель.
3. Плохой контакт в цепях
подключения ИБП к сети.
1. Батареи сильно разряжены.
2. Батареинеисправны.
3. ИБПтребует
Возможна перегрузка или
короткое замыкание в нагрузке.
1. Батареи сильно разряжены.
2. Батареинеисправны.
3. Цепьсоединительныхкабелейбатарейразомкнута.
ремонта.
SMART 1000
SMART 1500
Решение
1. Включите выключатель m.
2. Заменитепредохранитель.
3. Отсоединитекабелииподсоединитеихещераз.
1. Явлениенормальное. ИБПза-
щищает компьютерное оборудование от сбоев напряжения в
сети электроснабжения.
2. Уменьшите нагрузку,
те ИБП и замените предохранитель.
3. Проверьте качество подключения ИБП к сети.
1. Отключите всё оборудование
и полностью зарядите батареи.
2. Заменитебатареи.
3. Обратитесьвсервис-центр.
Устраните причину короткого
замыкания либо уменьшите
мощность подключенной
нагрузки.
1. Зарядите полностью батареи.
2. Заменитебатареи.
3. Обратитесьвсервис-центр.
отключи-
Если ни один из указанных выше способов не решает проблему, обратитесь за профессиональной консультацией в ближайший сервисный центр. Не ремонтируйте изделие самостоятельно.
7
RUS
9. ТЕХНИЧЕСКИЕХАРАКТЕРИСТИКИ
Параметры
Мощность полная, ВА
Мощность активная, Вт
Контролируемые параметры
Защита
Входные разъемы
Выходные разъемы
Рабочие условия окружающей
среды
Входное напряжение, В
Входная частота, Гц
Выходное напряжение, В
Выходная частота, Гц
Форма выходного напряжения
Типовое время переключения, мс
Продолжительность работы от
батарей, мин.
Время подзарядки
Тип батарей
Напряжение батарей, В
Емкость батарей, A · ч
Размеры, мм
Масса, кг
синусоида (при работе от сети и в автономном режиме)
Источник бесперебойного
питания
Smart 1000Smart 1500
1000
600
Напряжение входное/выходное, частота,
уровень заряда батарей и состояние нагрузки
от короткого замыкания и перегрузки;
модема/телефонной линии
CEE 7/4
2 × CEE 7/4
0 – 40 °C, привлажности 0 – 90 %
(безконденсации)
165 – 275
50
220 ±10 % (отсети), 220 ± 5 % (черезинвертор)
50 ±1 %
> 8
3-10 мин. (взависимости от нагрузки)
10 часовмакс. (доуровня > 90 %)
свинцово-кислотные
24
2 × 7
145 × 245 × 355
12,0
герметичныенеобслуживаемые
1500
900
24
2 × 9
145 × 245 × 355
13,9
Примечания:
• Технические характеристики, приведенные втаблице, справочные и не могут служить
основанием для претензий.
• Продукция торговой марки SVEN постоянно совершенствуется. По этой причине тех-
нические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
8
Джерело безперебійного
живлення
КЕРІВНИЦТВО
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
SMART 1000
SMART 1500
www.sven.fi
UKR
Джерело безперебійного
живлення
Дякуємо Вам за купівлю джерела безперебійного живлення ТМ SVEN!
Перед експлуатацією пристрою уважно ознайомтеся з цим керівництвом і збережіть його на
увесь період користування.
Усі торговельні марки є власністю їх законних власників.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ
Незважаючи на докладені зусилля зробити керівництво точнішим, можливі деякі невідповідності. Інформація цього керівництва надана на умовах «як є». Автор і видавець не несуть жод-
відповідальності перед особою або організацією за збитки або ушкодження, завдані ін-
ної
формацією, що міститься у цьому керівництві.
РОЗПАКОВУВАННЯ
Акуратно розпакуйте виріб, простежте за тим, щоб усередині коробки не залишилося якенебудь приладдя. Перевірте пристрій на предмет пошкоджень. Якщо виріб пошкоджено при
транспортуванні, зверніться у фірму, що здійснює доставку; якщо виріб не
ж зверніться до продавця.
інформація, що міститься в ньому, захищено авторським правом. Усі права
функціонує, відразу
ЗМІСТ
RUS ..........................................................................................................
ENG ................................................................................................
Технічна підтримка розміщена на сайтi www.sven.fi
Також тут Ви зможете знайти оновлену версію цього керівництва.
10
1
9
11
11
11
11
12
13
14
16
17
18
UKR
Керівництвозексплуатації
SMART 1000
SMART 1500
1. ОПИС
Лінійно-інтерактивне джерело безперебійного живлення (ДБЖ) Smart 1000/1500 – це ідеальне
обладнання для захисту комп’ютерів і периферійних пристроїв: моніторів, модемів тощо. У разі
збоїв електропостачання ИБП продовжує живити підключене до нього обладнання, використовуючи енергію внутрішніх акумуляторів. Вмонтований стабілізатор надає змогу забезпечувати коректне живлення навантаження при зниженій/підвищеній напрузі мережі без
в режим роботи від батарей.
2. ЗАХОДИБЕЗПЕКИ
• ДБЖрозробленовиключнодлякомп’ютерної техніки. Не підключайте до ДБЖ побутові нагрі-
вальні та інші потужні електроприлади та оргтехніку (наприклад, обігрівачі, електрочайники,
лазерні принтери, кондиціонери тощо). Ці пристрої мають режим роботи з різким підвищенням
споживаної потужності – це може перевантажити ДБЖ
• Встановлюйте ДБЖ в закритих приміщеннях з контрольованою температурою і вологістю по-
вітря.
• Під час роботи корпус пристрою може нагріватися до 50 градусів за Цельсієм, що є цілком
нормальним явищем.
• Режимавтоматичного вмикання при відновленні електропостачання
• Захиствідкороткого замикання і перевантажень
• Захистмодему/телефонноїлінії
УМОВИЕКСПЛУАТАЦІЇТАЗБЕРІГАННЯ
5.
• НевикористовуйтеДБЖвприміщеннях, детемпера-
тура навколишнього середовища не відповідає наведеній у розділі «Технічні характеристики».
•Умови зберігання. ДБЖ повинен зберігатися закритим у вертикальному положенні в сухому прохолодному місці з повністю зарядженими акумуляторами.
УВАГА! Не вмикайте ДБЖ одразу після того, як
внесли його в приміщення, якщо надворі мінусова
температура! Розпакований виріб необхідно витримати в умовах температури приміщення не менше
4-х годин.
•Довготривале зберігання. При довготривалому зберіганні в умовах температури навколишнього середовища від +15 до +30 °С акумулятори ДБЖ слід заряджати
кожні 6 місяців.
6. ЕЛЕМЕНТИУПРАВЛІННЯТАІНДИКАТОРИ
a LCD-дисплей
: виводитьнаекранвхіднетавихідне
навантаження, частоту, ємність батареї і стан
навантаження
b BYPASS: індикатор роботи в режимі Bypass
(помаранчевий)
c AC INPUT: індикаторвхідного навантаження
(помаранчевий)
d AC OUTPUT: індикаторвихідного навантаження
(зелений)
e BATTERY: індикатор робочогостану, горить
зеленим під час роботи від мережі, червоним – при
роботі від батареї
f ON: кнопкавмиканняДЖБ
g OFF: кнопкавимиканняДЖБ
h
Вихіднірозетки CEE 7/4
i INPUT: роз’ємдля мережевогокабелю
j FUSE: запобіжник
c
Мал. 1. Передняпанель
m
l
k
j
i
Мал. 2. Задняпанель
AC INPUTAC OUTPUT
ON
TEL/MODEM/FAX
OFF
USB
INPUT
BYPASS
BATTERY
FUSE
OUTPUT
~220 V/50 Hz
a
b
d
e
f
g
h
h
12
UKR
Керівництвозексплуатації
SMART 1000
SMART 1500
k USB: інтерфейснийроз’єм USB
l TEL/MODEM/FAX: комбінований модуль роз’ємів RJ-11/RJ-45 – використовується для за-
хисту модему/факсу від перенапружень у телефонній лінії
Увага! Використання цього модуля не є обов’язковим для роботи ДБЖ.
m ON/OFF: вимикачмережевогоживленняДБЖ
7. ПІДКЛЮЧЕННЯ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Підключення кабелів
• Встановіть ДБЖувідповіднеположеннязхорошоювентиляцією (вільний простір
вентилятора має бути не менше 150 мм).
h, а додругоївихідноїрозеткиДБЖh підключіть шнур живлення монітора (див. схему підключення на мал. 3). Потім мережевий кабель з комплекту постачання підключіть до вхідного
роз’єму ДБЖ i
• Підключітьінтерфейснийкабель USB дороз’ємуkідовільного USB-портуПК
торних батарей як мінімум протягом 8 годин. Для цього необхідно увімкнути ДБЖ без навантаження.
• При першому вмиканні переведіть вимикач m на задній панелі ДБЖ в положення ON, ДБЖ
розпочне самотестування, загориться індикатор c. ДБЖ перейде до робочого
стану через 15
сек., загоряться вихідний індикатор d та індикатор робочого стану e (горітиме зеленим),
індикатор bypass b погасне, тепер користувач може увімкнути комп’ютер або інше підключене навантаження.
• При щоденному вмиканні ДБЖ: натисніть і утримуйте кнопку вмикання ON f протягом 3 секунд, і через 15 секунд ДБЖ повністю готовий до роботи. На
РК-дисплеї a відображатимуться
13
UKR
Джерело безперебійного
живлення
частота, напруга на виході, ємність батареї (у %) і відношення потужності підключеного навантаження до
• При тестуванні роботи від батареї («холодний старт»): спочатку увімкніть вимикач m на задній панелі ДБЖ, потім натисніть і утримуйте кнопку вмикання ON f протягом 3 сек. У разі пропадання мережевого електроживлення ДБЖ переходить на живлення від батарей автоматично. У цей час індикатор робочого стану e горітиме червоним,
повного розряджання батарей ДБЖ вимкнеться автоматично з довгим звуковим сигналом.
• ДБЖ автоматично увімкнеться, коли будевідновленоелектроживленнявідмережі, атакож
зарядить батареї.
ВимиканняДБЖ
• Натиснітьіутримуйтекнопкувимикання OFF gнапереднійпанеліпротягом 3 сек. (щоден-
не вимикання), ДБЖ перейде в режим байпас (
індикатор b.
• Якщо не маєте намірувикористовуватиДБЖсімчибільшеднів, вимикайтепристрійтаким
чином: натисніть кнопку OFF g на передній панелі, а потім переведіть вимикач m на задній
панелі ДБЖ в положення OFF.
• Якщо Ви використовуєте ДБЖ після тривалого зберігання, вмикайте ДБЖ так само
ше, і переконайтеся, що ДБЖ працює більше 12 годин, щоб зарядилися батареї.
Попередження:
• Спочатку вмикайтеДБЖ, апотімнавантаження, івимикайтепідключененавантажен-
ня перед вимиканням ДБЖ.
• При заміні батарей необхідно вимикати ДБЖ.
• При пропаданні електроживлення або неполадках у мережі ДБЖ переходить в авто-
номний режим
навантаження) дає змогу коректно завершити роботу ПК або іншого устаткування.
Підзаряджанняізаряджанняакумуляторнихбатарей
• Навітьякщобатареїневикористовуються, їх ефективність може поступово знижуватися. То-
му при постійному використанні ИБП рекомендуємо повністю розряджати батареї кожні 3 місяці. Для цього
в автономний режим (живлення від батарей). Після повного розряджання батарей, коли ДБЖ
автоматично вимкнеться, необхідно підключити ДБЖ до мережі і заряджати батареї щонайменше 10 годин.
Звуковасигналізація
• Звуковийсигналзвучатимепротягом 40 сек. (короткі гудки 0,2 сек.) під час переходу ДБЖ
автономний режим роботи (живлення від батарей).
• Звуковий сигналувімкнетьсяавтоматично (короткі гудки 0,2 сек.), сигналізуючипронизький рівень заряду батарей і про швидке вимикання ИБП
•Тривалий звуковийсигналпротягом 60 секундпринавантаженніпонад 110 % (у режимі
AVR). Через 60 сек. ДБЖ перемкнеться в режим байпас.
• Тривалий звуковий сигнал протягом 60 секунд
вертор). Через 60 сек. ДБЖ вимкнеться.
• Якщо навантаження перевищить 125%, то ДБЖ автоматично вимкнеться через 5 сек.
а очікуваний час автономної роботи буде забезпечено, необхідно оцінити сумарну потужність
обладнання, що підключається до ДБЖ. Сумарна потужність навантаження, що підключається
до ДБЖ, має бути меншою або дорівнювати навантажувальній здатності ДБЖ, тобто активній
потужності ДБЖ, вказаній у розділі «Технічні характеристики».
Перевантаженняікороткезамиканнянавиході
• Якщосумарнаспоживанапотужність Вашого устаткування більша, ніж навантажувальна
спроможність ДБЖ, або сталося коротке замикання, то може спрацювати запобіжник j на
задній панелі, водночас ДБЖ перейде в автономний режим, використовуючи живлення від
батарей до повного їх розряджання.
• У цій ситуації вимкніть ДБЖ, від’єднайте шнур живлення від мережі і відключіть несправне
устаткування.
•Після
усуненняпричиниперевантаження або короткого замикання (ДБЖ потрібно відклю-
ренапруження на задній панелі ДБЖ. Комбінований модуль гнізд RJ-11/RJ-45 допускає підключення
п’ютерної мережі під’єднуйте до роз’єму кабелем RJ-11, а обладнання, що потребує захисту, –
кабелем RJ-45.
Примітка. Це підключення не являється обов’язковим для використання ДБЖ.
Програмнезабезпечення
• Укомплекті з ДБЖ поставляється програмне забезпечення (ПЗ), яке забезпечує
вмиканням/вимиканням ДБЖ та автоматичну функцію збереження файлів для таких операційних систем, як Windows 98/NT/2000/ME/2003/XP/ 7/Vista (32 bit).
• ПЗ надає можливість контролювати рівень вхідної/вихідної напруги, частоту, навантаження,
стан батарей, час вмикання/вимикання ДБЖ, вести журнал стану електромережі.
• У разі зникнення напруги ДБЖ коректно завершитьроботусистеми, післячоговимкнеться.
фахівців сервісного центру, оскільки некваліфіковані дії можуть призвести до виходу пристрою
з ладу або до ураження електричним струмом.
Попередження. При некоректній заміні акумулятора існує небезпека вибуху.
усіхстандартнихроз’ємів телефонної лінії. Розетку від АТС або від локальної ком-
управління
акумуляторних батарей
15
UKR
8. ВИРІШЕННЯМОЖЛИВИХПРОБЛЕМ
Проблема
Причина
Джерело безперебійного
живлення
Вирішення
ДБЖ підключений до
мережі, індикатор c не
горить.
ДБЖ видає звукові
сигнали і працює в
автономному режимі
навіть, коли в мережі
нормальна напруга.
ДБЖ працює від мережі, але в автономному
режимі не працює.
ДБЖ видає протягом
60 сек. звуковий сигнал
під час роботи від
мережі.
ДБЖ не забезпечує
очікуваний час
автономному режимі
або вимикається.
Якщо жоден зі вказаних вище способів не вирішує проблему, зверніться за професійною
консультацією до найближчого до Вас сервісного центру. Не ремонтуйте АС самостійно.
роботи в
1. Вимикач m не ввімкнено.
2. Несправнийзапобіжник.
3. Ненадійноприєднанокабелі.
1. ДБЖвиявивпровалиабо
викиди у вхідній напрузі й
перейшов в резервний режим.
2. Спрацював вхідний
запобіжник.
3. Поганий контакт у місцях
підключення ДБЖ до мережі.
1. Батареї сильно розряджені.
2. Батареїнесправні.
3. ДБЖпотребує ремонту.
Можливе перевантаження або
коротке замикання в
навантаженні.
1. Батареї дуже розряджені.
2. Батареїнесправні.
3. Електричнеколоз’єдну-
вальних кабелів батарей
розімкнено.
1. Увімкніть вимикач m.
2. Замінітьзапобіжник.
3. Від’єднайтекабеліізановоприєднайтеїх.
1. Явище нормальне. ДБЖ захи-
щає комп’ютерне обладнання від
збоїв напруги в мережі
електропостачання.
2. Зменшіть
найте ДЖБ і замініть запобіжник.
3. Перевірте якість підключення
ДБЖ до мережі.
1. Відключіть усе обладнання і
повністю зарядіть батареї.
2. Замінітьбатареї.
3. Звернітьсявсервіс-центр.
Усуньте причину короткого
замикання або зменшить
потужність підключеного
навантаження.
1. Зарядіть повністю батареї.
2. Замінітьбатареї.
3. Звернітьсядосервісногоцентру.
навантаження, від’єд-
16
UKR
Керівництвозексплуатації
9. ТЕХНІЧНІХАРАКТЕРИСТИКИ
Параметри
Потужність повна, ВА
Потужність активна, Вт
Контрольовані параметри
Захист
Вхідні роз’єми
Вихідні роз’єми
Робочі умови навколишнього
середовища
Вхідна напруга, В
Вхідна частота, Гц
Вихідна напруга, В
Вихідна частота, Гц
Форма вихідної напруги
Типовий час перемикання, мс
Тривалість роботи від батарей,
хвилин
Час підзаряджання
Тип батарей
Напруга батарей, В
Ємність батарей, A · год
Розміри, мм
Вага, кг
синусоїда (при роботі від мережі і в автономному режимі)
SMART 1000
SMART 1500
Smart 1000Smart 1500
1000
600
Напруга вхідна/вихідна, частота,
рівень заряду батарей і стан навантаження
від короткого замикання і перевантажень,
модема/телефонної лінії
CEE 7/4
2 × CEE 7/4
0 – 40 °C, привологості 0 – 90 % (безконденсації)
165 – 275
50
220 ±10 % (відмережі), 220 ± 5 % (черезінвертор)
50 ±1 %
> 8
3-10 хв. (взалежності від навантаження)
10 год. макс. (дорівня > 90 %)
свинцево-кислотнігерметичнінеобслуговувані
24
2 × 7
145 × 245 × 355
12,0
1500
900
24
2 × 9
145 × 245 × 355
13,9
Примітки:
• Технічні характеристики, наведені в таблиці, довідкові і неможутьслужити підставою
для претензій.
• Продукція торговельної марки SVEN постійно удосконалюється. З цієї причини тех-
нічні характеристики може бути змінено без попереднього повідомлення.
17
Uninterruptible Power Supply
OPERATION
MANUAL
SMART 1000
SMART 1500
www.sven.fi
ENG
Operation Manual
SMART 1000
SMART 1500
Congratulations on purchasing the SVEN uninterruptible power supply!
Please read the following instructions carefully before connecting, operating or adjusting this product.
Besides, please keep this manual in a safe place for future reference.
All trademarks are the property of their legal holders.
NOTICE OF RESPONSIBILITY RESTRICTION
Despite the exerted efforts to make this manual more exact, some discrepancies may occur. The
information in this manual is given on «as is» terms. The author and the publisher do not bear any
liability to a person or an organization for loss or damage which has arisen from the information
contained in this manual.
UNPACKING
Unpack the device carefully. Make sure there are no accessories left in the box. Check up the device
for damage; if the product was damaged during transportation, address the firm which carried out
the delivery; if the product functions incorrectly, address the dealer at once.
CONTENTS
RUS ........ ..... ..... ................................ ..... ..... ..............................................
Smart 1000/1500 line-interactive UPS is a perfect device for protection of computers and
peripherals, such as monitors, modems, etc. In case of failure in the electric mains, the UPS
continues supplying power to your equipment using energy of its storage batteries. The built-in
automatic voltage regulator allows to provide correct power supply of the load in case of over- or
undervoltage without entering the battery operation mode.
2. SAFETY PRECAUTIONS
• The UPS is designed solely for operation with computer equipment. Don’t connect home heating
appliances and other high-power devices and office equipment (room heaters, electric kettles, laser
printers, conditioners, etc.). These appliances increase power consumption considerably, and this
can cause UPS overload and breakdown.
• Locate the UPS indoors only, in rooms with controlled air temperature and humidity. During
operation, the case of the device can be heated up to 50°C, which is absolutely normal.
• Replace the fuses with the same type and nominal fuses.
• Do not open up the battery, as the leaking electrolyte is dangerous for skin and eyes.
• Unplug the UPS before connecting the cables of the load to it or disconnecting them to reduce the
risk of electric shock.
• In emergency conditions, switch off the UPS and disconnect the power cord from the mains.
• It is strongly forbidden to open the case of the device, as there is high voltage inside. If some
problems occur, please address an authorized service centre. For the list of authorized service
centres please go to www.sven.fi.
• The UPS service and the internal power supply (storage battery) replacement must be performed
by qualified specialists only.
Caution! High voltage inside! To avoid the risk of electric
shock do not open or touch elements inside.
3. PACKAGE CONTENTS
• Uninterruptible power supply — 1 pc
• Power cable — 1 pc
• Interface cable — 1 pc
• Software CD disk — 1 pc
• Fuse — 2 pcs
• Operation manual — 1 pc
• Warranty card — 1pc
4. SPECIAL FEATURES
• Pure sine wave line-interactive UPS
• Correct power supply to consuming devices within wide range of input voltage
• High efficiency
• Built-in surge protector
• LCD display
• Indication of parameters and basic operation modes
• Sound alarm for off-line operation, overload and critical discharge level of storage batteries
20
ENG
Operation Manual
• USB and RJ-11/RJ-45 communication ports
• Cold Start function in off-line mode
• Automatic electricity delivery at power supply renewal
• Short circuit and overload protection
• Modem/telephone circuit protection
5. OPERATION AND STORAGE CONDITIONS
• Do not operate the UPS in rooms with air temperature
other than specified in Technical Specification.
•Storage conditions. Store the UPS closed in vertical
position in a cool dry place, with fully charged battery.
Attention! Do not switch on the device immediately
after you bring it into a room from environment with
negative temperature! The unpacked device should be
kept in conditions of room temperature for at least 4
hours.
•Long-term storage. In case of long-term storage in
temperature conditions from +15 to +30 °С, charge the
battery every 6 months.
6. CONTROL ELEMENTS AND INDICATORS
a LCD display: shows input and output voltage,
frequency, battery capacity and load condition
b BYPASS: Bypass mode operation LED
(orange)
c AC INPUT: input voltage LED (orange)
d AC OUTPUT: output voltage LED (green)
e BATTERY: operation mode LED, green in on-line
mode, red in off-line mode
f ON: UPS switch-on button
g OFF: UPS switch-off button
h CEE 7/4 output sockets
i INPUT: power cable input
j FUSE: fuse
k USB: USB interface connector
l TEL/MODEM/FAX: combined RJ-11/RJ-45
jack module protecting a modem/fax from
overvoltage in the telephone line
Attention! Using this module is not obligatory
for UPS operation.
m ON/OFF: UPS power supply switch
SMART 1000
SMART 1500
a
c
m
l
k
j
i
BYPASS
AC INPUTAC OUTPUT
BATTERY
Fig. 1. Front panel
ON
TEL/MODEM/FAX
OFF
USB
FUSE
INPUT
OUTPUT
~220 V/50 Hz
Fig. 2. Rear panel
b
d
e
f
g
h
h
21
ENG
Uninterruptible Power Supply
7. CONNECTION AND OPERATION
Connection of Cables
• Place the UPS into a suitable well-ventilated position (there should be at least 150 mm free space
around the fan).
UPS
Monitor
ON
TEL/MODEM/FAX
OFF
FUSE
USB
OUTPUT
INPUT
~220 V/50 Hz
PC
Fig. 3. UPS connection diagram
• Connect the power cable of the computer equipment to one of the UPS output sockets h, and the
monitor power cable – to the other UPS output socket (see connection diagram in Fig. 3). Then
connect the supplied power cable to the UPS input socket i, and put its plug into a mains outlet.
• Connect the USB interface cable to the corresponding socket k and to an available PC USB port
(connection is optional).
UPS Switch-on
• Before the first connection of the UPS to the power mains, the storage batteries should be charged
for at least 8 hours. To charge the batteries, switch on the UPS without load.
• At the first switch-on, move the switch m on the rear panel into ON position, and the UPS will start
self-testing. The voltage will be transmitted via bypass, and the input voltage LED c will light up. The
UPS will be in operating condition in 15 seconds. The output voltage LED d and the operation mode
LED e will be on (both green); when the bypass mode LED b is out, you can switch on the
computer or other connected load.
• At daily UPS start, press the ON button f and hold it down for three seconds, and in 15 seconds
the UPS is ready to operate. The LCD display a will show frequency, output voltage, battery capacity
(in %) and load condition (in %).
• At testing battery operation (Cold Start), press the ON button f and hold it down for three
seconds, and the UPS will enter battery operation mode. In case of mains voltage blackout, the UPS
enters battery mode automatically, and the operating condition LED e will illuminate with red, and
the output voltage LED d – with green. When the battery is fully discharged, the UPS will switch off
automatically with a long sound alarm.
22
ENG
Operation Manual
SMART 1000
SMART 1500
• When the power supply is renewed, the UPS will automatically turn on and will charge its batteries.
UPS Switch-off
• Press the OFF button
and the UPS will enter bypass mode (if it’s plugged in), and Bypass mode LED
• If you aren’t going to use the UPS for at least seven days, turn it off in such a way: press the OFF
g
button
• If you are using the UPS after a long-term break, switch it in the same way as first time and make
sure it’s on for at least 12 hours for the batteries to charge.
Warnings:
• First switch on the UPS, and then connect the load. Disconnect the load before switching
off the UPS.
• Before replacing the batteries, switch off the UPS.
• The UPS enters the battery operation mode once mains power supply is off or interrupted. The UPS works off-line for 3-6 minutes (depending on the load), which allows to
shut down your PC or other equipment correctly.
Recharge and Charge of Storage Batteries
• Even if the batteries are not in use, their efficiency can gradually reduce. That’s why we recom-
mend discharging the batteries completely every three months. In order to do this, disconnect the
load from the UPS, unplug the UPS from the mains and put it into the off-line mode (battery power
supply). After full battery discharge, when the UPS turns off automatically, connect it to the mains
and charge the batteries for at least 10 hours.
Sound Alarms
• The sound alarm is on for 40 seconds (short beeps 0.2 sec) when the UPS is entering the off-line
(battery) operation mode.
• The alarm will automatically turn on (short beeps 0.2 sec) when the batteries are almost
discharged, reminding that the UPS will soon switch off.
• Long sound alarm for 60 seconds if the load exceeds 110% (in AVR mode) — in 60 seconds the
UPS will enter bypass mode.
• Long sound alarm for 60 seconds if the load exceeds 110% (in inverter mode) – in 60 seconds the
UPS will switch off.
• If the load is more than 125%, the UPS will automatically switch off in 5 seconds.
Connected Equipment Power Calculation
• To be sure that computer equipment is protected from electricity blackouts and the expected
battery operation time is guaranteed, it’s necessary to estimate the total power of the connected
equipment. The total power of the connected load must not exceed the UPS load capacity, i.e., UPS
active power indicated in Technical Specification.
on the front panel, and then shift the switch m on the rear panel to OFF position.
g
on the front panel and hold it down for three seconds (daily switch-off),
b
will light up.
23
ENG
Uninterruptible Power Supply
Overloads and Short Circuit at the Output
• If the total input power of your equipment is more than the UPS load capacity or there is short
circuit, the fuse j on the rear panel can activate, and the UPS will enter the off-line mode using
battery power until the batteries are completely discharged.
• If this occurs, switch off the UPS, unplug the power cord from the mains and disconnect the faulty
equipment.
• After removing the cause of overload or short circuit, replace the fuse (the UPS must be unplugged). Then connect the UPS again.
Connection of the Device Protecting from Voltage Surges in Telephone/Network Cable
• Connect the telephone cable into jack module l on the rear panel used to protect a modem/
telephone line from overvoltage. The combined RJ-11/RJ-45 jack module allows connection of all
standard telephone line plugs. An ATS or LAN socket is to be connected with RJ-11 cable, and the
protected equipment – with RJ-45 cable.
Note. This connection is optional for UPS use.
Software
• The UPS is supplied with software providing control of UPS switch-on/off and file autosave function
for operating systems as Windows 98/NT/2000/ME/2003/XP/ 7/Vista (32 bit).
• The software allows to control input/output voltage level, frequency, load and battery charge level,
the UPS switch-on/off time, and keep a record of the electric mains condition.
• In case of voltage blackout, the UPS will shut down the system correctly and then switch off.
Storage battery replacement
• If it’s necessary to replace the storage batteries, address qualified service centre specialists, as
unqualified actions can lead to the UPS breakdown and electric shock.
Warning. Incorrect battery replacement may cause explosion.
24
ENG
Operation Manual
8. TROUBLESHOOTING
Problem
The UPS is plugged in,
input voltage LED c is
off.
The UPS emits sound
alarms and operates in
off-line mode even in
normal mains voltage
conditions.
The UPS operates in
on-line mode and
doesn’t operate in off-line
mode.
The UPS emits a sound
alarm for 60 seconds in
on-line mode.
The UPS doesn’t provide
the expected duration of
off-line operation or
switches off.
Cause
1. Power switch m is off.
2. The fuse is in disrepair.
3. The cables are improperly
connected.
1. The UPS has indicated falls or
surges in input voltage and
entered backup mode.
2. The fuse has been activated.
3. Poor contact in UPS mains
connection circuit.
1. The batteries are discharged.
2. The batteries are in disrepair.
3. The UPS is in need of repair.
Possible overload or short circuit
in the loaded equipment.
1. The batteries are discharged.
2. The batteries are in disrepair.
3. The circuit of battery
connection cables is open.
SMART 1000
SMART 1500
Solution
1. Turn on the switch m.
2. Replace the fuse.
3. Disconnect the cables and
connect them again.
1. It’s a normal phenomenon. The
UPS protects computer equipment
from failures in the electric mains.
2. Reduce the load, turn off the UPS
and replace the fuse.
3. Check the quality of UPS
connection to the electric mains.
1. Disconnect all the equipment
and charge the batteries.
2. Replace the batteries.
3. Address a cervice centre.
Remove the cause of short circuit
or reduce the power of the
connected load.
1. Charge the batteries to the full
2. Replace the batteries.
3. Address a cervice centre.
If neither of the above mentioned methods can solve the problem, please seek professional advice
at your nearest service center. Never attempt to repair the product yourself.
• Technical specifications given in this table are supplemental information and cannot give
occasion to claims.
• Technical specifications are subject to change without notice due to the improvement of
SVEN production.
26
Источник бесперебойного
питания
Модели:
SMART 1000/1500
Импортер в России: ООО «СКАНДИТРЕЛ»,
111024, РФ, г. Москва, ул. Авиамоторная, д. 65, стр. 1.
Уполномоченная организация в России: ООО «РТ-Ф»,
105082, г. Москва, ул. Фридриха Энгельса, д. 75, стр. 5.
Условия гарантийного обслуживания смотрите в
гарантийном талоне или на сайте www.sven.fi
Гарантийный срок: 24 мес.
Срок службы: 5 лет.
Произведено под контролем «Свен Скандинавия
Лимитед», 48310, Финляндия
Котолахдентие, 15. Сделано в Китае.
Моделі:
SMART 1000/1500
Постачальник/імпортер в Україні: ТОВ «СВЕН Центр».
Київська область, м. Переяслав-Хмельницький,
вул. Героїв Дніпра, 31.
Призначення, споживчі властивості та відомості
про безпеку товару див. у керівництві з експлуатації.
Умови гарантійного обслуговування дивіться в
гарантійному талоні або на сайті www.sven.fi
Гарантійний термін: 24 міс.
Строк служби: 5 років.
Товар сертифіковано/має гігієнічний висновок.
Шкідливих
Зберігати в сухому місці.
Виготовлено під контролем «Свен Скандинавія
Лімітед», 48310, Фінляндія, Котка, Котолахдентіє, 15.
Зроблено в Китаї.